Generación de Proyectos
   Educativos en TI

                  Conferencia impartida
                  en Costa Rica, Marzo
                  de 2006



                 Alejandro Domínguez
                 jadoming@mail.unitec.mx
                 www.unitec.mx
Agenda

1. Proyectos Educativos

2. Comprobación de la Educación Adquirida

3. Problemas con los proyectos educativos globales

4. Proyectos Educativos en Países con Cultura de Proyectos Pobre

5. Dirigiendo Proyectos Educativos Globales




                                                                   2
Proyectos Educativos
¿Qué es un proyecto educativo?
• Es un esfuerzo
  temporal que se lleva a
  cabo para crear un
  servicio educativo
  único
• De forma relativa, los
  alcances deben
  dividirse en
   – Corto plazo
   – Medio plazo
   – Largo plazo
• La unicidad del
  proyecto implica que
  ningún proyecto es
  igual a otro previo
                                        4
Complejidad de los proyectos
                      educativos
 En los últimos 20 años los
Proyectos Educativos se han
 convertido en un factor de
  vital importancia para las
                               Personas                  SERVICIO
           naciones
                                                        EDUCATIVO



        Información



                                      Infraestructura
                                       y Tecnología

                 Procesos



                                                                    5
La educación integral
          E
          D
          U
          C
          A
          C
          I
          Ó
FORMACIÓN N CAPACITACIÓN

          I
          N
          T
          E
          G
          R
          A
          L
                           6
El Conocimiento



                 Estructura                  Consistente
                              Preciso y no
  Símbolos
                              redundante


                              Completo        Universal,
Interpretación   Aplicación                  atemporal y
                               y fiable
                                             reproducible




                                                            7
Los Procesos
• Es un conjunto de actividades o eventos que se
  realizan o suceden con un determinado fin
  – Este término tiene significados diferentes según la
    rama de la ciencia o la técnica en que se utilice
• Debe estar normado (apegado a normas)




                                                          8
Las Mejores Prácticas




 Se refiere a la mejor forma posible de ejecutar algo
Por lo general se utiliza en la gestión, la ingeniería de software, medicina y gobierno

                                                                                  9
La herramienta
Es un dispositivo que provee una ventaja al realizar un
                 determinado proceso




                                                          10
Comprobación de la
Educación Adquirida
Comprobación del Conocimiento
              Adquirido
• Obtención de títulos o grados
  universitarios (oficiales)
  – Nivel superior
     • Licenciatura (BA)
     • Ingeniería (BEng)
     • Ciencias (BSc)
  – Nivel Postgrado
     • Master (MA, MEng, MSc, MPh)
     • Doctorado (PhD)


                                     12
Comprobación de las
        Competencias Adquiridas
• Certificaciones en la
  implantación de
  procesos
• Certificaciones en la
  aplicación de mejores
  prácticas
• Certificaciones en el
  manejo de herramientas


                                  13
Mercado de Certificaciones en TI




                                   14
Certificaciones en Implantación de
        Procesos y Mejores Prácticas
• Project Management
  Institute (www.pmi.org)
   – Project Management
     Professional
   – Certified Associate in Project
     Management
• The International Council of
  Electronic Commerce
  Consultants (EC-Council,
  www.eccouncil.org)
   – Certificaciones en E-Business
   – Certificaciones en IT Security




                                       15
Certificaciones del EC Council
•   Certificaciones de nivel básico        •   Certificaciones de nivel avanzado
     – Security5 Certification                 especializadas en IT Security
     – Network5 Certification                   – Certified Ethical Hacker (CEH)
     – Wireless5 Certification                  – Computer Hacking Forensic
•   Certificaciones de nivel intermedio           Investigator (CHFI)
                                                – EC-Council Certified Security
     – E++ Certified Technical                    Analyst (ECSA)
       Consultant
                                                – EC-Council Certified Secure
     – Fundamentals in Computer                   Programmer (ECSA)
       Forensics
                                                – Certified Secure Application
     – Fundamentals in Information                Developer (CSAD)
       Security
                                                – Licensed Penetration Tester (LPT)
     – Fundamentals in Network Security
•   Certificaciones de nivel avanzado      •   Certificaciones de nivel avanzado
    especializadas en e-Business               especializadas en programación
                                                – EC-Council Certified Secure
     – Certified e-Business Associate             Programmer (ECSP)
     – Certified e-Business Professional        – Certified Secure Application
     – Certified e-Business Consultant            Developer (CSAD)




