El alemán es la lengua principal de Alemania, Austria, Suiza y otros países. Se habla por más de 95 millones de personas. El documento describe algunas tradiciones culinarias y festivas populares en Alemania, como los desayunos abundantes, la cerveza como bebida nacional y festivales de cerveza, así como importantes festivales de carnaval.
Aprende idiomas na Biblioteca da Deputación. Setembro 2017Bibliotecadicoruna
Esta guía fue creada con motivo del Día Europea de las Lenguas el 26 de septiembre, para servir de orientación a todas las personas con interés en aprender, mejorar o actualizar sus conocimientos en idiomas.
La guía recoge una selección de los recursos disponibles en la Biblioteca para este fin, ordenados por idioma en orden alfabético, y clasificados en cursos, diccionarios, gramáticas, guías de conversación, y recursos audiovisuales que están disponibles en la Fonoteca. Algunos de los recursos son prestables y otros pueden consultar en la sala.
Los registros contienen la información de autor, título, los datos de la publicación y el número de páginas o de volúmenes y la signatura para poder localizarlos.
Para complementar los recursos de esta guía y mejorar el conocimiento en lenguas, podéis estar atentos a las actividades y cursos de lenguas que organizan tanto la Biblioteca de la Diputación de A Coruña como el servicio Europe Direct con cursos en los que os podéis anotar. Los cursos de la Biblioteca y los de Europe Direct son gratuitos.
Clase de conversación - Unidos por las telenovelasGustavo Balcazar
El documento discute el papel de las telenovelas en la enseñanza y difusión del idioma español. Explica que las telenovelas exponen a los estudiantes a diferentes vocablos y variaciones regionales del español. También menciona que programas populares como "El Chavo del Ocho" ayudaron a propagar palabras mexicanas a otros países hispanohablantes. Finalmente, destaca que telenovelas como "Kassandra" han tenido mucho éxito como herramienta de aprendizaje del español en países de Europa del Este y
El documento presenta una actividad para la clase de español de nivel básico titulada "¿Qué hay en tu clase?". La actividad consiste en que los estudiantes describan los objetos que hay en su aula de clase utilizando vocabulario básico como colores, formas y números. El objetivo es practicar la descripción y consolidar vocabulario fundamental.
Este documento presenta una unidad didáctica sobre el deporte y el fútbol en particular, destinada a estudiantes de español como lengua extranjera de nivel A2. La unidad incluye varias actividades léxicas, gramaticales y comunicativas relacionadas con el deporte, y la tarea final consiste en la creación y representación de una obra de teatro sobre un día en el campo de fútbol.
Este documento presenta materiales para una clase de español como lengua extranjera de nivel B1. Incluye varias actividades didácticas centradas en describir las Islas Canarias y la ciudad natal de los estudiantes. Las actividades trabajan el imperativo y adjetivos calificativos para describir lugares. También introducen aspectos culturales de las islas a través de vídeos y textos publicitarios para motivar a los estudiantes.
Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...Espanolparainmigrantes
El documento presenta las biografías de los auxiliares de conversación españoles en Bélgica para el curso 2014-2015. También incluye actividades didácticas clasificadas por niveles de acuerdo al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. El objetivo es que sirva de recurso para los auxiliares y profesores de español en Bélgica.
Este documento proporciona recursos para apoyar el aprendizaje del español para estudiantes chinos, incluyendo diccionarios en línea, artículos sobre las características y necesidades de los estudiantes chinos, material fotocopiable, programas informáticos, documentos, carteles y guías en chino. El documento ofrece una amplia variedad de recursos gratuitos y de libre acceso para profesores y estudiantes.
Materiales para la clase de ELE 2012 Nivel A1 Diego Gaete
Este documento presenta una unidad didáctica para una clase de español como lengua extranjera de nivel A1. La unidad se centra en los colores y las horas de las comidas en España y Francia. Incluye siete actividades sobre colores como escuchar un cuento, completar comparaciones de colores y adivinar colores. También incluye actividades sobre las horas de las comidas en España y Francia a través de preguntas, un texto explicativo, y un esquema para comparar las costumbres. El objetivo es que los estudiantes aprend
Aprende idiomas na Biblioteca da Deputación. Setembro 2017Bibliotecadicoruna
Esta guía fue creada con motivo del Día Europea de las Lenguas el 26 de septiembre, para servir de orientación a todas las personas con interés en aprender, mejorar o actualizar sus conocimientos en idiomas.
La guía recoge una selección de los recursos disponibles en la Biblioteca para este fin, ordenados por idioma en orden alfabético, y clasificados en cursos, diccionarios, gramáticas, guías de conversación, y recursos audiovisuales que están disponibles en la Fonoteca. Algunos de los recursos son prestables y otros pueden consultar en la sala.
Los registros contienen la información de autor, título, los datos de la publicación y el número de páginas o de volúmenes y la signatura para poder localizarlos.
Para complementar los recursos de esta guía y mejorar el conocimiento en lenguas, podéis estar atentos a las actividades y cursos de lenguas que organizan tanto la Biblioteca de la Diputación de A Coruña como el servicio Europe Direct con cursos en los que os podéis anotar. Los cursos de la Biblioteca y los de Europe Direct son gratuitos.
Clase de conversación - Unidos por las telenovelasGustavo Balcazar
El documento discute el papel de las telenovelas en la enseñanza y difusión del idioma español. Explica que las telenovelas exponen a los estudiantes a diferentes vocablos y variaciones regionales del español. También menciona que programas populares como "El Chavo del Ocho" ayudaron a propagar palabras mexicanas a otros países hispanohablantes. Finalmente, destaca que telenovelas como "Kassandra" han tenido mucho éxito como herramienta de aprendizaje del español en países de Europa del Este y
El documento presenta una actividad para la clase de español de nivel básico titulada "¿Qué hay en tu clase?". La actividad consiste en que los estudiantes describan los objetos que hay en su aula de clase utilizando vocabulario básico como colores, formas y números. El objetivo es practicar la descripción y consolidar vocabulario fundamental.
Este documento presenta una unidad didáctica sobre el deporte y el fútbol en particular, destinada a estudiantes de español como lengua extranjera de nivel A2. La unidad incluye varias actividades léxicas, gramaticales y comunicativas relacionadas con el deporte, y la tarea final consiste en la creación y representación de una obra de teatro sobre un día en el campo de fútbol.
