Este documento describe la Septuaginta, la traducción al griego del Antiguo Testamento hebreo. Explica que aunque tradicionalmente se cree que fue traducida por 72 ancianos judíos en Alejandría, es probable que haya sido un proceso más gradual realizado por varios grupos a lo largo de 100 años. También cubre las particularidades de la Septuaginta como su canon más extenso y orden diferente en comparación con el hebreo. Finalmente, lista los libros apócrifos incluidos en la Septuaginta pero excluid
Este documento presenta un método inductivo para el estudio bíblico. Explica que el método inductivo implica extraer hechos del texto bíblico a través de la observación, interpretación y aplicación. Luego proporciona definiciones de estas tres etapas clave y sugiere herramientas para cada una. Finalmente, incluye cuadros que resumen los diferentes géneros literarios de la Biblia y herramientas básicas para su estudio.
1. Los libros del Antiguo Testamento se fueron escribiendo y compilando a lo largo de muchos siglos, desde los tiempos de Moisés hasta la época de Esdras y Nehemías en el siglo V a.C. 2. Los libros del Nuevo Testamento comenzaron con las cartas de Pablo en el siglo I d.C. y los evangelios fueron escritos en las décadas siguientes, mientras que el Apocalipsis data del fin del siglo I d.C. 3. Tanto el canon del Antiguo como el del Nuevo Testamento fueron
El documento resume cronológicamente los principales personajes y períodos bíblicos desde la creación hasta el nuevo testamento. Inicia con Adán y Eva, pasando por patriarcas como Abraham, Moisés, David y Daniel, hasta llegar a Cristo. Luego describe períodos como la esclavitud en Egipto, la conquista de Canaán, el reino unido y dividido de Israel, el cautiverio y restauración, y finalmente el nuevo testamento.
El documento resume que la Biblia está compuesta por una colección de libros escritos originalmente en hebreo, arameo y griego. Está dividida en el Antiguo y Nuevo Testamento. El Antiguo Testamento contiene libros históricos, proféticos y sapienciales. El Nuevo Testamento contiene los escritos de los primeros cristianos después de Jesús.
El documento habla sobre tres historias bíblicas: Abraham, a quien Dios le prometió una vida plena y con sentido; Moisés, a quien Dios envió para liberar al pueblo de la esclavitud y la tristeza; y David, a quien Dios amó a pesar de sus humillaciones. Explica que la Biblia contiene mensajes de Dios sobre el valor y propósito de cada persona.
Este documento resume el descubrimiento de los Manuscritos del Mar Muerto en 1947. Los rollos fueron encontrados por un niño beduino en grutas cerca del Mar Muerto. Contenían escrituras antiguas de una secta judía llamada los esenios que vivió entre los siglos II a.C. y 68 d.C. Los expertos han estado estudiando y reconstruyendo los rollos, que contienen textos bíblicos y reglas de la secta. El documento también menciona que los manuscritos revelan enseñanzas de Jesús
El Pirqé Abot, que traducido significa "los Capítulos de los Padres", es un tratado que recoge toda una colección de dichos y sentencias de los "padres"; con este nombre se designa en el pueblo de Israel a los sabios.
El documento discute el redescubrimiento de los papiros egipcios que José Smith usó para traducir el Libro de Abraham. Cuando expertos examinaron las ilustraciones de las facsímiles en el Libro de Abraham y las compararon con el contenido original de los papiros, encontraron que las traducciones de José Smith no coincidían y revelaban una falta de entendimiento de la teología y prácticas egipcias. Esto pone en duda la habilidad de José Smith para traducir documentos antiguos.
Este documento presenta un método inductivo para el estudio bíblico. Explica que el método inductivo implica extraer hechos del texto bíblico a través de la observación, interpretación y aplicación. Luego proporciona definiciones de estas tres etapas clave y sugiere herramientas para cada una. Finalmente, incluye cuadros que resumen los diferentes géneros literarios de la Biblia y herramientas básicas para su estudio.
1. Los libros del Antiguo Testamento se fueron escribiendo y compilando a lo largo de muchos siglos, desde los tiempos de Moisés hasta la época de Esdras y Nehemías en el siglo V a.C. 2. Los libros del Nuevo Testamento comenzaron con las cartas de Pablo en el siglo I d.C. y los evangelios fueron escritos en las décadas siguientes, mientras que el Apocalipsis data del fin del siglo I d.C. 3. Tanto el canon del Antiguo como el del Nuevo Testamento fueron
El documento resume cronológicamente los principales personajes y períodos bíblicos desde la creación hasta el nuevo testamento. Inicia con Adán y Eva, pasando por patriarcas como Abraham, Moisés, David y Daniel, hasta llegar a Cristo. Luego describe períodos como la esclavitud en Egipto, la conquista de Canaán, el reino unido y dividido de Israel, el cautiverio y restauración, y finalmente el nuevo testamento.
El documento resume que la Biblia está compuesta por una colección de libros escritos originalmente en hebreo, arameo y griego. Está dividida en el Antiguo y Nuevo Testamento. El Antiguo Testamento contiene libros históricos, proféticos y sapienciales. El Nuevo Testamento contiene los escritos de los primeros cristianos después de Jesús.
El documento habla sobre tres historias bíblicas: Abraham, a quien Dios le prometió una vida plena y con sentido; Moisés, a quien Dios envió para liberar al pueblo de la esclavitud y la tristeza; y David, a quien Dios amó a pesar de sus humillaciones. Explica que la Biblia contiene mensajes de Dios sobre el valor y propósito de cada persona.
Este documento resume el descubrimiento de los Manuscritos del Mar Muerto en 1947. Los rollos fueron encontrados por un niño beduino en grutas cerca del Mar Muerto. Contenían escrituras antiguas de una secta judía llamada los esenios que vivió entre los siglos II a.C. y 68 d.C. Los expertos han estado estudiando y reconstruyendo los rollos, que contienen textos bíblicos y reglas de la secta. El documento también menciona que los manuscritos revelan enseñanzas de Jesús
El Pirqé Abot, que traducido significa "los Capítulos de los Padres", es un tratado que recoge toda una colección de dichos y sentencias de los "padres"; con este nombre se designa en el pueblo de Israel a los sabios.