                                                                                 16
17
Problemas con los
proyectos educativos
      globales
Resolución de proyectos de TI
                     Project Resolution History (1994-2004)


 1994        16%         31%                 53%

 1996         27%                40%               33%
                                                                Succeeded
 1998         26%              28%            46%               Failed
                                                                Challenged
 2000          28%          23%              49%

 2004          29%         18%               53%

        0%         20%         40%     60%     80%       100%




    Fuente:
    www.standishgroup.com




                                                                             19
Problemas con la comunicación
•   Diferencias en acento y uso de dialecto
•   Diferencias en la comunicación informal
•   Diferencias en el lenguaje corporal y gesticulaciones
•   Diferentes significados para una misma palabra
•   Diferentes suposiciones para una misma situación




                                                            20
Problemas con normas y
                   metodologías
• Sistemas de medida diferentes
   – Sistema universal versus sistema inglés
• Normas diferentes
   – Normas locales versus normas globales
• Diferentes metodologías de dirección
  de proyectos
• Diferentes formas de resolver
  problemas
   – Alemanes atacan los problemas de forma
     analítica y teórica
   – Los ingleses resuelven problemas a través
     de experimentación
   – Los estadounidenses van directo a la
     resolución del problema
   – Los latinoamericanos utilizan la intuición


                                                  21
Diferencias culturales
• Diferencias en estructura
  organizacional
• Diferencias en la forma de
  compartir y distribuir la
  información
• Diferencias en el proceso
  de contratación del
  personal


                                   22
Naturaleza humana
• Individualismo versus colectivismo
• Masculinidad versus feminidad
• Orientación a largo plazo versus
  orientación a corto plazo




                                       23
Proyectos en Países con
Cultura de Proyectos Pobre
Impactos
• Impacto en las
  adquisiciones
• Impacto en la
  comunicación y
  transportación
• Impacto en el hospedaje,
  alimentación y
  recreación
• Impacto en servicios
  primarios (agua,
  electricidad, gas)
• Impacto en los servicios
  (salud, aseo, educación,
  tiendas, seguridad)


                                  25
Restricciones y diferencias
•   Restricciones en importaciones
•   Restricciones en permisos de trabajo
•   Diferencias en eficiencia
•   Diferencias en el cierre de proyectos




                                            26
Dirigiendo Proyectos
Educativos Globales
Selección del director de
               proyectos
• Experiencia en
  metodologías de dirección
  de proyectos educativos
• Experiencia laboral en
  varias organizaciones
  multinacionales
• Experiencia laboral en
  más de un país


                                    28
Liderazgo y pertenencia de
          equipos multiculturales
• Clarificar los grados de igualdad y
  responsabilidad de los miembros del
  equipo
• Reconocer la existencia de tres
  dimensiones para alcanzar un alto
  desempeño
  – Discusión y respeto las formas de
    trabajo acordada
  – Atención y modificación de la forma de
    dirigir
  – Atención a la forma de proceder de otros

                                               29
Aceleración en el desarrollo de
              redes sociales
• Compartir experiencias
• Instrumentar, en la medida de lo
  posible
  –   Intercambio de tareas
  –   Movilidad del personal
  –   Preparación y capacitación alterna
  –   Organización de conferencias inter-
      organizacionales




                                            30
Definición y manejo del idioma
• Tomar decisión sobre el uso de un idioma
  común de trabajo
• Proveer capacitación en el uso del idioma




