El documento describe el modelo bilingüe bicultural como una alternativa educativa para estudiantes sordos que valora la lengua de señas como su primera lengua y el español escrito como segunda lengua. Reconoce que este enfoque ofrece mejores resultados académicos y de desarrollo que los modelos basados solo en el lenguaje oral.
2. • Introducción
• México ha implementado la creación de políticas educativas que
pretenden favorecer la atención e inclusión de las personas con
discapacidad en un marco de igualdad, acceso y atención a la
diversidad, buscando ofrecer una educación de calidad de
acuerdo a sus necesidades educativas.
• En el caso de las personas con discapacidad auditiva, derecho a
hablar su lengua materna, la lengua de signos y a recibir una
educación bilingüe para favorecer la adquisición de una
segunda lengua, el español.
• La lengua de señas permite la comunicación como la lengua
oral para alumnos oyentes, la cual facilita el aprendizaje y brinda
identidad lingüística.
3. • Educación de las personas sordas
• Durante años la educación de las personas sordas ha sido un
tema de debate.
• Los modelos educativos se han centrado en dos enfoques : un
enfoque clínico o monolingüe basados en modelos orales que
buscan la adquisición de la lengua oral y un enfoque sociocultural,
antropológico o bilingüe que valoriza la lengua de señas como
lengua natural de las personas sordas fundamentados en los
modelos bilingües.
• Estudios internacionales y nacionales demuestran que la
educación para alumnos sordos desde un enfoque sociocultural
representa la mejor alternativa para asegurar una educación de
calidad para las personas sordas. (Orientaciones para la atención
educativa de alumnos sordos, 2012)
4. • Contexto histórico de la educación
de las personas sordas
Fuente: Presentación de Introducción a la Lengua de Signos. Irma Ma. Muñoz Baell,2011
S. XVI • Nacimiento de la educación del alumnado sordo
Mediados
S.XVIII
• Manejo de diferentes metodologías
S.XIX •Predomina la educación oralista
S.XX
1970
• Comunicación total
• Sistemas bimodales
1980 •Bilingüismo (lengua de signos-lengua escrita en México)
5. Contexto Internacional Contexto Nacional
• Declaración de Salamanca 1994 • Constitución Política
• Convención de las Naciones Unidas sobre los
Derechos de las personas con discapacidad
(2008)
• Plan nacional de Desarrollo (2013-2018)
• Objetivos de Desarrollo del Milenio 2013 • Programa Sectorial (2013-2018)
• UNESCO • Programa Nacional para el desarrollo de las
personas con discapacidad (2014-2018)
• Ley General de Educación (2013)
• Acuerdo 592 (2011)
• Ley de Integración Social de personas con
discapacidad en Puebla (2009)
• Marco Jurídico y Normativo de la Atención Educativa
a las personas con Discapacidad Auditva
6. Enfoque médico-clínico o modelo
monolingüe
Enfoque sociocultural, antropológico o
modelo bilingüe bicultural
Basado en el lenguaje oral Basado en el lenguaje escrito
y la lengua de signos
•Unisensorial: Método auditivo • Lengua de señas (nacional)
•Bisensorial: Metodología verbo tonal • Lengua oral en su modalidad escrita (español)
•Multisensorial: Método tradicional
•Audio-oral con apoyos gestuales
• Enfoques de Atención Educativa
Para el Alumnado Sordo
7. • Datos y cifras
• De acuerdo a la Organización Mundial de la Salud (OMS) al 2013,
360 millones de personas en todo el mundo padecen de alguna
pérdida de auditiva que los limita.
• De acuerdo al INEGI, el porcentaje de la población con
discapacidad al año 2010 es de 5.7 millones de personas lo que
representa el 5.1 % de la población total
• De la población con alguna discapacidad el 12.1% corresponde a
personas con discapacidad auditiva.
• Puebla presenta el 13.6% de su población con limitación auditiva,
la cual es alta comparada con otros estados; la discapacidad
auditiva ocupa el 3° lugar dentro de las discapacidades en México.
