Este manual describe el funcionamiento y mantenimiento de los motores diesel POWERTECH de 4.5 y 6.8 litros con control mecánico fabricados por John Deere. Incluye información sobre seguridad, combustible, lubricantes, refrigerante, operación, mantenimiento e inspecciones programadas, resolución de problemas y especificaciones técnicas. El manual está destinado a proporcionar las instrucciones necesarias para el uso y mantenimiento adecuados de estos motores diesel industriales.
Este documento describe la geometría de la dirección de los vehículos y sus componentes. Explica que la estabilidad de marcha depende de la geometría de la dirección y las cotas de los ángulos que forman sus componentes. También define los principales ángulos como el de caída, salida, avance e incluido, y sus funciones e influencia en el comportamiento del vehículo. Por último, señala que la alineación correcta de la geometría de la dirección es importante para evitar problemas como la inestabilidad direccional o el de
Este documento proporciona instrucciones para operar una transmisión Eaton Fuller de 18 velocidades. Explica los controles de cambios, cómo seleccionar las velocidades ascendente y descendentemente usando el patrón de cambios "H", y provee consejos sobre el manejo seguro de la transmisión. También cubre la lubricación y el mantenimiento preventivo requerido.
1. El documento describe los filtros de aire usados en los tractores para eliminar el polvo en el aire de admisión y proteger los motores. 2. Explica que el polvo puede desgastar piezas internas del motor y reducir su potencia. 3. Los filtros de aceite y de papel se usan comúnmente para filtrar el aire entrante con eficiencias de hasta 99%, aunque generan cierta restricción al flujo de aire.
Este manual contiene información sobre el uso correcto del vehículo. Explica que se debe usar gasolina sin plomo de al menos 91 octanos y advierte no usar gasolina con plomo o con alcohol como metanol. También indica que para motores diésel se debe usar combustible diésel que cumpla la normativa europea.
Este documento describe diferentes tipos de juntas para unir árboles que no están alineados. Explica que una junta cardán permite la transmisión entre árboles desviados pero la velocidad no es constante, mientras que una junta homocinética mantiene la igualdad de velocidades. Describe dos tipos de juntas homocinéticas, una usando un doble cardán y otra más común utilizando bolas entre pistas acanaladas en cuerpos interno y externo.
El documento describe los diferentes sensores, interruptores y controles del sistema de transmisión automática, incluyendo el control de la sincronización del cambio, el control de enclavamiento y funciones de seguridad. Explica cómo el ECU del motor y la transmisión monitorea los sensores para controlar el momento apropiado para los cambios y engranar correctamente las marchas.
El documento describe diferentes tipos de diferenciales autoblocantes. Explica que permiten el reparto de par entre ruedas al girar pero se bloquean parcialmente cuando una rueda pierde adherencia para mejorar la tracción. Describe los diferenciales de discos de fricción como los más utilizados, funcionando automáticamente para bloquear la rueda con menos adherencia. También explica los diferenciales viscosos usados en vehículos con tracción a las cuatro ruedas.
Catálogo Delco Remy 2016 - Linha PesadaPaula Chaves
O documento apresenta um catálogo de alternadores e motores de partida para reposição para várias montadoras. Ele lista os códigos originais, códigos de reposição e especificações técnicas dos componentes para marcas como AGCO, Audi, Carrier Transicold e Case.
Este documento describe la geometría de la dirección de los vehículos y sus componentes. Explica que la estabilidad de marcha depende de la geometría de la dirección y las cotas de los ángulos que forman sus componentes. También define los principales ángulos como el de caída, salida, avance e incluido, y sus funciones e influencia en el comportamiento del vehículo. Por último, señala que la alineación correcta de la geometría de la dirección es importante para evitar problemas como la inestabilidad direccional o el de
Este documento proporciona instrucciones para operar una transmisión Eaton Fuller de 18 velocidades. Explica los controles de cambios, cómo seleccionar las velocidades ascendente y descendentemente usando el patrón de cambios "H", y provee consejos sobre el manejo seguro de la transmisión. También cubre la lubricación y el mantenimiento preventivo requerido.
1. El documento describe los filtros de aire usados en los tractores para eliminar el polvo en el aire de admisión y proteger los motores. 2. Explica que el polvo puede desgastar piezas internas del motor y reducir su potencia. 3. Los filtros de aceite y de papel se usan comúnmente para filtrar el aire entrante con eficiencias de hasta 99%, aunque generan cierta restricción al flujo de aire.
Este manual contiene información sobre el uso correcto del vehículo. Explica que se debe usar gasolina sin plomo de al menos 91 octanos y advierte no usar gasolina con plomo o con alcohol como metanol. También indica que para motores diésel se debe usar combustible diésel que cumpla la normativa europea.
Este documento describe diferentes tipos de juntas para unir árboles que no están alineados. Explica que una junta cardán permite la transmisión entre árboles desviados pero la velocidad no es constante, mientras que una junta homocinética mantiene la igualdad de velocidades. Describe dos tipos de juntas homocinéticas, una usando un doble cardán y otra más común utilizando bolas entre pistas acanaladas en cuerpos interno y externo.
El documento describe los diferentes sensores, interruptores y controles del sistema de transmisión automática, incluyendo el control de la sincronización del cambio, el control de enclavamiento y funciones de seguridad. Explica cómo el ECU del motor y la transmisión monitorea los sensores para controlar el momento apropiado para los cambios y engranar correctamente las marchas.
El documento describe diferentes tipos de diferenciales autoblocantes. Explica que permiten el reparto de par entre ruedas al girar pero se bloquean parcialmente cuando una rueda pierde adherencia para mejorar la tracción. Describe los diferenciales de discos de fricción como los más utilizados, funcionando automáticamente para bloquear la rueda con menos adherencia. También explica los diferenciales viscosos usados en vehículos con tracción a las cuatro ruedas.
Catálogo Delco Remy 2016 - Linha PesadaPaula Chaves
O documento apresenta um catálogo de alternadores e motores de partida para reposição para várias montadoras. Ele lista os códigos originais, códigos de reposição e especificações técnicas dos componentes para marcas como AGCO, Audi, Carrier Transicold e Case.
El documento describe los principales componentes de un sistema de frenos de un automóvil, incluyendo el servo freno, la bomba de vacío, el cilindro maestro, el cilindro de rueda, el tambor de freno, la pinza fija, la pinza flotante, el disco de freno y las pastillas. Explica las funciones de cada componente y cuándo es necesario reemplazarlos.
Este documento describe los sistemas de inyección directa de combustible diesel, incluyendo los nuevos inyectores de combustible, el sistema de incandescencia rápida de las bujías y los sensores de posición del árbol de levas y revoluciones del motor. También cubre los requisitos de emisiones de la UE IV, como el diagnóstico a bordo electrónico para diesel (E-OBD) y sus funciones de vigilancia de componentes relacionados con las emisiones.
Este documento describe los sistemas de inyección de combustible Caterpillar. Explica que existen dos tipos de sistemas de inyección: de dosificación por manguito y de dosificación con espiral. Describe el funcionamiento general del sistema, incluyendo la bomba de transferencia, la bomba de inyección accionada por levas, e inyectores. También cubre procedimientos de mantenimiento como cebar la bomba y verificar la calibración.
170779724 manual-sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcbCarlos Israel Gomez
Este documento contiene información sobre el sistema eléctrico de las máquinas JCB JS200/JS210/JS220/JS240/JS260. Incluye datos técnicos, diagramas de circuitos, descripciones de componentes y funciones, y procedimientos de diagnóstico y mantenimiento.
JCB 533-105 TELESCOPIC HANDLER Service Repair Manualyjmkem hkmsem
This is the Highly Detailed factory service repair manual for theJCB 533-105 TELESCOPIC HANDLER, this Service Manual has detailed illustrations as well as step by step instructions,It is 100 percents complete and intact. they are specifically written for the do-it-yourself-er as well as the experienced mechanic.JCB 533-105 TELESCOPIC HANDLER Service Repair Workshop Manual provides step-by-step instructions based on the complete dis-assembly of the machine. It is this level of detail, along with hundreds of photos and illustrations, that guide the reader through each service and repair procedure. Complete download comes in pdf format which can work under all PC based windows operating system and Mac also, All pages are printable. Using this repair manual is an inexpensive way to keep your vehicle working properly.
