SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
Descargar para leer sin conexión
12,30-13,15 h.
Campamento instalado en la playa del Paradís. Recrearemos por la mañana las cosas
que se hacían en la víspera. La novia se vestirá con túnica recta blanca ceñida por un
cinturón con el “nudo de Hércules”, difícil de deshacer; flammeum (velo) azafrán; corona de
mirto y peinado con sex crines (seis trenzas) entrelazadas con cintas (vittae). La novia
deposita a los pies del larario (altar de los dioses del hogar, los Lares) juguetes de su
infancia para consagrarlos a Juno, protectora del matrimonio, mirando al santuario de la
Malladeta, que en época romana probablemente estaba dedicado a esa diosa.
17-19 h. Visitas públicas al campamento.
Visita pública al campamento guiada por miembros de Hispania Romana. Se podrá
saludar a los novios en una tienda del campamento, decorada con mirto y laurel.
19 h. Boda.
El auspex (augur familiar) Scatus toma los auspicios. Diez testigos firman las tabulae
nuptiales escritas sobre papiro. La “madrina” (pronuba) une las manos derechas de los
novios, que ata con una banda de lana. El novio pregunta a la novia Quid nomen tibi est?
(“¿Cómo te llamas?”) y la novia le responde: Ubi tu Gaius, ego Gaia (“Donde tú seas Gayo,
yo seré Gaya”). El público grita: Feliciter! Feliciter! Feliciter! (tres veces).
Normalmente iría el banquete, pero pasamos a la deductio: La novia se abraza a su
madre y el novio la “rapta” (recordando el rapto de las sabinas). Salida en cortejo hacia la
casa del marido (simulada por una carpa): la novia lleva de la mano a dos “monaguillos”
(camilli) a los que ha entregado un ovillo de lana y un huso, símbolo de una madre de
familia. Un tercer camilo lleva una antorcha de espino blanco. El público grita Thalassio! (el
lecho nupcial) o Hymenaeus! (el dios de las bodas), y otras frases licenciosas. En la puerta
de la casa la comitiva reparte nueces al público, y el marido ofrece a la mujer lana y aceite,
después la coge en brazos para cruzar el umbral y ya dentro le ofrece el fuego y el agua. La
esposa da al marido una moneda; deposita otra en el altar de los dioses familiares (Lares)
del marido, que ahora son los suyos; y una tercera moneda la llevará más tarde a un cruce
de caminos romano (la Creueta o la Creu de Pedra) para ofrecérsela a los Lares Compitales.
La pronuba lleva la novia al lecho y la sienta en él. El marido le desata el nudo. Los novios
escriben su deseo para Vilamuseu y lo depositan en una urna. Tod@s l@s asistentes estáis
invitad@s a hacer lo mismo.
La antorcha de espino se apaga, y la ceniza se recoge y se reparte entre los asistentes,
porque se considera de buen augurio.
Domingo 26 de abril: 11 h., desfile desde la Plaza de la Generalitat para depositar la réplica
de la jarra con los deseos como primera piedra del nuevo museo. Tras la ceremonia,
presentación y firma de ejemplares de la novela histórica “Prínceps”, de Gabriel Castelló.
12,30-13,15h.
Campament instal·lat a la platja del Paradís. Recrearem al matí les coses que es feien a la
vigília. La núvia es vestirà amb túnica recta blanca cenyida per un cinturó amb el "nuc
d'Hèrcules", difícil de desfer; flammeum (vel) safrà; corona de murta i pentinat amb sex
crines (sis trenes) entrellaçades amb vetes (vittae). La núvia diposita als peus del larari (altar
dels déus de la llar, els Lares) joguines de la seva infància per consagrar a Juno, protectora
del matrimoni, mirant al santuari de la Malladeta, que en època romana probablement
estava dedicat a aquesta deessa.
17-19 h. Visites públiques al campament.
Visita pública al campament guiada per membres d'Hispania Romana. Es podrà saludar els
nuvis en una tenda del campament, decorada amb corones de murta i llorer.
19 h. Noces.
L’auspex (àugur familiar) Scatus pren els auspicis. Deu testimonis signen les tabulae
nuptiales escrites sobre papir. La "padrina" (pronuba) uneix les mans dretes dels nuvis, que
lliga amb una banda de llana. El nuvi pregunta a la núvia Quid nomen tibi est? ("Com et
dius?") I la núvia li respon: Ubi tu Gaius, ego Gaia ("On tu sigues Gaius, jo seré Gaia"). El
públic crida: Feliciter! Feliciter! Feliciter! (tres vegades).
Normalment aniria el banquet, però passem a la deductio: La núvia s'abraça a sa mare i el