                                          31
Definición de la infraestructura
            de comunicación
• No caer en la trampa de que contar con correo
  electrónico, videoconferencia, trabajo en grupo y
  otras tecnologías mantendrán comunicado al
  equipo de trabajo
• Desarrollar las redes sociales y entonces definir
  las tecnologías




                                                 32
Instituto de Investigación de Tecnología Educativa

               Universidad Latina
                  Alejandro Domínguez Torres
                     jadoming@mail.unitec.mx

Generación de proyectos educativos en ti

  • 1.
    Generación de Proyectos Educativos en TI Conferencia impartida en Costa Rica, Marzo de 2006 Alejandro Domínguez jadoming@mail.unitec.mx www.unitec.mx
  • 2.
    Agenda 1. Proyectos Educativos 2.Comprobación de la Educación Adquirida 3. Problemas con los proyectos educativos globales 4. Proyectos Educativos en Países con Cultura de Proyectos Pobre 5. Dirigiendo Proyectos Educativos Globales 2
  • 3.
  • 4.
    ¿Qué es unproyecto educativo? • Es un esfuerzo temporal que se lleva a cabo para crear un servicio educativo único • De forma relativa, los alcances deben dividirse en – Corto plazo – Medio plazo – Largo plazo • La unicidad del proyecto implica que ningún proyecto es igual a otro previo 4
  • 5.
    Complejidad de losproyectos educativos En los últimos 20 años los Proyectos Educativos se han convertido en un factor de vital importancia para las Personas SERVICIO naciones EDUCATIVO Información Infraestructura y Tecnología Procesos 5
  • 6.
    La educación integral E D U C A C I Ó FORMACIÓN N CAPACITACIÓN I N T E G R A L 6
  • 7.
    El Conocimiento Estructura Consistente Preciso y no Símbolos redundante Completo Universal, Interpretación Aplicación atemporal y y fiable reproducible 7
  • 8.
    Los Procesos • Esun conjunto de actividades o eventos que se realizan o suceden con un determinado fin – Este término tiene significados diferentes según la rama de la ciencia o la técnica en que se utilice • Debe estar normado (apegado a normas) 8
  • 9.
    Las Mejores Prácticas Se refiere a la mejor forma posible de ejecutar algo Por lo general se utiliza en la gestión, la ingeniería de software, medicina y gobierno 9
  • 10.
    La herramienta Es undispositivo que provee una ventaja al realizar un determinado proceso 10
  • 11.
  • 12.
    Comprobación del Conocimiento Adquirido • Obtención de títulos o grados universitarios (oficiales) – Nivel superior • Licenciatura (BA) • Ingeniería (BEng) • Ciencias (BSc) – Nivel Postgrado • Master (MA, MEng, MSc, MPh) • Doctorado (PhD) 12
  • 13.
    Comprobación de las Competencias Adquiridas • Certificaciones en la implantación de procesos • Certificaciones en la aplicación de mejores prácticas • Certificaciones en el manejo de herramientas 13
  • 14.
  • 15.
    Certificaciones en Implantaciónde Procesos y Mejores Prácticas • Project Management Institute (www.pmi.org) – Project Management Professional – Certified Associate in Project Management • The International Council of Electronic Commerce Consultants (EC-Council, www.eccouncil.org) – Certificaciones en E-Business – Certificaciones en IT Security 15
  • 16.
    Certificaciones del ECCouncil • Certificaciones de nivel básico • Certificaciones de nivel avanzado – Security5 Certification especializadas en IT Security – Network5 Certification – Certified Ethical Hacker (CEH) – Wireless5 Certification – Computer Hacking Forensic • Certificaciones de nivel intermedio Investigator (CHFI) – EC-Council Certified Security – E++ Certified Technical Analyst (ECSA) Consultant – EC-Council Certified Secure – Fundamentals in Computer Programmer (ECSA) Forensics – Certified Secure Application – Fundamentals in Information Developer (CSAD) Security – Licensed Penetration Tester (LPT) – Fundamentals in Network Security • Certificaciones de nivel avanzado • Certificaciones de nivel avanzado especializadas en e-Business especializadas en programación – EC-Council Certified Secure – Certified e-Business Associate Programmer (ECSP) – Certified e-Business Professional – Certified Secure Application – Certified e-Business Consultant Developer (CSAD) 16