Este documento presenta materiales para una clase de español como lengua extranjera de nivel B1. Incluye varias actividades didácticas centradas en describir las Islas Canarias y la ciudad natal de los estudiantes. Las actividades trabajan el imperativo y adjetivos calificativos para describir lugares. También introducen aspectos culturales de las islas a través de vídeos y textos publicitarios para motivar a los estudiantes.
Auxilio para auxiliares 2015.Propuestas didácticas para las clases de convers...Espanolparainmigrantes
El documento presenta las biografías de los auxiliares de conversación españoles en Bélgica para el curso 2014-2015. También incluye actividades didácticas clasificadas por niveles de acuerdo al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. El objetivo es que sirva de recurso para los auxiliares y profesores de español en Bélgica.
Este documento proporciona recursos para apoyar el aprendizaje del español para estudiantes chinos, incluyendo diccionarios en línea, artículos sobre las características y necesidades de los estudiantes chinos, material fotocopiable, programas informáticos, documentos, carteles y guías en chino. El documento ofrece una amplia variedad de recursos gratuitos y de libre acceso para profesores y estudiantes.
Materiales para la clase de ELE 2012 Nivel A1 Diego Gaete
Este documento presenta una unidad didáctica para una clase de español como lengua extranjera de nivel A1. La unidad se centra en los colores y las horas de las comidas en España y Francia. Incluye siete actividades sobre colores como escuchar un cuento, completar comparaciones de colores y adivinar colores. También incluye actividades sobre las horas de las comidas en España y Francia a través de preguntas, un texto explicativo, y un esquema para comparar las costumbres. El objetivo es que los estudiantes aprend
Este documento presenta la estructura y contenido de la prueba Ser Bachiller aplicada a estudiantes ecuatorianos de tercer año de bachillerato. La prueba evalúa cuatro campos: Lengua y Literatura, Matemática, Ciencias Naturales y Estudios Sociales. Cada campo contiene grupos temáticos y tópicos específicos relacionados con los estándares del Ministerio de Educación. La prueba es de tipo criterial y busca evaluar los conocimientos y habilidades adquiridos por los estudiantes
Cuestionario primer año examen final.. lenguaje!procer1954
El documento presenta información sobre diferentes movimientos literarios y estilos artísticos como el Modernismo, Naturalismo, Costumbrismo y Realismo. Define cada uno de estos términos y enumera algunas de sus características principales. También incluye preguntas sobre exponentes representativos de cada movimiento y define conceptos retóricos como sinonimia, epíteto, perífrasis y alegoría, entre otros. El documento ofrece una visión general de diferentes corrientes literarias y elementos del lenguaje a través de definiciones, caracterí
Este documento presenta 50 preguntas sobre temas relacionados al noviazgo como la edad apropiada para tener novia, las características de un noviazgo saludable, los límites en las relaciones físicas, y cómo manejar problemas como la infidelidad o las adicciones. El autor recomienda que un noviazgo debe basarse en el conocimiento mutuo, respeto y guía espiritual, y no solo en la atracción física. También enfatiza la importancia de tener habilidades para manejar el tiempo, las emociones,
Este documento presenta un cuestionario de preguntas sobre conceptos literarios para un examen de literatura y lengua. Contiene definiciones de términos como épica, lírica, narrativa, figuras literarias como metáfora y símil, y movimientos literarios como romanticismo y modernismo. También incluye preguntas sobre autores y obras de la literatura épica y lírica ecuatoriana como "Canto a Bolívar" de Olmedo y "Elegía a la muerte de Atahualpa".
Prueba de diagnóstico de lengua y literaturaDamian Castro
1) La prueba de diagnóstico evalúa las habilidades de los estudiantes en lenguaje, matemáticas, ciencias sociales y naturales.
2) Contiene preguntas como completar oraciones, realizar operaciones matemáticas, identificar partes del cuerpo y medios de transporte.
3) Los estudiantes deben demostrar conocimientos en diversas áreas académicas.
Este documento presenta el marco metodológico y teórico de un proyecto de investigación que busca fortalecer la lengua materna en alumnos de tercer grado. El proyecto se llevará a cabo en la comunidad de El Cajón y utilizará un video sobre hechos históricos de la comunidad y la escuela en lengua náhuatl como estrategia principal. El diagnóstico encontró que los alumnos tienen poco interés en su lengua materna debido a la falta de fomento en el hogar. El objet
Este documento presenta un cuaderno de trabajo para el séptimo año de educación básica como parte del Programa Escuelas Lectoras de Ecuador. Incluye actividades relacionadas con la biografía, autobiografía y otros géneros literarios. Está organizado por capítulos que abordan diferentes temas y cuentan con lecturas, preguntas y ejercicios. El material fue desarrollado por el Ministerio de Educación de Ecuador y la Universidad Andina Simón Bolívar con el objetivo de promover la lectura y escritura entre estudiantes
COMPETENCIAS BASICAS Y COMPETENCIAS COMUNICATIVASguest448765
Las diapositivas presentan una marco general de los conceptos básicos que deben manejar todo docente sobre Competencias. También se ha incluido aspectos teóricos relacionados con el desarollo de las Capacidades Comunicativas.
Este documento presenta la portada y el contenido de un libro de texto sobre lengua y literatura para sexto año de educación básica. Incluye los nombres y cargos de autoridades educativas del Ecuador, así como información sobre las instituciones involucradas en la producción del libro. Además, contiene una lista de los capítulos que componen el material de estudio.
Este documento resume la diversidad lingüística mundial, discutiendo las lenguas más y menos habladas, las familias de lenguas, y curiosidades como el esperanto. Explica que mantener las lenguas menos habladas preserva las raíces culturales y que la diversidad lingüística es importante para la comunicación entre personas.
El documento presenta varias razones para aprender francés, incluyendo la capacidad de comunicarse con más de 200 millones de personas, conocer otra cultura influyente, y moverse en un mundo globalizado donde el conocimiento de varios idiomas es necesario. También recomienda escuchar música y ver películas en francés, leer en ese idioma, imitar el habla y gestos franceses, y no tener miedo a equivocarse para facilitar el aprendizaje.
Este documento presenta los autorretratos lingüísticos de varios estudiantes de 3er año de secundaria en España. Cada estudiante describe las lenguas que hablan en su familia y comunidad, así como las lenguas que les gustaría aprender. También discuten la importancia de aprender idiomas y ofrecen estadísticas sobre las lenguas más habladas en el mundo y en Europa.