nuvi la "rapta" (recordant el rapte de les sabines). Sortida en seguici cap a la casa del marit
(simulada per una carpa): la núvia porta dos "escolanets" (Camilli) als quals ha lliurat un
cabdell de llana i un fus, símbols d'una mare de família. Un tercer camil porta una torxa de
arç blanc. El públic crida Thalassio! (el llit nupcial) o Hymenaeus! (el déu dels casaments), i
altres frases llicencioses. A la porta de la casa la comitiva reparteix nous al públic, i el marit
ofereix a la dona llana i oli, després l'agafa en braços per creuar el llindar i ja dins li ofereix
el foc i l'aigua. La dona dóna al marit una moneda; diposita una altra a l'altar dels déus
familiars (Lares) del marit, que ara són els seus; i una tercera moneda la portarà més tard a
una cruïlla de camins romana (la Creueta o la Creu de Pedra) per oferir-la als Lares
Compitales. La pronuba porta la núvia al llit i l’asseu en ell. El marit li deslliga el nuc. Els
nuvis escriuen el seu desig per Vilamuseu i el dipositen en una urna. Tots i totes esteu
convidats/des a fer el mateix.
La torxa de arç s'apaga, i la cendra es recull i es reparteix entre els assistents, perquè es
considera de bon auguri.
Diumenge 26 d'abril, 11 h. Desfilada des de la Plaça de la Generalitat per dipositar la rèplica
de la gerra amb els desitjos com a primera pedra del nou museu. Després de la cerimònia,
presentació i signatura d'exemplars de la novel·la històrica "Prínceps", de Gabriel Castelló.
Saturday April 25, 12,30-1,15 pm.
Camp set up on the Paradis beach. In the morning we’ll recreate what Romans did in the
eve. The bride will wear white robes straight encircled by a belt with the Hercules knot,
difficult to undo; flammeum (veil) saffron; myrtle wreath and the sex crines (six braids)
intertwined with ribbons (vittae). The bride deposites her toys at the lararius (altar of the
household gods, the Lares) to consecrate them to Juno, protector of marriage, facing the
Malladeta sanctuary, which in Roman times was probably dedicated to the goddess.
5-7 pm. Public visits to the camp.
Public visit to the camp led by members of Hispania Romana. You can greet the couple at a
camp’s tent, decorated with wreaths of myrtle and laurel.
7 pm. Wedding.
The auspex (family augur) Scatus takes the auspices. Ten witnesses sign the nuptial tabulae
written on papyrus. The "godmother" (pronuba) joins the right hands of the couple, and
ties them with a band of wool. The groom asks his bride: Quid tibi est nomen? (What’s your
name?) And the bride replies: Ubi tu Gaius, ego Gaia (Where you're Gaius, I’ll be Gaia). The
audience shouts Feliciter! Feliciter! Feliciter! (three times).
The next step is normally the banquet, but we’ll do the deductio: Bride hugs her mother
and the groom "kidnaps" her (recalling the Rape of the Sabine). Then, there’s a procession
to husband’s house (simulated by a tent): the bride is accompanied by two "acolytes"
(camilli) who carry a ball of wool and a spindle, symbols of a mother. A third camillus carries
a torch of hawthorn. The audience shouts Thalassio! (the marriage bed) or Hymenaeus!
(the god of weddings), and other licentious phrases. At the door of the house nuts are
distributed to the public, and the husband gives his wife wool and oil, then picks her to
cross the threshold and, once inside, offers her fire and water. The wife gives her husband a
coin; deposits another on the altar of the husband’s household gods (Lares), who are now
hers; and a third currency will be given later to a crossing of Roman roads (the Creueta or
the Creu de Pedra) to offer it to the Lares Compitales. The pronuba sits the bride on the
bed, then the husband unties the knot. The couple writes their wish to Vilamuseu and puts
it in an urn. You are all invited to do the same.
Hawthorn torch is put out, and the ash is collected and distributed among the participants,
because it is considered auspicious.
Sunday April 26, 11 am, parade from the Plaza de la Generalitat to deposit the replica of
the jar with the wishes as cornerstone of the new museum. After the ceremony,
presentation and signing copies of the historical novel "Prínceps", by Gabriel Castelló.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (15)

