El documento discute varios temas relacionados con la lengua y la cultura. Explica que la lengua es el sistema de comunicación más complejo creado por el hombre y que permite comentar y transmitir la cultura. También describe cómo la lengua se adquiere de forma inconsciente a través de la comunidad y cómo organiza la visión del mundo. Además, señala que la lengua es creativa, tiene historia y tabúes, y que es propiedad de toda la comunidad.
2. Conceptos importantes
Cultura: Es todo lo que produce, hace y
crea el hombre"
Lengua: Es el Sistema de comunicación
más complejo inventado por el hombre."
La lengua permite comentar la cultura,
hablar de ella, interpretar productos
culturales, traducirlos a palabras y darles
valoración.
3. La lengua se adquiere
La lengua se adquiere, no se aprende,
porque su asimilación es inconsciente.
La adquisición de este sistema tan
complejo (que todavía no se ha escrito
una sola gramática adecuada y
suficiente para cada lengua del
mundo) es posible gracias a que toda
la comunidad es maestra de idioma.
Todos los habitantes de una lengua
saben bien cómo comportarse en
cada situación comunicativa.
4. Guillermo de Humboldt dijo que una
lengua suponía una determinada
manera de organizar los objetos reales y
mentales.
La organización de los objetos a través
de la lengua implica una clasificación de
los mismos.
La visión del mundo que nos ofrece la
lengua es pragmática, responde a
nuestras necesidades.
La lengua organiza
5. La lengua tiene historia
La lengua tiene un origen.
Las palabras tienen su pasado, las
palabras que usamos ahora
cotidianamente tienen una definición de
origen ya que son derivadas de un
conjunto de dos palabras por lo general.
6. La lengua tiene tabús
Cuando la palabra no se puede mencionar,
nacen vocablos nuevos.
Algunas áreas léxicas de gran productividad
de eufemismos por motivos similares son las
que se refieren a las llamadas púdicamente
partes pudendas, a las relaciones sexuales y
al homosexualismo. Todos estos conceptos
están hechos a base de tabúes.
Precisamente por eso los mexicanos tenemos,
además de los ya mencionados, un recurso
muy eficiente para romper con ese tipo de
prohibiciones: los albures, juegos de palabras
llenos de creatividad e ingenio.
7. La lengua es creativa
La lengua además de ser un producto
cultural que nos permite comunicarnos y
hablar sobre los objetos, es un sistema que
permite la creatividad de los hablantes. Esta
es una característica primordial de las
lenguas: no hay persona que no invente
oraciones nuevas todos los días.
La literatura es el producto cultural por
excelencia que tiene como medio el
lenguaje. Un grupo creativo son los niños ya
que ellos usan la imaginación para cualquier
suceso de su día.
Gracias a la lengua trascienden el tiempo y
piensan en el futuro, en lo que será de ellos o
de lo que quisieran ser de grandes.
8. La lengua es de todos
La lengua tiene la capacidad de
identificarnos como miembros de la misma
comunidad.
Las palabras que compartimos nos
acompañan todos los días, despiertos o
dormidos, para imaginar, soñar, pensar,
discutir y ponernos de acuerdo, nos
identificamos porque son parte de nuestra
tradición y nuestra cultura.
Todos la hacemos, cultivamos, transmitimos y
mantenemos su unidad esencial.
9. La lengua española y su enseñanza: opresores
y oprimidos: Lo que dicen mis amigos
Una lengua viva, como el español está
necesariamente sujeta a cambios por
necesidades de los hablantes. Ellos, como los
jóvenes y todo el mundo, han ido ajustándose
sus expresiones de acuerdo con sus
necesidades comunicativas.
Una lengua es un sistema de comunicación
inventado por el hombre para referirse y
evocar el mundo de los objetos reales y
mentales
El sistema lingüístico de la comunicación como
otras tradiciones se mantiene vivo y alerta.
Donde hay una comunidad que sus miembros
interactúes directamente hay un sistema
lingüístico eficiente y congruente
10. Diferenciación entre código extenso y
restringido según Bernstein
Los que emplean el código extenso están orientados
hacia la expresión lingüística, y pueden verbalizar sus
pensamientos y emociones.
Quienes emplean el código restringido encuentran
dificultades para comunicar sus ideas y sentimientos
El código extenso es explícito y busca la expresión
lógica, mientras que el restringido es implícito y
sintetizado, lo que puede resultar confuso.
En ambos códigos el dialogo puede ser abundante,
pero el código elaborado presenta más opciones
sintácticas y léxicas mientras que el restringido es más
predecible ya que se limita en los recursos lingüísticos.
Es probable que el contenido de lo que expresa en
código restringido sea más concreto y descriptivo que
lo que se comunica en el código extenso.
Los hablantes del código extenso buscan la expresión
individual, los que emplean el código restringido se
orienta hacia los recursos lingüísticos.
11. La relación de clase y código, según Bernstein
Consiste en que la clase media y con ella
el alta, tiene acceso tanto al código
elaborado como al restringido, mientras
la clase baja emplea sobre el código
restringido.
Las familias de clase media propician la
variabilidad de roles y la discusión verbal,
lo que los lleva a formar a niños
independientes que emplean el código
extenso; mientras que en la de clase baja
mantienen roles fijos, conversan menos y
facilitan la formación de niños
dependientes y emplean el código
restringido.
12. Las diferencias
Las diferencias se explican sobre todo por el
hecho de que los habitantes de esos países no
están en comunicación directa uno con otro, no
interactúan lingüísticamente.
