SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 13
Descargar para leer sin conexión
Instrucciones
1. Calibrador de cilindros
(1) Con un calibre de nonio, mida el diámetro del
cilindro y obtenga la dimensión normalizada.
(2) Disponga un vástago de repuesto y una arandela
de ajuste de forma que el calibrador muestre
entre 0,5 y 1,0 mm más largo que el diámetro del
cilindro. (Los vástagos de repuesto están
marcados con sus dimensiones (disponibles en
incrementos de 5 mm). Use estas longitudes
como referencia para seleccionar el vástago
apropiado. A continuación, realice el ajuste
preciso con una arandela de ajuste).
(3) Presione el pivote aproximadamente un 1 mm
cuando el indicador de cuadrante se conecte al
cuerpo del calibrador de cilindros.
Calibre de nonio
Tornillo de sujeción del vástago de repuesto
Tamaño del vástago
Pivote

Cilindro
Vástago de repuesto
Arandela de ajuste
Tornillo de sujeción
(2/5)

2. Calibración a cero del calibrador de cilindros
(1) Establezca el micrómetro en la dimensión
normalizada obtenida con el calibre de nonio.
Disponga el pivote del micrómetro con una
abrazadera.
(2) Desplace el calibrador utilizando el vástago de
repuesto como punto de apoyo.
(3) Establezca el punto cero del calibrador de
cilindros (el punto en el que la aguja del indicador
de cuadrante vuelve al lateral de contracción de
la sonda).
Micrómetro
Pivote
Abrazadera
Soporte
(3/5)

3. Medición del diámetro del cilindro
(1) Presione con cuidado la placa guía e inserte con
cuidado el calibrador en el diámetro del cilindro.
(2) Desplace el calibrador para encontrar la posición
con la menor distancia.
(3) Lea el indicador en la posición con la menor
distancia.
Placa guía
Sonda
Lateral de extension
Lateral de contracción

(4/5)

-19-
4. Lectura del valor de medición
(1) Lectura en el lateral de extension
x+y
(2) Lectura en el lateral de contracción
x–z
x : Dimensión normalizada
(valor de micrómetro)
y : Lectura del calibrador (lateral )
z : Lectura del calibrador (lateral )
Ejemplo:
87,00(x) – 0,05(z)= 86,95 mm
OBSERVACIÓN:
(1) Siga las instrucciones que se detallan en al
Manual de reparaciones para las posiciones de
medición.
(2)Obtenga los valores de ovalado* y reducción
cónica a partir de la dimensión del diámetro del
cilindro.
Ovalado: A' – B' (A'>B')
: a' – b' (a'>b')
Reducción: A' – a' (A'>a')
: B' – b' (B'>b')

Lateral de extension
Lateral de contracción
Dirección de empuje
Dirección del cigüeñal

* El diámetro de un cilindro es un círculo exacto. No
obstante, el lado de presión del pistón, que recibe
presión desde la parte superior del cilindro y del
pistón está expuesto a altas temperaturas y presión.
Por este motivo, el diámetro del cilindro puede
ovalarse o mostrar una reducción cónica parcial.
(5/5)

Plastigage (Galga de plástico)
Aplicación
Se utiliza para medir el huelgo de aceite en áreas
apretadas con tapones, como la munequilla del
cigüeñal y pasadores del cigüeñal.
La galga plastigage está fabricada en plástico
blando y se suministra en tres colores, cada uno de
ellos indica un espesor.
Rangos de medición del huelgo:
Verde: 0,025 ~ 0,076 mm
Rojo: 0,051 ~ 0,152 mm
Azul: 0,102 ~ 0,229 mm

Plastigage
La parte más ancha de la galga plastigage
Cojinete de biela
Biela

Instrucciones
(1) Limpie el pasador y el cojinete del cigüeñal.
(2) Corte la lámina plastigage con plastigage para
Llave dinamométrica
que concuerde con el ancho del cojinete.
Cigüeñal
(3) Coloque el plastigage en el pasador del cigüeñal
Tapa de biela
como se muestra.
Huelgo de aceite
(4)Coloque la tapa del cojinete sobre el pasador del
cigüeñal y apriételo hasta el par especificado. No
gire el cigüeñal.
(5) Retire la tapa del cojinete y utilice la escala de la
lámina de plastigage para determinar el espesor
del plastigage aplastado. Mida el espesor en la
parte más ancha del plastigage.
(1/1)

-20-
Medidor de distancia entre electrodos de bujías
Aplicación
Se utiliza para medir y ajustar la distancia de la
bujía.
Margen de medición
0,8 ~ 1,1 mm
• Cada cable con distinto espesor se utiliza para
medir la distancia de la bujía.
• El electrodo de tierra se dobla colocándolo en la
ranura del medidor para ajustar el huelgo.
Instrucciones
(1) Limpie las bujías.
(2) Mida la distancia en el huelgo más pequeño.
(3) Use un medidor que se desliza con poca
resistencia pero que no se suelta y lea su
espesor.
Medidor
Galgas de ajuste
Distancia de la bujía
(1/3)

Ajuste
Coloque la posición de corte de la placa de ajuste
en el electrodo de masa de la bujía y doble el
electrodo para ajustarlo. No interfiera con el aislante
o el electrodo central.
Electrodo de masa
Electrodo central
Aislante
Placa de ajuste
(2/3)

AVISO:
Las bujías de platino y de iridio no requieren ajustes
de la distancia durante las inspecciones periódicas.
En la actualidad, no es necesario inspeccionar las
bujías normales, excepto las de platino e iridio, si el
motor funciona correctamente.
Bujía de platino
Bujía de iridio
Línea azul oscuro
Platino
Línea verde amarillento
Iridio
Galga de ajuste
(3/3)

-21-
Medidor de espesor
Aplicación
Se utiliza para medir el huelgo de la válvula o las
ranuras de los anillos del pistón, etc.

(1/3)

Instrucciones
(1) Se utiliza para medir el huelgo de la válvula o las
ranuras de los anillos del pistón, etc.
(2) Si el espacio no se puede medir con un solo
medidor, use una combinación de hasta 2 ó 3
medidores. Combínelos de forma que se utilice el
mínimo número posible.

(2/3)

AVISO:
(1) Para evitar que la punta del medidor se doble o
dañe, no fuerce el medidor dentro de la zona que
se va a medir.
(2) Antes de retirarlos, limpie las superficies y
aplique aceite para evitar que se oxiden.

(3/3)

-22-
Probador eléctrico TOYOTA
Applicación
Se utiliza para medir la tensión, la corriente, la
resistencia y la frecuencia y en la continuidad
eléctrica y la comprobación de diodos.
1. Interruptor de selección de función
Alterna el rango de acuerdo con la utilización que se
desea. Cuando este interruptor se establece en la
posición adecuada, el rango de medición se
modifica de forma automática de acuerdo con los
valores de la señal de entrada.