Ficha el teatro ii
Ficha el teatro iiFicha el teatro ii
Ficha el teatro ii
 
Chiquitin y sus cinco amigos
Chiquitin y sus cinco amigosChiquitin y sus cinco amigos
Chiquitin y sus cinco amigos
 
Versos fenixios-1
Versos fenixios-1Versos fenixios-1
Versos fenixios-1
 
La señora don juan
La señora don juanLa señora don juan
La señora don juan
 
Cuentos+y+fabulas
Cuentos+y+fabulasCuentos+y+fabulas
Cuentos+y+fabulas
 
Palabras, blog
Palabras, blogPalabras, blog
Palabras, blog
 
Espinosa, cazador de mitos (instituto de estudios hispánicos de puerto de la...
Espinosa, cazador de mitos  (instituto de estudios hispánicos de puerto de la...Espinosa, cazador de mitos  (instituto de estudios hispánicos de puerto de la...
Espinosa, cazador de mitos (instituto de estudios hispánicos de puerto de la...
 
Dos grandes
Dos grandesDos grandes
Dos grandes
 
Un americano de parís
Un americano de parísUn americano de parís
Un americano de parís
 
Goethe los-años-de-aprendizaje-de-wilhelm-meister
Goethe los-años-de-aprendizaje-de-wilhelm-meisterGoethe los-años-de-aprendizaje-de-wilhelm-meister
Goethe los-años-de-aprendizaje-de-wilhelm-meister
 
Réplica a la abstracción
Réplica a la abstracciónRéplica a la abstracción
Réplica a la abstracción
 
Amistad funesta - José Martí
Amistad funesta - José MartíAmistad funesta - José Martí
Amistad funesta - José Martí
 
Capitulo 3
Capitulo 3Capitulo 3
Capitulo 3
 
La celestina
La celestinaLa celestina
La celestina
 
Dos grandes picasso y machado
Dos grandes picasso y machadoDos grandes picasso y machado
Dos grandes picasso y machado
 

Destacado

Optimizar imágenes para web con Fireworks
Optimizar imágenes para web con FireworksOptimizar imágenes para web con Fireworks
Optimizar imágenes para web con FireworksColectivo Arista
 
El matrimonio sujeto_a_dios_-_h._norman_wrigth
El matrimonio sujeto_a_dios_-_h._norman_wrigthEl matrimonio sujeto_a_dios_-_h._norman_wrigth
El matrimonio sujeto_a_dios_-_h._norman_wrigthMisionero de Asibarg
 
Guion lagrimas de sangre
Guion   lagrimas de sangreGuion   lagrimas de sangre
Guion lagrimas de sangreCarlos Aguirre
 

Destacado (6)

Diaz salvador tecmerin_2012
Diaz salvador tecmerin_2012Diaz salvador tecmerin_2012
Diaz salvador tecmerin_2012
 
Optimizar imágenes para web con Fireworks
Optimizar imágenes para web con FireworksOptimizar imágenes para web con Fireworks
Optimizar imágenes para web con Fireworks
 
El matrimonio sujeto_a_dios_-_h._norman_wrigth
El matrimonio sujeto_a_dios_-_h._norman_wrigthEl matrimonio sujeto_a_dios_-_h._norman_wrigth
El matrimonio sujeto_a_dios_-_h._norman_wrigth
 
Sociodrama
SociodramaSociodrama
Sociodrama
 
Guion lagrimas de sangre
Guion   lagrimas de sangreGuion   lagrimas de sangre
Guion lagrimas de sangre
 
Una boda romana
Una boda romanaUna boda romana
Una boda romana
 

Similar a Guion boda romana-guio boda romana-roman wedding script-festvm alonis 2015

Vamos a tirar barra en nuestro mexico 2
Vamos a tirar barra en nuestro mexico 2Vamos a tirar barra en nuestro mexico 2
Vamos a tirar barra en nuestro mexico 2rrsanchez
 