El documento proporciona información sobre el idioma chino, incluyendo los países donde se habla, el número de hablantes y algunas características. Explica que el chino mandarín es el idioma oficial de China continental y que existen dos tipos de caracteres, los simplificados y los tradicionales. También incluye algunas palabras y expresiones básicas en chino como "hola", "adiós" y nombres de frutas.
El documento habla sobre los países donde se habla alemán como lengua materna, que incluyen Alemania, Austria, Suiza y Liechtenstein. También hay minorías germanoparlantes en otros países de Europa y África. Más de 100 millones de personas tienen el alemán como lengua materna y es la lengua materna más hablada en la Unión Europea. El documento luego proporciona algunos datos sobre la economía y cultura de los países de habla alemana.
El documento resume la situación lingüística en una comunidad, escuela y aula en Xaltepuxtla de acuerdo a las lenguas que se usan. En la comunidad se habla principalmente español y náhuatl. En la escuela preescolar se habla mayormente español aunque a veces se usa náhuatl. En el aula 1°B la situación es monolingüe en español.
El documento presenta a las autoras del libro Francés para Dummies. Brevemente describe la experiencia profesional de cada una de las tres autoras en el campo de la enseñanza del francés y la traducción. También presenta brevemente a la empresa Berlitz y su método de enseñanza de idiomas.
Este blog presenta información sobre las costumbres, vestimentas, idiomas y gastronomía de diferentes países del mundo de una manera dinámica e interesante utilizando videos y diapositivas. En particular, describe algunas costumbres como los saludos de besos en Francia, la puntualidad en Inglaterra y las celebraciones del Oktoberfest en Alemania, e incluye una lista de los idiomas oficiales de varios países europeos.
Este documento describe la situación lingüística compleja en las comunidades indígenas de México, incluyendo comunidades monolingües y bilingües. Analiza el uso del lenguaje en la comunidad, escuela y aula, encontrando que la comunidad es predominantemente monolingüe en lengua indígena, la escuela es bilingüe con predominio de la lengua indígena, y el aula es también bilingüe con predominio de la lengua indígena. Identifica desafíos como la falta de comprensión de palabras en espa
Este documento describe la situación lingüística compleja en las comunidades indígenas de México, incluyendo comunidades monolingües y bilingües. Analiza el uso del lenguaje en la comunidad, escuela y aula, encontrando que la comunidad es predominantemente monolingüe en lengua indígena, la escuela es bilingüe con predominio de la lengua indígena, y el aula es también bilingüe con predominio de la lengua indígena. Identifica desafíos como la falta de comprensión de palabras en espa
El documento presenta información sobre lenguas indígenas de Brasil como el idioma maya y el portugués. Explica que el maya tiene alrededor de 893,000 hablantes y el portugués unos 240 millones, siendo la sexta lengua más hablada en el mundo. También incluye una entrevista a la madre de uno de los estudiantes sobre su experiencia emigrando de Brasil.
El documento proporciona información sobre el idioma senegalés. El senegalés pertenece a la familia de lenguas niger-congoleñas y es el idioma más hablado en Senegal, con aproximadamente 3.2 millones de hablantes. Aunque el francés es el idioma oficial de Senegal, el 40% de la población habla senegalés como lengua materna y otro 40% lo habla como segunda lengua. El senegalés se habla principalmente en la región de Dakar y alrededor de la ciudad de Saint-Louis
Este documento proporciona información sobre los países de Europa, incluyendo su nombre, gentilicio e idioma(s) oficial(es). Cubre la mayoría de los países de Europa, así como algunos estados pequeños y países euroasiáticos, y proporciona detalles sobre los países que componen el Reino Unido.
Este documento presenta la estructura y contenido de la prueba Ser Bachiller aplicada a estudiantes ecuatorianos de tercer año de bachillerato. La prueba evalúa cuatro campos: Lengua y Literatura, Matemática, Ciencias Naturales y Estudios Sociales. Cada campo contiene grupos temáticos y tópicos específicos relacionados con los estándares del Ministerio de Educación. La prueba es de tipo criterial y busca evaluar los conocimientos y habilidades adquiridos por los estudiantes
Cuestionario primer año examen final.. lenguaje!procer1954
El documento presenta información sobre diferentes movimientos literarios y estilos artísticos como el Modernismo, Naturalismo, Costumbrismo y Realismo. Define cada uno de estos términos y enumera algunas de sus características principales. También incluye preguntas sobre exponentes representativos de cada movimiento y define conceptos retóricos como sinonimia, epíteto, perífrasis y alegoría, entre otros. El documento ofrece una visión general de diferentes corrientes literarias y elementos del lenguaje a través de definiciones, caracterí
Este documento presenta 50 preguntas sobre temas relacionados al noviazgo como la edad apropiada para tener novia, las características de un noviazgo saludable, los límites en las relaciones físicas, y cómo manejar problemas como la infidelidad o las adicciones. El autor recomienda que un noviazgo debe basarse en el conocimiento mutuo, respeto y guía espiritual, y no solo en la atracción física. También enfatiza la importancia de tener habilidades para manejar el tiempo, las emociones,
Este documento presenta un cuestionario de preguntas sobre conceptos literarios para un examen de literatura y lengua. Contiene definiciones de términos como épica, lírica, narrativa, figuras literarias como metáfora y símil, y movimientos literarios como romanticismo y modernismo. También incluye preguntas sobre autores y obras de la literatura épica y lírica ecuatoriana como "Canto a Bolívar" de Olmedo y "Elegía a la muerte de Atahualpa".
Prueba de diagnóstico de lengua y literaturaDamian Castro
1) La prueba de diagnóstico evalúa las habilidades de los estudiantes en lenguaje, matemáticas, ciencias sociales y naturales.
2) Contiene preguntas como completar oraciones, realizar operaciones matemáticas, identificar partes del cuerpo y medios de transporte.
3) Los estudiantes deben demostrar conocimientos en diversas áreas académicas.
Este documento presenta el marco metodológico y teórico de un proyecto de investigación que busca fortalecer la lengua materna en alumnos de tercer grado. El proyecto se llevará a cabo en la comunidad de El Cajón y utilizará un video sobre hechos históricos de la comunidad y la escuela en lengua náhuatl como estrategia principal. El diagnóstico encontró que los alumnos tienen poco interés en su lengua materna debido a la falta de fomento en el hogar. El objet
Este documento presenta un cuaderno de trabajo para el séptimo año de educación básica como parte del Programa Escuelas Lectoras de Ecuador. Incluye actividades relacionadas con la biografía, autobiografía y otros géneros literarios. Está organizado por capítulos que abordan diferentes temas y cuentan con lecturas, preguntas y ejercicios. El material fue desarrollado por el Ministerio de Educación de Ecuador y la Universidad Andina Simón Bolívar con el objetivo de promover la lectura y escritura entre estudiantes
COMPETENCIAS BASICAS Y COMPETENCIAS COMUNICATIVASguest448765
Las diapositivas presentan una marco general de los conceptos básicos que deben manejar todo docente sobre Competencias. También se ha incluido aspectos teóricos relacionados con el desarollo de las Capacidades Comunicativas.