2. Interruptor de selección de rango
En el rango AUTO, la posición de la coma decimal y
de la unidad cambia automáticamente mediante los
valores de la señal de entrada.
Si se conoce el valor de la señal, el rango puede
establecerce a MAN (manual). Esto permite una
medición más sencilla que en el rango AUTO range
porque en este caso la posición del punto decimal y
de la unidad no cambia.

3. Panel de visualización
Muestra un gráfico de barras además de la
visualización numérica. Esta característica es muy
útil en la lectura del tiempo en función de los
cambios de señales, señales difíciles de leer de
forma numérica.

-23-
4. Terminal del cable de prueba
Introduzca los cables de prueba en función de la
medición.

5. Cable de prueba
Dispone de diodos rectificadores opcionales de 400
A (para mediciones de corriente elevada) y
adaptadores del cable de prueba de usos múltiples.
Diodo rectificador de 400 A
Se conecta al mazo de cables para medir la
corriente.
Pinzas IC
Se conecta a los bornes.
Pinzas de contacto
Se conecta a los bornes. No es necesario sujetarlas
para conseguir una medición.
Pasador
Se utiliza para la medición de las partes más
pequeñas de los terminales como los existentes en
una unidad de control electrónica.
Cable de base
Cable que se utiliza para conectar varios adaptadores.
(1/4)

Instrucciones
1. Medición de la tensión de CC
(1) Conecte el cable de prueba negro (-) a COM y el
cable de prueba rojo (+) a V.
(2) Establezca el interruptor de selección de función
como tensión de CC (
V).
(3) Establezca el interruptor de selección de rango
en el rango adecuado de la tensión medida.
Tensión (V)
Interruptor de selección de rango
Interruptor de selección de función

-24-
2. Medición de la tensión de CC
• Medición por debajo de 20 A
(1) Conecte el cable de prueba negro (-) COM y el
cable de prueba rojo (+) en 20 A o mA.
(2) Establezca el interruptor de selección de función
a un rango 20 A o 400 mA y cambie la corriente
directa mediante el interruptor de CC/CA.
CC (
)
Corriente (A)
Interruptor de CC/CA
Interruptor de selección de función

Medición superior a 20 A
(1) Conecte el cable de prueba negro (-) del diodo
rectificador de 400 A a COM y el cable de
prueba rojo (+) a EXT.
(2) Establezca el interruptor de selector de función
en EXT y el interruptor de CC/CA en CC ( ) y
realice una medición.
(3) Establezca el interruptor de selección de
potencia / rango del diodo rectificador a 400 A.
Ajuste la indicación en 0,000 mediante el
dispositivo de ajuste del cero y asegure el diodo
rectificador al colector de cables que desea
medir en el sentido de la corriente.
AVISO:
Cuando mida una corriente en un rango de 20 A o
400 mA, procure no exceder la corriente
especificada.
Diodo rectificador de 400 A
Dispositivo de ajuste del cero
Sentido de la corriente
Interruptor de selección de potencia/rango
CC ( )
Corriente (A)
Interruptor de CC/CA
Interruptor de selección de función
(2/4)

3. Medición de la resistencia
(1)Conecte el cable de prueba negro (-) a COM y el
cable de prueba rojo (+) a ( ).
(2) Coloque el comutador selector de funciones en
( / ) y el conmutador CC/CA a la resistencia ( ).
(3) Seleccione el rango con el interruptor de selección
de rangos segúna la resistencia que se va a medir.
4. Comprobación de la continuidad eléctrica
(1) Conecte el cable de prueba negro (-) a COM y el
cable de prueba rojo (+) a .
(2) Coloque el conmutador selector de funciones en /
y el conmutador CC/CA a . Realice la medición.
(3) Se escuchará un zumbido si la resistencia de la
pieza que se está probando para la continuidad
eléctrica es inferior a 40 .
Interruptor de selección de función
Resistencia ( )
Conmutador CC/CA
Interruptor de selección de rango
Continuidad
-25-

(3/4)
AVISO:
1. Sustitución de las pilas
Cambie las pilas del probador si la pantalla está
vacía o si aparece el mensaje 'BAT'.
Cambie las pilas en el diodo rectificador 400A si
el indicador luminoso no se enciende.
2. Evite almacenar o dejar el equipo en lugares
expuestos a altas temperaturas.
3. No introduzca ninguna señal que sea superior al
máximo permitido:
Categoría de
medición

Rango

Entrada máxima
permitida

Voltaje CC
Voltaje CA

Cada rango
Cada rango
400mA
20A
40A, 400A

1.000 V CC
750 V CA
2A
20A
450A (600V)

Corriente
CC/CA

4. Cuando utilice el conmutador de selección de
funciones, retire los cables de prueba del circuito
que se va a medir.
5. Tras utilizarlo, asegúrese de que el conmutador
selector de funciones del probador, el interruptor
de encendido del diodo rectificador y el
conmutador selector de rango se apagan
(posición OFF).
(4/4)

Otros
Elevador de automóviles
• Eleva el vehículo a una altura que permite que el
técnico pueda adoptar una postura cómoda para
trabajar debajo del vehículo.
Existen tres tipos de elevadores con funciones,
columnas de soporte y métodos de soporte
distintos.
Tipo de placa
Tipo de brazo basculante
Tipo de cuatro columnas
(1/4)

Instrucciones
1. Preparación
(1) Coloque el vehículo en el centro del elevador.
(2)Coloque las placas y brazos en sus posiciones
como se indica en el Manual de reparaciones.
Centro del elevador
Centro de gravedad
(2/4)

-26-
AVISO:
Tipo de brazo basculante
• Ajusta los soportes hasta que el vehículo está
en posición horizontal.
• Bloquee siempre los brazos.
Tipo de elevador de 4 columnas
• Use los calzos y los mecanismos de seguridad.
Tipo de placa
• Use la conexión de la placa de elevación como
se indica en el Manual de reparaciones.
PRECAUCIÓN:
• Alinee la posición de las conexiones de la placa de
elevación con las áreas del vehículo que se van a soportar.

• No permita que estas conexiones sobresalgan de
las placas.
Soporte
Bloqueo de brazo
Bloqueo
Calzo
Conexión de la placa de elevación
(3/4)

2. Elevar / Descender
• Realice siempre una comprobación de seguridad antes
de subir o descender el elevador e indique a sus
compañeros que el elevador está a punto de utilizarse.
• Una vez que los neumáticos se hayan elevado, compruebe
que el vehículo está adecuadamente soportado

PRECAUCIÓN:
• Retire toda la carga (equipaje) del vehículo y elévelo vacío.
• Compruebe que no hay piezas que interfieran excepto las
piezas de soporte.
• No eleve nunca un vehículo que supera el límite de peso
del elevador.
• Los vehículos con suspensión neumática requieren un
manejo especial debido a su estructura. Consulte el Manual
de reparaciones para obtener más instrucciones.
• No mueva el vehículo cuando está elevado.
• Tenga cuidado cuando retire y sustituya piezas pesadas ya
que el centro de gravedad del vehículo puede cambiar.
• No eleve el vehículo con las puertas abiertas.
• Si la operación se va a dejar sin terminar durante un
período de tiempo, baje siempre el vehículo.
(4/4)

