Este documento presenta el programa de un curso de francés de nivel B1 que consta de cuatro sesiones. Cada sesión se centra en un objetivo gramatical específico como los pronombres y complementos. Las actividades incluyen exposiciones, ejercicios escritos y análisis de videos con evaluaciones periódicas.
La institución educativa está desarrollando un proyecto de inglés de forma transversal a través de talleres y presentaciones en video que se mostrarán.
El documento describe el proyecto de inglés de una institución educativa que se ha estado llevando a cabo mediante talleres y presentaciones en videoconferencia.
El documento presenta varias páginas web para aprender inglés, incluyendo recursos gratuitos para estudiar gramática, vocabulario, pronunciación, realizar ejercicios y exámenes. Algunos sitios también ofrecen cursos para diferentes niveles, desde principiantes hasta avanzados, y certificados para aquellos que aprueben los exámenes. Las páginas utilizan diversos formatos como lecciones, videos, audios y juegos para enseñar inglés de manera interactiva.
El documento proporciona 7 pasos para aprender español a través de la inmersión lingüística. Estos incluyen: 1) someterse a estímulos en español como música, películas y noticias; 2) aprovechar el tiempo para exponerse al idioma; 3) imitar sonidos y frases; 4) desarrollar vocabulario a través de la lectura y tarjetas de vocabulario; 5) practicar el habla a pesar de los errores; 6) anticipar los resultados positivos; y 7) no rendir
Semantica fue creada con la idea de desarrollar un curso dinámico y entretenido en vídeo para enseñar portugués de Brasil que es la lengua que hablamos. Creemos que un vídeo representa un contenido integral del contexto, siendo la herramienta más poderosa para el aprendizaje de un idioma.
Nuestro curso es una prueba de esta idea.
Vea más informaciones del curso en video en este link: www.semantica-portugues.com
La institución educativa está desarrollando un proyecto de inglés de forma transversal a través de talleres y presentaciones en video que se mostrarán.
El documento describe el proyecto de inglés de una institución educativa que se ha estado llevando a cabo mediante talleres y presentaciones en videoconferencia.
El documento presenta varias páginas web para aprender inglés, incluyendo recursos gratuitos para estudiar gramática, vocabulario, pronunciación, realizar ejercicios y exámenes. Algunos sitios también ofrecen cursos para diferentes niveles, desde principiantes hasta avanzados, y certificados para aquellos que aprueben los exámenes. Las páginas utilizan diversos formatos como lecciones, videos, audios y juegos para enseñar inglés de manera interactiva.
El documento proporciona 7 pasos para aprender español a través de la inmersión lingüística. Estos incluyen: 1) someterse a estímulos en español como música, películas y noticias; 2) aprovechar el tiempo para exponerse al idioma; 3) imitar sonidos y frases; 4) desarrollar vocabulario a través de la lectura y tarjetas de vocabulario; 5) practicar el habla a pesar de los errores; 6) anticipar los resultados positivos; y 7) no rendir
Semantica fue creada con la idea de desarrollar un curso dinámico y entretenido en vídeo para enseñar portugués de Brasil que es la lengua que hablamos. Creemos que un vídeo representa un contenido integral del contexto, siendo la herramienta más poderosa para el aprendizaje de un idioma.
Nuestro curso es una prueba de esta idea.
Vea más informaciones del curso en video en este link: www.semantica-portugues.com
Este documento presenta el programa de un curso de francés de nivel B1 que se llevará a cabo durante 8 períodos de una hora. El curso tiene como objetivos que los estudiantes puedan producir textos sencillos sobre temas familiares, describir experiencias y deseos, y desenvolverse en situaciones que puedan surgir durante un viaje a zonas francófonas. Cada clase se centrará en objetivos específicos como la identificación y uso de pronombres y complementos en francés, y contará con actividades como exposiciones
Este documento presenta varias actividades relacionadas con el poeta español Miguel Hernández para estudiantes de nivel B1-B2. Incluye la lectura y análisis de fragmentos de poemas de Hernández, una breve introducción a su biografía, y el visionado de un documental sobre su vida. El objetivo es que los estudiantes conozcan la figura de este poeta de la generación del 27 y su contribución a la literatura española, particularmente durante la guerra civil, a través del estudio y discusión de sus obras y su contexto hist
Este documento presenta la propuesta para un curso de francés nivel principiante 2. El curso tendrá 45 horas de duración con un máximo de 20 alumnos. Los objetivos incluyen que los alumnos puedan participar en conversaciones y comprender textos usando elementos gramaticales como el pasado compuesto, imperfecto y futuro. La metodología será activa y centrada en los alumnos. La evaluación incluirá pruebas escritas y orales para aprobar el curso.