Este documento presenta la portada y el contenido de un libro de texto sobre lengua y literatura para sexto año de educación básica. Incluye los nombres y cargos de autoridades educativas del Ecuador, así como información sobre las instituciones involucradas en la producción del libro. Además, contiene una lista de los capítulos que componen el material de estudio.
Este documento resume la diversidad lingüística mundial, discutiendo las lenguas más y menos habladas, las familias de lenguas, y curiosidades como el esperanto. Explica que mantener las lenguas menos habladas preserva las raíces culturales y que la diversidad lingüística es importante para la comunicación entre personas.
El documento presenta varias razones para aprender francés, incluyendo la capacidad de comunicarse con más de 200 millones de personas, conocer otra cultura influyente, y moverse en un mundo globalizado donde el conocimiento de varios idiomas es necesario. También recomienda escuchar música y ver películas en francés, leer en ese idioma, imitar el habla y gestos franceses, y no tener miedo a equivocarse para facilitar el aprendizaje.
Este documento presenta los autorretratos lingüísticos de varios estudiantes de 3er año de secundaria en España. Cada estudiante describe las lenguas que hablan en su familia y comunidad, así como las lenguas que les gustaría aprender. También discuten la importancia de aprender idiomas y ofrecen estadísticas sobre las lenguas más habladas en el mundo y en Europa.
El documento proporciona información sobre el idioma chino, incluyendo los países donde se habla, el número de hablantes y algunas características. Explica que el chino mandarín es el idioma oficial de China continental y que existen dos tipos de caracteres, los simplificados y los tradicionales. También incluye algunas palabras y expresiones básicas en chino como "hola", "adiós" y nombres de frutas.
El documento habla sobre los países donde se habla alemán como lengua materna, que incluyen Alemania, Austria, Suiza y Liechtenstein. También hay minorías germanoparlantes en otros países de Europa y África. Más de 100 millones de personas tienen el alemán como lengua materna y es la lengua materna más hablada en la Unión Europea. El documento luego proporciona algunos datos sobre la economía y cultura de los países de habla alemana.
El documento resume la situación lingüística en una comunidad, escuela y aula en Xaltepuxtla de acuerdo a las lenguas que se usan. En la comunidad se habla principalmente español y náhuatl. En la escuela preescolar se habla mayormente español aunque a veces se usa náhuatl. En el aula 1°B la situación es monolingüe en español.
El documento presenta a las autoras del libro Francés para Dummies. Brevemente describe la experiencia profesional de cada una de las tres autoras en el campo de la enseñanza del francés y la traducción. También presenta brevemente a la empresa Berlitz y su método de enseñanza de idiomas.
Este blog presenta información sobre las costumbres, vestimentas, idiomas y gastronomía de diferentes países del mundo de una manera dinámica e interesante utilizando videos y diapositivas. En particular, describe algunas costumbres como los saludos de besos en Francia, la puntualidad en Inglaterra y las celebraciones del Oktoberfest en Alemania, e incluye una lista de los idiomas oficiales de varios países europeos.
Este documento describe la situación lingüística compleja en las comunidades indígenas de México, incluyendo comunidades monolingües y bilingües. Analiza el uso del lenguaje en la comunidad, escuela y aula, encontrando que la comunidad es predominantemente monolingüe en lengua indígena, la escuela es bilingüe con predominio de la lengua indígena, y el aula es también bilingüe con predominio de la lengua indígena. Identifica desafíos como la falta de comprensión de palabras en espa
Este documento describe la situación lingüística compleja en las comunidades indígenas de México, incluyendo comunidades monolingües y bilingües. Analiza el uso del lenguaje en la comunidad, escuela y aula, encontrando que la comunidad es predominantemente monolingüe en lengua indígena, la escuela es bilingüe con predominio de la lengua indígena, y el aula es también bilingüe con predominio de la lengua indígena. Identifica desafíos como la falta de comprensión de palabras en espa
El documento presenta información sobre lenguas indígenas de Brasil como el idioma maya y el portugués. Explica que el maya tiene alrededor de 893,000 hablantes y el portugués unos 240 millones, siendo la sexta lengua más hablada en el mundo. También incluye una entrevista a la madre de uno de los estudiantes sobre su experiencia emigrando de Brasil.
El documento proporciona información sobre el idioma senegalés. El senegalés pertenece a la familia de lenguas niger-congoleñas y es el idioma más hablado en Senegal, con aproximadamente 3.2 millones de hablantes. Aunque el francés es el idioma oficial de Senegal, el 40% de la población habla senegalés como lengua materna y otro 40% lo habla como segunda lengua. El senegalés se habla principalmente en la región de Dakar y alrededor de la ciudad de Saint-Louis
Este documento proporciona información sobre los países de Europa, incluyendo su nombre, gentilicio e idioma(s) oficial(es). Cubre la mayoría de los países de Europa, así como algunos estados pequeños y países euroasiáticos, y proporciona detalles sobre los países que componen el Reino Unido.
El Porfolio Europeo de las Lenguas (Pel): una iniciativa europea sobre el mul...Alicia López Palomera
Este documento describe el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL), incluyendo qué es, para qué sirve, cómo es, quién lo usa, cómo se usa y cuándo se usa. También resume brevemente cómo se usa el PEL en otras comunidades autónomas españolas y específicamente en la Comunidad Valenciana. El objetivo del PEL es fomentar el aprendizaje de idiomas de manera reflexiva y proporcionar una herramienta para que los estudiantes guíen su propio aprendizaje a lo largo de
El documento describe la evolución del español en América desde su llegada, incluyendo su enriquecimiento con vocablos de lenguas indígenas y africanas. Explica que aunque la lengua es la misma, existen variaciones regionales debido a factores como el origen de los colonizadores y el contacto con otras lenguas. Predice que el español mantendrá su unidad a pesar de seguir evolucionando.
Ssat presentation cross curricular themesNeil Jones
Voici quelques points clés sur ce sujet:
- Les clubs de football professionnels français recrutent de jeunes talents en Afrique, souvent âgés de 14 à 16 ans.
