El documento describe una ilustración de la batalla entre Hefesto y el río Escamandro descrita en la Ilíada de Homero. Señala que aunque la ilustración captura algunos detalles como el fuego de Hefesto extendiéndose por el río, también toma libertades como mostrar al río sin agitarse ni a Hefesto sin correr cansado, como se describe en el poema.
Final Warning of Gaia from the father of Gaia Hypothesis is unfolding in the form of sudden peaks in heat and fall leading huge forest fire and to flash floods. We are edging to disaster from the four forces of nature. It is time we become conscious and intelligent and understand the Truth of Nature at least now.
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.Sito Yelas
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.
Material de apoyo sobre la ponencia del profesor de Classics at Home Gonzalo Jerez Sánchez.
Podéis verla aquí.
https://www.youtube.com/watch?v=6WXk2SCYBgA
Classics at Home
http://classicsathome.com/
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio. Handout.Sito Yelas
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.
Material de apoyo sobre la ponencia del profesor de Classics at Home Gonzalo Jerez Sánchez.
Podéis verla aquí.
https://www.youtube.com/watch?v=1h7R4cJLbHE&t=437s
Classics at Home
http://classicsathome.com/
ROMPECABEZAS DE ECUACIONES DE PRIMER GRADO OLIMPIADA DE PARÍS 2024. Por JAVIE...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “ROMPECABEZAS DE ECUACIONES DE 1ER. GRADO OLIMPIADA DE PARÍS 2024”. Esta actividad de aprendizaje propone retos de cálculo algebraico mediante ecuaciones de 1er. grado, y viso-espacialidad, lo cual dará la oportunidad de formar un rompecabezas. La intención didáctica de esta actividad de aprendizaje es, promover los pensamientos lógicos (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia, viso-espacialidad. Esta actividad de aprendizaje es de enfoques lúdico y transversal, ya que integra diversas áreas del conocimiento, entre ellas: matemático, artístico, lenguaje, historia, y las neurociencias.
Las capacidades sociomotrices son las que hacen posible que el individuo se pueda desenvolver socialmente de acuerdo a la actuación motriz propias de cada edad evolutiva del individuo; Martha Castañer las clasifica en: Interacción y comunicación, introyección, emoción y expresión, creatividad e imaginación.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
2. 1 )/Egnwj, w)= pai=, tau=ta (Omh/rou o)/nta h) ou) pw/pote e)/gnwkaj
2 dhladh qau=ma h(gou/menoj, o(/pwj dh/pote e)/zh to pu=r e)n tw=|
3 u(/dati; sumba/lwmen ou)=n o(/ ti noei=, su de a)po/bleyon au)tw=n,
4 o(/son e)kei=na i)dei=n, a)f' w(=n h( grafh/. oi)=sqa/ pou th=j )Ilia/doj
5 thn gnw/mhn, e)n oi(=j (/Omhroj a)ni/sthsi men ton )Acille/a
6 e)pi tw=| Patro/klw|, kinou=ntai de oi( qeoi polemei=n a)llh/loij.
7 tou/twn ou)=n tw=n peri touj qeouj h( grafh ta men a)/lla ou)k
8 oi)=de, ton de (/Hfaiston e)mpesei=n fhsi tw=| Skama/ndrw| polun
9 kai a)/kraton. o(/ra dh pa/lin: pa/nta e)kei=qen. u(yhlh men
10 au(/th h( po/lij kai tauti ta krh/demna tou= )Ili/ou, pedi/on de
11 touti me/ga kai a)pocrw=n thn )Asi/an proj thn Eu)rw/phn
12 a)ntita/xai, pu=r de tou=to polu men plhmmurei= kata tou=
13 pedi/ou, polu de peri taj o)/cqaj e(/rpei tou= potamou=, w(j
14 mhke/ti au)tw=| de/ndra ei)=nai. to de a)mfi ton (/Hfaiston pu=r
15 e)pirrei= tw=| u(/dati, kai o( potamoj a)lgei= kai i(keteu/ei ton
16 ( (/Hfaiston au)to/j. a)ll' ou)/te o( potamoj ge/graptai komw=n u(po
17 tou= perikekau=sqai ou)/te cwleu/wn o( (/Hfaistoj u(po tou=
18 tre/cein: kai to a)/nqoj tou= puroj ou) xanqon ou)de th=|
19 ei)qisme/nh| o)/yei, a)lla crusoeidej kai h(liw=dej. tau=ta ou)ke/ti
20 (Omh/rou.