Este documento describe una página web propuesta para enseñar los tiempos gramaticales del francés a estudiantes universitarios de manera divertida y activa a través de dinámicas como conversaciones, chistes y acertijos. La página web explicaría los tiempos en niveles desde lo básico a lo más complejo, usando recursos como imágenes, lecturas, juegos y ejemplos. El objetivo es motivar a los estudiantes para que aprendan el francés de forma entretenida.
Este documento describe un proyecto educativo de 30 periodos lectivos sobre ciudadanía europea para estudiantes de 16 a 19 años. El proyecto involucra el aprendizaje de lenguas extranjeras y el desarrollo de competencias básicas a través de la creación de un manifiesto político. Los estudiantes trabajarán en grupos nacionales e internacionales para debatir temas como educación e inmigración, y presentarán finalmente un manifiesto multilingüe con propuestas para Europa.
Este documento describe un proyecto educativo de 30 periodos lectivos sobre ciudadanía europea para estudiantes de 16 a 19 años. El proyecto involucra el aprendizaje de lenguas extranjeras y temas como educación, medio ambiente e inmigración. Los estudiantes crearán un manifiesto para Europa mediante la colaboración en línea con estudiantes de otros países. El proyecto concluirá con una presentación oral y escrita multilingüe del manifiesto.
El documento describe el Aula Virtual de Español (AVE), un recurso didáctico creado por el Instituto Cervantes para el aprendizaje del español. El AVE sigue el Plan Curricular del Instituto Cervantes y el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Contiene materiales interactivos y multimedia para desarrollar las competencias comunicativas, culturales y lingüísticas de los estudiantes a través de cuatro niveles de dificultad.
El documento describe una lección para estudiantes de francés de 4° grado que utiliza un video musical para enseñar verbos en presente. Los estudiantes ven el video para identificar objetos culturales y describir las acciones de los personajes usando verbos. Luego completan ejercicios para practicar los verbos y comparan sus respuestas con otros estudiantes. El objetivo es enseñar gramática a través de contenido cultural auténtico para hacer el aprendizaje más significativo.
Este documento describe un proyecto educativo de 30 periodos lectivos sobre ciudadanía europea para estudiantes de 16 a 19 años. El proyecto involucra el aprendizaje de varios idiomas y temas como educación, medio ambiente e inmigración. Los estudiantes crearán un manifiesto político para Europa después de debatir propuestas en chats y foros internacionales. El resultado final será una presentación multimedia del manifiesto.
La propuesta busca analizar cómo estudiantes de español aprenden sobre la cultura francesa usando TIC. Los objetivos incluyen observar cómo aprenden sobre literatura francesa contemporánea en una página web y sobre arte, música y teatro francés en videos y un blog. Las actividades cubren el arte y teatro francés contemporáneo, festivales de música en Francia y literatura francesa contemporánea usando páginas web y un blog. Se justifica el uso de TIC para enseñar aspectos culturales francesas de forma dinámica
Este documento describe un curso de francés intermedio de nivel B1 según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. El curso dura 180 horas y cuesta 180 euros. Prepara a los estudiantes para comunicarse de forma básica en situaciones cotidianas y obtener la certificación oficial de nivel B1.
