1. CRACTERISTICASDEL LEXICO Y SEMATICA
SINONIMO
La sinonimia es una relación semántica deidentidad o semejanza de significadosentre determinadas
palabras (llamadas sinónimos) u oraciones.Por lo tanto sinónimos son palabras quetienen un
significado similar o idéntico entre sí, y pertenecen a la misma categoría gramatical.Por ejemplo,
sinónimos dedesastre son calamidad, devastación, ruina, catástrofe y cataclismo.
La sinonimia estricta es muy rara en las lenguas,y suele darsepor la existencia deformas dialectales
coexistentes, o en formas léxicas del mismo significado pero usadas en contextos diferentes. La
sinonimia parcial es mucho más frecuente.
HOMOFONOS
La homonimia es una relaciónléxica que se establece entre dos homónimos, del griegohomo-(igual)y-onoma
(palabra), es decir, palabras que presentanidentidadformal(fónica o gráfica) perodiferencia enel significado. Es la
cualidadque se da enuna lengua o idioma, cuandoexisten palabras que tienenun significadodiferente, aunque se
escribeno pronuncian igual. Estaspalabras se denominan homónimas. Las palabras homónimas puedenser
homógrafas(de escritura igual) u homófonas (de pronunciaciónigual). En español, las palabras homófonas pueden
ser homógrafas, mientras que las homógrafas sonnecesariamente homófonas (cosaque noocurre en otras
lenguas, por ejemploeninglés).
Ejemplo:homógrafas:sobre-sobre; homófonas:tuvo-tubo
Las palabras homónimas homófonas son aquellas que coinciden fonológicamente pero presentan
significados diferentes;puedenser homógrafas o no.
Ejemplos:
- tuvo / tubo: palabras homófonas yno homógrafas; tuvo es una forma del verbo tener y tubo un sustantivo.
- haya / aya: palabrashomófonas yno homógrafas; haya es una forma delverbohaber o un sustantivo y aya un
sustantivo.
Las palabras homónimas homógrafas son aquellas que se escribende igualmanera peropresentan
significadodiferente;enespañol, sonsiempre homófonas(de manera que los ejemplos que se citana
continuaciónsonválidos para ejemplificar los casos de palabras homónimas homófonas yhomógrafas).
HOMONIMOS
La homonimia es una relaciónléxica que se establece entre dos homónimos, del griegohomo-(igual)y-onoma
(palabra), es decir, palabras que presentanidentidadformal(fónica o gráfica) perodiferencia enel significado. Es la
cualidadque se da enuna lengua o idioma, cuandoexisten palabras que tienenun significadodiferente, aunque se
escribeno pronuncian igual. Estaspalabras se denominan homónimas. Las palabras homónimas puedenser
homógrafas(de escritura igual) u homófonas (de pronunciaciónigual). En español, las palabras homófonas pueden
ser homógrafas, mientras que las homógrafas sonnecesariamente homófonas (cosaque noocurre en otras
lenguas, por ejemploeninglés).
Ejemplo:homógrafas:sobre-sobre; homófonas:tuvo-tubo
Las palabras homónimas homófonas son aquellas que coinciden fonológicamente pero presentan
significados diferentes;puedenser homógrafas o no.
Ejemplos:
2. - tuvo / tubo: palabras homófonas yno homógrafas; tuvo es una forma del verbo tener y tubo un sustantivo.
- haya / aya: palabrashomófonas yno homógrafas; haya es una forma delverbohaber o un sustantivo y aya un
sustantivo.
Las palabras homónimas homógrafas son aquellas que se escribende igualmanera peropresentan
significadodiferente;enespañol, sonsiempre homófonas(de manera que los ejemplos que se citana
continuaciónsonválidos para ejemplificar los casos de palabras homónimas homófonas yhomógrafas).
Ejemplo:
- don (señor)/ don (cualidad).
El origen de laspalabras homónimas puede estar endos evoluciones distintas.
Se diferencia de la polisemia en que esta es una propiedad de las palabras consideradas de forma individual. En la
polisemia sólo existe un étimo, una palabra origen, mientrasque en la homonimia existendos o más étimos, los
significados de las dos palabras noestán emparentadas. Por ellopara identificar a un homónimo debemos estudiar
su etimología.