Service Repair Manual Covers:
General Information
Care and Safety
Routine Maintenance
Body and Framework
Electrics
Hydraulics
Transmission
Brakes
Steering
Engine
Electronic Data Systems
File Format: PDF
Compatible: All Versions of Windows & Mac
Language: English
Requirements: Adobe PDF Reader
NO waiting, Buy from responsible seller and get INSTANT DOWNLOAD, Without wasting your hard-owned money on uncertainty or surprise! All pages are is great to haveJCB 533-105 TELESCOPIC HANDLER Service Repair Workshop Manual.
Looking for some other Service Repair Manual,please check:
https://www.aservicemanualpdf.com/
Thanks for visiting!
8
Este documento proporciona información general sobre el mantenimiento preventivo de camiones Volvo. Incluye consejos de seguridad, especificaciones de componentes, herramientas necesarias e instrucciones para la inspección básica que se lleva a cabo cada 24,000 km o 4 meses. También menciona inspecciones adicionales basadas en el kilometraje o el tiempo, y la importancia de llevar registros de mantenimiento.
Minuta Ley PEMEX y Ley CFE, y reforma a 3 Leyes.Temo Galindo
Minuta que expide la Ley de Petróleos Mexicanos y la Ley de la Comisión Federal de Electricidad, y se reforman y derogan diversas disposiciones de la Ley Federal de las Entidades Paraestatales; la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.
Este documento describe los procedimientos para evaluar los sistemas de un motor CAT, incluyendo admisión y escape de aire, refrigeración, lubricación y combustible. Explica el método de los nueve pasos para localizar fallas y evalúa cada sistema, midiendo parámetros como presión, temperatura y flujo de aire. El documento también lista los componentes clave de los sistemas de admisión, escape y refrigeración.
Este documento proporciona información sobre los intervalos recomendados de cambio de aceite y filtros para los componentes Volvo, incluidos motores, transmisiones, ejes traseros y dirección hidráulica. Detalla los tipos de aceite aprobados, las capacidades de aceite de los motores, y los intervalos de cambio recomendados en función del tipo de operación y kilometraje. Recomienda cambiar el aceite y filtros según los intervalos especificados para mantener las garantías y proteger los componentes.
El documento compara y contrasta los sistemas de tracción delantera y trasera. La tracción delantera tiene ventajas como un mejor agarre, ser más eficiente y tener un mejor control, mientras que la tracción trasera tiene una mejor aceleración pero puede perder agarre más fácilmente en curvas. Ambos sistemas tienen sus usos dependiendo del tipo de vehículo.
Este documento presenta un manual para un curso sobre trenes de potencia. El curso introduce los conceptos y mecanismos básicos de la transmisión de potencia, incluyendo engranajes, cadenas, mecanismos de fricción e hidráulicos. Cubre diferentes tipos de trenes de potencia, transmisiones y válvulas de control. El objetivo es que los participantes comprendan los fundamentos y aplicaciones de los trenes de potencia en maquinaria. El curso se desarrolla a lo largo de tres días con lecciones, materiales y
Este documento describe el funcionamiento de la dirección asistida eléctricamente en automóviles. Explica que un motor eléctrico provee par de asistencia en función del esfuerzo del conductor sobre el volante y que el sistema provee retorno activo del volante, compensación de inercia y amortiguación. También describe tres arquitecturas mecánicas comunes y los componentes electrónicos del sistema.
La caja de servicio motor BM34 se encuentra en el compartimento del motor y tiene tres funciones principales: proteger las alimentaciones del compartimento del motor mediante fusibles, distribuir la energía a componentes como los limpiaparabrisas y las luces, y comunicarse con la caja de servicio inteligente BSI. Distribuye y protege las alimentaciones de los sistemas del motor como el grupo motoventilador, ABS/ESP y la bomba, y enciende componentes como el calculador del motor, la bomba de combustible e inyectores bajo el control del calculador
Este documento describe los procedimientos para realizar el mantenimiento y comprobación de inyectores hidráulicos en motores diésel. Explica cómo verificar la pulverización, presión de apertura, goteo, estanqueidad y chirrido de los inyectores, así como las herramientas e instrumentos necesarios. También cubre la composición del combustible diésel, el contenido de azufre y las precauciones para manipular el probador de inyectores de manera segura.
This document provides an overview of the syllabus for an Automobile Engineering course. The syllabus covers 6 units: introduction and drive train, axles wheels and tires, steering system, suspension and brake system, vehicle performance and safety, electrical system and vehicle maintenance, and electric and hybrid electric vehicles. Unit 1 provides details on the contents which will be covered, including introduction to automobiles, chassis and frames, and drive train. The drive train section will cover transmission systems, clutches, gearboxes, propeller shafts, differentials and final drive. References for the course are also provided.
El documento describe los componentes principales del sistema de carga y arranque de un automóvil. Explica que el alternador convierte la energía mecánica en energía eléctrica mediante inducción electromagnética para cargar la batería y alimentar los sistemas eléctricos del vehículo. También describe los componentes del motor de arranque como la batería y el cableado que permiten que el motor de arranque convierta la energía eléctrica de la batería en energía mecánica para poner en marcha el motor.
Curso teoria-funcionamiento-diferencialSilvio roman
El documento describe los componentes y funcionamiento de diferentes tipos de diferenciales, incluyendo diferenciales normales, de deslizamiento limitado y No-Spin. Un diferencial permite que las ruedas giren a velocidades diferentes durante giros manteniendo igual potencia en línea recta. Los diferenciales de deslizamiento limitado y No-Spin limitan el deslizamiento de ruedas y aseguran que ambas ruedas reciban potencia al girar.
1) Este manual de servicio proporciona información sobre las transmisiones para servicio pesado Fuller® TRSM1500S. 2) Incluye especificaciones, diagramas, procedimientos de diagnóstico y mantenimiento para estas transmisiones. 3) El manual contiene advertencias de seguridad, tablas de lubricantes, diagramas de flujo de potencia y procedimientos detallados para el servicio y reacondicionamiento de las transmisiones.
363 Audi Q7 Transmision Caja de Transferencia.pdfjcarrey
Este documento describe la transmisión y caja de transferencia del Audi Q7. Explica que el Q7 tiene tracción a las cuatro ruedas permanente y una caja de transferencia 0AQ que distribuye el par entre los ejes delantero y trasero de forma asimétrica y dinámica. También resume brevemente los tipos de cajas de cambios disponibles, incluidas las cajas manuales de 6 velocidades y las cajas automáticas de 6 velocidades controladas electrónicamente.
Este documento presenta información general sobre el manual de reparaciones TurboDaily. Incluye secciones sobre figuras gráficas y símbolos, composición de los modelos, códigos de identificación de productos, especificaciones de lubricantes, e identificación de vehículos. El objetivo es proporcionar información, características y datos para facilitar las reparaciones de los vehículos TurboDaily.
Este documento presenta información general sobre el manual de reparaciones TurboDaily. Incluye secciones sobre figuras gráficas y símbolos, composición de los modelos, códigos de identificación de productos, reabastecimientos, especificaciones de lubricantes e identificación de vehículos. El objetivo es proporcionar información, características y datos para facilitar las reparaciones.
El documento describe los principales componentes de un sistema de frenos de un automóvil, incluyendo el servo freno, la bomba de vacío, el cilindro maestro, el cilindro de rueda, el tambor de freno, la pinza fija, la pinza flotante, el disco de freno y las pastillas. Explica las funciones de cada componente y cuándo es necesario reemplazarlos.
Este documento describe los sistemas de inyección directa de combustible diesel, incluyendo los nuevos inyectores de combustible, el sistema de incandescencia rápida de las bujías y los sensores de posición del árbol de levas y revoluciones del motor. También cubre los requisitos de emisiones de la UE IV, como el diagnóstico a bordo electrónico para diesel (E-OBD) y sus funciones de vigilancia de componentes relacionados con las emisiones.
Este documento describe los sistemas de inyección de combustible Caterpillar. Explica que existen dos tipos de sistemas de inyección: de dosificación por manguito y de dosificación con espiral. Describe el funcionamiento general del sistema, incluyendo la bomba de transferencia, la bomba de inyección accionada por levas, e inyectores. También cubre procedimientos de mantenimiento como cebar la bomba y verificar la calibración.
170779724 manual-sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcbCarlos Israel Gomez
Este documento contiene información sobre el sistema eléctrico de las máquinas JCB JS200/JS210/JS220/JS240/JS260. Incluye datos técnicos, diagramas de circuitos, descripciones de componentes y funciones, y procedimientos de diagnóstico y mantenimiento.