- Ces jeunes sont placés dans des clubs amateurs français dans l'espoir de devenir des footballeurs professionnels.
- Cependant, lorsqu'ils ne jouent pas assez bien, ils sont abandonnés par leur club à 18 ans, sans argent pour rentrer en Afrique.
- S'ils n'ont pas de documents officiels, ils deviennent alors des immigrés clandestins en situation
El documento describe la historia y desarrollo del español dominicano. El español dominicano tiene influencias del español de Andalucía y otras regiones españolas. Se divide en subdialectos regionales y sociales que varían en pronunciación y vocabulario. También ha sido influenciado por lenguas africanas como resultado de la esclavitud.
El documento presenta información sobre dos lenguas: el gaélico y el rumano. Respecto al gaélico, detalla su nombre, formas de decir gracias en gaélico e inglés, que es parte de la familia indoeuropea y que es una de las lenguas oficiales de Irlanda junto con el inglés. Sobre el rumano, incluye preguntas sobre el hablante y un informe sobre el origen y lugares donde se habla la lengua.
Alemania tiene la segunda población más grande de Europa. Es considerada la tercera potencia económica mundial y ofrece altos niveles de educación. El idioma alemán es el más hablado en Europa y uno de los más importantes en el mundo, con más de 100 millones de hablantes nativos. La cultura alemana incluye tradiciones como el dirndl, la lederhosen, fiestas como el Oktoberfest y platillos como las salchichas, el pan y la cerveza.
Este documento presenta información sobre el idioma francés. Explica que es hablado por aproximadamente 274 millones de personas y enumera los países y territorios donde se habla. Describe algunas características del idioma como el uso de dígrafos y diacríticos. También incluye información sobre la escritura, palabras y expresiones comunes, la gastronomía francesa e información histórica sobre Francia. Al final, propone una serie de preguntas para un hablante del francés.
Gracias por la entrevista. Ha sido un placer hablar de mi experiencia viviendo en Euskal Herria. Aunque a veces fue un reto adaptarme a las diferencias culturales, en general me he sentido muy acogido por la gente de aquí. Echare de menos este hermoso país.
El documento proporciona información sobre los idiomas hablados en Sierra Leona. Menciona que existen 23 idiomas en el país, siendo el krio el idioma nacional de facto y el más ampliamente hablado. Aunque el krio es la lengua materna solo del 10.5% de la población, el 97% lo habla. El krio también se habla en Guinea Ecuatorial. Los otros idiomas principales son el temne, mende, fulah, inglés y bassa.
El documento resume las lenguas oficiales y dialectos de Marruecos. Marruecos tiene dos lenguas oficiales, el árabe y el amazigh (bereber), aunque el árabe clásico y el francés también se usan en la administración. El árabe se habla en diferentes dialectos en el norte de África y el Medio Oriente, mientras que el amazigh no tiene una forma unificada. La constitución marroquí reconoce ambos idiomas como oficiales y establece leyes para preservar el idioma y la cultura amaz
El inglés es una lengua ampliamente hablada como primera y segunda lengua en todo el mundo. Aproximadamente 375 millones de personas lo hablan como lengua materna, y es probablemente la tercera lengua más grande por número de hablantes nativos. Sin embargo, cuando se combinan los hablantes nativos y no nativos, el inglés es posiblemente el idioma más hablado en el mundo. El inglés se distribuye geográficamente en 57 países oficiales y cooficiales en todo el mundo.
1 alen nahiaiunejonxabier_10_lengua hablada en uruguayjabando
El documento proporciona información sobre el idioma y la cultura de Uruguay. Se habla principalmente español, aunque existen variantes del portugués en la frontera con Brasil. La capital y ciudad más grande es Montevideo. La mayoría de los uruguayos que viven en el extranjero residen en Argentina, España, Italia, Estados Unidos y Brasil.
Este documento proporciona información sobre el idioma marroquí. Explica que los idiomas oficiales de Marruecos son el árabe marroquí y varias lenguas bereberes, además del francés y el español. Detalla dónde se habla el marroquí, características como su escritura y abecedario, y curiosidades como que es el quinto idioma más hablado mundialmente. Incluye preguntas de muestra para un hablante marroquí y señala la ubicación de Marruecos en el norte
Este documento presenta una introducción al idioma catalán. Explica que el catalán se derivó del latín debido a la colonización romana y actualmente es una de las lenguas oficiales de España. Luego describe brevemente la historia, características y áreas geográficas donde se habla el catalán. Incluye estadísticas sobre los hablantes de catalán y explica que existen diferentes variedades regionales de este idioma. Finalmente, propone algunas preguntas de entrevista para un hablante nativo de catalán.
Este documento proporciona información sobre el idioma alemán, incluyendo los lugares donde se habla (principalmente Alemania, Austria y Suiza), el número aproximado de hablantes (entre 90-95 millones), y algunas características como que es una lengua germánica occidental. También incluye algunas palabras y frases comunes en alemán, detalles sobre la escritura alemana y preguntas potenciales para un hablante de alemán.
El documento proporciona información sobre la lengua cubana. Se habla principalmente en Cuba, donde había aproximadamente 11.5 millones de hablantes en 2016. Es una variedad del español caribeño con características como la no pronunciación de las eses al final de palabras y el uso de vocabulario único. El documento también incluye secciones sobre la comida típica cubana, palabras y pronunciaciones peculiares, y preguntas de muestra para un hablante cubano.
Este documento resume información sobre el idioma rumano. Pertenece al grupo oriental de las lenguas romances y se habla principalmente en Rumania y Moldavia. Tiene alrededor de 28 millones de hablantes en todo el mundo. Usa el alfabeto latino con algunas letras adicionales.
El documento proporciona información sobre el idioma chino, incluyendo que es la lengua más antigua del mundo con 5,000 años de antigüedad. La mayoría de la población china habla mandarín. El chino también se habla en otros países como Taiwán, Singapur y Hong Kong. El documento también cubre curiosidades sobre la escritura y pronunciación del chino.
El documento proporciona información sobre el idioma rumano. Explica que es hablado por aproximadamente 24 millones de personas y es el idioma oficial de Rumania y Moldavia. También describe algunas características del idioma como que pertenece a la familia de lenguas romances y está emparentado con el francés y el italiano. Se escribe con el alfabeto latino y tiene su origen en el latín hablado en la antigua provincia romana de Dacia.