Por ejemplo, tenemos a don como señor (que proviene dellatín dóminus) ycomo cualidad (que proviene de donu).
Si nos fijamos en la categoría gramatical, los homónimos se dividenen:
Los homónimos parciales, que sucede cuandola palabra no sólose diferenciapor el significadosino por la
categoría gramatical. Por ejemplo: vino (verbo) / vino (sustantivo).
Los homónimos absolutos, son aquellos que sólose diferencianpor el significado, sucategoría gramatical
es la misma. Por ejemplo: delfín (comoanimalmarino) / delfín (como heredero o sucesor). En estos casos
debemos recurrir al contexto para poder diferenciarlos, aunque haymuchos homónimos que se
diferencianpor variacionesgramaticales, por ejemplo: la corte / el corte.
ANTONIMOS
Antonimia o antónimos son palabras que tienenun significadoopuestoo contrario. Debenpertenecer, al igualque
los sinónimos, a la misma categoría gramatical. Por ejemplo, antónimos de "alegría" son"tristeza", "depresión",
antónimos de "grande" son "pequeño" o "chico"etc.
Existentres clases de antónimos:
Graduales: Las dos palabrasse oponende forma gradual, hayotras palabras que significanlomismocon
diferente grado.
Ejemplo: blanco ynegro (hay"gris"), frío ycaliente (hay"templado", "gélido", "helado", "tibio",...).
Complementarios: El significadode una elimina el de la otra.
Ejemplo: vivo ymuerto (no se puede estar vivo ymuerto a la vez).
Recíprocos: El significado de una implica el de la otra. No se puede dar unosinel otro.
Ejemplo: comprar yvender (para que alguienvenda una cosa otro tiene que comprarla, si unonocompra el otrono
vende, perono puedes comprar algosi note lo vende alguien).
Obtenidode "http://es.wikipedia.org/wiki/Ant%C3%B3nimo"
Categoría:Semántica
PARONIMOS
3. Parónimos son dos o máspalabras que tienenpronunciaciónparecida , peroortografía ysignificado distintos. En el
caso que la pronunciaciónsea idéntica, se habla de homofonía.
Ejemplos de parónimos en español [editar]
Los siguientes términos son homófonos enaquellos dialectos cuya pronunciaciónes seseante/ceceante, y/o yeísta.
callado (participio del verbocallar) y cayado (bastón)
desinchar (soltar las cinchas)y deshinchar (desinflar)
losa (piedra aplanada)y loza (barro cocido)
maya (cultura/pueblo Maya)y malla (red)
Los siguientes sonparónimos entodos los dialectos del español:
absorción (de absorber) yadsorción (de adsorber)
adaptar (ajustar) yadoptar (adquirir)
especia (condimento)yespecie (clase, tipo)
prever (pronosticar) y proveer (suministrar)
actitud (comportamiento) yaptitud (conocimiento)
Obtenidode "http://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%B3nimo"
Categorías: Lexicografía | Ortografía
POLISEMIA
La polisemia (De poli-, muchos yel griegoσῆμα, significado), se presenta cuando una misma palabra o signo
lingüístico tiene variassignificaciones. Por ejemplo:
Cabo: 1. (masculino) Punta de tierra que penetra enel mar. 2. (masculino/femenino) Escalafon militar. 3.
(masculino) Cuerda enjuerga nautica. Etcétera.
Cresta: 1. (femenino)Parte del cuerpode algunos animales que crece generalmente sobre la cabeza.
2.(femenino)Cumbre de una ola.
Pico: 1. Parte saliente de la cabeza de las aves. 2 Herramienta de cantero, condos puntas opuestas
aguzadas yenastada enun mango.
Sierra: 1. Herramienta para cortar madera u otros objetos duros, que generalmente consiste enuna hoja
de acerodentada sujeta a una empuñadura. 4. Parte de una cordillera.
Cura: 1. (masculino) Clérigo. 2. (femenino) Antídotoo sanación.
Capital: 1. (femenino) Dichode una población:Principal ycabeza de un Estado, provincia o distrito. 2.
(masculino) Hacienda, caudal, patrimonio.
Mango: 1. (masculino) Parte alargada o estrecha conun extremo libre, por el cual se puede agarrar un
instrumentoo utensilio. 2 (masculino) Mangifera indica fruta tropical.