Periódico mural altar de muertos
Periódico mural altar de muertosPeriódico mural altar de muertos
Periódico mural altar de muertostareadeartes
 
Orígenes del carnaval de venecia pagina 4
Orígenes del carnaval de venecia pagina 4Orígenes del carnaval de venecia pagina 4
Orígenes del carnaval de venecia pagina 4ivancito212
 
EL CABALLERO INVISIBLE (Siglo XVII) Anónimo
EL CABALLERO INVISIBLE (Siglo XVII) AnónimoEL CABALLERO INVISIBLE (Siglo XVII) Anónimo
EL CABALLERO INVISIBLE (Siglo XVII) AnónimoJulioPollinoTamayo
 
Programa de la Feria Tlaxcala 2010
Programa de la Feria Tlaxcala 2010Programa de la Feria Tlaxcala 2010
Programa de la Feria Tlaxcala 2010renelc
 
El mundo de los difuntos en Roma
El mundo de los difuntos en RomaEl mundo de los difuntos en Roma
El mundo de los difuntos en RomaMercedes Ortiz
 
Halloween, Día de Muertos y Todos los Santos
Halloween, Día de Muertos y Todos los SantosHalloween, Día de Muertos y Todos los Santos
Halloween, Día de Muertos y Todos los SantosAmparo
 
Las Tradiciones Carnestolendas En America Latina
Las Tradiciones  Carnestolendas  En  America  LatinaLas Tradiciones  Carnestolendas  En  America  Latina
Las Tradiciones Carnestolendas En America Latinacelhall411
 
Procesión de Santa Orosia. Jaca. Los espirituaus
Procesión de Santa Orosia. Jaca. Los espirituausProcesión de Santa Orosia. Jaca. Los espirituaus
Procesión de Santa Orosia. Jaca. Los espirituausJP J
 
Flora. La diosa de las flores.pdf
Flora. La diosa de las flores.pdfFlora. La diosa de las flores.pdf
Flora. La diosa de las flores.pdfArs Erótica
 
Los-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdf
Los-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdfLos-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdf
Los-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdfWilliamMayorga10
 
El Carnaval
El CarnavalEl Carnaval
El Carnavalmluzcc
 

Similar a Guion boda romana-guio boda romana-roman wedding script-festvm alonis 2015 (20)

Vamos a tirar barra en nuestro mexico 2
Vamos a tirar barra en nuestro mexico 2Vamos a tirar barra en nuestro mexico 2
Vamos a tirar barra en nuestro mexico 2
 
saturnalia presentacion.pdf
saturnalia presentacion.pdfsaturnalia presentacion.pdf
saturnalia presentacion.pdf
 
XLIII Fiesta de las Madres
XLIII Fiesta de las MadresXLIII Fiesta de las Madres
XLIII Fiesta de las Madres
 
Periódico mural altar de muertos
Periódico mural altar de muertosPeriódico mural altar de muertos
Periódico mural altar de muertos
 
Orígenes del carnaval de venecia pagina 4
Orígenes del carnaval de venecia pagina 4Orígenes del carnaval de venecia pagina 4
Orígenes del carnaval de venecia pagina 4
 
Charles perrault
Charles perraultCharles perrault
Charles perrault
 
000001.1.1.1.1.1.1 lecturas del tercer ciclo
000001.1.1.1.1.1.1 lecturas del tercer ciclo000001.1.1.1.1.1.1 lecturas del tercer ciclo
000001.1.1.1.1.1.1 lecturas del tercer ciclo
 
Carnaval
CarnavalCarnaval
Carnaval
 
EL CABALLERO INVISIBLE (Siglo XVII) Anónimo
EL CABALLERO INVISIBLE (Siglo XVII) AnónimoEL CABALLERO INVISIBLE (Siglo XVII) Anónimo
EL CABALLERO INVISIBLE (Siglo XVII) Anónimo
 
Programa de la Feria Tlaxcala 2010
Programa de la Feria Tlaxcala 2010Programa de la Feria Tlaxcala 2010
Programa de la Feria Tlaxcala 2010
 
El mundo de los difuntos en Roma
El mundo de los difuntos en RomaEl mundo de los difuntos en Roma
El mundo de los difuntos en Roma
 