Gato
Gato
Usa la presión hidráulica para elevar un extremo del
vehículo.
• Al accionar el mango, aumenta la presión de
aceite y produce la elevación del brazo.
• Algunos modelos utilizan presión de aire en vez de
presión de aceite.
• Existen varios modelos disponibles con distintas
capacidades de elevación (medidas en toneladas).
Bastidor rígido
Soporta el vehículo elevado por un gato.
• La altura se puede ajustar cambiando la posición
del pasador.
Mango de descenso
Rueda

Mango
Botón de elevación
(neumático)

Brazo
Manguera de aire
(neumática)
-27-

Placa
Pasador

Rodillo
Agujero de posición
(1/5)
Instrucciones
1. Preparación
(1) Compruebe los puntos para el gato y los puntos
de soporte de bastidores rígidos del vehículo en
el Manual de reparaciones antes de elevar el
vehículo.
(2) Asegúrese de que los bastidores rígdos se
colocan a la misma altura. Colóquelos cerca del
vehículo.
(3) Coloque los calzos delante de los neumáticos
delanteros (si se va a elevar la parte trasera del
vehículo).

(2/5)

2. Elevación del vehículo utilizando un gato
(1) Apriete fuertemente el mango de liberación.
(2) Coloque el gato en la posición especificada y
eleve el vehículo, teniendo en cuenta la dirección
a la que está dirigido.
AVISO:
• La forma más habitual de elevar un vehículo con
un gato es desde la parte trasera. No obstante, el
orden puede cambiar en función del modelo.
• Use un adaptador para gatos en los vehículos todo
terreno de tracción total con diferencial de
engranajes excéntricos.
• No aplique el gato al tubo del eje de torsión para
elevar el vehículo.
PRECAUCIÓN:
• Trabaje siempre en una superficie lisa y con el
vehículo libre de carga.
• Utilice siempre un soporte para el gato cuando
eleve el vehículo. No acceda a la zona debajo del
vehículo hasta que se haya incorporado un
bastidor rígido.
• No utilice varios gatos a la vez.
• No eleve ningún vehículo que supere la carga
máxima permitida del gato.
• Los vehículos con suspensión neumática requieren
un tratamiento especial debido a su estructura.
Consulte el Manual de reparaciones para obtener
más instrucciones.
(3/5)

3. Soporte con un bastidor rígido
(1) Coloque las patas del bastidor como se muestra
y alinee las ranuras de caucho en el bastidor con
la carrocería.
(2) Compruebe de nuevo la altura del bastidor de
forma que el vehículo se encuentre en posición
horizontal.
(3) Afloje el mango de descenso lentamente y una
vez que la carga se apoye en el bastidor rígido,
golpee con cuidado las patas del bastidor con un
martillo para comprobar que están tocando el
suelo.
(4) Retire el gato tras esta comprobación.
PRECAUCIÓN:
• No acceda a la zona debajo del vehículo cuando
eleve o retire el bastidor rígido.
(4/5)

-28-
4. Descenso del vehículo
(1) Coloque el gato en la posición especificada y
eleve el vehículo, teniendo en cuenta la dirección
a la que está dirigido.
(2) Retire el bastidor rígido.
(3) Afloje el mango de descenso lentamente y baje
el brazo con cuidado.
(4) Cuando los neumáticos toquen el suelo por
completo, aplique los calzos.
AVISO:
• La forma más habitual de descender un vehículo
con un gato es desde la parte delantera. No
obstante, el orden puede cambiar en función del
modelo.
PRECAUCIÓN:
• Realice comprobaciones de seguridad antes de
elevar o descender un vehículo e indique a otras
personas que está a punto de comenzar la
operación. Compruebe que no hay nada debajo
del vehículo antes de bajarlo.
• Afloje el mango de descenso lentamente y baje el
brazo con cuidado.
• Cuando no se utilice un gato de garaje, baje el
brazo y suba el mango.

Mango de descenso
Brazo
Mango

(5/5)

-29-
Ejercicio
Pregunta 1
Marque como Verdadero o Falso las siguientes afirmaciones:
Nº

Verdadero o falso

Pregunta

1

Retire y vuelva a instalar los pernos y tuercas utilizando la herramienta
correspondiente a la pieza. Seleccione la herramienta con el siguiente
orden de prioridad.
(1)juego de llaves de vaso --> (2)llave poligonal --> (3)llave abierta.

Verdadero

Falso

2

Cuando utilice un bastidor rígido, soporte el vehículo en su extremo
delantero / trasero del panel del balancín.

Verdadero

Falso

3

Durante el apriete final de un perno o tuerca, use una llave
dinanométrica para apretarlo hasta el par especificado de acuerdo
con el Manual de reparaciones.

Verdadero

Falso

4

Existe un método para elevar un vehículo utilizando dos gatos a la vez.

Verdadero

Falso

5

Cuando mida las dimensiones de una pieza, utilice el instrumento de
medida con una precisión de medida que sea adecuada para la
precisión requerida de la pieza.

Verdadero

Respuestas
correctas

Falso

Pregunta 2
Un calibre de exteriores tiene un mango largo que gira una vez cada vez que la referencia se desplaza 2 mm.
¿Cuál de los valores de medida que se presentan a continuación indica el valor correcto del calibre de
exteriores cuando su mango largo señala "20"?

0.02mm

0.2mm

2mm

20mm

Pregunta 3
¿Cuál de los siguientes instrumentos de medida es el más adecuado para medir el diámetro externo de un
pistón?
Precisión necesaria: 0,01 mm

1. Calibre de nonio
Measuring precision: 0,05 mm

3. Calibrador de cilindros
Precisión de medición: 0,01 mm

1

2

3

4

-30-

2. Micrómetro
Precisión de medición: 0,01 mm

4. Calibre de exteriores
Precisión de medición: 0,01 mm
Pregunta 4
Asigne a las herramientas que se muestran a continuación su nombre correspondiente.