El documento discute el redescubrimiento de los papiros egipcios que José Smith usó para traducir el Libro de Abraham. Cuando expertos examinaron las ilustraciones de las facsímiles en el Libro de Abraham y las compararon con el contenido original de los papiros, encontraron que las traducciones de José Smith no coincidían y revelaban una falta de entendimiento de la teología y prácticas egipcias. Esto pone en duda la habilidad de José Smith para traducir documentos antiguos.
El documento describe el proceso de formación del canon hebreo de la Biblia. Explica que se desarrolló en tres etapas principales, comenzando con la transmisión oral de tradiciones que luego se convirtieron en textos escritos. Menciona algunos libros que se cree fueron incluidos tempranamente y cómo el sínodo de Jamnia dio la declaración definitiva del canon near la época del siglo I d.C. También resalta el testimonio de Jesús y Pablo acerca de las divisiones del Antiguo Testamento.
La Septuaginta fue la traducción de la Biblia hebrea al griego realizada entre los siglos III y I a.C. Según la leyenda, fue encargada por Ptolomeo II a 72 ancianos judíos que trabajaron por separado pero produjeron una versión unánime en 72 días. Sin embargo, es más probable que la traducción se realizara gradualmente por diversos individuos durante unos 100 años. La Septuaginta incluye libros considerados canónicos y deuterocanónicos y tiene un ordenamiento distinto al hebreo.
El documento describe la importancia del lector en la liturgia cristiana. El lector facilita que la Palabra de Dios se haga presente y se haga carne en la vida de los creyentes. Para cumplir este rol, el lector debe prepararse conociendo la Biblia y aprendiendo técnicas de lectura en público. El documento también brinda un breve resumen histórico sobre el papel del lector en la Iglesia desde sus inicios.
El documento describe el proceso histórico de la Biblia, desde sus orígenes escritos en papiro y pergamino hasta su impresión moderna. Explica cómo fue copiada y preservada a mano durante siglos antes de la imprenta, y las diferentes versiones que se han creado a lo largo de la historia para traducirla a diferentes idiomas.
El documento describe el proceso histórico de la Biblia, desde su origen como libros escritos a mano en papiros y pergaminos hasta su impresión moderna. Explica cómo los escribas copiaban cuidadosamente los textos y las diferentes versiones que se han creado a lo largo de los siglos para traducir la Biblia a diferentes idiomas. También resume los libros que componen el Antiguo y Nuevo Testamento.
El documento describe el proceso histórico de escritura y transmisión de la Biblia. Se escribió originalmente en hebreo, arameo y griego en diferentes períodos de tiempo. Los textos se copiaban a mano en papiros y pergaminos. Con el tiempo surgieron versiones traducidas a otros idiomas para facilitar su lectura. La Biblia es una colección de libros escritos por diferentes autores a lo largo de 2000 años.
Este documento presenta una introducción al estudio de la Sagrada Escritura. Explica que la Biblia está compuesta por el Antiguo y Nuevo Testamento, y describe las diferentes divisiones y libros que componen cada uno. También aborda las diferencias entre el canon católico y protestante, especialmente en relación a los libros del Antiguo Testamento.
El documento presenta una introducción al estudio de la Sagrada Escritura. Explica que la Biblia está dividida en el Antiguo y Nuevo Testamento. El Antiguo Testamento contiene libros de la Ley, Profetas y otros escritos, mientras que el Nuevo Testamento contiene los Evangelios, Hechos de los Apóstoles y cartas. También describe las diferencias entre los cánones católico y protestante y proporciona abreviaturas comunes para los libros bíblicos.
Este documento describe el proceso de composición de los evangelios en cinco fases:
1) Los hechos de Jesús fueron transmitidos oralmente por testigos oculares.
2) Estas tradiciones orales se fueron recopilando en colecciones escritas que utilizaron los evangelistas como fuentes.
3) Mateo, Marcos y Lucas usaron estas fuentes escritas previas al componer sus evangelios por separado, añadiendo su propia estructura y teología.
El documento describe la exégesis bíblica como la disciplina de explicar la Biblia. Explica que la exégesis del Antiguo y Nuevo Testamento son diferentes debido a factores como los idiomas originales, los períodos históricos cubiertos y los contenidos narrados. También describe las herramientas y métodos utilizados en la exégesis bíblica como ediciones de textos originales, concordancias, y métodos histórico-críticos y sincrónicos.
No pude subir el material de computacion del I bimestre por que mi computador y pendrive se me dañaron, por eso subi el tema Introduccion a la Biblia, por eso entrego recien este deber
La Biblia que tenemos hoy y cómo ha llegado hasta nosotrosamendezd
Explicación de la base textual de las Biblias modernas en castellano, incluyendo ambos testamentos. Se da un repaso a la formación del canon de ambos testamentos, hasta llegar a las biblias más conocidas: Reina Valera, Biblia de las Américas, Nueva Versión Internacional, etc
La Biblia se empezó a escribir hace unos 3,000 años y se terminó de compilar hace casi 2,000 años. No fue escrita por una sola persona sino por muchos autores a lo largo de los siglos. Está compuesta por el Antiguo Testamento, escrito originalmente en hebreo y arameo, y el Nuevo Testamento, escrito en griego. Juntos constituyen la palabra sagrada del cristianismo.
Ketuvim es la tercera y última sección de la Biblia hebrea. Contiene diversos géneros literarios como poesía, sabiduría, historia y profecía. Incluye libros como Salmos, Proverbios, Job, Cantar de los Cantares, Rut, Lamentaciones, Ester, Eclesiastés, Daniel, Esdras-Nehemías y Crónicas. Muchos de estos textos se utilizan en la liturgia judía y se leen en diferentes festividades a lo largo del año.