8. • Definición de la discapacidad auditiva
• “ Es la restricción en la función de la pérdida de los sonidos
externos. Cuando la pérdida es de superficial a moderada, se
necesita el uso de auxiliares auditivos pero pueden adquirir la
lengua oral a través de la retroalimentación de información que
reciben por la vía auditiva. Cuando la pérdida auditiva no es
funcional para la vida diaria, la adquisición de la lengua oral no
se da de manera natural es por ello que utilizan la visión como
principal vía de entrada de la información para aprender y para
comunicarse, por lo que la lengua natural de las personas con
esta condición es la Lengua de Señas Mexicana”. (Conadis,
2012.)
9. • Clasificación según el Bureau Internacional
de audiología
• Audición normal (0-20 dB)
El sujeto no tiene dificultades en la
percepción de la palabra.
• Hipoacusia leve o ligera (20-40 dB)
La voz débil o lejana no es percibida.
su detección es importantísima antes y
durante la edad escolar.
• Hipoacusia media o moderada (40-
70 dB).
La audición se encuentra en el nivel
conversacional medio. El retraso en el
lenguaje y las alteraciones
articulatorias son muy frecuentes.
• Hipoacusia severa (70-90 dB)
Es necesario elevar la intensidad de la
voz para que ésta pueda ser percibida. El
niño presentará un lenguaje muy pobre o
carecerá de él.
• Hipoacusia profunda o sordera (más
de 90 dB)
Sin la rehabilitación apropiada, estos
niños no hablarán, sólo percibirán los
ruidos muy intensos y será, casi siempre,
más por la vía vibro táctil que por la
auditiva.
• Cofosis o anacusia
Pérdida total de la audición. Se puede
decir que son pérdidas excepcionales.
10. • Adquisición de una lengua
• El desarrollo del lenguaje se da por medio del contacto que se
tiene con una lengua.
• Un diagnóstico temprano favorecer la comunicación del niño y el
desarrollo temprano de la lengua oral o signada
• Los niños de padres sordos obtienen mejores resultados, debido a
que cuentan con una lengua que favorece su desarrollo cognitivo y
social.(Orientaciones para la atención educativa de alumnos
sordos, 2012)
11. • Datos importantes del niño sordo
• Las personas sordas tienen los mismos derechos que cualquier
otra persona.
• Los niños sordos también pueden adquirir el lenguaje.
• La mayoría de las personas sordas no han logrado un nivel
comunicación oral satisfactoria, a pesar de haber asistido a
escuelas especiales; por lo deciden más tarde aprender y
comunicarse mediante la lengua de señas.
• La mayoría de las personas sordas no alcanzan a desarrollar las
competencias que establece la Educación Básica, por falta de un
medio de comunicación para acceder a los programas de estudio.
• La falta de lengua afecta el desarrollo intelectual de las personas.
12. • La lengua de señas es la forma natural en que las personas
sordas pueden desarrollar sus capacidades intelectuales
(Johnson, Liddell y Erting, 1989).
• Adquirir una lengua de señas no impide la oralización, si tiene
restos auditivos y aptitudes (de manera extraescolar).
• Cuando el niño sordo conoce el poder de las palabras, tratará de
utilizarlas en una u otra modalidad, dependiendo de quién sea su
receptor, como lo hace cualquier niño bilingüe.
• La relación individuo-comunidad es la base de la socialización y
fundamental para el desarrollo pleno y armónico de toda persona
(Nervi, 2003).
• Es necesario que padres e hijos utilicen el mismo código
lingüístico para poder comunicarse. (Orientaciones para la
atención educativa de alumnos sordos, 2012)
• Datos importantes del niño sordo
13. La lengua oral y la terapia
de lenguaje
• La lengua oral y la lectura
labiofacial están determinadas por
los restos auditivos.
• Enfocarse en el lenguaje oral ha
propiciado dejar de lado el óptimo
desarrollo cognitivo y emocional de
los sordos.
• No todos son candidatos a ser
implantados. La información
auditiva por sí sola no es suficiente
para el desarrollo de la lengua oral,
y el éxito de una implantación
depende de múltiples factores.