(1)

(

)

llave

(2)

(

)

llave

(3)

(

)

llave

(4)

(

)

llave

a) Llave abierta
b) Llave ajustable
e) Llave dinamométrica f) Llave de bujía

c) Llave de impacto neumática d) Llave neumática de carraca
g) Llave de vaso
h) Llave poligonal

-31-

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Seguridad en desmontajes y montajes de motores
Seguridad en desmontajes y montajes de motoresSeguridad en desmontajes y montajes de motores
Seguridad en desmontajes y montajes de motoresgalarga
 
Reconstruccion de motores
Reconstruccion de motoresReconstruccion de motores
Reconstruccion de motoresOscar Barreto
 
Compresores de Proceso a tornillos
Compresores de Proceso a tornillosCompresores de Proceso a tornillos
Compresores de Proceso a tornillosangelui
 
Distribucion1
Distribucion1Distribucion1
Distribucion1gelgueta
 
Realizar el mantenimiento a los inyectores idraulicos
Realizar el mantenimiento a los inyectores idraulicosRealizar el mantenimiento a los inyectores idraulicos
Realizar el mantenimiento a los inyectores idraulicosjimyefrainvelasquezr
 
11verificación y calado de la distribucion
11verificación y calado de la distribucion11verificación y calado de la distribucion
11verificación y calado de la distribucionNicolás Colado
 
Instrumentos de verificacion
Instrumentos de verificacionInstrumentos de verificacion
Instrumentos de verificacioncristian castro
 
Desmontaje, verificación, fallas ..tema completo de culata
Desmontaje, verificación, fallas ..tema completo de culataDesmontaje, verificación, fallas ..tema completo de culata
Desmontaje, verificación, fallas ..tema completo de culataYojar Apaza
 
Cuestionario para examen motores
Cuestionario para examen motoresCuestionario para examen motores
Cuestionario para examen motoresPestefania12
 
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdf
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdfMR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdf
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdfgabrielzinho43
 
Grupo de accionamiento hidráulico
Grupo de accionamiento hidráulicoGrupo de accionamiento hidráulico
Grupo de accionamiento hidráulicoJovanny Duque
 

La actualidad más candente (20)

Seguridad en desmontajes y montajes de motores
Seguridad en desmontajes y montajes de motoresSeguridad en desmontajes y montajes de motores
Seguridad en desmontajes y montajes de motores
 
Reloj comparador
Reloj comparadorReloj comparador
Reloj comparador
 
Componentes del motor
Componentes del motorComponentes del motor
Componentes del motor
 
Reconstruccion de motores
Reconstruccion de motoresReconstruccion de motores
Reconstruccion de motores
 
Diapositivas de micrometro
Diapositivas de micrometroDiapositivas de micrometro
Diapositivas de micrometro
 
Compresores de Proceso a tornillos
Compresores de Proceso a tornillosCompresores de Proceso a tornillos
Compresores de Proceso a tornillos
 
07desmontaje culata
07desmontaje culata07desmontaje culata
07desmontaje culata
 
Distribucion1
Distribucion1Distribucion1
Distribucion1
 
Realizar el mantenimiento a los inyectores idraulicos
Realizar el mantenimiento a los inyectores idraulicosRealizar el mantenimiento a los inyectores idraulicos
Realizar el mantenimiento a los inyectores idraulicos
 
11verificación y calado de la distribucion
11verificación y calado de la distribucion11verificación y calado de la distribucion
11verificación y calado de la distribucion
 
El block
El blockEl block
El block
 
Instrumentos de verificacion
Instrumentos de verificacionInstrumentos de verificacion
Instrumentos de verificacion
 
Desmontaje, verificación, fallas ..tema completo de culata
Desmontaje, verificación, fallas ..tema completo de culataDesmontaje, verificación, fallas ..tema completo de culata
Desmontaje, verificación, fallas ..tema completo de culata
 
Cuestionario para examen motores
Cuestionario para examen motoresCuestionario para examen motores
Cuestionario para examen motores
 
Sistema de distribucion
Sistema de distribucionSistema de distribucion
Sistema de distribucion
 
Inyectores
InyectoresInyectores
Inyectores
 
Neumatica e Hidraulica
Neumatica e HidraulicaNeumatica e Hidraulica
Neumatica e Hidraulica
 
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdf
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdfMR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdf
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdf
 
Grupo de accionamiento hidráulico
Grupo de accionamiento hidráulicoGrupo de accionamiento hidráulico
Grupo de accionamiento hidráulico
 
Verificacion mono
Verificacion monoVerificacion mono
Verificacion mono
 

Destacado

Montaje y ajuste de motores de combustion
Montaje y ajuste de motores de combustionMontaje y ajuste de motores de combustion
Montaje y ajuste de motores de combustionSOLO PIENSO EN TI
 
Chequeo y mediciones del motor II
Chequeo y mediciones del motor IIChequeo y mediciones del motor II
Chequeo y mediciones del motor IIrottwailler
 
Tolerancias reparacion de motores
Tolerancias reparacion de motoresTolerancias reparacion de motores
Tolerancias reparacion de motoreschicovictor123
 
Ajuste de motores
Ajuste de motoresAjuste de motores
Ajuste de motoresivanln
 
Valenzuela espinosa yodeicy
Valenzuela espinosa yodeicyValenzuela espinosa yodeicy
Valenzuela espinosa yodeicyPLACIDO03
 
Trabajo sobre redes... telematik
Trabajo sobre redes... telematikTrabajo sobre redes... telematik
Trabajo sobre redes... telematikalissontatiana
 
Reforma al Reglamento de Tipología de Universidades
Reforma al Reglamento de Tipología de UniversidadesReforma al Reglamento de Tipología de Universidades
Reforma al Reglamento de Tipología de Universidadesalternativacademica
 
El amargo camino del exodo
El amargo camino del exodoEl amargo camino del exodo
El amargo camino del exodoAntoobalsamo
 
Energía alternativa taller de sistemas
Energía alternativa taller de sistemasEnergía alternativa taller de sistemas
Energía alternativa taller de sistemasabdielrojas48
 
Lo que-cada-uno-posee
Lo que-cada-uno-poseeLo que-cada-uno-posee
Lo que-cada-uno-poseemdonoso7
 
Consejos prevencion en la playa
Consejos prevencion en la playaConsejos prevencion en la playa
Consejos prevencion en la playapiensaseguro
 

Destacado (20)

Volumen 10
Volumen 10Volumen 10
Volumen 10
 
Montaje y ajuste de motores de combustion
Montaje y ajuste de motores de combustionMontaje y ajuste de motores de combustion
Montaje y ajuste de motores de combustion
 
Chequeo y mediciones del motor II
Chequeo y mediciones del motor IIChequeo y mediciones del motor II
Chequeo y mediciones del motor II
 
Exposicio‌n motores diesel
Exposicio‌n motores dieselExposicio‌n motores diesel
Exposicio‌n motores diesel
 
Tolerancias reparacion de motores
Tolerancias reparacion de motoresTolerancias reparacion de motores
Tolerancias reparacion de motores
 
Ajuste de motores
Ajuste de motoresAjuste de motores
Ajuste de motores
 
Plastigauge
PlastigaugePlastigauge
Plastigauge
 
Laura de mèxico
Laura de mèxicoLaura de mèxico
Laura de mèxico
 
Valenzuela espinosa yodeicy
Valenzuela espinosa yodeicyValenzuela espinosa yodeicy
Valenzuela espinosa yodeicy
 
Trabajo sobre redes... telematik
Trabajo sobre redes... telematikTrabajo sobre redes... telematik
Trabajo sobre redes... telematik
 
Reforma al Reglamento de Tipología de Universidades
Reforma al Reglamento de Tipología de UniversidadesReforma al Reglamento de Tipología de Universidades
Reforma al Reglamento de Tipología de Universidades
 
El amargo camino del exodo
El amargo camino del exodoEl amargo camino del exodo
El amargo camino del exodo
 