El documento presenta una introducción a las traducciones y versiones antiguas de la Biblia, incluyendo la Septuaginta, el Pentateuco samaritano, los Targúmes, la Vulgata, el Diatessaron, la Peshitta, Ulfilas, Sahak y Mesrop. También habla sobre las biblias poliglotas de Complutense, Amberes, París y Londres, así como códices previos a la imprenta. Brevemente describe los criterios de traducción y el desarrollo de la Biblia en español, mencionando
Estudio de los libros del antiguo testamentoDavid Mora
Este documento resume el contexto histórico y el desarrollo del Antiguo Testamento. Explica que los textos se formaron a lo largo de la historia de Israel y fueron escritos originalmente en hebreo entre los años 1600 a.C. y 590 a.C. También describe el proceso de copia cuidadosa de los textos por los escribas y la traducción al griego conocida como la Septuaginta para los judíos que hablaban griego. Finalmente, explica cómo los judíos establecieron oficialmente el canon del Antiguo Test
Este documento presenta una introducción general a la Biblia. Explica que la Biblia está compuesta de 73 libros divididos en el Antiguo y Nuevo Testamento. En el Antiguo Testamento se divide en la Torá, los Profetas y los Escritos. El Nuevo Testamento contiene los 4 evangelios, los Hechos de los Apóstoles, las cartas de San Pablo y otras cartas. El curso tiene el objetivo de motivar a los estudiantes a leer más la Biblia y entenderla mejor.
Los primeros cinco libros de la Biblia se conocen como el Pentateuco. Los judíos los denominan "Torá", que significa "Ley". Estos libros son Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio. El Pentateuco relata los orígenes del mundo y del pueblo de Israel, incluyendo la liberación de Egipto bajo Moisés y las leyes que Dios dio a su pueblo.
El documento destaca la importancia de conocer los elementos básicos de la comunicación interna organizacional, dado que ésta juega un papel relevante en la difusión efectiva de la visión institucional, de los objetivos así como de las estrategias que han de llevar al recurso humano al cumplimiento de la visión. La comunicación se convierte en el vínculo entre el marco conceptual de la organización y el marco operativo que implica la ejecución de las estrategias para el logro de la visión institucional.
Este documento presenta información sobre la comunicación. Brevemente describe el origen del término "comunicación" y cómo su significado ha evolucionado a través del tiempo, pasando de referirse a compartir o participar en común a referirse a la transmisión de información. También resume la teoría matemática de la comunicación de Shannon, la cual propone un modelo lineal de comunicación con un emisor, mensaje, canal y receptor, y cómo este modelo ha sido influyente pero también criticado por ignorar aspectos humanos e interactivos de la comunicación.
El documento describe el proceso de formación del canon hebreo de la Biblia. Explica que se desarrolló en tres etapas principales, comenzando con la transmisión oral de tradiciones que luego se convirtieron en textos escritos. Menciona algunos libros que se cree fueron incluidos tempranamente y cómo el sínodo de Jamnia dio la declaración definitiva del canon near la época del siglo I d.C. También resalta el testimonio de Jesús y Pablo acerca de las divisiones del Antiguo Testamento.
La Septuaginta fue la traducción de la Biblia hebrea al griego realizada entre los siglos III y I a.C. Según la leyenda, fue encargada por Ptolomeo II a 72 ancianos judíos que trabajaron por separado pero produjeron una versión unánime en 72 días. Sin embargo, es más probable que la traducción se realizara gradualmente por diversos individuos durante unos 100 años. La Septuaginta incluye libros considerados canónicos y deuterocanónicos y tiene un ordenamiento distinto al hebreo.
El documento describe la importancia del lector en la liturgia cristiana. El lector facilita que la Palabra de Dios se haga presente y se haga carne en la vida de los creyentes. Para cumplir este rol, el lector debe prepararse conociendo la Biblia y aprendiendo técnicas de lectura en público. El documento también brinda un breve resumen histórico sobre el papel del lector en la Iglesia desde sus inicios.
El documento describe el proceso histórico de la Biblia, desde sus orígenes escritos en papiro y pergamino hasta su impresión moderna. Explica cómo fue copiada y preservada a mano durante siglos antes de la imprenta, y las diferentes versiones que se han creado a lo largo de la historia para traducirla a diferentes idiomas.
El documento describe el proceso histórico de la Biblia, desde su origen como libros escritos a mano en papiros y pergaminos hasta su impresión moderna. Explica cómo los escribas copiaban cuidadosamente los textos y las diferentes versiones que se han creado a lo largo de los siglos para traducir la Biblia a diferentes idiomas. También resume los libros que componen el Antiguo y Nuevo Testamento.
El documento describe el proceso histórico de escritura y transmisión de la Biblia. Se escribió originalmente en hebreo, arameo y griego en diferentes períodos de tiempo. Los textos se copiaban a mano en papiros y pergaminos. Con el tiempo surgieron versiones traducidas a otros idiomas para facilitar su lectura. La Biblia es una colección de libros escritos por diferentes autores a lo largo de 2000 años.
Este documento presenta una introducción al estudio de la Sagrada Escritura. Explica que la Biblia está compuesta por el Antiguo y Nuevo Testamento, y describe las diferentes divisiones y libros que componen cada uno. También aborda las diferencias entre el canon católico y protestante, especialmente en relación a los libros del Antiguo Testamento.
El documento presenta una introducción al estudio de la Sagrada Escritura. Explica que la Biblia está dividida en el Antiguo y Nuevo Testamento. El Antiguo Testamento contiene libros de la Ley, Profetas y otros escritos, mientras que el Nuevo Testamento contiene los Evangelios, Hechos de los Apóstoles y cartas. También describe las diferencias entre los cánones católico y protestante y proporciona abreviaturas comunes para los libros bíblicos.
Este documento describe el proceso de composición de los evangelios en cinco fases:
1) Los hechos de Jesús fueron transmitidos oralmente por testigos oculares.
2) Estas tradiciones orales se fueron recopilando en colecciones escritas que utilizaron los evangelistas como fuentes.
3) Mateo, Marcos y Lucas usaron estas fuentes escritas previas al componer sus evangelios por separado, añadiendo su propia estructura y teología.