El documento habla sobre la lengua hablada en Argentina. El idioma es el español argentino y tiene aproximadamente 42.98 millones de hablantes. El estatus de la lengua es que es el idioma oficial de la República Argentina y su democracia representativa. Algunas expresiones características del español argentino incluyen el uso de "vos" en lugar de "tu" y la palabra "che".
El documento proporciona información sobre el idioma árabe. Se indica que es la lengua oficial de 20 países y se habla por 280 millones de personas, lo que la convierte en la cuarta lengua más hablada. Pertenece a la familia afroasiática y se lee y escribe de derecha a izquierda. Incluye mapas que muestran los países donde es lengua oficial o cooficial, y proporciona algunas expresiones comunes en árabe.
El portugués se habla principalmente en Portugal y Brasil, así como en otros países de África y Asia. Es una lengua romance que se expandió durante la era de los descubrimientos portugueses. Además del portugués, en Portugal se hablan otras lenguas minoritarias como el mirandés, caló e asturleonés. Actualmente, aproximadamente 208.5 millones de personas hablan portugués en todo el mundo.
El curso de Texto Integrado de 8vo grado es un programa académico interdisciplinario que combina los contenidos y habilidades de varias asignaturas clave. A través de este enfoque integrado, los estudiantes tendrán la oportunidad de desarrollar una comprensión más holística y conexa de los temas abordados.
En el área de Estudios Sociales, los estudiantes profundizarán en el estudio de la historia, geografía, organización política y social, y economía de América Latina. Analizarán los procesos de descubrimiento, colonización e independencia, las características regionales, los sistemas de gobierno, los movimientos sociales y los modelos de desarrollo económico.
En Lengua y Literatura, se enfatizará el desarrollo de habilidades comunicativas, tanto en la expresión oral como escrita. Los estudiantes trabajarán en la comprensión y producción de diversos tipos de textos, incluyendo narrativos, expositivos y argumentativos. Además, se estudiarán obras literarias representativas de la región latinoamericana.
El componente de Ciencias Naturales abordará temas relacionados con la biología, la física y la química, con un enfoque en la comprensión de los fenómenos naturales y los desafíos ambientales de América Latina. Se explorarán conceptos como la biodiversidad, los recursos naturales, la contaminación y el desarrollo sostenible.
En el área de Matemática, los estudiantes desarrollarán habilidades en áreas como la aritmética, el álgebra, la geometría y la estadística. Estos conocimientos matemáticos se aplicarán a la resolución de problemas y al análisis de datos, en el contexto de las temáticas abordadas en las otras asignaturas.
A lo largo del curso, se fomentará la integración de los contenidos, de manera que los estudiantes puedan establecer conexiones significativas entre los diferentes campos del conocimiento. Además, se promoverá el desarrollo de habilidades transversales, como el pensamiento crítico, la resolución de problemas, la investigación y la colaboración.
Mediante este enfoque de Texto Integrado, los estudiantes de 8vo grado tendrán una experiencia de aprendizaje enriquecedora y relevante, que les permitirá adquirir una visión más amplia y comprensiva de los temas estudiados.
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLMJuan Martín Martín
Examen de Selectividad de la EvAU de Geografía de junio de 2023 en Castilla La Mancha. UCLM . (Convocatoria ordinaria)
Más información en el Blog de Geografía de Juan Martín Martín
http://blogdegeografiadejuan.blogspot.com/
Este documento presenta un examen de geografía para el Acceso a la universidad (EVAU). Consta de cuatro secciones. La primera sección ofrece tres ejercicios prácticos sobre paisajes, mapas o hábitats. La segunda sección contiene preguntas teóricas sobre unidades de relieve, transporte o demografía. La tercera sección pide definir conceptos geográficos. La cuarta sección implica identificar elementos geográficos en un mapa. El examen evalúa conocimientos fundamentales de geografía.
Ofrecemos herramientas y metodologías para que las personas con ideas de negocio desarrollen un prototipo que pueda ser probado en un entorno real.
Cada miembro puede crear su perfil de acuerdo a sus intereses, habilidades y así montar sus proyectos de ideas de negocio, para recibir mentorías .
ACERTIJO DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARÍS. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARIS”. Esta actividad de aprendizaje propone el reto de descubrir el la secuencia números para abrir un candado, el cual destaca la percepción geométrica y conceptual. La intención de esta actividad de aprendizaje lúdico es, promover los pensamientos lógico (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia y viso-espacialidad. Didácticamente, ésta actividad de aprendizaje es transversal, y que integra áreas del conocimiento: matemático, Lenguaje, artístico y las neurociencias. Acertijo dedicado a los Juegos Olímpicos de París 2024.
5. El alemán es oficial y es hablado
principalmente en Alemania(en donde es
el la lengua materna de más del 95 % de
la población), Austria(89 %), Suiza(65 %),
la mayoría de Luxemburgo y
Liechtenstein en donde tiene la categoría
de único idioma oficial.
6. • Los desayunos suelen ser copiosos y altos en calorías
(salchichas, queso, embutido, panecillos con miel…)
• La cerveza es la bebida nacional. Especialmente
conocidos son algunos festivales de consumo de cerveza.
• La sociedad suele aprovechar las horas nocturnas para
acudir a diferentes espectáculos, los más conocidos son
las óperas de Deutsche Oper Berlin, el Teatro Nacional de
Munich y Hamburgische
• Hay una tradición festiva muy importante, destacan el
carnaval de Colonia, Bonn, Maguncia y Düsseldorf. Las
ferias se celebran en primavera y otoño, algunas sólo los
fines de semana
7. Alemania, como uno de los grandes destinos
turísticos de Europa, es un país que alberga
notables pasajes históricos y alberga en su
interior las más variadas tradiciones y
costumbres en cada una de sus ciudades y
pueblos; A continuación todo sobre las
tradiciones, fiestas y eventos, así como los
mejores festivales en Alemania.
8. 1-¿Por qué te fuiste a Alemania?
-Por cuestiones de trabajo, a mi marido le mandaron a trabajar a Alemania y me fui con él.
2-¿Cómo aprendiste a hablar alemán?
-Fui a clases particulares con más personas todas extranjeras donde nos hacían hablar mucho
aunque fuese mal.
3-¿Como hablabas allí en los primeros días?
-Los primeros días apenas sabia decir gracias y por favor, así que los gestos fueron mi principal
lenguaje con los alemanes.
4-¿Se te hizo fácil aprenderlo?
-No. Y tengo que decir que aún hoy no lo domino del todo. Soy capaz de manejarme en el día a
día pero si me voy a una conferencia aún me cuesta entender cosas de lenguaje especializado.