Este documento presenta el sílabo de la asignatura Inglés IV de la carrera de Ingeniería en Gestión Turística y Hotelera de la Universidad Nacional de Chimborazo. El curso se ubica en el nivel B1 del Marco Común Europeo y tiene como objetivo que los estudiantes mejoren sus habilidades comunicativas en inglés para situaciones relacionadas al turismo. El sílabo describe 4 unidades temáticas con sus contenidos, objetivos de aprendizaje y formas de evaluación.
El documento describe el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL), incluyendo qué es, para qué sirve, cómo es, quién lo usa y cómo se usa. El PEL es una carpeta del aprendiz creada por el Consejo de Europa para registrar el aprendizaje y uso de idiomas. Sirve para mejorar la enseñanza de idiomas en Europa de manera reflexiva y autónoma. Contiene secciones como pasaporte, biografía y muestras de trabajo. Se usa en escuelas y universidades en Europa y España para motivar a los estud
Este documento presenta una propuesta pedagógica para enseñar vocabulario básico en francés a niños de tercer grado utilizando las TIC. La propuesta incluye objetivos, temas, actividades y una evaluación cualitativa. Se llevaron a cabo cuatro sesiones sobre números, colores, animales y profesiones usando videos e juegos en línea para motivar e involucrar a los estudiantes en el aprendizaje del francés.
Este documento describe una actividad para practicar el uso de los verbos en pasado (perfecto e imperfecto) en italiano. Los estudiantes deben seguir varios pasos: repasar los verbos en pasado a través de ejercicios en línea, ver un video que cuenta una historia, usar un software para escribir cuentos siguiendo su estructura, y publicar el cuento resultante en su blog del aula virtual. El objetivo es que los estudiantes mejoren la conjugación de verbos en pasado y produzcan un texto coherente y claro en italiano.
Este documento describe un proyecto de turismo en Vigo para estudiantes de 16-18 años. El objetivo es mejorar las habilidades lingüísticas y digitales de los estudiantes a través de la creación de un video promocional de la ciudad en francés. Las actividades incluyen presentaciones de los estudiantes, investigación sobre lugares de interés en la ciudad, y la grabación y edición de un video turístico que se compartirá en línea.
Este documento presenta una guía de trabajo autónomo en francés para estudiantes de octavo año. La guía incluye instrucciones para prepararse para el trabajo, actividades lingüísticas como saludos, preguntas personales y partes del cuerpo, y una sección de autoevaluación. Los estudiantes aprenderán vocabulario básico en francés mientras practican de forma independiente y evalúan su propio progreso.
Magazine "Des personnes qui importent"Carmen Naval
El documento describe un proyecto de creación de una revista digital bilingüe entre alumnos españoles y franceses. El proceso incluye la búsqueda de información, redacción de artículos, publicación en la revista y evaluación a través de la plataforma e-twinning, fomentando la colaboración y comunicación entre los estudiantes.
Este documento describe un proyecto para que estudiantes de 6o grado pongan voz en inglés a escenas de películas mudas. Los estudiantes serán divididos en grupos para crear guiones, grabar audio e integrarlo a videos. Los videos serán publicados en blogs para recibir comentarios de compañeros y de un colegio colaborador. El proyecto durará tres meses, con una sesión semanal. Los estudiantes evaluarán los videos del otro colegio y recibirán una calificación. Si el proyecto tiene éx
La Unidad Eudista de Espiritualidad se complace en poner a su disposición el siguiente Triduo Eudista, que tiene como propósito ofrecer tres breves meditaciones sobre Jesucristo Sumo y Eterno Sacerdote, el Sagrado Corazón de Jesús y el Inmaculado Corazón de María. En cada día encuentran una oración inicial, una meditación y una oración final.