El documento describe la exégesis bíblica como la disciplina de explicar la Biblia. Explica que la exégesis del Antiguo y Nuevo Testamento son diferentes debido a factores como los idiomas originales, los períodos históricos cubiertos y los contenidos narrados. También describe las herramientas y métodos utilizados en la exégesis bíblica como ediciones de textos originales, concordancias, y métodos histórico-críticos y sincrónicos.
No pude subir el material de computacion del I bimestre por que mi computador y pendrive se me dañaron, por eso subi el tema Introduccion a la Biblia, por eso entrego recien este deber
La Biblia que tenemos hoy y cómo ha llegado hasta nosotrosamendezd
Explicación de la base textual de las Biblias modernas en castellano, incluyendo ambos testamentos. Se da un repaso a la formación del canon de ambos testamentos, hasta llegar a las biblias más conocidas: Reina Valera, Biblia de las Américas, Nueva Versión Internacional, etc
La Biblia se empezó a escribir hace unos 3,000 años y se terminó de compilar hace casi 2,000 años. No fue escrita por una sola persona sino por muchos autores a lo largo de los siglos. Está compuesta por el Antiguo Testamento, escrito originalmente en hebreo y arameo, y el Nuevo Testamento, escrito en griego. Juntos constituyen la palabra sagrada del cristianismo.
Ketuvim es la tercera y última sección de la Biblia hebrea. Contiene diversos géneros literarios como poesía, sabiduría, historia y profecía. Incluye libros como Salmos, Proverbios, Job, Cantar de los Cantares, Rut, Lamentaciones, Ester, Eclesiastés, Daniel, Esdras-Nehemías y Crónicas. Muchos de estos textos se utilizan en la liturgia judía y se leen en diferentes festividades a lo largo del año.
El documento presenta una introducción a las traducciones y versiones antiguas de la Biblia, incluyendo la Septuaginta, el Pentateuco samaritano, los Targúmes, la Vulgata, el Diatessaron, la Peshitta, Ulfilas, Sahak y Mesrop. También habla sobre las biblias poliglotas de Complutense, Amberes, París y Londres, así como códices previos a la imprenta. Brevemente describe los criterios de traducción y el desarrollo de la Biblia en español, mencionando
Estudio de los libros del antiguo testamentoDavid Mora
Este documento resume el contexto histórico y el desarrollo del Antiguo Testamento. Explica que los textos se formaron a lo largo de la historia de Israel y fueron escritos originalmente en hebreo entre los años 1600 a.C. y 590 a.C. También describe el proceso de copia cuidadosa de los textos por los escribas y la traducción al griego conocida como la Septuaginta para los judíos que hablaban griego. Finalmente, explica cómo los judíos establecieron oficialmente el canon del Antiguo Test
Este documento presenta una introducción general a la Biblia. Explica que la Biblia está compuesta de 73 libros divididos en el Antiguo y Nuevo Testamento. En el Antiguo Testamento se divide en la Torá, los Profetas y los Escritos. El Nuevo Testamento contiene los 4 evangelios, los Hechos de los Apóstoles, las cartas de San Pablo y otras cartas. El curso tiene el objetivo de motivar a los estudiantes a leer más la Biblia y entenderla mejor.
Los primeros cinco libros de la Biblia se conocen como el Pentateuco. Los judíos los denominan "Torá", que significa "Ley". Estos libros son Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio. El Pentateuco relata los orígenes del mundo y del pueblo de Israel, incluyendo la liberación de Egipto bajo Moisés y las leyes que Dios dio a su pueblo.
Similar a Intro Apoyo de clase 06 Intro Biblia (20)
El documento destaca la importancia de conocer los elementos básicos de la comunicación interna organizacional, dado que ésta juega un papel relevante en la difusión efectiva de la visión institucional, de los objetivos así como de las estrategias que han de llevar al recurso humano al cumplimiento de la visión. La comunicación se convierte en el vínculo entre el marco conceptual de la organización y el marco operativo que implica la ejecución de las estrategias para el logro de la visión institucional.
Este documento presenta información sobre la comunicación. Brevemente describe el origen del término "comunicación" y cómo su significado ha evolucionado a través del tiempo, pasando de referirse a compartir o participar en común a referirse a la transmisión de información. También resume la teoría matemática de la comunicación de Shannon, la cual propone un modelo lineal de comunicación con un emisor, mensaje, canal y receptor, y cómo este modelo ha sido influyente pero también criticado por ignorar aspectos humanos e interactivos de la comunicación.
Varios - Comunicacion Oral Y Escrita.pdfMiguel Neira
Este documento presenta información sobre un libro de texto sobre comunicación oral y escrita. Incluye los datos de catalogación del libro como título, autores, editorial, año de publicación e ISBN. También menciona que el libro es una adaptación de otros libros previamente publicados sobre comunicación oral, escritura y lenguaje.
Formato info lectura teo contemp 2017 02Miguel Neira
Este documento proporciona instrucciones para completar un informe de lectura sobre un texto teológico. Solicita un resumen de una página que capture el argumento central y las ideas principales del autor, así como una evaluación positiva y crítica del texto con argumentos. También pide formular dos preguntas que proyecten la temática del texto y agregar apreciaciones personales.
Este documento describe las evaluaciones para una clase de Teología Contemporánea. Los estudiantes serán evaluados en base a pruebas escritas (40%), trabajos escritos como informes de lectura y ensayos (30%), protocolización de sesiones (5%), y proyectos grupales como exposiciones, mapas conceptuales y biografías (30%).