JCB 533-105 TELESCOPIC HANDLER Service Repair Manualyjmkem hkmsem
This is the Highly Detailed factory service repair manual for theJCB 533-105 TELESCOPIC HANDLER, this Service Manual has detailed illustrations as well as step by step instructions,It is 100 percents complete and intact. they are specifically written for the do-it-yourself-er as well as the experienced mechanic.JCB 533-105 TELESCOPIC HANDLER Service Repair Workshop Manual provides step-by-step instructions based on the complete dis-assembly of the machine. It is this level of detail, along with hundreds of photos and illustrations, that guide the reader through each service and repair procedure. Complete download comes in pdf format which can work under all PC based windows operating system and Mac also, All pages are printable. Using this repair manual is an inexpensive way to keep your vehicle working properly.
Service Repair Manual Covers:
General Information
Care and Safety
Routine Maintenance
Body and Framework
Electrics
Hydraulics
Transmission
Brakes
Steering
Engine
Electronic Data Systems
File Format: PDF
Compatible: All Versions of Windows & Mac
Language: English
Requirements: Adobe PDF Reader
NO waiting, Buy from responsible seller and get INSTANT DOWNLOAD, Without wasting your hard-owned money on uncertainty or surprise! All pages are is great to haveJCB 533-105 TELESCOPIC HANDLER Service Repair Workshop Manual.
Looking for some other Service Repair Manual,please check:
https://www.aservicemanualpdf.com/
Thanks for visiting!
8
Este documento proporciona información general sobre el mantenimiento preventivo de camiones Volvo. Incluye consejos de seguridad, especificaciones de componentes, herramientas necesarias e instrucciones para la inspección básica que se lleva a cabo cada 24,000 km o 4 meses. También menciona inspecciones adicionales basadas en el kilometraje o el tiempo, y la importancia de llevar registros de mantenimiento.
Minuta Ley PEMEX y Ley CFE, y reforma a 3 Leyes.Temo Galindo
Minuta que expide la Ley de Petróleos Mexicanos y la Ley de la Comisión Federal de Electricidad, y se reforman y derogan diversas disposiciones de la Ley Federal de las Entidades Paraestatales; la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.
Este documento describe los procedimientos para evaluar los sistemas de un motor CAT, incluyendo admisión y escape de aire, refrigeración, lubricación y combustible. Explica el método de los nueve pasos para localizar fallas y evalúa cada sistema, midiendo parámetros como presión, temperatura y flujo de aire. El documento también lista los componentes clave de los sistemas de admisión, escape y refrigeración.
Este documento proporciona información sobre los intervalos recomendados de cambio de aceite y filtros para los componentes Volvo, incluidos motores, transmisiones, ejes traseros y dirección hidráulica. Detalla los tipos de aceite aprobados, las capacidades de aceite de los motores, y los intervalos de cambio recomendados en función del tipo de operación y kilometraje. Recomienda cambiar el aceite y filtros según los intervalos especificados para mantener las garantías y proteger los componentes.
El documento compara y contrasta los sistemas de tracción delantera y trasera. La tracción delantera tiene ventajas como un mejor agarre, ser más eficiente y tener un mejor control, mientras que la tracción trasera tiene una mejor aceleración pero puede perder agarre más fácilmente en curvas. Ambos sistemas tienen sus usos dependiendo del tipo de vehículo.
Este documento presenta un manual para un curso sobre trenes de potencia. El curso introduce los conceptos y mecanismos básicos de la transmisión de potencia, incluyendo engranajes, cadenas, mecanismos de fricción e hidráulicos. Cubre diferentes tipos de trenes de potencia, transmisiones y válvulas de control. El objetivo es que los participantes comprendan los fundamentos y aplicaciones de los trenes de potencia en maquinaria. El curso se desarrolla a lo largo de tres días con lecciones, materiales y
Este documento describe el funcionamiento de la dirección asistida eléctricamente en automóviles. Explica que un motor eléctrico provee par de asistencia en función del esfuerzo del conductor sobre el volante y que el sistema provee retorno activo del volante, compensación de inercia y amortiguación. También describe tres arquitecturas mecánicas comunes y los componentes electrónicos del sistema.
La caja de servicio motor BM34 se encuentra en el compartimento del motor y tiene tres funciones principales: proteger las alimentaciones del compartimento del motor mediante fusibles, distribuir la energía a componentes como los limpiaparabrisas y las luces, y comunicarse con la caja de servicio inteligente BSI. Distribuye y protege las alimentaciones de los sistemas del motor como el grupo motoventilador, ABS/ESP y la bomba, y enciende componentes como el calculador del motor, la bomba de combustible e inyectores bajo el control del calculador
Este documento describe los procedimientos para realizar el mantenimiento y comprobación de inyectores hidráulicos en motores diésel. Explica cómo verificar la pulverización, presión de apertura, goteo, estanqueidad y chirrido de los inyectores, así como las herramientas e instrumentos necesarios. También cubre la composición del combustible diésel, el contenido de azufre y las precauciones para manipular el probador de inyectores de manera segura.
This document provides an overview of the syllabus for an Automobile Engineering course. The syllabus covers 6 units: introduction and drive train, axles wheels and tires, steering system, suspension and brake system, vehicle performance and safety, electrical system and vehicle maintenance, and electric and hybrid electric vehicles. Unit 1 provides details on the contents which will be covered, including introduction to automobiles, chassis and frames, and drive train. The drive train section will cover transmission systems, clutches, gearboxes, propeller shafts, differentials and final drive. References for the course are also provided.
El documento describe los componentes principales del sistema de carga y arranque de un automóvil. Explica que el alternador convierte la energía mecánica en energía eléctrica mediante inducción electromagnética para cargar la batería y alimentar los sistemas eléctricos del vehículo. También describe los componentes del motor de arranque como la batería y el cableado que permiten que el motor de arranque convierta la energía eléctrica de la batería en energía mecánica para poner en marcha el motor.
Curso teoria-funcionamiento-diferencialSilvio roman
El documento describe los componentes y funcionamiento de diferentes tipos de diferenciales, incluyendo diferenciales normales, de deslizamiento limitado y No-Spin. Un diferencial permite que las ruedas giren a velocidades diferentes durante giros manteniendo igual potencia en línea recta. Los diferenciales de deslizamiento limitado y No-Spin limitan el deslizamiento de ruedas y aseguran que ambas ruedas reciban potencia al girar.
1) Este manual de servicio proporciona información sobre las transmisiones para servicio pesado Fuller® TRSM1500S. 2) Incluye especificaciones, diagramas, procedimientos de diagnóstico y mantenimiento para estas transmisiones. 3) El manual contiene advertencias de seguridad, tablas de lubricantes, diagramas de flujo de potencia y procedimientos detallados para el servicio y reacondicionamiento de las transmisiones.
363 Audi Q7 Transmision Caja de Transferencia.pdfjcarrey
Este documento describe la transmisión y caja de transferencia del Audi Q7. Explica que el Q7 tiene tracción a las cuatro ruedas permanente y una caja de transferencia 0AQ que distribuye el par entre los ejes delantero y trasero de forma asimétrica y dinámica. También resume brevemente los tipos de cajas de cambios disponibles, incluidas las cajas manuales de 6 velocidades y las cajas automáticas de 6 velocidades controladas electrónicamente.
Este documento presenta información general sobre el manual de reparaciones TurboDaily. Incluye secciones sobre figuras gráficas y símbolos, composición de los modelos, códigos de identificación de productos, especificaciones de lubricantes, e identificación de vehículos. El objetivo es proporcionar información, características y datos para facilitar las reparaciones de los vehículos TurboDaily.
Este documento presenta información general sobre el manual de reparaciones TurboDaily. Incluye secciones sobre figuras gráficas y símbolos, composición de los modelos, códigos de identificación de productos, reabastecimientos, especificaciones de lubricantes e identificación de vehículos. El objetivo es proporcionar información, características y datos para facilitar las reparaciones.
manual de taller chrysler voyager-pr.pdfJavierCuello7
Este documento presenta un índice de los temas cubiertos en el manual de servicio para el mantenimiento y reparación de vehículos. El índice incluye secciones sobre lubricación, mantenimiento programado, motores de gasolina y diesel, capacidades de líquidos, transmisiones y más.
Los motores del Actros son motores diésel V6 y V8 duraderos y potentes. Tienen bajo consumo de combustible debido a su alta presión de inyección y sistema de gestión electrónica que optimiza la mezcla aire-combustible. Ofrecen largos intervalos de mantenimiento e individuación gracias a su monitorización electrónica.