El Carnaval
El CarnavalEl Carnaval
El Carnaval
 
Halloween, Día de Muertos y Todos los Santos
Halloween, Día de Muertos y Todos los SantosHalloween, Día de Muertos y Todos los Santos
Halloween, Día de Muertos y Todos los Santos
 
halloween
halloweenhalloween
halloween
 
Las Tradiciones Carnestolendas En America Latina
Las Tradiciones  Carnestolendas  En  America  LatinaLas Tradiciones  Carnestolendas  En  America  Latina
Las Tradiciones Carnestolendas En America Latina
 
Procesión de Santa Orosia. Jaca. Los espirituaus
Procesión de Santa Orosia. Jaca. Los espirituausProcesión de Santa Orosia. Jaca. Los espirituaus
Procesión de Santa Orosia. Jaca. Los espirituaus
 
Flora. La diosa de las flores.pdf
Flora. La diosa de las flores.pdfFlora. La diosa de las flores.pdf
Flora. La diosa de las flores.pdf
 
Los-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdf
Los-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdfLos-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdf
Los-Cuentos-y-leyendas-de-Imbabura-2020.pdf
 
El Carnaval
El CarnavalEl Carnaval
El Carnaval
 
Xantolo
XantoloXantolo
Xantolo
 

Más de vilamuseu

Bases sorteo
Bases sorteoBases sorteo
Bases sorteovilamuseu
 
Bases sorteig acte infantil obertura
Bases sorteig acte infantil oberturaBases sorteig acte infantil obertura
Bases sorteig acte infantil oberturavilamuseu
 
Bases sorteo acto infantil apertura
Bases sorteo acto infantil aperturaBases sorteo acto infantil apertura
Bases sorteo acto infantil aperturavilamuseu
 
Visitas bou ferrer_2016_dossier_buceadores definitivo
Visitas bou ferrer_2016_dossier_buceadores definitivoVisitas bou ferrer_2016_dossier_buceadores definitivo
Visitas bou ferrer_2016_dossier_buceadores definitivovilamuseu
 
Visitas bou ferrer 2015 dossier buceadores definitivo
Visitas bou ferrer 2015 dossier buceadores definitivoVisitas bou ferrer 2015 dossier buceadores definitivo
Visitas bou ferrer 2015 dossier buceadores definitivovilamuseu
 
Oferta educativa vilamuseu 2013-2014
Oferta educativa vilamuseu 2013-2014Oferta educativa vilamuseu 2013-2014
Oferta educativa vilamuseu 2013-2014vilamuseu
 
Vilamuseu xxv jornades xml barcelona
Vilamuseu xxv jornades xml barcelonaVilamuseu xxv jornades xml barcelona
Vilamuseu xxv jornades xml barcelonavilamuseu
 

Más de vilamuseu (7)

Bases sorteo
Bases sorteoBases sorteo
Bases sorteo
 
Bases sorteig acte infantil obertura
Bases sorteig acte infantil oberturaBases sorteig acte infantil obertura
Bases sorteig acte infantil obertura
 
Bases sorteo acto infantil apertura
Bases sorteo acto infantil aperturaBases sorteo acto infantil apertura
Bases sorteo acto infantil apertura
 
Visitas bou ferrer_2016_dossier_buceadores definitivo
Visitas bou ferrer_2016_dossier_buceadores definitivoVisitas bou ferrer_2016_dossier_buceadores definitivo
Visitas bou ferrer_2016_dossier_buceadores definitivo
 
Visitas bou ferrer 2015 dossier buceadores definitivo
Visitas bou ferrer 2015 dossier buceadores definitivoVisitas bou ferrer 2015 dossier buceadores definitivo
Visitas bou ferrer 2015 dossier buceadores definitivo
 
Oferta educativa vilamuseu 2013-2014
Oferta educativa vilamuseu 2013-2014Oferta educativa vilamuseu 2013-2014
Oferta educativa vilamuseu 2013-2014
 
Vilamuseu xxv jornades xml barcelona
Vilamuseu xxv jornades xml barcelonaVilamuseu xxv jornades xml barcelona
Vilamuseu xxv jornades xml barcelona
 