Este documento proporciona las instrucciones y criterios de evaluación para una exposición oral y un resumen escrito sobre un tema de teología contemporánea. Los estudiantes deben exponer su tema en un máximo de 30 minutos, 20 para la presentación y 10 para preguntas, usando material auxiliar. También deben entregar un resumen escrito de no más de 3 páginas. La exposición oral y el resumen escrito serán evaluados por separado según criterios como el contenido, el uso de tiempo, la bibliografía y el format
Calendario teologia contemporanea 2017 02Miguel Neira
El plan de curso presenta las unidades y clases de Teología Contemporánea 2017. La unidad I cubre la teología y modernidad, incluyendo temas como liberalismo, neoortodoxia y ecumenismo. La unidad II examina la teología latinoamericana, particularmente la teología de la liberación. La unidad III explora nuevos paradigmas como la teología intercultural, de género y postmoderna. Cada clase combina exposiciones, lecturas, discusiones y presentaciones de ensayos para analizar las principales corrientes teol
El documento presenta el plan de estudios de un curso de apologética en el Instituto Bíblico Nacional de Chile para el año 2014. El curso consta de 10 clases que cubren temas como la definición y necesidad de la apologética, los padres apologéticos, la existencia de Dios, la Biblia, la cristología, el mal, la evolución y los milagros. Cada clase incluye lecturas, discusiones y tareas como informes de lectura o pruebas. El curso concluye con un examen final y una evaluación
Este documento presenta 12 informes de lectura que los estudiantes deben completar. El informe n°12 es obligatorio. Los estudiantes deben elegir otros dos informes de la lista y presentarlos en la clase correspondiente, indicando el número del texto y la referencia bibliográfica. Cada informe debe entregarse con una hoja de evaluación.
El documento presenta el plan de estudios de un curso de apologética en el Instituto Bíblico Nacional de Chile para el año 2014. El curso consta de 10 clases que cubren temas como la definición y necesidad de la apologética, los padres apologéticos, la existencia de Dios, la Biblia, la cristología, el mal, la evolución y los milagros. Cada clase incluye lecturas, discusiones y tareas como informes de lectura o pruebas. El curso concluye con un examen final y una evaluación
Este documento proporciona una plantilla para informar sobre una lectura. Incluye secciones para un resumen, una evaluación positiva, una evaluación crítica y preguntas para profundizar el tema. El objetivo es presentar el argumento principal y las ideas clave del autor en el resumen y analizar los puntos fuertes y débiles del texto en las secciones de evaluación.
El documento instruye sobre cómo subir tareas a la plataforma www.edoome.com. Se debe seleccionar la tarea a entregar y luego pinchar en "Subir Entrega" para adjuntar el archivo. Una vez seleccionado el archivo, se debe verificar que se haya subido correctamente y agregar comentarios opcionales antes de presionar "Finalizar entrega". Es importante seguir las instrucciones y fechas límite para una entrega exitosa de la tarea.
Este documento presenta el curso "Cultura Vetero y Neotestamentaria" dictado por el Profesor Miguel Neira Jara. Se divide el curso en 4 unidades que cubren aspectos introductorios, cultura del Antiguo Testamento, cultura del Nuevo Testamento y una unidad sobre multiculturalidad. También se describen los criterios de evaluación, trabajos escritos, exposiciones y lecturas requeridas. El objetivo es analizar la cultura y contexto de los textos bíblicos para una mejor comprensión e interpretación.
Este documento es una encuesta de evaluación de curso de 3 páginas que contiene 21 preguntas para que los estudiantes provean retroalimentación sobre varios aspectos de un curso, incluyendo el contenido del curso, el dominio del tema por parte del profesor, los materiales utilizados, las actividades, las tareas, los textos, las notas adicionales, la plataforma web de apoyo, el sistema de calificaciones, la duplicidad de contenido con otros cursos, el compromiso del estudiante con el estudio, la asistencia
El documento define el género apocalíptico como una revelación de un ser sobrenatural a un humano sobre una realidad trascendente relacionada con la salvación escatológica. Explica que el apocalipsis se considera un subgénero profético y que a pesar de usar símbolos y crípticas, siempre es una revelación. Finalmente, resume algunas características clave del género como su naturaleza dualista y confrontacional, su foco en el tiempo futuro y la participación de ángeles y demonios.
Este documento presenta una introducción a la figura del profeta bíblico. Explica que los profetas actuaban como portavoces de Dios, transmitiendo mensajes a Israel y otras naciones. También analiza aspectos como el llamado profético, los diferentes medios que Dios usaba para comunicarse con los profetas, los géneros literarios en los libros proféticos y las características de los diferentes tipos de oráculos. El documento provee información básica sobre la función y el estilo de los profetas en la Biblia.
Este documento discute la naturaleza de los libros históricos de la Biblia. Explica que los autores de estos libros no solo narran hechos históricos, sino que también los interpretan y los presentan de forma estructurada. Además, los libros históricos proveen explicaciones para costumbres y eventos a través de referencias bíblicas. Finalmente, el documento lista los principales libros históricos de la Biblia y sugiere comparar sus relatos.
El documento resume el contenido y estructura del Pentateuco. Explica que consta de cinco libros (Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio) que narran la historia de Israel desde la creación hasta la muerte de Moisés. También analiza aspectos como la formación y autoría, las leyes y personajes principales como Moisés.
Este documento presenta una introducción al estudio de la Biblia como literatura. Explica que la forma literaria de un texto afecta más su efecto en el lector que las palabras mismas. Luego discute diferentes enfoques al análisis literario de la Biblia, como el enfoque semiótico, retórico y de comentario. Finalmente, resume el entorno literario del Antiguo Testamento en Egipto, Mesopotamia, Ugarit y otras culturas vecinas.
Este documento describe diferentes formas literarias y conceptos de sabiduría encontrados en los escritos bíblicos canónicos. Explica que hay dos tipos de sabiduría: sabiduría proverbial, asociada con asuntos prácticos, y sabiduría especulativa o contemplativa, asociada con períodos más tardíos y lo abstracto. También define la sabiduría, sus características y recursos como dichos, símiles, enigmas, fábulas y alegorías. Finalmente, analiza formas literarias
En la ciudad de Pasto, estamos revolucionando el acceso a microcréditos y la formalización de microempresarios informales con nuestra aplicación CrediAvanza. Nuestro objetivo es empoderar a los emprendedores locales proporcionándoles una plataforma integral que facilite el acceso a servicios financieros y asesoría profesional.