Sistemadecontrolelectrnicodieseledc16 121213200122-phpapp01Boualam Mohammed
El documento describe el sistema de gestión electrónica Bosch EDC 16 utilizado en el motor diesel TDI V10. El sistema EDC 16 utiliza dos unidades de control del motor, una para cada bancada de cilindros, que recopilan datos de sensores y controlan actuadores para gestionar funciones como la inyección de combustible, la sobrealimentación y la recirculación de gases de escape. El sistema responde a las demandas cada vez mayores de rendimiento, consumo y emisiones de los motores diésel modernos.
Este documento describe las características y especificaciones de las tomas de fuerza laterales e inferiores de TurboDaily. Incluye información sobre las relaciones de velocidad, torque máximo, sentido de rotación y capacidad de aceite de diferentes modelos de tomas de fuerza. También contiene ilustraciones y notas sobre la instalación correcta de las tomas de fuerza en la caja de cambios.
Este documento describe las características y especificaciones técnicas de las tomas de fuerza laterales e inferiores de los modelos TurboDaily. Incluye información sobre las relaciones de velocidad, torque máximo, sentido de rotación y capacidad de aceite de diferentes tipos de tomas de fuerza. También contiene ilustraciones y notas sobre la instalación correcta de las tomas de fuerza en la caja de cambios.
Este documento describe los motores de 2.0 l de Volkswagen, incluidos los motores AQY y ATU. Explica las diferencias entre ambos motores, como el uso de distribuidor de encendido en el motor ATU y la distribución electrónica en el AQY. También describe componentes como los inyectores, pistones, sensores y el sistema de admisión secundaria.
Este documento describe los motores de 2.0 l de las series 113 y 827. Explica las diferencias entre ambos motores, como que la serie 113 tiene distribución electrónica mientras que la 827 tiene un distribuidor rotativo. También describe los componentes clave como la inyección de combustible, los pistones y el sistema de escape. El propósito del documento es familiarizar al lector con el diseño y funcionamiento de estos motores.
Manual para conocer el motor de gasolina 2,0 litros. Programa autodidáctico 233. Respirador de carter. Sensores. Pistones. Sistema de aires secundario.
Este manual técnico contiene información sobre el motor y los componentes relacionados de los vehículos Renault Clio II fase 2 con motor 1.6 16V 'K4M', incluyendo descripciones e instrucciones para la identificación, extracción y mantenimiento del conjunto motor-caja de velocidades, componentes del motor como la correa de distribución, el sistema de refrigeración, inyección de combustible, encendido y más. También proporciona detalles sobre pares de apriete y herramientas especializadas requeridas.
Este documento es un manual técnico para los motores diesel POWERTECH de 10.5 y 12.5 litros. Describe el motor básico en una sección y los sistemas electrónicos de combustible y componentes eléctricos en manuales complementarios. Incluye información de seguridad, identificación del motor, especificaciones de combustible y lubricantes, y procedimientos de reconstrucción y reparación.
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715ernesto37
Este documento proporciona instrucciones sobre la operación y el mantenimiento de los tractores Serie 5000 de CAMOSA. Explica cómo arrancar y detener el tractor de manera segura, identifica los controles del vehículo y las luces testigo. También describe los procedimientos diarios, semanales y periódicos recomendados para el mantenimiento del tractor para garantizar un funcionamiento confiable.
Este documento proporciona instrucciones para la extracción del motor y la caja de velocidades de un vehículo. Describe los pasos para desconectar la batería, vaciar los sistemas de refrigeración y combustible, y extraer varios componentes como el radiador, ópticas, paragolpes, tuberías y cables. También especifica las herramientas necesarias y los pares de apriete requeridos.
MANUAL DE SERVICIO PARA UNA MÁQUINA ST1030 , EN EL CUAL SE DESCRIBEN LAS PARTES PRINCIPALES DEL MOTOR ASI COMO TAMBIEN LAS INSTRUCCIONES PARA REALIZAR EL CORRECTO MANTENIMIENTO.
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdfgabrielzinho43
Este documento proporciona información sobre el circuito hidráulico de los frenos a tambor en un vehículo TurboDaily. Describe los componentes del sistema de frenos como la bomba de vacío, el servo-freno, el corrector de frenada y los frenos delanteros y traseros. También incluye instrucciones para la reparación e inspección de los frenos delanteros a disco y los frenos traseros a tambor, así como procedimientos para purgar el sistema de frenos.
Este documento proporciona información técnica detallada sobre un automóvil SEAT 600, incluyendo las especificaciones del motor, transmisión, dirección, frenos, suspensiones, ruedas, carrocería e instalación eléctrica. Se describen los números de identificación del vehículo, llaves, mantenimiento recomendado y precauciones para el primer período de uso.
Este documento proporciona información sobre la reparación de motores. Explica los pasos para desarmar y revisar los componentes internos de un motor, incluida la culata, válvulas, pistones, bielas, cigüeñal y bloque del motor. También describe las precauciones que se deben tomar y los procedimientos de inspección para evaluar el estado de las piezas y determinar el alcance de la reparación necesaria.
Este documento presenta información sobre el mantenimiento de motores MWM Sprint, incluyendo una tabla de mantenimiento con los servicios recomendados y su frecuencia. También proporciona instrucciones sobre el sistema de lubricación, enfriamiento, inyección de combustible y otros componentes. El objetivo es guiar a los técnicos en el mantenimiento adecuado de los motores para garantizar un funcionamiento óptimo y prolongar su vida útil.
Este documento presenta el plan de mantenimiento preventivo y correctivo del parque automotor del Gobierno Autónomo Descentralizado Provincial de Pastaza para 2022. Incluye secciones sobre la planeación del mantenimiento, factores que influyen en la elaboración de rutinas de mantenimiento, y el proceso de elaboración del plan de mantenimiento preventivo que incluye fichas de equipos, análisis de modos de falla y criticidad de sistemas.
Similar a John Deere 300 3029 4039 4045 6059 6068 Engine Operation and Service Manual.pdf (20)
This document provides safety information for operating 644H and 644H MH loaders. It outlines various safety features of the loaders and describes hazards associated with rollover, backover, and rollaway accidents. The document instructs operators to inspect the machine, use handholds and steps carefully, prevent runaway, wear seat belts properly, travel safely, operate with caution on slopes, avoid power lines and exhaust fumes, and handle fuel and chemicals safely. It also provides maintenance safety instructions such as supporting the machine properly, avoiding welding near pressurized lines, and cleaning the machine regularly.
This document is a repair technical manual that provides safety information and repair instructions for 350D and 400D articulated dump trucks. It contains sections covering general safety practices, wheels, axles, transmission, engine, auxiliary systems, and other components. Safety is the top priority, and instructions are provided to avoid injury when operating, maintaining, or repairing the trucks.
This technical manual provides service information for repairing a 160DLC excavator. It contains sections covering general information, safety, tracks, axles/differentials, engine, auxiliary systems, dampener drive, frame, operator station, excavator components, swing system, and dealer fabricated tools. Torque specifications and service recommendations for various fitting types are also included. The manual is intended to help experienced technicians diagnose, test, and repair issues by providing only essential information.
This document provides an overview and table of contents for an operation and test manual for 318D and 320D skid steer loaders with manual controls. The manual covers safety information, diagnostic trouble codes, operational checkout procedures, and testing and maintenance for the engine, electrical system, power train, hydraulic system, and heating and air conditioning. It also lists related component technical manuals and specifications.
This document is an operation and test manual for 329D and 333D Skid Steer Loaders with manual controls. It contains sections on general safety information, diagnostic trouble codes, operational checkout procedures, the engine, electrical system, power train, hydraulic system, hydrostatic system, and heating/air conditioning. Safety topics covered include recognizing safety information, following safety instructions, operating qualifications, protective clothing, avoiding unauthorized modifications, staying clear of moving parts, high pressure fluids, fires, battery explosions, and chemical products. It also provides guidance on emergencies, debris, handholds, unintended movement, work site hazards, riders, backover accidents, tip overs, slopes, public roads, ROPS, attachments, parking
This document is a technical manual providing service information for repairing a 444K Loader. It contains sections covering safety information, machine components like wheels and axles, systems like engines and hydraulics, and the loader attachment. Safety messages in the introduction emphasize following safety instructions from the manual and machine labels, operating only after receiving training, and wearing protective equipment when servicing.
This document provides safety information and guidelines for repairing two models of John Deere loaders. It outlines important
safety practices like wearing protective equipment, avoiding moving parts, and safely handling chemicals. Proper inspection and
maintenance of machines is emphasized. Guidelines are provided for starting the loader only from the operator's seat, using
attachments safely, and making welding repairs. The document aims to prevent injuries by alerting technicians to hazards
throughout the repair process.