Energía alternativa taller de sistemas
Energía alternativa taller de sistemasEnergía alternativa taller de sistemas
Energía alternativa taller de sistemas
 
Informatica
InformaticaInformatica
Informatica
 
Diapos 10
Diapos 10Diapos 10
Diapos 10
 
Investigacion
InvestigacionInvestigacion
Investigacion
 
Lo que-cada-uno-posee
Lo que-cada-uno-poseeLo que-cada-uno-posee
Lo que-cada-uno-posee
 
Consejos prevencion en la playa
Consejos prevencion en la playaConsejos prevencion en la playa
Consejos prevencion en la playa
 
el t
el tel t
el t
 
Sebastian salinas
Sebastian salinasSebastian salinas
Sebastian salinas
 

Similar a Herramientas del taller automotiz

Sensores en el automovil
Sensores en el automovilSensores en el automovil
Sensores en el automoviltubalcain2
 
manual de aro flexible fluke para medir de corriente.pdf
manual de aro flexible fluke para medir de corriente.pdfmanual de aro flexible fluke para medir de corriente.pdf
manual de aro flexible fluke para medir de corriente.pdfRicharson Ochoa
 
Trabajo sobre el multimetro 10.2m
Trabajo sobre el multimetro 10.2m Trabajo sobre el multimetro 10.2m
Trabajo sobre el multimetro 10.2m cristiano-515
 
Medición de potencia y energia electrica
Medición de potencia y energia electricaMedición de potencia y energia electrica
Medición de potencia y energia electricaEmelis
 
Medidores Eléctricos
Medidores EléctricosMedidores Eléctricos
Medidores EléctricosCesar Lopez
 
dimensionamiento de conductores.PPT
dimensionamiento de conductores.PPTdimensionamiento de conductores.PPT
dimensionamiento de conductores.PPTCristian Hernandez
 
04 27 2005_4_31_37_pm_acometidas web
04 27 2005_4_31_37_pm_acometidas web04 27 2005_4_31_37_pm_acometidas web
04 27 2005_4_31_37_pm_acometidas webxdjonathan
 
Multímetro bricolux
Multímetro bricoluxMultímetro bricolux
Multímetro bricoluxghildamm
 
Acometidas Eléctricas en baja tension y medidores
Acometidas Eléctricas en baja tension y medidoresAcometidas Eléctricas en baja tension y medidores
Acometidas Eléctricas en baja tension y medidoresgiovanni monsalve
 
Dimensionamiento del circuito en arranque directo
Dimensionamiento del circuito en arranque  directoDimensionamiento del circuito en arranque  directo
Dimensionamiento del circuito en arranque directoedwinvillavicencio3
 
Diseño y selección del mando a correas en v
Diseño y selección del mando a correas en vDiseño y selección del mando a correas en v
Diseño y selección del mando a correas en vLester Juregui
 

Similar a Herramientas del taller automotiz (20)

Sensores en el automovil
Sensores en el automovilSensores en el automovil
Sensores en el automovil
 
Resumen de uso de multimetro
Resumen de uso de multimetroResumen de uso de multimetro
Resumen de uso de multimetro
 
Manual Pinza
Manual PinzaManual Pinza
Manual Pinza
 
manual de aro flexible fluke para medir de corriente.pdf
manual de aro flexible fluke para medir de corriente.pdfmanual de aro flexible fluke para medir de corriente.pdf
manual de aro flexible fluke para medir de corriente.pdf
 
Sesnsores varios
Sesnsores variosSesnsores varios
Sesnsores varios
 
Multitester digital
Multitester digitalMultitester digital
Multitester digital
 
Multitester digital
Multitester digitalMultitester digital
Multitester digital
 
Trabajo sobre el multimetro 10.2m
Trabajo sobre el multimetro 10.2m Trabajo sobre el multimetro 10.2m
Trabajo sobre el multimetro 10.2m
 
Multimetro
MultimetroMultimetro
Multimetro
 
Multimetro
MultimetroMultimetro
Multimetro
 
Medición de potencia y energia electrica
Medición de potencia y energia electricaMedición de potencia y energia electrica
Medición de potencia y energia electrica
 
Medidores Eléctricos
Medidores EléctricosMedidores Eléctricos
Medidores Eléctricos
 
dimensionamiento de conductores.PPT
dimensionamiento de conductores.PPTdimensionamiento de conductores.PPT
dimensionamiento de conductores.PPT
 
Multimetro
MultimetroMultimetro
Multimetro
 
04 27 2005_4_31_37_pm_acometidas web
04 27 2005_4_31_37_pm_acometidas web04 27 2005_4_31_37_pm_acometidas web
04 27 2005_4_31_37_pm_acometidas web
 
Multímetro bricolux
Multímetro bricoluxMultímetro bricolux
Multímetro bricolux
 
Acometidas Eléctricas en baja tension y medidores
Acometidas Eléctricas en baja tension y medidoresAcometidas Eléctricas en baja tension y medidores
Acometidas Eléctricas en baja tension y medidores
 
Guia n° 5 multitester
Guia n° 5 multitesterGuia n° 5 multitester
Guia n° 5 multitester
 
Dimensionamiento del circuito en arranque directo
Dimensionamiento del circuito en arranque  directoDimensionamiento del circuito en arranque  directo
Dimensionamiento del circuito en arranque directo
 
Diseño y selección del mando a correas en v
Diseño y selección del mando a correas en vDiseño y selección del mando a correas en v
Diseño y selección del mando a correas en v
 

Más de Jose Arenas

Definicioneswikisena (1)
Definicioneswikisena (1)Definicioneswikisena (1)
Definicioneswikisena (1)Jose Arenas
 
Catalogo piesas alternador y arranque
Catalogo piesas alternador y arranqueCatalogo piesas alternador y arranque
Catalogo piesas alternador y arranqueJose Arenas
 
Ejemplos de utilizacion del 555, 16
Ejemplos de utilizacion del 555, 16Ejemplos de utilizacion del 555, 16
Ejemplos de utilizacion del 555, 16Jose Arenas
 
Sistemas de encendido bosch
Sistemas de encendido boschSistemas de encendido bosch
Sistemas de encendido boschJose Arenas
 
Partes de un motor
Partes de un motorPartes de un motor
Partes de un motorJose Arenas
 
3 repaso de todo primera clase
3 repaso de todo primera clase3 repaso de todo primera clase
3 repaso de todo primera claseJose Arenas
 
Electronica automotriz-electronica-basica-capitulo-i
Electronica automotriz-electronica-basica-capitulo-iElectronica automotriz-electronica-basica-capitulo-i
Electronica automotriz-electronica-basica-capitulo-iJose Arenas
 
Tema 1. amplificadores operacionales
Tema 1. amplificadores operacionalesTema 1. amplificadores operacionales
Tema 1. amplificadores operacionalesJose Arenas
 
La configuración cldc imprimible
La configuración cldc imprimibleLa configuración cldc imprimible
La configuración cldc imprimibleJose Arenas
 