Business Plan -rAIces - Agro Business Techjohnyamg20
Innovación y transparencia se unen en un nuevo modelo de negocio para transformar la economia popular agraria en una agroindustria. Facilitamos el acceso a recursos crediticios, mejoramos la calidad de los productos y cultivamos un futuro agrícola eficiente y sostenible con tecnología inteligente.
ACERTIJO DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARÍS. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARIS”. Esta actividad de aprendizaje propone el reto de descubrir el la secuencia números para abrir un candado, el cual destaca la percepción geométrica y conceptual. La intención de esta actividad de aprendizaje lúdico es, promover los pensamientos lógico (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia y viso-espacialidad. Didácticamente, ésta actividad de aprendizaje es transversal, y que integra áreas del conocimiento: matemático, Lenguaje, artístico y las neurociencias. Acertijo dedicado a los Juegos Olímpicos de París 2024.
Ofrecemos herramientas y metodologías para que las personas con ideas de negocio desarrollen un prototipo que pueda ser probado en un entorno real.
Cada miembro puede crear su perfil de acuerdo a sus intereses, habilidades y así montar sus proyectos de ideas de negocio, para recibir mentorías .
1. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
La Septuaginta (LXX)
Prof. Miguel Neira Jara 1
2. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Algunos asuntos previos
• Usualmente se hace referencia
a la septuaginta (LXX) como la
biblia hebrea en idioma griego.
• L realidad es un poco más
La lid d á
compleja especialmente en las
fuentes para dicha traducción.
• Se hace necesario incluirla en el
estudio canónico
principalmente por su amplio
uso en la iglesia primitiva.
Prof. Miguel Neira Jara 2
3. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Septuaginta
• La leyenda
• Ptolomeo II Filadelfo, que reinó en Egipto de 285 a 246
a.C., ordenó, por sugerencia de su bibliotecario
Demetrio Falereo, que se hiciera la traducción.
,q
• Por instrucciones del rey, uno de sus funcionarios,
llamado Aristeas, viajó de Alejandría a Jerusalén para
pedir al sumo sacerdote Eleazar que enviara un equipo
de t d t
d traductores.
• El dignatario judío habría mandado entonces 72
ancianos (seis por cada tribu) , los cuales en 72días,
trabajando por separado, habrían producido una
separado
versión unánime.
• Pero la Carta de Aristeas se refiere sólo a la traducción
del Pentateuco.
Prof. Miguel Neira Jara 3
4. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Septuaginta
• Josefo, al consignar el relato, dice que lo traducido fue “la
la
ley”, o “las leyes”, lo cual parece confirmarlo ( Ant., XI, 2, 13).
• La traducción recibió el nombre de Septuaginta o de los
Setenta (LXX), tomando esta cifra redonda en vez de los
legendarios 72
le e d i s 72.
• Después se hizo extensivo a toda la versión, que se completó
hacia 150 a.C., como se deduce del prólogo al Eclesiástico (132
a.C.) que hace alusión indirecta a ella.
• No sabemos quiénes fueron los traductores que hicieron el
trabajo, pero habiendo tardado éste unos 100 años, es claro
que la labor se fue haciendo gradualmente y por diversos
individuos gr pos
indi id os o grupos, trabajando al parecer cada uno por su
no s
lado.
• Esto se echa de ver por las diferencias de estilo y de calidad
q s
que se advierten en el griego usado y en la manera de
g g s
traducir.
Prof. Miguel Neira Jara 4
5. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Septuaginta Estandard
• La edición moderna que se considera estándar es la de Rahlfs,
publicada también por la Sociedad Bíblica de Stuttgart.
Contiene los siguientes deuterocanónicos I Esdras 7 Judit,
Esdras, Judit
Tobit,
• adiciones a Ester,8 I, II, III & IV Macabeos, Salmo 151, Odas,9
Sabiduría, Eclesiástico, Baruc (con la Carta de Jeremías al
(
final), y adiciones a Daniel.
• Hasta donde sabemos, los deuterocanónicos fueron escritos
originalmente, unos en griego: II Macabeos, parte de
Sabiduría y las dos cartas de Artajerjes en Ester; otros en
hebreo: Baruc, Eclesiástico, Judit y el resto de Sabiduría, y
algunos en arameo: las dos cartas del principio de II
Macabeos, Tobit, el Ester del que se hizo la versión griega, la
Carta de Jeremías y II Esdras (I Esdras de R hlf )
C d J í Ed Ed d Rahlfs)
Prof. Miguel Neira Jara 5
6. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Septuaginta Particularidades
• Canon más extenso que el hebreo.
• Ordenamiento distinto.
Pentateuco: Libros Libros históricos Libros poéticos:
históricos
Génesis Josué Reyes (2) Salmos52
Éxodo Jueces Paralipómenos (2) *Odas Proverbios
Levítico Rut Crónicas (2) Eclesiastés (=Qohelet)
Números Reinados: Esdras (4) Cantar de los Cantares
Deuteronomio Samuel (2) *I,IV Esdras Job
II Esdras (=Esdras) Sabiduría de Salomón
III Esdras (=Nehemías) Sabiduría de Jesús ben
Ester (con adiciones
E ( di i Sira
Si
griegas)
Judit
Tobit
Macabeos (4).51
Macabeos (2)
III, IV Macabeos
Prof. Miguel Neira Jara 6
7. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Apócrifos A T
A.T.
84
• El término “apócrifos” (en gr. es un plural neutro del adjetivo apokryfos,
‘escondido’) es un término técnico vinculado con la relación de ciertos libros
escondido )
con el canon del AT, y que significa que, sin bien no se aprueban para la
lección pública, no obstante tienen valor para el estudio y la edificación
privados.
• Es un término que abarca una cantidad de agregados a los libros
canónicos en la forma en que se encuentran en la LXX (a saber, Ester,
Daniel, Jeremías, Crónicas), y a otros libros, de carácter legendario,
histórico, t ló i
hi tó i o teológico, muchos de ellos originalmente escritos en h b o en
h d ll i i l t it heb.
arm., pero preservados o conocidos hasta hace poco únicamente en gr.;
figuran en el canon vagamente definido de la LXX, pero fueron
rechazados por el canon hebreo en Jamnia.