This document is a technical manual for the John Deere 2025R compact utility tractor. It contains sections on safety, specifications, the engine, electrical systems, power train, hydraulics, steering, brakes, and other components. The safety section provides guidelines for safe work practices when handling fluids, batteries, pressurized lines, rotating equipment, and other hazardous situations. Personal protective equipment and emergency preparedness are also emphasized.
This document provides the repair manual for a 690E LC excavator. It contains sections on safety, general specifications, torque values, fuels and lubricants, and repair information for various machine systems including tracks, axles, engines, electrical systems, and hydraulic systems. Safety is emphasized, with warnings regarding high pressure fluids, moving parts, safe parking, fuel handling, and electrical lines.
This document is an index and table of contents for a shop manual for a PC600-8 and PC600LC-8 hydraulic excavator. It lists the sections and forms that make up the shop manual, including specifications, structure and function overviews, maintenance standards, testing and troubleshooting procedures, and diagrams. It provides the form numbers for over 50 sections that cover topics like the engine and cooling system, power train, undercarriage, hydraulic system, work equipment, electrical system, and more. The document establishes the organization and components of the shop manual.
This document is a service manual that provides safety information and guidelines for working on John Deere agricultural tractors and components. It contains over 20 sections covering topics like electrical systems, engines, hydraulics, transmissions, and more. The manual emphasizes following all safety precautions to avoid injury from hazards like high pressure fluids, battery explosions, welding near pressurized lines, and more. Technicians are instructed to relieve pressures, wear protective gear, ventilate areas, and seek medical help for any fluid injections or acid exposures.
John Deere 1640, 1840, 2040, 2040S Tractors Service Manual.pdf
ALL MANUALS ARE WINDOWS VISTA32 and 64, XP, ME, 98, NT, 2000 COMPATIBLE AND WORK WITH MAC!
Maintenance
Engine
Control System
Mechanical
Fuel Service Specifications
Emission Control
Intake Exhaust Cooling
Lube
Ignition Starting Charging
Auto Transmission Clutch
Manual Transmission
Transfer Propeller Shaft
Drive Shaft
Differential
Axle Suspension
Tire & Wheel
Brake Control
Brake
Parking Brake
Steering Column
Power Steering
Air Condition
Suppl Restraint System
Seat Belt
Engine Immobilizer
Cruise Control
Wiper & Washer
Door Lock
Meter Audio/Visual
Horn
Windshield/Glass Mirror
Instrument Panel
Seat
Engine Hood/ Door
Exterior & Interior
Electrical
Multiplex/ Can Communication
And much more...
This document is a technical manual providing repair information for John Deere tractors models 6820, 6920, and 6920S. It contains sections covering safety, engine, fuel systems, electrical equipment, transmissions, steering, brakes, hydraulics, and other systems. Safety is the first section and provides guidance on safe work practices when servicing agricultural equipment.
This document provides an index and table of contents for a shop manual covering hydraulic excavators models PC210-8, PC210LC-8, PC210NLC-8, PC230NHD-8, PC240LC-8, and PC240NLC-8. The index lists over 50 sections of the manual organized by topics like specifications, structure and maintenance, testing and adjusting, and troubleshooting. The table of contents provides more detail on the subsections included in each section, such as hydraulic system components, electrical systems, and failure code troubleshooting tables.
This document provides an index and table of contents for a shop manual covering hydraulic excavators models PC210-8, PC210LC-8, PC210NLC-8, PC230NHD-8, PC240LC-8, and PC240NLC-8. The index lists over 50 sections of the manual organized by topics like specifications, structure and maintenance, testing and adjusting, and troubleshooting. The table of contents provides more detail on the subsections included in each of the main sections, such as chapters on the engine and cooling system, hydraulic system, and electrical system.
This document provides an index and table of contents for a shop manual covering hydraulic excavators models PC210-8, PC210LC-8, PC210NLC-8, PC230NHD-8, PC240LC-8, and PC240NLC-8. The index lists over 50 sections of the manual organized by topics like specifications, structure and maintenance, testing and adjusting, and troubleshooting. The table of contents provides more detail on the subsections included in each section, such as hydraulic system components, electrical systems, and failure code troubleshooting tables.
This document provides safety information and guidelines for operating a 315SK backhoe loader. It describes proper personal protective equipment, safe operating practices such as avoiding moving parts and high pressure fluids, and preventative maintenance measures. Guidelines are provided for starting the machine safely, transporting on public roads, and parking for service. Hazards from fires, battery explosions, and working in enclosed areas are also covered.
This document is a service manual that provides information for diagnosing and testing John Deere agriculture tractors models 6105M, 6115M, 6125M, 6130M, 6140M, 6150M, and 6170M. It contains sections covering general information, diagnostic trouble codes, observable symptoms and system diagnosis, specific systems of the tractor such as the engine and transmission, electronic control units, electrical components, and special tools. Safety information is provided at the beginning for working on and operating the tractors.
This document is a service manual that provides information for diagnosing and testing John Deere 6105M, 6115M, 6125M, 6130M, 6140M, 6150M, and 6170M tractors. It contains sections covering general information, diagnostic trouble codes, observable symptoms, engine systems, fuel and air intake systems, electrical systems, electronic control units, drive trains, steering, brakes, hydraulics, machine-specific systems, suspension systems, and the operator's cab. The manual includes theory of operation, schematics, component information, and test and adjustment procedures.
This document provides repair and service information for a 310K Backhoe Loader. It includes sections covering general safety, wheels, axles, transmission, engine, hydraulic systems, and other components. Safety precautions are outlined, and torque specifications and fitting service recommendations are provided.
MATERIAL DE ESTUDIO CURSO TÉCNICAS DE OPERACIÓN 980E-5.pdf
John Deere 300 3029 4039 4045 6059 6068 Engine Operation and Service Manual.pdf
1.
2. Motores diesel
POWERTECrfJ 4045 y
6068 OEM
de 4.5 y 6.8 litros con
control mecánico
MANUAL DEL OPERADOR
Motores diesel POWERTECH de 4.5/6.8
litros con control mecánico
OMRG25205 Edición Argentina 01 MAR04
(SPANISH)
John Deere
3.
4. Prefacio
LEER ESTE MANUAL detenidamente para aprender cómo hacer
funcionar y mantener correctamente el motor. El no hacerlo
puede causar daños al equipo o lesiones personales.
ESTE MANUAL DEBE CONSIDERARSE como una
parte integral del motor y debe incluirse con éste cuando se
venda.
LAS MEDIDAS EN ESTE MANUAL se dan en
unidades métricas y las equivalencias estadounidenses. Usar
exclusivamente los repuestos y sujetadores apropiados. Los
sujetadores de dimensiones EE.UU. o métricas pueden requerir
llaves
de tamaño específico.
LOS LADOS DERECHO E IZQUIERDO se determinan desde el
extremo de mando o del volante (parte trasera) del motor,
mirando hacia el frente del motor.
ANOTAR LOS NUMEROS DE SERIE DEL MOTOR Y
los códigos de opción en los espacios indicados en la sección
Registros. Anotar con precisión todos los números. El distribuidor
requiere esta información cuando se piden repuestos. Guardar
los números de identificación en un lugar seguro fuera del motor.
AL AJUSTAR EL CAUDAL DE COMBUSTIBLE MAS
ALLA de las especificaciones publicadas por la fábrica o aumentar
la potencia del motor en una forma no autorizada, se anulará la
garantía del motor.
ALGUNOS ACCESORIOS, tales como el radiador, el filtro de aire y
los instrumentos, son equipo opcional
para los motores OEM de John Deere. Estos podrían ser
suministrados por el fabricante del equipo en vez de John
Deere. Este manual del operador se aplica solamente al
motor y a las opciones disponibles a través de la red de
distribución John Deere.
IMPORTANTE: Este manual describe todos los
motores diesel POWERTEC� OEM de
4.5 y 6.8 litros con o sin homologación
de emisiones Tier lo Estos motores
tienen sistemas mecánicos de
combustible y han sido fabricados en
Dubuque, lowa, EE.UU., Saran, Francia
y Torreón, México a partir del año
1996.
Los motores con homologación de
emisiones Tier 11 a partir del año 2001
se describen en un manual aparte,
OMRG33325. Estos motores OEM más
recientes tienen sistemas electrónicos
de combustible que pueden
identificarse por medio del sufijo "275"
en su número de serie, como por
ejemplo 6068HF275
NOTA: Este manual del operador sólo describe los motores
provistos a OEM (fabricantes de otros equipos). Para
los motores instalados en máquinas Deere, consultar
el manual del operador de la máquina.