Basico metrologia
Basico metrologiaBasico metrologia
Basico metrologiaJose Arenas
 

Más de Jose Arenas (13)

Definicioneswikisena (1)
Definicioneswikisena (1)Definicioneswikisena (1)
Definicioneswikisena (1)
 
Catalogo piesas alternador y arranque
Catalogo piesas alternador y arranqueCatalogo piesas alternador y arranque
Catalogo piesas alternador y arranque
 
Ejemplos de utilizacion del 555, 16
Ejemplos de utilizacion del 555, 16Ejemplos de utilizacion del 555, 16
Ejemplos de utilizacion del 555, 16
 
Sistemas de encendido bosch
Sistemas de encendido boschSistemas de encendido bosch
Sistemas de encendido bosch
 
Partes de un motor
Partes de un motorPartes de un motor
Partes de un motor
 
Activity 1
Activity 1Activity 1
Activity 1
 
3 repaso de todo primera clase
3 repaso de todo primera clase3 repaso de todo primera clase
3 repaso de todo primera clase
 
Tabla periodica
Tabla periodicaTabla periodica
Tabla periodica
 
Electronica automotriz-electronica-basica-capitulo-i
Electronica automotriz-electronica-basica-capitulo-iElectronica automotriz-electronica-basica-capitulo-i
Electronica automotriz-electronica-basica-capitulo-i
 
Tema 1. amplificadores operacionales
Tema 1. amplificadores operacionalesTema 1. amplificadores operacionales
Tema 1. amplificadores operacionales
 
La configuración cldc imprimible
La configuración cldc imprimibleLa configuración cldc imprimible
La configuración cldc imprimible
 