Guion boda romana-guio boda romana-roman wedding script-festvm alonis 2015

  • 1. 12,30-13,15 h. Campamento instalado en la playa del Paradís. Recrearemos por la mañana las cosas que se hacían en la víspera. La novia se vestirá con túnica recta blanca ceñida por un cinturón con el “nudo de Hércules”, difícil de deshacer; flammeum (velo) azafrán; corona de mirto y peinado con sex crines (seis trenzas) entrelazadas con cintas (vittae). La novia deposita a los pies del larario (altar de los dioses del hogar, los Lares) juguetes de su infancia para consagrarlos a Juno, protectora del matrimonio, mirando al santuario de la Malladeta, que en época romana probablemente estaba dedicado a esa diosa. 17-19 h. Visitas públicas al campamento. Visita pública al campamento guiada por miembros de Hispania Romana. Se podrá saludar a los novios en una tienda del campamento, decorada con mirto y laurel. 19 h. Boda. El auspex (augur familiar) Scatus toma los auspicios. Diez testigos firman las tabulae nuptiales escritas sobre papiro. La “madrina” (pronuba) une las manos derechas de los novios, que ata con una banda de lana. El novio pregunta a la novia Quid nomen tibi est? (“¿Cómo te llamas?”) y la novia le responde: Ubi tu Gaius, ego Gaia (“Donde tú seas Gayo, yo seré Gaya”). El público grita: Feliciter! Feliciter! Feliciter! (tres veces). Normalmente iría el banquete, pero pasamos a la deductio: La novia se abraza a su madre y el novio la “rapta” (recordando el rapto de las sabinas). Salida en cortejo hacia la casa del marido (simulada por una carpa): la novia lleva de la mano a dos “monaguillos” (camilli) a los que ha entregado un ovillo de lana y un huso, símbolo de una madre de familia. Un tercer camilo lleva una antorcha de espino blanco. El público grita Thalassio! (el lecho nupcial) o Hymenaeus! (el dios de las bodas), y otras frases licenciosas. En la puerta de la casa la comitiva reparte nueces al público, y el marido ofrece a la mujer lana y aceite, después la coge en brazos para cruzar el umbral y ya dentro le ofrece el fuego y el agua. La esposa da al marido una moneda; deposita otra en el altar de los dioses familiares (Lares) del marido, que ahora son los suyos; y una tercera moneda la llevará más tarde a un cruce de caminos romano (la Creueta o la Creu de Pedra) para ofrecérsela a los Lares Compitales. La pronuba lleva la novia al lecho y la sienta en él. El marido le desata el nudo. Los novios escriben su deseo para Vilamuseu y lo depositan en una urna. Tod@s l@s asistentes estáis invitad@s a hacer lo mismo. La antorcha de espino se apaga, y la ceniza se recoge y se reparte entre los asistentes, porque se considera de buen augurio. Domingo 26 de abril: 11 h., desfile desde la Plaza de la Generalitat para depositar la réplica de la jarra con los deseos como primera piedra del nuevo museo. Tras la ceremonia, presentación y firma de ejemplares de la novela histórica “Prínceps”, de Gabriel Castelló.
  • 2. 12,30-13,15h. Campament instal·lat a la platja del Paradís. Recrearem al matí les coses que es feien a la vigília. La núvia es vestirà amb túnica recta blanca cenyida per un cinturó amb el "nuc d'Hèrcules", difícil de desfer; flammeum (vel) safrà; corona de murta i pentinat amb sex crines (sis trenes) entrellaçades amb vetes (vittae). La núvia diposita als peus del larari (altar dels déus de la llar, els Lares) joguines de la seva infància per consagrar a Juno, protectora del matrimoni, mirant al santuari de la Malladeta, que en època romana probablement estava dedicat a aquesta deessa. 17-19 h. Visites públiques al campament. Visita pública al campament guiada per membres d'Hispania Romana. Es podrà saludar els nuvis en una tenda del campament, decorada amb corones de murta i llorer. 