OMRGOEM,IFC -63-07JAN02- 1/1
080202
PN=2
8. Introducción
Motores POWERTEC¡. de 6.8 litros con controles mecánicos
M
o
t
o
r
6
0
6
8
0
M
o
t
o
r
6
0
6
8
T
M
o
t
o
r
6
0
6
8
0
M
o
t
o
r
6
0
6
8
T
o o Z
al í
z
=> I
z8
;;
í
=j'
o o
a:
9. POWERTECH es una marca registrada de Oeere
& Company
RG,RG3471 0,5503 -63-04JAN02-1/1
080202
PN=5
10.
11. Introducción
Motores POWERTECrf9 de 4.5 litros con controles mecánicos
Motor 40450
Motor 40450
Motor 4045T
Motor 4045T
POWERTECH es una marca registrada de Oeere & Company RG,RG34710,5501 -63-04JAN02-1/1
080202
PN=
4
12.
13. índice
Página
Registros
Emblema Pow erTech........................................... 01- 1
Chapa de número de serie del motor................... 01- 1
Número de serie del motor..................................... 01 -2
Número de modelo de la bomba de inyección.........01-3
Seguridad................................................................ 05-1
Combustible, lubricantes y refrigerante
Combustible diesel................................................. 1 0-1
Lubricidad de combustible diesel............................1 0-2
Combustible diesel biodegradable..........................1 0-3
Manejo y almacenamiento de combustible
diesel biodegradable........................................... 1 0-4
Almacenamiento de combustible diesel.................. 1 0-5
Análisis de combustible Dieselscan........................1 0-5
Llenado del tanque de combustible........................ 1 0-6
Reducción del efecto del clima frío en
motores diesel..................................................... 1 0-7
Aceite para rodaje de motores diesel..................... 1 0-8
Aceite para motores diesel.................................... 1 0-9
Intervalos de cambio de aceite
prolongados para motores diesel..................... 1 0-10
Mezcla de lubricantes........................................... 1 0-10
OILSCAN® COOLSCANTM ............................... 1 0-1 1
Lubricantes alternativos y sintéticos................... 1 0-1 1
Almacenamiento de lubricantes............................ 1 0-12
Grasa...................................................................1 0-1 2
Refrigerante para motores diesel........................ 1 0-1 3
Refrigerante para motores diesel,
información de aditivos.....................................1 0-1 4
Prueba de refrigerante de motor diesel.............. 1 0-1 5
Aditivos de refrigerante........................................1 0-1 6
Funcionamiento en climas calurosos...................1 0-1 6
Desecho del refrigerante.......................................1 0-17
Pautas de funcionamiento del motor
Tableros de instrumentos (medidores)................... 1 5-1
Tablero de instrumentos (medidores)
(versión norteamericana).....................................1 5-2
Tablero de instrumentos (medidores)
VDO (salvo versión notr eamericana)..................1 5-4
Página
Servicio durante el rodaje del motor........................ 1 5-6
Limitaciones del mando auxiliar de
engranajes............................................................ 1 5-9
Uso como grupo electrógeno (de reserva)............... 1 5-9
Arranque del m otor................................................1 5-10
Calentamiento del motor........................................ 1 5-12
Funcionamiento normal del motor..........................1 5-13
Funcionamiento en tiempo frío...............................1 5-14
Cambio de velocidad de motor...............................1 5-1 5
Evitar el funcionamiento excesivo del motor
a ralentí...............................................................1 5-1 5
Apagado del motor................................................. 1 5-16
Uso de una batería de refuerzo o cargador........... 1 5-17
Lubricación y mantenimiento
Intervalos de mantenimiento.................................... 20-1
Uso de combustible, lubricantes y
refrigerante correctos........................................... 20- 1
Tabla de i ntervalos de lubricación y
mantenimiento-Motores industriales
estándar................................................................20-2
Tabla de intervalos de lubricación y
mantenimiento-Grupo electrógeno (de
reserva)................................................................ 20-4
Lubricación y mantenimiento/Diariamente
Revisiones diarias previas al arranque.....................25-1
Lubricación y mantenimiento/250 h/6 meses
Mantenimiento del extinguidor de incendios............ 30- 1
Cambio de aceite y filtro del motor........................... 30-2
Revisión de los montajes del motor......................... 30-4
Mantenimiento de la batería.....................................30-5
Ajuste del tensor manual de correas........................ 30-7
Ajuste con tensor manual usando
herramienta tensora (método
alternativo para motores sin mando
auxiliar)................................................................. 30-8
Lubricación y mantenimiento/500 h/1 2 meses
Limpieza del tubo del respiradero del cárter............ 35-1
Continúa en la pág. siguiente
Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en este
manual son las más actuales, disponibles en la fecha de publicación.
Se reserva el derecho de introducir modificaciones técnicas sin previo aviso.
16. índice
Página Página
Revisión del si stema de admisión de
aire 35-2
Diagrama de alambrado del moto-r Tablero
Sustitución del elemento del filtro de
combustible 35-3
Revisión de tensión del resorte del tensor de
correas y desgaste de correas (tensor
automático) 35-4
Revisión de puesta a tierra eléctrica del
motor 35-7
Revisión del sistema de enfriamiento 35-7
Reabastecimiento de adi tivos (SCA)
entre cambios de refrigerante 35-8
Prueba de refrigerante de motor diesel 35-9
Prueba de presión del sistema de
enfriamiento 35-10
Lubricación y mantenimiento/2000 h/24 meses
Aj uste de velocidad variable ( reducción de
régimen) en motores usados en grupos
electrógenos 40-1
Revisión del amortiguador de
vibraciones del cigüeñal (sólo motores de 6 cilindros)
40-3
Enjuague del sistema de enfriamiento 40-4
Prueba de temperatura de apertura de
termostatos 40-7
Revisión y ajuste del juego de las válvulas 40-1 0
Servicio según se requiera
Información adicional de servicio 45-1
No modificar el sistema de combustible 45-1
Adición de refrigerante 45-2
Sustitución de filtro de aire de etapa sencilla 45-4
Sustti ución de elemento del filtro de aire
con sello axial 45-5
Sustitución de elemento del filtro de ai re
con sello radial 45-7
Sustitución de correas del ventilador y
alternador 45-9
Revisión de fusi bles en tableros de
instrumentos 45-10
Purga del sistema de combustible 45-1 1
Localización de averías
Infor mación gen eral de localización de
averías 50-1
Leyenda de diagrama de alambrado del
motor (Tablero de instrumentos estándar versión
norteamericana)
50-2
Diagrama de alambrado (Tabl ero de
instrumentos estándar versión
norteamericana) 50-3
ii
17. de instrumentos VDO (salvo versión norteamericana)
50-4
Leyenda de diagrama de alambrado del
motor-Tablero de instrumentos VDO
(salvo versión norteamericana) 50-5
Localización de averías del motor 50-5
Almacenamiento
Pautas de almacenamiento de motor 55-1
Preparación del motor para
almacenamiento a largo plazo 55- 1
Puesta en servicio del motor luego de
almacenamiento a largo plazo 55-2
Especificaciones
Especificaciones generales de motores
OEM-4.5 litros 60-1
Especificaciones generales de motores
OEM-6.8 litros 60-2
Potencia nominal del motor y
especificaciones de la bomba de
inyección de combustible 60-3
Capacidad de aceite del cárter del motor 60-4
Valores de apriete de tornillería no métrica 60-5
Valores de apriete de tornillería métrica 60-6
Registros de lubricación y mantenimiento
Uso de registros de lubricación y
mantenimiento 65-1
Servicio diario (antes del arranque) 65-1
Servicio de 250 horas/6 meses 65-2
Servicio de 500 horas/1 2 meses 65-3
Servicio de 2000 horas/24 meses 65-4
Servicio según se requiera 65-5
Garantía del sistema de control de emisiones
Declaración de garantía del sistema de
control de emisiones según EPA de
EE.UU 70-1
Et iqueta de certificación del sistema de
control de emisiones 70-2
080202
PN=2
18.
19. Registros
Emblema POWERTEC�
Un emblema colocado en la cubierta de balancines
identifica al motor como un modelo de
John Oeere,
POWERTECH es una marca registrada de Deere & Company.