Basico metrologia
Basico metrologiaBasico metrologia
Basico metrologia
 
Examen
ExamenExamen
Examen
 

Herramientas del taller automotiz

  • 1. Instrucciones 1. Calibrador de cilindros (1) Con un calibre de nonio, mida el diámetro del cilindro y obtenga la dimensión normalizada. (2) Disponga un vástago de repuesto y una arandela de ajuste de forma que el calibrador muestre entre 0,5 y 1,0 mm más largo que el diámetro del cilindro. (Los vástagos de repuesto están marcados con sus dimensiones (disponibles en incrementos de 5 mm). Use estas longitudes como referencia para seleccionar el vástago apropiado. A continuación, realice el ajuste preciso con una arandela de ajuste). (3) Presione el pivote aproximadamente un 1 mm cuando el indicador de cuadrante se conecte al cuerpo del calibrador de cilindros. Calibre de nonio Tornillo de sujeción del vástago de repuesto Tamaño del vástago Pivote Cilindro Vástago de repuesto Arandela de ajuste Tornillo de sujeción (2/5) 2. Calibración a cero del calibrador de cilindros (1) Establezca el micrómetro en la dimensión normalizada obtenida con el calibre de nonio. Disponga el pivote del micrómetro con una abrazadera. (2) Desplace el calibrador utilizando el vástago de repuesto como punto de apoyo. (3) Establezca el punto cero del calibrador de cilindros (el punto en el que la aguja del indicador de cuadrante vuelve al lateral de contracción de la sonda). Micrómetro Pivote Abrazadera Soporte (3/5) 3. Medición del diámetro del cilindro (1) Presione con cuidado la placa guía e inserte con cuidado el calibrador en el diámetro del cilindro. (2) Desplace el calibrador para encontrar la posición con la menor distancia. (3) Lea el indicador en la posición con la menor distancia. Placa guía Sonda Lateral de extension Lateral de contracción (4/5) -19-
  • 2. 4. Lectura del valor de medición (1) Lectura en el lateral de extension x+y (2) Lectura en el lateral de contracción x–z x : Dimensión normalizada (valor de micrómetro) y : Lectura del calibrador (lateral ) z : Lectura del calibrador (lateral ) Ejemplo: 87,00(x) – 0,05(z)= 86,95 mm OBSERVACIÓN: (1) Siga las instrucciones que se detallan en al Manual de reparaciones para las posiciones de medición. (2)Obtenga los valores de ovalado* y reducción cónica a partir de la dimensión del diámetro del cilindro. Ovalado: A' – B' (A'>B') : a' – b' (a'>b') Reducción: A' – a' (A'>a') : B' – b' (B'>b') Lateral de extension Lateral de contracción Dirección de empuje Dirección del cigüeñal * El diámetro de un cilindro es un círculo exacto. No obstante, el lado de presión del pistón, que recibe presión desde la parte superior del cilindro y del pistón está expuesto a altas temperaturas y presión. Por este motivo, el diámetro del cilindro puede ovalarse o mostrar una reducción cónica parcial. (5/5) Plastigage (Galga de plástico) Aplicación Se utiliza para medir el huelgo de aceite en áreas apretadas con tapones, como la munequilla del cigüeñal y pasadores del cigüeñal. La galga plastigage está fabricada en plástico blando y se suministra en tres colores, cada uno de ellos indica un espesor. Rangos de medición del huelgo: Verde: 0,025 ~ 0,076 mm Rojo: 0,051 ~ 0,152 mm Azul: 0,102 ~ 0,229 mm Plastigage La parte más ancha de la galga plastigage Cojinete de biela Biela Instrucciones (1) Limpie el pasador y el cojinete del cigüeñal. (2) Corte la lámina plastigage con plastigage para Llave dinamométrica que concuerde con el ancho del cojinete. Cigüeñal (3) Coloque el plastigage en el pasador del cigüeñal Tapa de biela como se muestra. Huelgo de aceite (4)Coloque la tapa del cojinete sobre el pasador del cigüeñal y apriételo hasta el par especificado. No gire el cigüeñal. (5) Retire la tapa del cojinete y utilice la escala de la lámina de plastigage para determinar el espesor del plastigage aplastado. Mida el espesor en la parte más ancha del plastigage. (1/1) -20-
  • 3. Medidor de distancia entre electrodos de bujías Aplicación Se utiliza para medir y ajustar la distancia de la bujía. Margen de medición 0,8 ~ 1,1 mm • Cada cable con distinto espesor se utiliza para medir la distancia de la bujía. • El electrodo de tierra se dobla colocándolo en la ranura del medidor para ajustar el huelgo. Instrucciones (1) Limpie las bujías. (2) Mida la distancia en el huelgo más pequeño. (3) Use un medidor que se desliza con poca resistencia pero que no se suelta y lea su espesor. Medidor Galgas de ajuste Distancia de la bujía (1/3) Ajuste Coloque la posición de corte de la placa de ajuste en el electrodo de masa de la bujía y doble el electrodo para ajustarlo. No interfiera con el aislante o el electrodo central. Electrodo de masa Electrodo central Aislante Placa de ajuste (2/3) AVISO: Las bujías de platino y de iridio no requieren ajustes de la distancia durante las inspecciones periódicas. En la actualidad, no es necesario inspeccionar las bujías normales, excepto las de platino e iridio, si el motor funciona correctamente. Bujía de platino Bujía de iridio Línea azul oscuro Platino Línea verde amarillento Iridio Galga de ajuste (3/3) -21-
  • 4. Medidor de espesor Aplicación Se utiliza para medir el huelgo de la válvula o las ranuras de los anillos del pistón, etc. (1/3) Instrucciones (1) Se utiliza para medir el huelgo de la válvula o las ranuras de los anillos del pistón, etc. (2) Si el espacio no se puede medir con un solo medidor, use una combinación de hasta 2 ó 3 medidores. Combínelos de forma que se utilice el mínimo número posible. (2/3) AVISO: (1) Para evitar que la punta del medidor se doble o dañe, no fuerce el medidor dentro de la zona que se va a medir. (2) Antes de retirarlos, limpie las superficies y aplique aceite para evitar que se oxiden. (3/3) -22-
  • 5. Probador eléctrico TOYOTA Applicación Se utiliza para medir la tensión, la corriente, la resistencia y la frecuencia y en la continuidad eléctrica y la comprobación de diodos. 1. Interruptor de selección de función Alterna el rango de acuerdo con la utilización que se desea. Cuando este interruptor se establece en la posición adecuada, el rango de medición se modifica de forma automática de acuerdo con los valores de la señal de entrada. 2. Interruptor de selección de rango En el rango AUTO, la posición de la coma decimal y de la unidad cambia automáticamente mediante los valores de la señal de entrada. Si se conoce el valor de la señal, el rango puede establecerce a MAN (manual). Esto permite una medición más sencilla que en el rango AUTO range porque en este caso la posición del punto decimal y de la unidad no cambia. 3. Panel de visualización Muestra un gráfico de barras además de la visualización numérica. Esta característica es muy útil en la lectura del tiempo en función de los cambios de señales, señales difíciles de leer de forma numérica. -23-
  • 6. 4. Terminal del cable de prueba Introduzca los cables de prueba en función de la medición. 5. Cable de prueba Dispone de diodos rectificadores opcionales de 400 A (para mediciones de corriente elevada) y adaptadores del cable de prueba de usos múltiples. Diodo rectificador de 400 A Se conecta al mazo de cables para medir la corriente. Pinzas IC Se conecta a los bornes. Pinzas de contacto Se conecta a los bornes. No es necesario sujetarlas para conseguir una medición. Pasador Se utiliza para la medición de las partes más pequeñas de los terminales como los existentes en una unidad de control electrónica. Cable de base Cable que se utiliza para conectar varios adaptadores. (1/4) Instrucciones 1. Medición de la tensión de CC (1) Conecte el cable de prueba negro (-) a COM y el cable de prueba rojo (+) a V. (2) Establezca el interruptor de selección de función como tensión de CC ( V). (3) Establezca el interruptor de selección de rango en el rango adecuado de la tensión medida. Tensión (V) Interruptor de selección de rango Interruptor de selección de función -24-
  • 7. 2. Medición de la tensión de CC • Medición por debajo de 20 A (1) Conecte el cable de prueba negro (-) COM y el cable de prueba rojo (+) en 20 A o mA. (2) Establezca el interruptor de selección de función a un rango 20 A o 400 mA y cambie la corriente directa mediante el interruptor de CC/CA. CC ( ) Corriente (A) Interruptor de CC/CA Interruptor de selección de función Medición superior a 20 A (1) Conecte el cable de prueba negro (-) del diodo rectificador de 400 A a COM y el cable de prueba rojo (+) a EXT. (2) Establezca el interruptor de selector de función en EXT y el interruptor de CC/CA en CC ( ) y realice una medición. (3) Establezca el interruptor de selección de potencia / rango del diodo rectificador a 400 A. Ajuste la indicación en 0,000 mediante el dispositivo de ajuste del cero y asegure el diodo rectificador al colector de cables que desea medir en el sentido de la corriente. AVISO: Cuando mida una corriente en un rango de 20 A o 400 mA, procure no exceder la corriente especificada. Diodo rectificador de 400 A Dispositivo de ajuste del cero Sentido de la corriente Interruptor de selección de potencia/rango CC ( ) Corriente (A) Interruptor de CC/CA Interruptor de selección de función (2/4) 3. Medición de la resistencia (1)Conecte el cable de prueba negro (-) a COM y el cable de prueba rojo (+) a ( ). (2) Coloque el comutador selector de funciones en ( / ) y el conmutador CC/CA a la resistencia ( ). (3) Seleccione el rango con el interruptor de selección de rangos segúna la resistencia que se va a medir. 4. Comprobación de la continuidad eléctrica (1) Conecte el cable de prueba negro (-) a COM y el cable de prueba rojo (+) a . (2) Coloque el conmutador selector de funciones en / y el conmutador CC/CA a . Realice la medición. (3) Se escuchará un zumbido si la resistencia de la pieza que se está probando para la continuidad eléctrica es inferior a 40 . Interruptor de selección de función Resistencia ( ) Conmutador CC/CA Interruptor de selección de rango Continuidad -25- (3/4)