• Otras obras, no incluidas entre los doce que aquí se consideran, se
denominan generalmente hoy en día “seudoepígrafos”, Estas, también,
fueron libremente utilizadas antes del ss. XVI en las distantes iglesias
orientales en cuyas lenguas han sido exclusivamente conservadas (p. ej., el
etíope, el armenio, el eslavo).
profesor Miguel Neira Jara
Prof. Miguel Neira Jara 7
8. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Listado de Apócrifos del AT
• Literatura apocalíptica y obras • Visión de Esdras (s. IV-VII d. C.)
relacionadas con ella • C ti
Cuestiones de Esdras ( VI-XI d C.)
d Ed (s. VI XI d. C )
• 1 Henoc (s. Il a. C.-s. I d. C.) • Revelación de Esdras (antes del s. IX
• 2 Henoc (final del s. I d. C.) d. C.)
• Apéndice: 2 Henoc en Merilo • Apocalipsis de Sedrac (s. Il-V d. C.)
Il V
Pravednoe • 2 Baruc (principios del s. Il d. C.)
• 3 Henoc (Henoc hebreo; s. V-VI d. C.) • 3 Baruc (griego; s. I-Il? d. C.)
• Oráculos Sibilinos (incluye todos; s. 11 • Apocalipsis de Abrahán (s. 1-11 d. C.)
( 1 11
a. C.-VII d. C.) • Apocalipsis de Adán (s. I-IV d. C.)
• Tratado de Sem (s. I a. C.) • Apocalipsis de Elías (s. I-IV d. C.)
• Apócrifo de Ezequiel (s. I a. C.-I d. • Apocalipsis de Daniel (s. IX d. C.)
( )
C.)
C)
• Apocalipsis de Sofonías (s. I a. C.-I d.
C.)
• 4 Esdras (final del s. I d. C.)
s d C)
• Apocalipsis de Esdras (s. II-IX d. C.)
Prof. Miguel Neira Jara 8
9. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Listado de Apócrifos del AT
• Testamentos (frecuentemente con • Jubileos (s. 11 a. C.)
secciones apocalípticas) • M ti i y Ascensión d I í (s. Il a.
Martirio A ió de Isaías (
• Testamentos de los Doce Patriarcas C.-IV d. C.)
(s. Il a. C.) • José y Asenet (s. I a. C.-II d. C.)
• Testamento de Job (s. I a. C.-I d. C.)
C. I • Vida de Adán y Eva (s. Id. C.)
• Testamentos de los Tres Patriarcas • Pseudo-Filón (s. I d. C.)
• Testamento de Abrahán (s. I-Il d. C.) • Vidas de los Profetas (s. Id. C.)
• Testamento de Isaac (s. 11 d. C.)
( ) • La Escala de Jacob (ca. s. I? d. C.)
• Testamento de Jacob (s. II-III? d. C.) • 4 Baruc (= Paralipómenos de
• Testamento de Moisés (s. I d. C.) Jeremías; s. 1-11 d. C.)
• Testamento de Salomón (s. 1-111 d. • Jannés y Mambrés (s. 1-111 d. C.)
C.) • Historia de los Recabitas (s. I-VI d.
• Testamento de Adán (s. II-V d. C.) C.)
• Eldad y Modad (antes del s. 11 d. C.)
• A li i
Ampliaciones del AT y otras
d l • Hi
Historia de J é (
i d José (antes del s. VI d. C.)
d l d C)
leyendas
• Carta de Aristeas (s. 111 a. C.-I d. C.)
Prof. Miguel Neira Jara 9
10. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Listado de Apócrifos del AT
• Literatura sapiencial y filosófica • judeohelenísticas perdidas
• Ajicar (s. IV-Va. C.) • Filón, el poeta épico (s. IlI-U a. C.)
• 3 Macabeos (s. I a. C.) • Teodoto (s. II-l a. C.)
II l
• 4 Macabeos (s. I d. C.) • Orfica (s. u a. C.-I d. C.)
• Pseudo-Focílides (s. 1 a. C.-I d. C.) • Ezequiel el trágico (s. U a. C.)
• Menandro siríaco (s. III d. C.)
• Fragmentos de poetas pseudogriegos
• Oraciones, Salmos y Odas •(s. IlI-U a. C.)
• Nuevos Salmos de David (s. U a. C.-I d. •Aristóbulo (s. u a. C.)
C.)
C) •Demetrio el Cronógrafo (s. III a. C.)
ó
• Oración de Manasés (s. u a. C.-I d. C.) •Aristeas el Exegeta (antes del s. I a. C.)
• Salmos de Salomón (s. I a. C.) •Eupólemo (antes del s. I a. C.)
• Oración de José (s. I d. C.) •«Pseudo-Eupólemo» (antes del s. I a.
s a
• Oración de Jacob (s. I-IV d. C.) C.)
• Odas de Salomón (final del s. I d. C.- • Cleodemo Maleo (antes del s. I a. C.)
principios s. u) • Artápano (s. IlI-U a. C.)
• Oraciones sinagogales helenísticas (s. U- • «Pseudo-Hecateo» (s. u a. C.-I d. C.)
IlI d. C.)
• Suplemento: fragmentos de obras
Prof. Miguel Neira Jara 10
11. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Contenido relevante
C id l
Trascendencia g g
Angelología
de Dios compleja
Reinterpreta
Escatología
ción de la
dualista
historia
Prof. Miguel Neira Jara 11
12. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Septuaginta y NT
• La mayoría de las citas del Antiguo Testamento en el
Nuevo, 80 por ciento según el cómputo de Pfeiffer,se
hacen directamente de la LXX y no del texto hebreo.
• en algunos de los Padres de la Iglesia llegó a ser tanta la
confianza que
q
• le tenían a la Septuaginta que, por ejemplo, Justino, en
su Diálogo con Trifón, un judío, acusaba a los judíos
• de haber alterado deliberadamente el texto hebreo
para suprimir en él pasajes que identifican a Jesús como
el Mesías y que se encontraban en las copias de la LXX
usadas por los cristianos
Prof. Miguel Neira Jara 12
13. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Cuando el documento original se ha perdido, es necesario
tratar de trazar el camino por el cual se ha ido manteniendo en
las distintas copias, ediciones y traducciones del texto.