Chapa de número de serie del motor
Todos los motores tienen un número de serie John
Oeere de 13 dígitos, Los primeros dos dígitos identifican
la fábrica del motor:
• "TO" indica que el motor se fabricó en Oubuque, low a
• "CO" indica que el motor se fabr icó en Saran, Francia
• "PE" indica que el motor se fabricó en Torreón, México
• "JO" indica que el motor se fabricó en
Rosario, Argentina
La chapa de número de serie (A) del motor se encuentra
en el lado derecho del bloque de cilindros, detrás del
filtro de combustible,
01 -1
POWERTEC
H
4.5 liter
POWERTEC
H
21. Registros
Número de serie del motor
Anotar todos los dígitos y letras hallados en la
chapa del
Engine Serial Number
número de mseortieordel provistos. en los espacios abajo *T04045T123456*
Esta información es muy importante
para obten er repuestos o información
de garantía.
Chapa del número de serie del
motor (B)
Número de modelo del motor
(C)
Valor del coeficiente de
absorción (O)
(Sólo motores de Saran)
T04045TF150
DEERE & COMPANY
MOLlNE,ILLlNOIS MADE IN USA
Chapa del número de serie del motor Oubuque
Chapa del número de serie del motor Saran
Chapa de número de serie del motor Torreón
O>"
o z
'"
z
=> I
"'
'"
II
� II
«:;
í z
=> I
(J
l'lO>
RG.RG3471 0.5507 -63-04J AN02-1/1
01-2 080202
PN=4
22. Registros
Número de modelo de la bomba de inyección
Anotar los núm eros de modelo y de serie de la bomba de
inyección de combustible que se encuentran en la chapa
(A) del número de serie.
N° de
modelo, N°
del
fabricante
N° de serie,
A-Chapa de número de serie
01 -3
Número de serie de bomba de inyección
RG.RG34710,5511
-63-20MAY96-1/1
23.
24.
25. Seguridad
Seguir las in strucciones de seguridad
Leer detenidamente todos los mensajes
de segu ridad contenidos en este
manual y en los avisos de seguridad de
la máquina. Mantener los avisos de
segu ridad en buenas condiciones.
Sustituir los avisos de seguridad que
hagan falta o estén dañados.
Asegurarse que los componentes
nuevos y repuestos que se instalen
incluyan los avisos de seguridad más
actualizados. El
concesionario John Deere tiene
disponibles avisos de seguridad de
repuesto.
Aprender a usar la máquina y sus
controles
correctamente. No permitir a una
persona no capacitada usar la
máquina.
Mantener la máquina en buenas
condiciones. Las modificaciones no
autorizadas a la máquina pueden
perjudicar su funcionamiento y/o la
seguridad y afectar la vida útil de la
misma.
Si parte alguna de este manual no
resulta comprensible y se requiere
ayuda, comunicarse con el
concesionario John Deere.
05-1
27. Seguridad
Sustituir los avisos de seguridad
Sustituir los avisos de seguridad que hagan falta o estén
dañados. Consultar el manual del operador de la máquina
para la ubicación correcta de los avisos de segu ridad.
N
(j)
f-
DX.SIGNS1 -63-04JUN90-1 /1
Manejo segu ro del combustible-Evitar los incendios
Manejar el combustible con cuidado:
es muy inflamable. No reabastecer la
máquina de combustible mientras se
fuma ni cerca de llamas abiertas o
chispas.
Apagar el motor antes de reabastecer
el combustible. Llenar el tanque de
combustible a la intemperie.
Evitar los incendios manteniendo siempre
la máquina
limpia de basura, grasa y residuos.
Limpiar el combustible derramado.
05-2
ro ro
(!J
::
«
'1'
z
T
N
o N
(j) f-
DX.FIRE1 -63-03MAR93-1/1
080202
PN=7
28. Seguridad
Manejar el fluido auxiliar de arranque con cuidado
El fluido de arranque es sumamente inflamable.
Mantener las chispas y las llamas
alejadas al usarlo, Mantener el fluido
auxiliar de arranque alejado de las
baterías y sus cables.
Para evitar la descarga accidental al
guardar la lata presurizada, guardarla
con su tapa puesta y en un lugar
fresco y protegido.
No incinerar ni pinchar la lata de fluido de
arranque,
Manejo seguro de los
fluidos-Evitar los incendios
Cuando se trabaje cerca del
combustible, no fumar, no usar
calefactores y evitar otros riesgos de
incendio,
Almacenar los l íquidos inflamables
lejos de los riesgos de incendio, No
incinerar ni p inchar las latas
presurizadas,
Asegurarse que el motor esté libre de
basura, g rasa y residuos,
No guardar trapos impregnados de
aceite. Pueden inflamarse
espontáneamente.
05-3
30. Seguridad
Dar servicio al motor en forma segu ra
Recoger el cabello si se lleva largo. No llevar corbatas,
bufandas, ni ropa suelta o collares cuando se trabaja
cerca de herramientas motorizadas o piezas móviles. Al
engancharse tales objetos, pueden producirse lesiones g
raves.
Quitarse los anillos y otras joyas para evitar cortocircuitos o
el riesgo de enredarse en los componentes en movimiento.
DX.LOOSE -63-04J UN90-1/1
Usar ropa protectora
Llevar ropa ceñida y usar equipo protector apropiado para el
trabajo.
La exposición prolongada a ruidos fuertes puede causar
perjuicios o pérdida del oído.
Usar un dispositivo protector apropiado
tal como orejeras o tapones en los oídos
para protegerse contra ruidos muy
fuertes.
El manejo segu ro del equipo requiere
toda la atención del operador. No
ponerse auriculares para escuchar la
radio durante el trabajo con la máquina.
<D
o N
(/) f-
DX.WEAR -63-10SEP9D--1/1
05-4 080202
PN=9
31. Seguridad
Mantenerse alejado de l íneas de mando giratorias
El ser atrapado por una línea de mando giratoria puede
causar lesiones graves o la muerte.
Mantener el escudo maestro y
los escudos de las líneas de
mando en su lugar en todo
momento. Asegurarse que los
escudos giratorios puedan
moverse libremente.
Usar ropa ceñida. Parar el
motor y asegurarse de que la
línea de mando de la TDF se
haya parado antes de efectuar
ajustes, conexiones o ant es
de limpiar el equipo impulsado
por la TDF.
'"
'"
<!l
::
«N')'
Z::
DX,PTO -63-1 2SEP95-1/1
Mantenimiento seguro
Comprender los procedimientos de mantenimiento antes
de hacer los trabajos. Mantener laz ona limpia y seca.
Nunca lubricar, dar mantenimiento ni ajustar la máquina
cuando está en marcha. Mantener las manos, los pies y la
ropa lejos de los componentes móviles. Desconectar toda
la potencia y accionar los controles para aliviar la presión.
Bajar todo el equipo al suelo, Apagar el motor. Sacar la
llave de contacto. Dejar que la máquina se enfríe.
Sostener de modo segu ro todos los componentes de la
máquina que deban levantarse para efectuar trabajos de
mantenimiento.
Mantener todos los componentes en
buenas condiciones y bien instalados.
Reparar los daños de inmediato.
Reemplaz ar los componentes
desgastados o dañados. Quitar las
acumulaciones de grasa, aceite o
residuos.
En los equipos autopropulsados,
desconectar el cable de tierra (-) de la
batería antes de hacer ajustes en los
sistemas eléctricos o de hacer
soldaduras en la máquina.
En los equipos remolcados,
desconectar del tractor los arneses de
alambrado antes de efectuar trabajos
de mantenimiento en componentes del
sistema eléctrico o hacer soldaduras
en la máquina.
05-5
33. Seguridad
Trabajar en lugares ventilados
Los gases de escape del motor pueden causar
malestares o la muerte. Si fuera necesario hacer
funcionar el motor en un lugar cerrado, reti rar los gases de
escape del recinto mediante una extensión del tubo de
escape.
Si se carece de extensión para el escape, abrir todas las
puertas para que se renueve el aire.
DX.AIR -63-1 7FEB99-1/1
Evitar los fluidos a alta presión
Los fluidos a presión que escapan del sistema pueden tener
tanta fuerza que penetran la piel, causando lesiones graves.
El peligro se evita aliviando la presión
antes de desconectar las líneas
hidráulicas o de otro tipo. Apretar
todas las conexiones antes de aplicar
presión.
Usar un pedazo de cartón para localizar
las fugas.
Protegerse las manos y el cuerpo
contra los fluidos a presión.
Si llegara a ocurrir un accidente,
acudir a un médico de inmediato. Todo
líquido inyectado en la piel debe ser
extraído quirúrgicamente en un plazo
de pocas horas, o se podría causar la
gangrena. Los médicos que no tengan
experiencia en tratar este tipo de
lesiones deben dirigirse a un centro
médico especializado. Tal
información puede obtenerse a través
del departamento médico de Deere
Company, en
Moline, II linois, EE.UU.