5-¿Por qué?
-Porque el alemán es un idioma muy complicado, con una gramática distinta y un vocabulario tan
amplio o más que el español.
6-¿Cuando volviste se te hizo fácil hablar español?
-Nunca se te olvida tu lengua materna, además en casa hablamos español vivamos donde vivamos.
7-¿Tiene el alemán parecido al español
-Lo único que tienen en común es el alfabeto
9. 1-¿Tienes familia allí?
-Ahora si, ya que mis hijos se han quedado en Alemania.
2-¿Qué te llevarías de aquí?
-Al principio las personas que quieres, que les echas mucho de menos y los amigos. También cositas de comer,
que aunque ahora hay de todo en todos los sitios, los productos de fuera son más caros.
3-¿Te volverás a ir a Alemania?
-Si
4-¿Qué hablante eres ?¿ Bilingüe, monolingüe?
-Monolingüe en el sentido puro de la palabra, aunque me puedo defender decentemente en alemán e inglés.
5-¿Te has sentido cómoda en Alemania?
-Al principio no es fácil, pero una vez que ves cómo funciona esa sociedad y la aceptas, es fácil y me sentí muy
cómoda.
6-¿Cuánto tiempo llevas allí?
-Dos años en Hamburgo y tres años en Berlín.
7-¿Tienes familia aquí?
-Todos mis hermanos y respectivas familias viven en Donosti.
8-¿Con cuántos años viniste?
-La primera vez con 37 y la segunda con 46.
10. 9-¿Echas de menos alguna costumbre de tu país?
-Los horarios son distintos y necesitas un poco de tiempo para adaptarte, el clima es mucho más
frio y en invierno los días son muy cortos, eso hace que tengas que cambiar muchas cosas y
rutinas diarias.
10-¿Utilizas el alemán aquí?
-Solo para hablar con mis amigos alemanes y con otros de otros países que saben alemán y no
saben inglés.
11-¿Qué deportes hay en Alemania?
-Los mismos que en España.
12-¿Qué costumbres tenéis allí?
-Los alemanes comen quizás más carne de cerdo y en general se adaptan muchísimo a los
productos de temporada. Normalmente hacen un desayuno potente, al mediodía(12.00-13.00)
almuerzan ligero, un plato o un bocadillo, ya media tarde(15.00-16.00) meriendan un café o té
con un trozo d tarta o bizcocho y cenan a eso de las 19.00 una carne o fiambres con rebanadas
de pan .Pero los fines de semana, en los que las familias tienen más tiempo para cocinar, es
muy normal encontrarte a la familia haciendo las compras en el mercado para hacer una
estupenda cena.
13-¿Tenéis algún traje especial?
• En cada Land (o región que seria equivalente a las autonomías en España) tienen sus trajes
aunque al igual que en todos los sitios , todos pensamos que los chicos van con pantalones de
tiroleses y las chicas con vestidos de tirolesa. Esos tejes solo se llevan en Baviera( al sur de
Alemania).
11. 14-¿Dónde se habla el alemán?
- En Alemania, Austria y una parte de Suiza.
15-¿En qué año te fuiste?¿Cuándo volviste?
- La primera vez 2001-2003 y la segunda 2010-2013.
16-¿Qué idioma utilizáis en casa?
-Español
17-¿Cuántos años llevas aquí?
-Toda la vida menos los años en Alemania
18-¿Qué coméis en casa?
-Llevamos una dieta mediterránea. Eso no quita que de vez en cuando
hagamos algún plato típico alemán como el codillo o un surtido de salchichas
con puré y apfelsstrudel ( pastel de manzana alemán ).
19-¿Hay mucha diferencia entre tu país natal y Alemania?
-Si hay muchas diferencias, pero creo que son perfectamente llevables con
un poco de buena voluntad.
20-¿Se te hizo difícil aprender alemán?
-Muchísimo, hoy en día sigo aprendiendo
13. 1. Cuestionario
2. Informe sobre la lengua
a) ¿Qué lenguas se hablan en Senegal?
b) ¿En qué más sitios se hablan esos idiomas?
c) ¿De dónde proviene el Wolóf?
d)¿Cuántos hablantes tiene?
e) ¿Algunas palabras y expresiones?
3. Informe sobre el hablante
14. • Hola, somos un grupo del colegio Pasaia Lezo Lizeoa y le
haremos unas preguntas sobre ti y sobre tu lengua para un
trabajo escolar. Esperamos que nos puedas contestar a todas
las preguntas.
• ¿Cómo te llamas?
• ¿Cómo se llama tu idioma?
• ¿Dónde se habla ese idioma?
• ¿Por qué razón viniste aquí?
• ¿Con quién vives?
• ¿Qué costumbres de aquí te han llamado la atención?
• ¿Cuántos idiomas hablas?
• ¿Cuántos miembros de tu familia hablan tu lengua?
• ¿Nos podrías decir o hacer alguna palabra o expresión en tu
idioma?
15. • ¿Te costó mucho adaptarte a nuestra localidad?
• ¿Te gustaría volver a tu país alguna vez?
• ¿Qué costumbres tenéis en vuestro país?
• ¿Cuéntanos qué sentiste tu al saber que tendrías que venir
aquí?
Gracias, por ofrecernos una pequeña parte de tu tiempo para
contestar nuestras preguntas.
¡¡Adiós y gracias!!
16. a)
En senegal se habla el Frances, Wolóf...
b)
El Wolóf se habla en Senegal y en Gambia.
El Frances se habla en Bélgica, Benín, Burkina Faso, Burundi,
Camerún, Canadá, Chad, Comoras, Rep. Dem. Congo, Rep. Pop.
Congo, Costa de Marfil, Gabón, Guinea Ecuatorial, Haití, Líbano,
Luxemburgo, Madagascar, Malí, Marruecos, Mauritania,
Mauricio, Mónaco, Níger, República Centroafricana, Ruanda,
Seychelles, Suiza, Togo, Túnez, Vanuatu y Yibuti.
17. c)
El woló es una lengua románica, que forma parte de la
subfamilia itálica, la cual a su vez pertenece a la familia
ideuropea.
d)
El Woló tiene 13.295.200 hablantes.
e)
Hola ¿qué tal? --- Naka nga def
Estoy bien --- Mangu fi rek
¿y tú? --- Yaw nak?
Gracias --- jerejef
18. Deysen tiene 11 años.
Ahora vive aquí con su padre, su hermana y su madre que es de
aquí. Ella es plurilingue porque habla seis idiomas: francés,
euskera, wolo, castellano...