Prof. Miguel Neira Jara 13
14. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
La Biblia y su apoyo textual
Platón 428 347
428-347 a C. Siglo IX 13 siglos
Virgilio 70-19 a C. Siglo VI 6,5 siglos
Siglo V
4 siglos
(Alejandrino)
Nuevo Siglo IV
Siglo I d C. 3 siglos
Testamento (Vaticano)
125 130
125-130
40-
4 50 años
ñ
(p52)
Prof. Miguel Neira Jara 14
15. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Algunas definiciones importantes
• Testigo de Texto: Se llaman testigos a todas las copias
anteriores a la imprenta que permiten establecer un
texto. Para la Biblia se distinguen
• Se hace referencia normalmente a tres tipos de
testigos.
▫ Manuscrito: En idioma hebreo o griego presentan todo o parte
del texto del AT y NT. Los hay en papiros y pergaminos.
Los pergaminos de textos griegos pueden encontrarse tanto
en unciales como minúsculos.
ú
A ello se suman los leccionarios (de uso litúrgico)
▫ Citas, principalmente a partir de los escritos patrísticos.
▫ Versiones: Traducciones a diversas lenguas.
Prof. Miguel Neira Jara 15
16. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Papiros relevantes
• Papiros Bodmer 200 dC
dC.
▫ Incluye 13 capítulos de Juan y fragmentos de los
restantes, Judas, 2 Pedro y porciones de la biblia tanto
en griego como copto.
• Papiro Chester Beatty (sIII)
▫ Colección personal adquirida en 1930 por quien le da
p q p q
el nombre a esta colección.
▫ Incluye porciones del AT y NT.
▫ Son once códices de papiro siete del AT tres del NT y
papiro, AT,
parte de 1 Enoc.
▫ Se encuentra parte del corpus paulino (sin las
pastorales) porciones de los evangelios y hechos
hechos.
Prof. Miguel Neira Jara 16
17. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Códices importantes I
Códi i
• Codice sinaítico (sIV)
▫ Descubierto en el monasterio de Sta. Catalina en
1844 por Constantino von Tischendorf, rescatado
desde un lote de papeles viejos
viejos.
▫ Incluye todo el NT y parte del AT, además el
pastor de hermas y la epístola de Bernabé.
▫ En posesión actual del museo británico, pero por
largo tiempo en San Petesburgo ppor lo que
también
t bié se conoce como de “Leningrado”.
d “L i d ”
Prof. Miguel Neira Jara 17
18. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Códices i
Códi importantes II
• Códice Vaticano (s IV)
▫ Contiene todo el AT griego (LXX) y el NT
hasta Hebreos 9.14
Prof. Miguel Neira Jara 18
19. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Códices importantes III
• Códice Beza (s IV o V)
▫ Contiene textos incompletos de los cuatro
evangelios y Hechos adem´s algunos versículos de
1 Juan.
▫ Bautizado en honor al reformador que lo compró
en el monasterio de San Ireneo de Lyon en 1562 y
lo donó l U d C b id
l d ó a la U. de Cambridge en 1581.
▫ Contiene 406 páginas pero se estima tenía cien
más al menos.
Prof. Miguel Neira Jara 19
20. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Códices importantes IV
• Códice Alejandrino (s V)
( )
▫ Manuscrito del siglo V del AT y NT en
griego.
▫ Además contiene dos textos extrabíblicos
Las epístolas de Clemente..
Prof. Miguel Neira Jara 20
21. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Familias Textuales
Prof. Miguel Neira Jara 21
22. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Formación del textus El textus receptus o texto
recibido es el texto bíblico
receptus que se ha convertido en
corriente y oficial gracias a su
gran
difusión por la imprenta a
partir de los siglos XVI y XVII.
Es el texto utilizado en la
liturgia y en la enseñanza:
texto hebreo en las
comunidades judías; textos
griego y latino en las
Iglesias.
Por lo que respecta al NT, ha
sido reemplazado en
el siglo XX por el t t
l i l l texto
estándar: se trata del texto
griego de las ediciones críticas
modernas, que reproduce los
,q p
manuscritos
de tipo alejandrino (o egipcio)
del siglo IV
Prof. Miguel Neira Jara 22
23. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Calidad de los Testigos de TX
• El estudio c idadoso del
est dio cuidadoso
estado del texto implica
reconocer el origen
(alejandrino u occidental) y la
conformación (pre o post
Edad de recensional)
N° de
los • Recensión: Se llama recensión
Testigos
testigos al trabajo producido,
especialmente a lo largo del
siglo IV, por algunos eruditos
p
Presentación antiguos con vistas a eliminar
(estado) una diversidad textual
demasiado grande,
imponiendo el texto que
creían que era el mejor.
•
Prof. Miguel Neira Jara 23
24. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Variantes textuales
Prof. Miguel Neira Jara 24
25. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
Algunas reglas textuales
Al l l
Prof. Miguel Neira Jara 25
26. Instituto Biblio Nacional Introducción a la Biblia ‐ Apoyo n°6
• Los Masoretas: eruditos judíos que
Fijación de la entre los siglos V y X d.C. trabajaron
en la conservación del texto del AT.
lectura del AT La palabra viene del hebreo
masorah, que significa “tradición”.
s h si ifi “t di ió ”
• . El idioma común en Israel en los
Masora
tiempos del NT era el arameo. La
Pequeña
gente culta hablaba griego. Sólo unos
griego
cuantos podían entender hebreo para
leer adecuadamente el texto bíblico.
En la •dispersión el problema era aun
mayor.
• crearon una serie de signos que se
añadieron debajo de las palabras
Grande para indicar cuál era la vocal que
Final correspondía. También inventaron un
sistema de signos para señalar la
acentuación y entonación que debía
usarse en la lectura en alta voz de las
Escrituras
Prof. Miguel Neira Jara 26