Normas de transcripción del griego clásico al castellanoJavier Almodóvar
Presentación que recoge las normas que rigen la transcripción del alfabeto griego al castellano. Incluye ejemplos variados y cuadros con resúmenes.
Hay enlaces que permite el movimiento dentro de la presentación.
También hay disponible una versión en vídeo en el canal de YouTube: https://youtu.be/81esn33YuNY
Normas de transcripción del griego clásico al castellanoJavier Almodóvar
Presentación que recoge las normas que rigen la transcripción del alfabeto griego al castellano. Incluye ejemplos variados y cuadros con resúmenes.
Hay enlaces que permite el movimiento dentro de la presentación.
También hay disponible una versión en vídeo en el canal de YouTube: https://youtu.be/81esn33YuNY
Creado por María Jesús Campos, profesora de Ciencias Sociales, Geografía e Historia en una sección bilingüe de inglés en Madrid.
learningfromhistory.wikispaces.com
learningfromgeography.wikispaces.com
Perpustakaan & Perubahan Sosial_Inspirasi dari Ciseel_13 Mei 2015Ahmad Subhan
Bahan bercerita tentang perpustakaan komunitas bernama Taman Baca Multatuli dalam forum berbagi di Perpustakaan Unsri Indralaya pada hari Rabu, 13 Mei 2015. Cerita lebih lengkap perihal Taman Baca Multatuli dan beragam aktivitasnya dapat diakses di www.readingmultatuli.com.
Creado por María Jesús Campos, profesora de Ciencias Sociales, Geografía e Historia en una sección bilingüe de inglés en Madrid.
learningfromhistory.wikispaces.com
learningfromgeography.wikispaces.com
Perpustakaan & Perubahan Sosial_Inspirasi dari Ciseel_13 Mei 2015Ahmad Subhan
Bahan bercerita tentang perpustakaan komunitas bernama Taman Baca Multatuli dalam forum berbagi di Perpustakaan Unsri Indralaya pada hari Rabu, 13 Mei 2015. Cerita lebih lengkap perihal Taman Baca Multatuli dan beragam aktivitasnya dapat diakses di www.readingmultatuli.com.
Siempre se insiste en la idea de que que para escribir bien hay que leer mucho.Cualquiera puede cometer errores de ortografía. Sabemos que cuando leemos, aunque de manera inconsciente,las palabras van quedando en nuestro cerebro, de tal manera, que cuando debemos escribirlas la visualizamos.
1. lección 3
SIGNOS Y DIVISIONES
PUNTUACIÓN
SILABACIÓN
miércoles 27 de noviembre de 13
2. lección 3
¿Qué letras del alfabeto griego al
iniciar palabra siempre
llevan espíritu fuerte?
miércoles 27 de noviembre de 13
3. lección 3
COMPETENCIAS
1. Pronunciar textos en griego.
2. Identificar signos de puntuación.
3. Dividir por sílabas textos en griego.
miércoles 27 de noviembre de 13
4. 1. SIGNOS PROSÓDICOS
Indican la correcta pronunciación y
acentuación de las palabras.
Espíritus (a), a()
palabras que empiezan por vocal
y la consonante r(
Acentos (a/, a_, a=)
Intensidad al pronunciar las palabras.
miércoles 27 de noviembre de 13
5. ESPÍRITU SUAVE (a))
PALABRA PRONUNCIACIÓN TRANSLITERACIÓN
a)mh/n
amén
amen
e)sqi/w
eszio
estio
o!xloj
ójlos
ojlos
No altera la pronunciación y
no se translitera
miércoles 27 de noviembre de 13
6. ESPÍRITU FUERTE (a()
PALABRA
PRONUNCIACIÓN TRANSLITERACIÓN
a(/gioj
jáguios
háguios
u(pa/gw
jipágo
hypágo
o(do/j
jodós
hodós
se pronuncia como j
se translitera como h
miércoles 27 de noviembre de 13
7. ACENTOS (a/, a_, a=)
AGUDO
GRAVE
CIRCUNFLEJO
bi/oj
meta_
fw=j
u(pa/gw
patri_
ai)w=naj
o(do/j
tou_j
qeou=
Pronunciación: se indica como tilde.
T
ransliteración: Se indica como tilde.
miércoles 27 de noviembre de 13
8. Ortografía de espíritus y acentos
Palabra
Ortografía
o(do/j
Se escribe sobre la minúscula.
Δ∆Abraa»m
Se ubica sobre la parte superior izquierda
e!xw
Antecede al acento agudo o grave.
ou∞toß
Se escribe sobre el acento circunflejo.
eu(ri/skw
Se escribe sobre la segunda vocal del diptongo.
u(pe/r, r(abbi/
Siempre llevan espíritu rudo.
kai/
Se pronuncia kái
miércoles 27 de noviembre de 13
10. Palabras encliticas y proclíticas
ENCLÍTICAS
Se pronuncian con la
palabra que las
antecede
ku/rioj e)stin
miércoles 27 de noviembre de 13
PROCLÍTICAS
Se pronuncian con la
palabra que les sigue.
o( ku/rioj
11. II. SIGNOS DE PUNTUACIÓN
Permiten distinguir el sentido de oraciones
SIGNOS GRIEGOS
TRANSLITERACIÓN
.
,
.
,
:
;
miércoles 27 de noviembre de 13
: ;
?
12. II. SIGNOS DE PUNTUACIÓN
Permiten distinguir el sentido de oraciones
SIGNOS GRIEGOS
TRADUCCIÓN
o(do/j.
o(do/j,
o(do/j:
o(do/j;
camino.
camino,
miércoles 27 de noviembre de 13
camino: - camino;
camino?
13. III. SIGNOS DIACRÍTICOS
Dan valor especial a las vocales
SIGNO
DIACRÍTICOS
Diéresis
Apóstrofo
Coronis
miércoles 27 de noviembre de 13
DEFINICIÓN
Dos vocales se pronuncian en
diferentes sílabas.
Indica la elisión de la vocal final
de una palabra.
Indica la fusión de dos palabras
en una.
14. III. SIGNOS DIACRÍTICOS
Dan valor especial a las vocales
SIGNO
DIACRÍTICOS
Diéresis
Apóstrofo
Coronis
miércoles 27 de noviembre de 13
EJEMPLOS
Δ∆HsaiŒaß
a)po/ a)rxh=j a)p ) a)rxh=j
kai_ e)gw
ka)gw/