2
3. Notas para la comprensión del texto.
1 ‐ ἔγνως = te diste cuenta, sabes.
‐ Ὁμήρου ὄντα = que es propio de un Homero. Lo que uno percibe (en este
caso es una percepción intelectual) aparece en acusativo:
Veo que Sócrates es sabio = ὁρῶ τὸν Σωκράτη σοφὸν ὄντα.
Sé que eso es propio de un Homero = ἔγνων ταῦτα Ὁμήρου ὄντα.
‐ ἔγνωκας = te has dado cuenta, sabes.
2 ‐ ἡγούμενος ὅπως ἔζη. interrogativa indirecta, πῶς ἔζη ; también
puedes decir ἡγούμενος πῶς ἔζη.
‐ ‐ἔζη. Filóstrato se coloca en el momento del hecho mitológico.
Reflexionando cómo puede convivir...
3 ‐ συνβάλλω –Comparar diversos elementos, cotejar = interpretar, explicar.
‐ ὁ τι νοεῖ ‐ otra indirecta τί νοεῖ. Puedes decir συνβάλλωμεν τί νοεῖ,
expliquemos qué significa. ὁ τι aparece separado para distinguirlo de ὅτι.
‐ ἀπόβλεψον αὐτῶν. Recuerda que los verbos de percepción pueden
llevar un genitivo partitivo.
4 ‐ ὅσον ἐκεῖνα ἴδεῖν, sobrentiende ἔστι σοι. cuanto puedes ver.
‐ ‐ἄφ᾿ ὧν ἡ γραφή. de lo que (aparece en, está compuesta) la imagen.
5 ‐ τῆς Ἰλίαδος τὴν γνώμην – el pasaje de la Iliada.
‐ ἀνιστήσι τὸν Ἀχιλλέα – lanza a Aquiles.
6 ‐ ἐπὶ τῷ Πατρόκλῳ. por lo de Patrocles. En honor de Patrocles.
‐ κοινοῦνται πολεμεῖν. Se movilizan para luchar.
‐
7 ‐ ἡ γράφὴ οὐκ οἶδε. el cuadro ignora = el cuadro no trata.
‐ πολὺν καὶ ἄκρατον. repetidas veces y con violencia. ἄκρατος es el vino
no mezclado y por ello muy fuerte.
8 ‐ πάντα ἐκεῖθεν...ὁρᾶν ἔστι. Nosotros decimos ver allí, no ver las cosas
(que vienen) desde allí.
10 ‐ ταυτί. Imágina a Filóstrato señalando con el dedo.
11 ‐ ἀποχρῶν...ἀντιτάξαι. capaz de enfrentar.
3
4. 16 ‐ οὔτε γέγραπται κομῶν. ni está pintado melenudo. recuerda que γράφω
no es sólo escribir.
17 ‐ ὑπὸ τοῦ περικεκαῦθαι, ὑπὸ τοῦ τρέχειν. por el haber sido quemado, por el
correr = porque ha sido quemado, porque corre.
18 ‐ τὸ ἄνθος τοῦ πυρός. Las llamaradas del fuego.
ELEMENTOS QUE APARECEN EN LA ILUSTRACION
τὸ πύρ, πυρός fuego
ἡ πόλις, πόλεως – ciudad
το κρήδεμνον – almena
τὸ πεδίον – llanura
ἡ ὄχθη – ribera
ὁ ποταμός – río
τὸ δένδρον – árbol
τὸ ὕδωρ, ὕδατως – agua
4