Más contenido relacionado
Similar a Programa de curso Francés B1 - Módulo 1 - Actualizado
Este documento presenta el programa de un curso de francés de nivel B1 que se llevará a cabo durante 8 períodos de una hora. El curso tiene como objetivos que los estudiantes puedan producir textos sencillos sobre temas familiares, describir experiencias y deseos, y desenvolverse en situaciones que puedan surgir durante un viaje a zonas francófonas. Cada clase se centrará en objetivos específicos como la identificación y uso de pronombres y complementos en francés, y contará con actividades como exposiciones
Este documento presenta varias actividades relacionadas con el poeta español Miguel Hernández para estudiantes de nivel B1-B2. Incluye la lectura y análisis de fragmentos de poemas de Hernández, una breve introducción a su biografía, y el visionado de un documental sobre su vida. El objetivo es que los estudiantes conozcan la figura de este poeta de la generación del 27 y su contribución a la literatura española, particularmente durante la guerra civil, a través del estudio y discusión de sus obras y su contexto hist
Este documento presenta la propuesta para un curso de francés nivel principiante 2. El curso tendrá 45 horas de duración con un máximo de 20 alumnos. Los objetivos incluyen que los alumnos puedan participar en conversaciones y comprender textos usando elementos gramaticales como el pasado compuesto, imperfecto y futuro. La metodología será activa y centrada en los alumnos. La evaluación incluirá pruebas escritas y orales para aprobar el curso.
Este documento describe una página web propuesta para enseñar los tiempos gramaticales del francés a estudiantes universitarios de manera divertida y activa a través de dinámicas como conversaciones, chistes y acertijos. La página web explicaría los tiempos en niveles desde lo básico a lo más complejo, usando recursos como imágenes, lecturas, juegos y ejemplos. El objetivo es motivar a los estudiantes para que aprendan el francés de forma entretenida.
Este documento describe un proyecto educativo de 30 periodos lectivos sobre ciudadanía europea para estudiantes de 16 a 19 años. El proyecto involucra el aprendizaje de lenguas extranjeras y el desarrollo de competencias básicas a través de la creación de un manifiesto político. Los estudiantes trabajarán en grupos nacionales e internacionales para debatir temas como educación e inmigración, y presentarán finalmente un manifiesto multilingüe con propuestas para Europa.
Este documento describe un proyecto educativo de 30 periodos lectivos sobre ciudadanía europea para estudiantes de 16 a 19 años. El proyecto involucra el aprendizaje de lenguas extranjeras y temas como educación, medio ambiente e inmigración. Los estudiantes crearán un manifiesto para Europa mediante la colaboración en línea con estudiantes de otros países. El proyecto concluirá con una presentación oral y escrita multilingüe del manifiesto.
El documento describe el Aula Virtual de Español (AVE), un recurso didáctico creado por el Instituto Cervantes para el aprendizaje del español. El AVE sigue el Plan Curricular del Instituto Cervantes y el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Contiene materiales interactivos y multimedia para desarrollar las competencias comunicativas, culturales y lingüísticas de los estudiantes a través de cuatro niveles de dificultad.
El documento describe una lección para estudiantes de francés de 4° grado que utiliza un video musical para enseñar verbos en presente. Los estudiantes ven el video para identificar objetos culturales y describir las acciones de los personajes usando verbos. Luego completan ejercicios para practicar los verbos y comparan sus respuestas con otros estudiantes. El objetivo es enseñar gramática a través de contenido cultural auténtico para hacer el aprendizaje más significativo.
Este documento describe un proyecto educativo de 30 periodos lectivos sobre ciudadanía europea para estudiantes de 16 a 19 años. El proyecto involucra el aprendizaje de varios idiomas y temas como educación, medio ambiente e inmigración. Los estudiantes crearán un manifiesto político para Europa después de debatir propuestas en chats y foros internacionales. El resultado final será una presentación multimedia del manifiesto.
La propuesta busca analizar cómo estudiantes de español aprenden sobre la cultura francesa usando TIC. Los objetivos incluyen observar cómo aprenden sobre literatura francesa contemporánea en una página web y sobre arte, música y teatro francés en videos y un blog. Las actividades cubren el arte y teatro francés contemporáneo, festivales de música en Francia y literatura francesa contemporánea usando páginas web y un blog. Se justifica el uso de TIC para enseñar aspectos culturales francesas de forma dinámica
Este documento describe un curso de francés intermedio de nivel B1 según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. El curso dura 180 horas y cuesta 180 euros. Prepara a los estudiantes para comunicarse de forma básica en situaciones cotidianas y obtener la certificación oficial de nivel B1.