• La terapia de lenguaje debe ser
extraescolar y nunca como la única
alternativa de comunicación.
• El bilingüismo implica desarrollar al
máximo dos lenguas de modalidad
distinta (Herrera, 2003). La lengua
de señas como primera lengua y la
lengua escrita, el español.
• Ser bilingüe significa conocer y
manejar, en un nivel u otro, dos
lenguas diferentes y dependerá del
trabajo que se realice en la
escuela, para que logre acceder a
la lengua escrita
• Hablar y signar a la vez no es
válido ni posible. (Orientaciones
para la atención educativa de
alumnos sordos, 2012)
El bilingüismo en la educación
de los alumnos sordos
14. • Centros de Atención Múltiple (CAM) con
énfasis en la atención de alumnos sordos
Algunos aspectos importantes para implementar el Modelo Bilingüe
-Bicultural:
• Contar con un programa de la LSM como primera lengua para los
niños sordos, prioritariamente en preescolar
• Tener un programa de la LSM para docentes y padres de familia
que asegure un ambiente bilingüe y bicultural en la escuela y en
su casa.
• Promover comunidades de alumnos sordos que usen la LSM
como medio de comunicación.
15. • Contar con la participación de adultos sordos que funjan como
modelos lingüísticos de cultura e identidad
• Orientar sus proyectos escolares para la enseñanza de la lectura y
la escritura del español como segunda lengua.
• Favorecer la lengua escrita como medio de comunicación y de
acceso a la información.
• Incluir materiales con orientación visual y bilingüe, como
diccionarios, cuentos, libros, videos, etcétera, que tengan
subtítulos en español y traducción en lengua de señas.
(Orientaciones para la atención educativa de alumnos sordos,
2012)
• Centros de Atención Múltiple (CAM) con
énfasis en la atención de alumnos sordos
16. • Nuevo concepto sobre la discapacidad: modelo social
• Reconocimiento de los derechos de las personas con
discapacidad
• Lengua de señas se adquiere de manera natural
• Lengua de señas como medio para comunicarse y para acceder a
la educación
• Lengua de señas como elemento potencial en el aprendizaje de la
2° lengua (el español en su modalidad escrita)
• Reconocimiento de la lengua de señas como lengua de grupos
minoritarios
• Sustento científico de la lengua de signos
• Mejora la autoestima de los estudiantes sordas a través de la
identidad cultural
• Mejores resultados académicos en alumnos sordos de padres
• Algunos fundamentos del Modelo
Educativo Bilingüe
17. • Propuesta de intervención basada en
el Modelo Educativo Bilingüe Bicultural
• El aprendizaje del español como segunda lengua. Lectura y
escritura en el contexto bilingüe-bicultural
• Ambientes de aprendizaje con orientación visual
• Trabajo por proyectos
• Literatura infantil
• Ordenadores gráficos (mapas líneas del tiempo, diagrama de
Venn)
• El estudio de las ciencias
• Visitas y recorridos
• Materiales educativos para favorecer el aprendizaje (libros,
material concreto y materiales audiovisuales, internet y
multimedia) (Orientaciones para la atención educativa de alumnos
sordos, 2012)
18. • Conclusiones
• Los resultados educativos en Suecia, Dinamarca y Estados Unidos
superan los logros obtenidos con generaciones previas de
estudiantes sordos (Mashine, 1995).
• El Modelo Bilingüe Bicultural es una alternativa pertinente a las
características de nuestro alumnado sordo como lo ha demostrado
el Instituto Pedagógico para Problemas del Lenguaje I.A.P
(IPPLIAP) con los resultados obtenidos y como experiencia
exitosa en nuestro país.
• Estos éxitos son el resultado del acceso temprano a la Lengua de
Señas como primera lengua.
19. • Conclusiones
• Fernández Viader refiere que “el acierto de un modelo educativo
se produce cuando ofrece respuesta válida para una mayoría de
los alumnos y no para un grupo selecto” (2008:36-37).
• Los modelos educativos surgen y crecen de manera diferente, su
implementación dependerá de las necesidades educativas del
alumnado sordo y de los apoyos con que se cuente.