Ella al saber que vendría aquí se sintió contenta, porque viviría
mejor, y triste, porque dejaba a su madre y a sus amigos/as allí.
21. 1.página:
- Número de hablantes del árabe.
- Sitios que es oficial el árabe.
2. página:
-Sitios que es cooficial el árabe
-Dialectos del árabe.
-El origen del árabe.
3. página:
-Alfabeto árabe.
-Expresiones del árabe.3 - 4 páginas
22. ¿Qué número de hablantes tiene el árabe?
- 422 millones de personas hablan el idioma
árabe.
¿En qué sitios es oficial el árabe?
- Arabia Saudita, Argelia, Baréin,, Catar,
Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Irak,
Jordania, Kuwait, Líbano, Libia, Marruecos,
Mauritania, Omán, Palestina, Siria, Sudán y
Túnez
23. ¿En qué sitios es cooficial el árabe?
- Chad, Comoras, Israel, Sahara
Occidental, Somalia, Yibuti y Eritrea.
¿Cuáles son los dialectos del árabe?
- Árabe egipcio, Árabe marroquí, Árabe
sirio y Árabe tunecino.
¿Cuál es el origen del árabe?
- El Árabe viene del Árabe clásico antes
del Islam , que con el surgimiento del Islam
se convirtió en Árabe.
24. Cuando encuentras a un musulmán: Assalamu Alaikum (La paz sea
contigo).
Cuando un musulmán te saluda primero: Wa alaikum Assalam (y la paz
sea contigo).
Cuando empiezas a hacer algo: Bismillah (En el nombre de Allah).
Cuando tienes la intención de hacer algo: Insha-Allah (Si Allah quiere).
Cuando juras: Wallah (Lo juro por Allah).
Cuando algo es alabado: Subhana-Allah (Glorificado sea Allah).
Cuando sentimos pena o dolor: Ya-Allah (Oh Allah).
Cuando expresamos que algo nos gusta: Masha-Allah (Lo que quiere
Allah).
25. Cuando damos las gracias a alguien: Jazak Allah Khair (Que Allah te
recompense con lo bueno).
Cuando nos despertamos: La-Ilaha-Il Allah (No hay Dios excepto Allah).
Cuando estornudamos: Alhamdu-Lillah (Alabado sea Allah).
Cuando alguien estornuda: Yar-Hamuk-Allah (Que Allah derrame su
Misericordia sobre ti).
Cuando nos arrepentimos de algo malo: Astaghfiru-Allah (Que Allah me
perdone).
Cuando hacemos caridad: Fi-Sabi-Lillah (Por la causa de Allah).
Cuando queremos a alguien: Uhebbuka fi Allah (Te quiero en Allah).
Cuando surge un problema: Tawak-Kalto Al-Allah (Yo confío en Allah).
Cuando algo que no nos gusta surge: Audhu-Billah (Me refugio en
Allah)
30. En Etiopía hay cuatro grupos de dialectos:
-El grupo Semántico, Cushitíco, Omóticoy y Nilótico.
Dialectos semánticos:
-Geez, Tigriña, Gurage y Harare.
Los principales dialectos Cushitíco:
-Oromiña, Somali y Afariña.
Dialectos Omóticoy:
-Walaita, que es hablado en el suroeste del país.
Dialectos Nilótico:
-Kunama, nativos de los terrenos bajos del oeste del país.
Y finalmente los dialectos desaparecidos:
-Gafat, Mesmes, Rer Bare y Weyto
31. Buenos días: ëndemën aderu
Buenas tardes: dehna yideru
Hola: selam/tadiyaas
Adiós: t‘eanast‘ëllën
Por favor: ëbakon
Gracias: amesegënallô
Muchas gracias: bet‘am amesegënallô
De nada: ënkwan dehna met‘u
Perdón: yik‘ërta
Lo siento: aznallô
Sí: awo
Bienvenido: selam
¿Entiende?: gebbawot?
Entiendo: gebëtonyal
No entiendo: algebanyëm
¿Está usted bien?: dehna näwot?
¡Bien!: dehna!
¿Cómo se llama usted?: sëmëwot man nô?
Me llamo...: sëme... nô.
32.
33. ¿ Desde dónde viniste? -
-Vine desde Etiopía
¿Cuándo y por qué viniste?
-Porque me adoptaron
¿Con quién viniste?
-Con mi familia
¿Dónde vives ahora?
-En Antxo
¿Como viniste?
-En avión
34. ¿Qué idioma utilizas con tus
padres?
-El castellano
¿Qué tipo de hablante eres?
Soy una hablante bilingüe
¿Tienes intención de irte o de
quedarte? -De quedarme
¿Te costó adaptarte al euskera y
al castellano?
-No
35. ¿Echas en falta alguna
celebración de tu país?
-No
¿Te ha gustado especialmente
alguna celebración?
-Sí, los sanfermines
¿Viviendo aqui estas contenta?
-Sí
41. El portugués es procedente del galaico
portugués. Lo hablan 290 millones de
personas. El portugués es hablado en 11
países.
El portugués es la sexta lengua materna
más hablada y la tercera lengua más
hablada del mundo en usar el alfabeto
latino.
44. Nombre de la lengua:El Urdú
Lugares donde se habla:Pakistan,Asfagistan y India.
Lugares de procedencia:Pakistán
Numero de hablantes:104.000.000
Estatus de la lengua(lengua materna):Urdú
Características peculiares de la lengua:
Algunas palabras o expresiones:Salamvaleicum
Informe sobre la lengua
45. 1-¿De dnde viene usted?
De Pakistan
2-¿Cuándo viniste?¿Con cuántos años?
2006, con 6 años
3-¿Por qué razón?
Porque mi padre trabajaba aquí
4-¿Cómo vive ahora usted?
A gusto,feliz…Muy feliz
5-¿De nuestras costumbres cuáles te llaman la atención?
La Navidad
6-¿Te gustaría volver a tu país natal?¿Lo ve factible?
No sé
Informe sobre el hablante
46. 7-¿Tenías amigos en Pakistan?
Sí
8-¿Te acuerdas de como se llamaban?
No
9-¿Vas alguna vez, has ido a Pakistan de vacaciones?¿Cada cuantos
años?
Sí, cada dos
10-¿Cuántos familiares tienes en Pakistan?
8
11-¿Cuántas lenguas habla usted?
Plurilingüe:urdu, español,inglés,euskera, francés