Este documento presenta el sílabo de la asignatura Inglés IV de la carrera de Ingeniería en Gestión Turística y Hotelera de la Universidad Nacional de Chimborazo. El curso se ubica en el nivel B1 del Marco Común Europeo y tiene como objetivo que los estudiantes mejoren sus habilidades comunicativas en inglés para situaciones relacionadas al turismo. El sílabo describe 4 unidades temáticas con sus contenidos, objetivos de aprendizaje y formas de evaluación.
El documento describe el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL), incluyendo qué es, para qué sirve, cómo es, quién lo usa y cómo se usa. El PEL es una carpeta del aprendiz creada por el Consejo de Europa para registrar el aprendizaje y uso de idiomas. Sirve para mejorar la enseñanza de idiomas en Europa de manera reflexiva y autónoma. Contiene secciones como pasaporte, biografía y muestras de trabajo. Se usa en escuelas y universidades en Europa y España para motivar a los estud
Este documento presenta una propuesta pedagógica para enseñar vocabulario básico en francés a niños de tercer grado utilizando las TIC. La propuesta incluye objetivos, temas, actividades y una evaluación cualitativa. Se llevaron a cabo cuatro sesiones sobre números, colores, animales y profesiones usando videos e juegos en línea para motivar e involucrar a los estudiantes en el aprendizaje del francés.
Este documento describe una actividad para practicar el uso de los verbos en pasado (perfecto e imperfecto) en italiano. Los estudiantes deben seguir varios pasos: repasar los verbos en pasado a través de ejercicios en línea, ver un video que cuenta una historia, usar un software para escribir cuentos siguiendo su estructura, y publicar el cuento resultante en su blog del aula virtual. El objetivo es que los estudiantes mejoren la conjugación de verbos en pasado y produzcan un texto coherente y claro en italiano.
Este documento describe un proyecto de turismo en Vigo para estudiantes de 16-18 años. El objetivo es mejorar las habilidades lingüísticas y digitales de los estudiantes a través de la creación de un video promocional de la ciudad en francés. Las actividades incluyen presentaciones de los estudiantes, investigación sobre lugares de interés en la ciudad, y la grabación y edición de un video turístico que se compartirá en línea.
Este documento presenta una guía de trabajo autónomo en francés para estudiantes de octavo año. La guía incluye instrucciones para prepararse para el trabajo, actividades lingüísticas como saludos, preguntas personales y partes del cuerpo, y una sección de autoevaluación. Los estudiantes aprenderán vocabulario básico en francés mientras practican de forma independiente y evalúan su propio progreso.
Magazine "Des personnes qui importent"Carmen Naval
El documento describe un proyecto de creación de una revista digital bilingüe entre alumnos españoles y franceses. El proceso incluye la búsqueda de información, redacción de artículos, publicación en la revista y evaluación a través de la plataforma e-twinning, fomentando la colaboración y comunicación entre los estudiantes.
Este documento describe un proyecto para que estudiantes de 6o grado pongan voz en inglés a escenas de películas mudas. Los estudiantes serán divididos en grupos para crear guiones, grabar audio e integrarlo a videos. Los videos serán publicados en blogs para recibir comentarios de compañeros y de un colegio colaborador. El proyecto durará tres meses, con una sesión semanal. Los estudiantes evaluarán los videos del otro colegio y recibirán una calificación. Si el proyecto tiene éx
Similar a Programa de curso Francés B1 - Módulo 1 - Actualizado (20)
La Unidad Eudista de Espiritualidad se complace en poner a su disposición el siguiente Triduo Eudista, que tiene como propósito ofrecer tres breves meditaciones sobre Jesucristo Sumo y Eterno Sacerdote, el Sagrado Corazón de Jesús y el Inmaculado Corazón de María. En cada día encuentran una oración inicial, una meditación y una oración final.