  • 17.
  • 18.
    Problemas con los proyectoseducativos globales
  • 19.
    Resolución de proyectosde TI Project Resolution History (1994-2004) 1994 16% 31% 53% 1996 27% 40% 33% Succeeded 1998 26% 28% 46% Failed Challenged 2000 28% 23% 49% 2004 29% 18% 53% 0% 20% 40% 60% 80% 100% Fuente: www.standishgroup.com 19
  • 20.
    Problemas con lacomunicación • Diferencias en acento y uso de dialecto • Diferencias en la comunicación informal • Diferencias en el lenguaje corporal y gesticulaciones • Diferentes significados para una misma palabra • Diferentes suposiciones para una misma situación 20
  • 21.
    Problemas con normasy metodologías • Sistemas de medida diferentes – Sistema universal versus sistema inglés • Normas diferentes – Normas locales versus normas globales • Diferentes metodologías de dirección de proyectos • Diferentes formas de resolver problemas – Alemanes atacan los problemas de forma analítica y teórica – Los ingleses resuelven problemas a través de experimentación – Los estadounidenses van directo a la resolución del problema – Los latinoamericanos utilizan la intuición 21
  • 22.
    Diferencias culturales • Diferenciasen estructura organizacional • Diferencias en la forma de compartir y distribuir la información • Diferencias en el proceso de contratación del personal 22
  • 23.
    Naturaleza humana • Individualismoversus colectivismo • Masculinidad versus feminidad • Orientación a largo plazo versus orientación a corto plazo 23
  • 24.
    Proyectos en Paísescon Cultura de Proyectos Pobre
  • 25.
    Impactos • Impacto enlas adquisiciones • Impacto en la comunicación y transportación • Impacto en el hospedaje, alimentación y recreación • Impacto en servicios primarios (agua, electricidad, gas) • Impacto en los servicios (salud, aseo, educación, tiendas, seguridad) 25
  • 26.
    Restricciones y diferencias • Restricciones en importaciones • Restricciones en permisos de trabajo • Diferencias en eficiencia • Diferencias en el cierre de proyectos 26
  • 27.
  • 28.
    Selección del directorde proyectos • Experiencia en metodologías de dirección de proyectos educativos • Experiencia laboral en varias organizaciones multinacionales • Experiencia laboral en más de un país 28
  • 29.
    Liderazgo y pertenenciade equipos multiculturales • Clarificar los grados de igualdad y responsabilidad de los miembros del equipo • Reconocer la existencia de tres dimensiones para alcanzar un alto desempeño – Discusión y respeto las formas de trabajo acordada – Atención y modificación de la forma de dirigir – Atención a la forma de proceder de otros 29
  • 30.
    Aceleración en eldesarrollo de redes sociales • Compartir experiencias • Instrumentar, en la medida de lo posible – Intercambio de tareas – Movilidad del personal – Preparación y capacitación alterna – Organización de conferencias inter- organizacionales 30
  • 31.
    Definición y manejodel idioma • Tomar decisión sobre el uso de un idioma común de trabajo • Proveer capacitación en el uso del idioma 31
  • 32.
    Definición de lainfraestructura de comunicación • No caer en la trampa de que contar con correo electrónico, videoconferencia, trabajo en grupo y otras tecnologías mantendrán comunicado al equipo de trabajo • Desarrollar las redes sociales y entonces definir las tecnologías 32
  • 33.
    Instituto de Investigaciónde Tecnología Educativa Universidad Latina Alejandro Domínguez Torres jadoming@mail.unitec.mx