  • 8. AVISO: 1. Sustitución de las pilas Cambie las pilas del probador si la pantalla está vacía o si aparece el mensaje 'BAT'. Cambie las pilas en el diodo rectificador 400A si el indicador luminoso no se enciende. 2. Evite almacenar o dejar el equipo en lugares expuestos a altas temperaturas. 3. No introduzca ninguna señal que sea superior al máximo permitido: Categoría de medición Rango Entrada máxima permitida Voltaje CC Voltaje CA Cada rango Cada rango 400mA 20A 40A, 400A 1.000 V CC 750 V CA 2A 20A 450A (600V) Corriente CC/CA 4. Cuando utilice el conmutador de selección de funciones, retire los cables de prueba del circuito que se va a medir. 5. Tras utilizarlo, asegúrese de que el conmutador selector de funciones del probador, el interruptor de encendido del diodo rectificador y el conmutador selector de rango se apagan (posición OFF). (4/4) Otros Elevador de automóviles • Eleva el vehículo a una altura que permite que el técnico pueda adoptar una postura cómoda para trabajar debajo del vehículo. Existen tres tipos de elevadores con funciones, columnas de soporte y métodos de soporte distintos. Tipo de placa Tipo de brazo basculante Tipo de cuatro columnas (1/4) Instrucciones 1. Preparación (1) Coloque el vehículo en el centro del elevador. (2)Coloque las placas y brazos en sus posiciones como se indica en el Manual de reparaciones. Centro del elevador Centro de gravedad (2/4) -26-
  • 9. AVISO: Tipo de brazo basculante • Ajusta los soportes hasta que el vehículo está en posición horizontal. • Bloquee siempre los brazos. Tipo de elevador de 4 columnas • Use los calzos y los mecanismos de seguridad. Tipo de placa • Use la conexión de la placa de elevación como se indica en el Manual de reparaciones. PRECAUCIÓN: • Alinee la posición de las conexiones de la placa de elevación con las áreas del vehículo que se van a soportar. • No permita que estas conexiones sobresalgan de las placas. Soporte Bloqueo de brazo Bloqueo Calzo Conexión de la placa de elevación (3/4) 2. Elevar / Descender • Realice siempre una comprobación de seguridad antes de subir o descender el elevador e indique a sus compañeros que el elevador está a punto de utilizarse. • Una vez que los neumáticos se hayan elevado, compruebe que el vehículo está adecuadamente soportado PRECAUCIÓN: • Retire toda la carga (equipaje) del vehículo y elévelo vacío. • Compruebe que no hay piezas que interfieran excepto las piezas de soporte. • No eleve nunca un vehículo que supera el límite de peso del elevador. • Los vehículos con suspensión neumática requieren un manejo especial debido a su estructura. Consulte el Manual de reparaciones para obtener más instrucciones. • No mueva el vehículo cuando está elevado. • Tenga cuidado cuando retire y sustituya piezas pesadas ya que el centro de gravedad del vehículo puede cambiar. • No eleve el vehículo con las puertas abiertas. • Si la operación se va a dejar sin terminar durante un período de tiempo, baje siempre el vehículo. (4/4) Gato Gato Usa la presión hidráulica para elevar un extremo del vehículo. • Al accionar el mango, aumenta la presión de aceite y produce la elevación del brazo. • Algunos modelos utilizan presión de aire en vez de presión de aceite. • Existen varios modelos disponibles con distintas capacidades de elevación (medidas en toneladas). Bastidor rígido Soporta el vehículo elevado por un gato. • La altura se puede ajustar cambiando la posición del pasador. Mango de descenso Rueda Mango Botón de elevación (neumático) Brazo Manguera de aire (neumática) -27- Placa Pasador Rodillo Agujero de posición (1/5)
  • 10. Instrucciones 1. Preparación (1) Compruebe los puntos para el gato y los puntos de soporte de bastidores rígidos del vehículo en el Manual de reparaciones antes de elevar el vehículo. (2) Asegúrese de que los bastidores rígdos se colocan a la misma altura. Colóquelos cerca del vehículo. (3) Coloque los calzos delante de los neumáticos delanteros (si se va a elevar la parte trasera del vehículo). (2/5) 2. Elevación del vehículo utilizando un gato (1) Apriete fuertemente el mango de liberación. (2) Coloque el gato en la posición especificada y eleve el vehículo, teniendo en cuenta la dirección a la que está dirigido. AVISO: • La forma más habitual de elevar un vehículo con un gato es desde la parte trasera. No obstante, el orden puede cambiar en función del modelo. • Use un adaptador para gatos en los vehículos todo terreno de tracción total con diferencial de engranajes excéntricos. • No aplique el gato al tubo del eje de torsión para elevar el vehículo. PRECAUCIÓN: • Trabaje siempre en una superficie lisa y con el vehículo libre de carga. • Utilice siempre un soporte para el gato cuando eleve el vehículo. No acceda a la zona debajo del vehículo hasta que se haya incorporado un bastidor rígido. • No utilice varios gatos a la vez. • No eleve ningún vehículo que supere la carga máxima permitida del gato. • Los vehículos con suspensión neumática requieren un tratamiento especial debido a su estructura. Consulte el Manual de reparaciones para obtener más instrucciones. (3/5) 3. Soporte con un bastidor rígido (1) Coloque las patas del bastidor como se muestra y alinee las ranuras de caucho en el bastidor con la carrocería. (2) Compruebe de nuevo la altura del bastidor de forma que el vehículo se encuentre en posición horizontal. (3) Afloje el mango de descenso lentamente y una vez que la carga se apoye en el bastidor rígido, golpee con cuidado las patas del bastidor con un martillo para comprobar que están tocando el suelo. (4) Retire el gato tras esta comprobación. PRECAUCIÓN: • No acceda a la zona debajo del vehículo cuando eleve o retire el bastidor rígido. (4/5) -28-
  • 11. 4. Descenso del vehículo (1) Coloque el gato en la posición especificada y eleve el vehículo, teniendo en cuenta la dirección a la que está dirigido. (2) Retire el bastidor rígido. (3) Afloje el mango de descenso lentamente y baje el brazo con cuidado. (4) Cuando los neumáticos toquen el suelo por completo, aplique los calzos. AVISO: • La forma más habitual de descender un vehículo con un gato es desde la parte delantera. No obstante, el orden puede cambiar en función del modelo. PRECAUCIÓN: • Realice comprobaciones de seguridad antes de elevar o descender un vehículo e indique a otras personas que está a punto de comenzar la operación. Compruebe que no hay nada debajo del vehículo antes de bajarlo. • Afloje el mango de descenso lentamente y baje el brazo con cuidado. • Cuando no se utilice un gato de garaje, baje el brazo y suba el mango. Mango de descenso Brazo Mango (5/5) -29-
  • 12. Ejercicio Pregunta 1 Marque como Verdadero o Falso las siguientes afirmaciones: Nº Verdadero o falso Pregunta 1 Retire y vuelva a instalar los pernos y tuercas utilizando la herramienta correspondiente a la pieza. Seleccione la herramienta con el siguiente orden de prioridad. (1)juego de llaves de vaso --> (2)llave poligonal --> (3)llave abierta. Verdadero Falso 2 Cuando utilice un bastidor rígido, soporte el vehículo en su extremo delantero / trasero del panel del balancín. Verdadero Falso 3 Durante el apriete final de un perno o tuerca, use una llave dinanométrica para apretarlo hasta el par especificado de acuerdo con el Manual de reparaciones. Verdadero Falso 4 Existe un método para elevar un vehículo utilizando dos gatos a la vez. Verdadero Falso 5 Cuando mida las dimensiones de una pieza, utilice el instrumento de medida con una precisión de medida que sea adecuada para la precisión requerida de la pieza. Verdadero Respuestas correctas Falso Pregunta 2 Un calibre de exteriores tiene un mango largo que gira una vez cada vez que la referencia se desplaza 2 mm. ¿Cuál de los valores de medida que se presentan a continuación indica el valor correcto del calibre de exteriores cuando su mango largo señala "20"? 0.02mm 0.2mm 2mm 20mm Pregunta 3 ¿Cuál de los siguientes instrumentos de medida es el más adecuado para medir el diámetro externo de un pistón? Precisión necesaria: 0,01 mm 1. Calibre de nonio Measuring precision: 0,05 mm 3. Calibrador de cilindros Precisión de medición: 0,01 mm 1 2 3 4 -30- 2. Micrómetro Precisión de medición: 0,01 mm 4. Calibre de exteriores Precisión de medición: 0,01 mm
  • 13. Pregunta 4 Asigne a las herramientas que se muestran a continuación su nombre correspondiente. (1) ( ) llave (2) ( ) llave (3) ( ) llave (4) ( ) llave a) Llave abierta b) Llave ajustable e) Llave dinamométrica f) Llave de bujía c) Llave de impacto neumática d) Llave neumática de carraca g) Llave de vaso h) Llave poligonal -31-