SEMIOLOGIA DE HEMORRAGIAS DIGESTIVAS.pptxOsiris Urbano
Evaluación de principales hallazgos de la Historia Clínica utiles en la orientación diagnóstica de Hemorragia Digestiva en el abordaje inicial del paciente.
Ofrecemos herramientas y metodologías para que las personas con ideas de negocio desarrollen un prototipo que pueda ser probado en un entorno real.
Cada miembro puede crear su perfil de acuerdo a sus intereses, habilidades y así montar sus proyectos de ideas de negocio, para recibir mentorías .
ACERTIJO DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARÍS. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARIS”. Esta actividad de aprendizaje propone el reto de descubrir el la secuencia números para abrir un candado, el cual destaca la percepción geométrica y conceptual. La intención de esta actividad de aprendizaje lúdico es, promover los pensamientos lógico (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia y viso-espacialidad. Didácticamente, ésta actividad de aprendizaje es transversal, y que integra áreas del conocimiento: matemático, Lenguaje, artístico y las neurociencias. Acertijo dedicado a los Juegos Olímpicos de París 2024.
Programa de curso Francés B1 - Módulo 1 - Actualizado
1. 1
PROGRAMA DE CURSO
Curso: Francés B1 1
– Módulo 1 2
(semi-presencial)
Catedrático: Ivan Esquit
Ciclo
2014
No. de períodos:
8 (de una hora)
Horario:
17:00 a 19:00 horas
Área:
Francofonía3
Requisito:
A1 – Módulo 3
Año:
Primero
Objetivos Generales:
1. Que el estudiante sea capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
2. Que el estudiante pueda describir experiencias, acontecimientos y deseos, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
3. Que el estudiante sepa desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas francófonas.
Fecha Objetivos específicos Contenido Actividad de aprendizaje Evaluación
03/04/2014
17:00 a 19:00
- Identificar el complemento de
lugar en una frase.
- Remplazar el complemento de
lugar por el pronombre neutro
“Y”.
- Utilizar el pronombre neutro
“Y”, respetando la sintaxis del
idioma francés.
- Complemento de lugar.
- Sintaxis de una frase con
pronombre neutro “Y” como
complemento de lugar.
- Vocabulario referente a
turismo y medios de
transporte.
- Exposición del catedrático.
- Diálogo entre catedrático y
estudiantes.
- Lectura de un texto.
- Ejercicios escritos.
- Leer un texto en el cual se utilice
varias veces el pronombre neutro
“Y” como complemento de lugar.
- Hacer diez ejercicios escritos para
remplazar el complemento de lugar
por el pronombre neutro “Y” y
subirlos al aula virtual “Français -
B1” en la plataforma Edmodo.
1
El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL), propone que los niveles de estudio para todos los idiomas son A1, A2, B1, B2, C1 y C2.
Niveles descritos por el Comité de la Educación del Consejo Europeo, en el documento “Aprender, enseñar, evaluar”, Instituto Cervantes, 2002.
2
Cada nivel de estudio está compuesto de tres Módulos. Cada Módulo se desarrolla en un mes.
3
El diccionario “Le Petit Robert”, referencia del idioma francés, define el término francofonía (del francés “francophonie”) como un movimiento en favor del idioma
francés. Según la OIF (Organización Internacional de la Francofonía), más de 890 millones de personas hablan francés actualmente (datos consultados en Mayo 2014,
en http://www.francophonie.org/-77-Etats-et-gouvernements-.html).
2. 2
10/04/2014
17:00 a 19:00
- Identificar el complemento de
cosas en una frase.
- Remplazar el complemento de
cosas por el pronombre neutro
“Y”.
- Utilizar el pronombre neutro
“Y”, respetando la sintaxis del
idioma francés.
- Complemento de cosas.
- Sintaxis de una frase con
pronombre neutro “Y” como
complemento de cosas.
- Vocabulario referente a
países e idiomas del mundo.