19 h. Noces. L’auspex (àugur familiar) Scatus pren els auspicis. Deu testimonis signen les tabulae nuptiales escrites sobre papir. La "padrina" (pronuba) uneix les mans dretes dels nuvis, que lliga amb una banda de llana. El nuvi pregunta a la núvia Quid nomen tibi est? ("Com et dius?") I la núvia li respon: Ubi tu Gaius, ego Gaia ("On tu sigues Gaius, jo seré Gaia"). El públic crida: Feliciter! Feliciter! Feliciter! (tres vegades). Normalment aniria el banquet, però passem a la deductio: La núvia s'abraça a sa mare i el nuvi la "rapta" (recordant el rapte de les sabines). Sortida en seguici cap a la casa del marit (simulada per una carpa): la núvia porta dos "escolanets" (Camilli) als quals ha lliurat un cabdell de llana i un fus, símbols d'una mare de família. Un tercer camil porta una torxa de arç blanc. El públic crida Thalassio! (el llit nupcial) o Hymenaeus! (el déu dels casaments), i altres frases llicencioses. A la porta de la casa la comitiva reparteix nous al públic, i el marit ofereix a la dona llana i oli, després l'agafa en braços per creuar el llindar i ja dins li ofereix el foc i l'aigua. La dona dóna al marit una moneda; diposita una altra a l'altar dels déus familiars (Lares) del marit, que ara són els seus; i una tercera moneda la portarà més tard a una cruïlla de camins romana (la Creueta o la Creu de Pedra) per oferir-la als Lares Compitales. La pronuba porta la núvia al llit i l’asseu en ell. El marit li deslliga el nuc. Els nuvis escriuen el seu desig per Vilamuseu i el dipositen en una urna. Tots i totes esteu convidats/des a fer el mateix. La torxa de arç s'apaga, i la cendra es recull i es reparteix entre els assistents, perquè es considera de bon auguri. Diumenge 26 d'abril, 11 h. Desfilada des de la Plaça de la Generalitat per dipositar la rèplica de la gerra amb els desitjos com a primera pedra del nou museu. Després de la cerimònia, presentació i signatura d'exemplars de la novel·la històrica "Prínceps", de Gabriel Castelló.
  • 3. Saturday April 25, 12,30-1,15 pm. Camp set up on the Paradis beach. In the morning we’ll recreate what Romans did in the eve. The bride will wear white robes straight encircled by a belt with the Hercules knot, difficult to undo; flammeum (veil) saffron; myrtle wreath and the sex crines (six braids) intertwined with ribbons (vittae). The bride deposites her toys at the lararius (altar of the household gods, the Lares) to consecrate them to Juno, protector of marriage, facing the Malladeta sanctuary, which in Roman times was probably dedicated to the goddess. 5-7 pm. Public visits to the camp. Public visit to the camp led by members of Hispania Romana. You can greet the couple at a camp’s tent, decorated with wreaths of myrtle and laurel. 7 pm. Wedding. The auspex (family augur) Scatus takes the auspices. Ten witnesses sign the nuptial tabulae written on papyrus. The "godmother" (pronuba) joins the right hands of the couple, and ties them with a band of wool. The groom asks his bride: Quid tibi est nomen? (What’s your name?) And the bride replies: Ubi tu Gaius, ego Gaia (Where you're Gaius, I’ll be Gaia). The audience shouts Feliciter! Feliciter! Feliciter! (three times). The next step is normally the banquet, but we’ll do the deductio: Bride hugs her mother and the groom "kidnaps" her (recalling the Rape of the Sabine). Then, there’s a procession to husband’s house (simulated by a tent): the bride is accompanied by two "acolytes" (camilli) who carry a ball of wool and a spindle, symbols of a mother. A third camillus carries a torch of hawthorn. The audience shouts Thalassio! (the marriage bed) or Hymenaeus! (the god of weddings), and other licentious phrases. At the door of the house nuts are distributed to the public, and the husband gives his wife wool and oil, then picks her to cross the threshold and, once inside, offers her fire and water. The wife gives her husband a coin; deposits another on the altar of the husband’s household gods (Lares), who are now hers; and a third currency will be given later to a crossing of Roman roads (the Creueta or the Creu de Pedra) to offer it to the Lares Compitales. The pronuba sits the bride on the bed, then the husband unties the knot. The couple writes their wish to Vilamuseu and puts it in an urn. You are all invited to do the same. Hawthorn torch is put out, and the ash is collected and distributed among the participants, because it is considered auspicious. Sunday April 26, 11 am, parade from the Plaza de la Generalitat to deposit the replica of the jar with the wishes as cornerstone of the new museum. After the ceremony, presentation and signing copies of the historical novel "Prínceps", by Gabriel Castelló.