Esta ausencia de interacción se da sobre todo
entre la gente de menores posibilidades
económicas: es muy difícil que una persona de
ese nivel viaje por diferentes países para hablar
con sus iguales.
Quienes tienen un nivel socioeconómico o
sociocultural más alto, en cambio, si tienen esa
posibilidad que, en muchos casos, se vuelve una
necesidad por razones de uno u otro tipo. Entre
estos grupos las diferencias por razones
geográficas son menores que entre los otros. Los
más favorecidos asisten a congresos y reuniones
internacionales de tipo cultural o económico,
visitan a sus parientes, socios o amigos de otros
países, leen las revistas y periódicos, etc.
13. La enseñanza de la lengua materna y la
unidad lingüística
La comunicación oral es una actividad que el ser
humano realiza a partir de los primeros años de su
vida Es importante permitir que el niño se exprese
con libertad el maestro debe de enseñar al
alumno que dentro del salón de clases se debe
de expresar con un lenguaje estándar y fuera
con el lenguaje cotidiano para que el alumno no
pierda su identidad y no se sienta forzado. Se
debe de crear una consciencia de con quien, en
donde y cuando, se debe de hablar de una u
otra manera. Si se impone una lengua y un
lenguaje nadie lo hará por gusto y el alumno
pensara que lo quieren formar para seguir
órdenes. La eficiencia de la comunicación no
consiste en reglas o formas correctas si no a la
capacidad que tiene el individuo para organizar
lo que piensa y lo que siente y expresarlo de tal
manera que los demás entiendan.
14. Sólo para tus oídos: Errores y aciertos en el empleo de la norma
ortográfica (lapsográmas y ortográmas)
Se menciona que los que tienen problemas
económicos, cuentan con mayores problemas
ortográficos, ya que tienen que asimilar contenidos
culturales que no conocen.
Un niño campesino deberá enfrentarse a tres
problemas:
• Pasar de lengua hablada a lengua escrita
• Cuando escriben no deben apoyarse en la
modalidad lingüística que tiene su familia, sino en la
norma culta.
• Jerarquización: problemas ortográficos
La ortografía se puede corregir con la ayuda de
diccionarios, en cambio, la redacción es un
proceso largo, que nunca se termina de recorrer.
15. Una letra para cada diafonema
La primera persona que propuso
cambios a la pronunciación fue
Gonzalo Correas y después Andrés
Bello vio la necesidad de que debía
haber un sonido para cada letra y
una letra para cada sonido; vio la
necesidad de simplificar y uniformar
con la ortografía
El alfabeto no contenía ni C, ni H
pero si la letra CH.
16. Letras y sonidos para letrados
Se creó un alfabeto extenso en el
cual se mantendrían todas las letras
que ahora se emplean. Solo
cambiarían el uso, la pronunciación,
el nombre y la escritura del nombre
de algunas de ellas.
Ahora el alfabeto ya tendría la C y la
H.
17. Sonidos y letras para iletrados
Del alfabeto hispánico general pueden
derivarse alfabetos iniciales para la
alfabetización de niños y adultos. Estos
alfabetos corresponderían a los sistemas
fonológicos de las diferentes zonas
dialectales del idioma español en los cuales
se empleen.
Principio de la obra de Alfonso el Sabio
asegura ¨la fidelidad de la ortografía
castellana a las fuentes de pronunciación
viva¨, ese principio no es otro que el de
todo sistema de escritura alfabética: una
letra para cada sonido y un sonido para
cada letra, así tenemos que escribir como
pronunciamos y pronunciar como
escribimos.
18. Un alfabeto fonológico práctico para el
español pros y contras pros y contras.
Raúl Ávila propuso que lo libros de texto
gratuitos fueran un medio de difusión y de
comunicación masiva. En 1982 se hizo un
concurso nacional de redacción donde Raúl
Ávila recogió información y una muestra
estadística de textos infantiles, tras esto Raúl
Ávila deicidio estudiar que dijeron los niños y
como lo dijeron: el contenido y el lenguaje.
Los resultados estadísticos educativos de los
alumnos fue que en las comunidades rurales
se muestra más frecuente la mala ortografía
que la urbana.
19. El español es nuestro y el inglés también.
Quizá sería importante agregar ciertas
palabras que necesitemos en nuestro idioma
materno pero sin abusar de ello, porque
podrían responder de ese modo al espíritu de
nuestro idioma. La identidad cultural de un
pueblo es muy importante y parte de la
importancia de la identidad es la lengua.
Pero como seres humanos y sociales que
somos no podemos vivir aislados, lo mismo
ocurre con la lengua, por lo que es necesario
aprender un idioma internacional como lo es
el inglés. Pero al hacerlo, sería importante
que no mezcláramos lo que una cosa
significa con otra, es decir que no
recurriéramos a la lengua ajena a la
materna, para comunicarnos.
20. Más palabras para los niños.
El alcance y la importancia que tiene el
lenguaje es tan extenso que como cita el
libro “si nos encontráramos con un
extraterrestre, y este quisiera saber sobre el
planeta tierra, forzosamente tendríamos
que comenzar a enseñarle para que
comprenda un poco de todas las áreas sin
dejar de lado ninguna, nuestra lengua
materna. La decisión es brillante, porque al
enseñar una lengua, estamos ofreciendo
una gran enciclopedia del mundo
humano.