- Explicación teórica
proporcionada en una sesión
virtual desde la plataforma
Edmodo, en aula virtual
“Français - B1”.
- Lectura de un texto subido al
aula virtual “Français - B1”.
- Ejercicios escritos subidos al
aula virtual “Français - B1”.
- Leer un texto en el cual se utilice
varias veces el pronombre neutro
“Y” como complemento de cosas.
- Hacer diez ejercicios escritos para
remplazar el complemento de
cosas por el pronombre neutro “Y”
y subirlos al aula virtual “Français -
B1”.
17/04/2014
17:00 a 19:00
- Identificar el pronombre
relativo “qui” en una frase.
- Remplazar el sustantivo,
persona o cosa, por el
pronombre relativo “qui”.
- Utilizar el pronombre relativo
“qui”, respetando la sintaxis del
idioma francés.
- Pronombre relativo “qui”.
- Sintaxis de una frase con
pronombre relativo “qui”.
- Vocabulario referente a
monedas, compras y
comercio.
- Exposición del catedrático.
- Diálogo entre catedrático y
estudiantes.
- Análisis de un vídeo.
- Ejercicios escritos.
- Utilización de PC con acceso a
internet para abrir un vídeo
en Youtube, un diccionario de
francés, un indicador fonético
y Bubbl.US usando Fur.ly
- Utilizando Splicd, ver una sección
de un vídeo en la cual se utilice
varias veces el pronombre relativo
“qui”.
- Redactar un texto de 15 líneas en el
que se utilicen cinco veces el
pronombre relativo “qui” y subirlo
al aula virtual “Français - B1”.
- Hacer un mapa conceptual en
Bubbl.US sobre las monedas y la
tasa de cambio.
24/04/2014
17:00 a 19:00
- Identificar el pronombre
relativo “où” en una frase.
- Remplazar el sustantivo,
persona o cosa, por el
pronombre relativo “où”.
- Utilizar el pronombre relativo
“où”, respetando la sintaxis del
idioma francés.
- Pronombre relativo “où”.
- Sintaxis de una frase con
pronombre relativo “où”.
- Vocabulario referente a
centros comerciales y moda.
- Explicación teórica
proporcionada en una sesión
virtual desde el editor
multiusuario EtherPad.org
- Lectura de una lista de
centros comerciales en París y
desfiles de moda en Bruselas,
en archivos compartidos por
FilesOverMiles.
- Análisis de un vídeo.
- Ejercicios escritos.
- Utilizando Splicd, ver una sección
de un vídeo en la cual se utilice
varias veces el pronombre relativo
“où”.
- Redactar un texto de 15 líneas en el
que se utilicen cinco veces el
pronombre relativo “où” y subirlo
al aula virtual “Français - B1”.
- Hacer un mapa conceptual en
Bubbl.US sobre los pronombres
relativos “qui” y “où”.
3. 3
Evaluación de las actividades:
Producción escrita Producción oral Comprensión escrita Comprensión oral %
03/04/2014 10% 10% 10% 30
10/04/2014 10% 10% 10% 30
17/04/2014 10% 10% 20
24/04/2014 10% 10% 20
100
Criterios de evaluación:
Criterio Explicación %
Asistencia mínima El alumno debe asistir-participar en tres actividades, por lo menos, para tener derecho a la aprobación del Módulo 75%
Aprobación de módulo El alumno aprueba el Módulo al obtener 70 puntos acumulados en las actividades de evaluación 70%
Ausencia justificada El alumno tiene derecho a una sesión virtual de reposición, por ausencia justificada, para completar todas las
actividades de aprendizaje y evaluación, con derecho al punteo máximo asignado a cada actividad
25%
Bibliografía:
- Akyüz, A., Exercices de grammaire en contexte, Niveau Intermédiaire, Hachette, Paris, 2000.
- Delatour, Y., Nouvelle Grammaire du Français, Hachette, Paris, 2004.
- Grégoire, M., Grammaire Progressive du Français. Niveau Intermédiaire, CLE, Paris, 1995.