Evitar calentar cerca de tuberías a
presión
El utilizar una llama cerca de tuberías a
presión puede causar una nube de l
íquido inflamable que puede causar
quemaduras graves a las personas
más próximas. Evitar calentar con un
soplete o soldar cerca de tuberías que
contengan l íquidos a presión u otros
materiales
inflamables. Las tuberías bajo presión
pueden ser cortadas accidentalmente
por el calor desprendido por el soplete.
05-6
35. Seguridad
Quitar la pintura antes de soldar o calentar
Evitar la inhalación de humo o polvo potencialmente
tóxico.
Al soldar o utilizar un soplete sobre una zona con pintura
puede desprenderse humo tóxico.
Quitar la pintura antes de calentar:
• Quitar la pintura de una área mínmi a de 76 mm (3 in.) gj
de la zona que será afectada por el
calor.
• Si se quita la pintura con un
chorro de arena o una lijadora
mecánica, evitar inhalar el polvo.
Utilizar una mascarilla de
protección adecuada.
• En caso de utilizar disolvente o rem
ovedor de pintura, limpiar la
superficie tratada con agua y jabón
antes de soldar. Reti rar de las
inmediaciones el recipiente de
disolvente o removedor de pintura y
demás material inflamable. Ventilar
el local durante al menos 15
minutos antes de soldar o calentar.
No usar disolventes con cloro en las
zonas donde se harán trabajos de
soldadura.
Realizar los trabajos en una área
con buena ventilación para eliminar
los humos y polvo tóxicos.
Desechar la pintura y el disolvente de
forma adecuada.
Mantenimiento seguro del
sistema de enfriamiento
La liberación explosiva de los fluidos
del sistema de enfriamiento
presurizado puede causar graves
quemaduras.
Apagar el motor. Quitar la tapa de
llenado solamente cuando esté lo
bastante fría para poder tocarla con
las manos desnudas. Soltar
lentamente la tapa hasta el primer
tope para aliviar la presión antes de
sacarla totalmente.
05-7
37. Seguridad
No inhalar polvo de amianto
Evitar la inhalación de polvo que se produce al trabajar con
piezas que contienen fibras de amianto. Las fibras de
amianto inhaladas pueden causar cáncer de pulmón.
Las piezas de productos que pueden contener amianto son
las pastillas, bandas y forros de freno, discos de embrague
y algunas empaq uetaduras. El amianto que se usa en
estos productos se encuentra sellado de alguna
manera o en forma de resina. Su manejo no supone o
riesgo alguno mientras no se produzca polvo de amianto f-
en suspensión.
Evitar la formación de polvo. Nunca limpiar piezas que
contengan amianto con aire comprimido. Evitar cepillar o
esmerilar materiales que contengan amianto. Cuando se
dé servicio a dichas piezas utilizar una mascarilla de
protección adecuada. Se recomienda el uso de una
aspiradora especial para la eliminación de las fibras de
amianto. Si no se tiene disponible dicho equipo, pulverizar
aceite o agua sobre el material que contiene amianto.
Evitar la presencia de otras personas en las
por ximidades.
DX,DUST -63-1 5MAR91-1/1
Evitar el riesgo de explosión de la batería
Mantener las chispas, los fósforos y las llamas expuestas
lejos de la parte superior de la batería. El gas emitido por
las baterías puede explotar,
Nunca revisar la carga de la batería haciendo un puente
entre los bornes de la batería con un objeto metálico.
Usar un voltímetro o hidrómetro.
No cargar una batería congelada;
puede explotar, Calentar la batería a
1 6°C (60°F).
05-8
DX,SPARKS -63-03MAR93- 1/1
080202
PN= 13
38. Seguridad
Evitar la posibilidad de quemadu ras con ácido
El ácido sulfúrico en el electrólito de la batería es
venenoso. Es lo bastante concentrado para quemar la
piel, abri r hoyos en la ropa y causar ceguera si llega a
salpicar los ojos.
El peligro se evita si:
1. Se llenan las baterías en un lugar bien ventilado.
2. Se usan gafas protectoras y guantes de goma.
3. No se aspiran los vapores emitidos al agregar
electrólito.
4. Se evitan los derrames o goteo de electrólito.
5. Se emplea el procedimiento de arranque correcto.
Si llegara a derramarse ácido en el cuerpo:
1. Enjuagar la piel con agua.
2. Aplicar bicarbonato de
sodio o cal para neutralizar
el ácido.
3. Enjuagarse los ojos con
agua durante 1 5-30
minutos. Pedir atención
médica de inmediato.
Si se llegara a tragar ácido:
ro ro
<!J
;; ')'
Z
:: I
1. eNlo inducir vómito.
2. Beber gran cantidad de agua o leche, pero no más de 2
litros (2 qt).
3. Pedir atención médica de inmediato.
DX.POISON -63-21APR93-1/1
Protegerse de chorros de presión alta
Los chorros de las toberas de alta
presión pueden penetrar la piel y
causar lesiones graves. Evitar que el
chorro entre en contacto con las
manos o el cuerpo.
Si llegara a ocu rrir un accidente,
acudir a un médico de inmediato. El
fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirúrgicamente dentro de
pocas horas de ocurrido, de lo contrario
podría produci rse gangrena. Los
médicos que no tengan experiencia en
tratar este tipo de lesiones deben
dirigirse a un centro médico
especializado. Tal información puede
obtenerse a través del departamento
médico de Deere Company, en
Moline, IlIinois, EE.UU.
05-9
40. Seguridad
Vertido adecuado de desechos
El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar el
medio ambiente y la ecolog ía. Los desechos potencialmente
contaminantes utilizados en equipos John Deere incluyen
sustancias o componentes tales como aceite, combustible,
refrigerante, líquido de frenos, filtros y baterías.
Usar recipientes a prueba de fugas cuando se vacían
fluidos. No usar envases de alimentos o bebidas que
pudieran prestarse para confusión,
No verter materiales de desecho en el suelo, en una boca
de alcantarilla o en una fuente de agua potable,
Los refrigerantes utilizados en sistemas de aire
acondicionado que se escapan al aire pueden deteriorar la
atmósfera de la Tierra. Puede existir una legislación
gubernamental respecto al manejo y reciclaje de
refrigerante usado con ayuda de centros de servicio
especializados.
Averiguar con el centro de reciclaje local o
el
concesionario John Deere la forma
apropiada de reciclar o botar los
desechos,
05-1 0
DX,DRAIN -63-03MAR93-1 /1
080202
PN=15
41. Combustible, lubricantes y refrigerante
Combustible diesel
Para obtener información acerca de las propiedades
del combustible diesel disponible en su zona,
consultar al proveedor de combustible.
En general los combustibles diesel se preparan para
satisfacer los requisitos de baja temperatura de la
zona geográfica en la cual se los venden.
Se recomienda el uso de combustible diesel que
cumpla las normas EN 590 ó ASTM 0975.
Propiedades requeridas del combustible
En todos los casos, el combustible deberá tener las
propiedades siguientes:
Indice cetánico mínimo de 45. Se prefiere un índice
cetánico mayor que 50, especialmente cuando las
temperaturas bajan a menos de -20°C (-4°F) o las
alturas son superiores a 1 500 m (5000 ft) .
Temperatura de obturación de filtros (CFPP) menor
que la temperatura más baja anticipada O un punto
de turbidez al menos 5°C (9°F) menor que la
temperatura más baja anticipada.
10-1
La lubricidad del combustible deberá aprobar la prueba de
nivel de carga mínimo de 31 00 gramos, según la norma
06078 de ASTM , o tener un diámetro máximo de
acanaladu ra de 0.45 mm, medido según la norma 06079
de ASTM.
Contenido de azufre:
• La calidad y contenido de azufre del combustible
diesel deberá satisfacer todas las reglamentaciones
existentes en la zona en la cual se usa el motor.
• Se prefiere un contenido de azufre de menos de
0.05% (500 ppm).
• Si se usa combustible diesel con un contenido de
azufre mayor que 0.05% (500 ppm), los intervalos de
cambio de aceite pueden verse afectados. (Ver las
recomendaciones en Aceite para motores diesel.)
• NO USAR combustible diesel con un contenido de
azufre mayor que 1 .0%.
IMPORTANTE: NO mezclar aceite de motor viejo ni
cualquier otro tipo de lubricante con el
combustible diesel.
OUOD002,0000171 -63- 18DEC01 -l/l
080202
PN=16