SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 27
Descargar para leer sin conexión
GUIADO E
                            INTERPRETACIÓN
                            CULTURAL
                            DUOC - ECOTURISMO - SCA
                            PROF. MIGUEL GARCIA C.
CLASE 15 – 17 / 05 / 2012
 TGI 3301: GUIADO E INTERPRETACION CULTURAL

                90 CREDITOS
PRESENTACION
DELCURSO        COMPETENCIAS ASOCIADAS:
                  Gestionar Patrimonio Natural y Cultural de Chile en Programas Sustentables de
                    Ecoturísmo y Aventura, de Acuerdo a la Legislación Vigente.

                UNIDADES DE COMPETENCIA
                  Identifica patrimonio cultural nacional e internacional según técnicas y métodos
                    vigentes

                  Interpreta patrimonio cultural nacional e internacional según técnicas y métodos
                    vigentes

                UNIDADES DE APRENDIZAJE
                  Patrimonio Cultural en Chile y el Mundo.

                  Técnicas de Guiado Cultural

                  Técnicas de Interpretación Cultural
Técnicas de guiado cultural.

UNIDAD II
Objetivo Semana 8


   Valorar el guiado profesional,
    como una actividad
    especializada.
   Conocer técnicas utilizadas
    para la construcción
    profesional de experiencias
    de guiado patrimonial.
RECORDEMOS QUE ES LA
INTERPRETACION…
                 La interpretación es un
                 proceso creativo de
                 comunicación, entendido
                 como el ‘arte’ de revelar in
                 situ el significado del legado
                 natural o cultural, al
                 público que visita esos
                 lugares en su tiempo libre.
                 (Morales. AIP)




                                                  5
EL GUIÓN
                INTERPRETATIVO
•   Es la principal herramienta para ordenar el contenido
    expositivo sobre el patrimonio y su contexto.

•   Compila información de fuentes primarias, secundarias y
    material audiovisual.

•   Contiene la información necesaria para la construcción del
    mensaje, la cual debe poder ser aplicada a diferentes
    plataformas de interpretación.




                                                                 6
OBJETIVOS GENERALES DE LA
INTERPRETACION AMBIENTAL Y DE PATRIMONIO

   • Proporcionar una idea general del lugar objeto de
     la Interpretación al visitante,

   • Mostrar al Público el modo en que ha tenido lugar los
     procesos evolutivos en el entorno natural y como
     le ha afectado la actividad del hombre

   • Mostrar la influencia que han tenido las necesidades
     sociales y económicas en la naturaleza.

   • Estimular el interés de los visitantes en un determinado
     objeto o lugar y animarles a volver a visitarlo y
     descubrirlo más a fondo por propia iniciativa



                                                                7
OBJETIVOS ESPECIFICOS FUNDAMENTALES DE LA
INTERPRETACION AMBIENTAL Y DE PATRIMONIO
 OBJETIVOS EDUCATIVOS:

 ¿Qué queremos que los visitantes sepan?

 OBJETIVOS EMOCIONALES:

 ¿Qué queremos que los visitantes sientan?

 OBJETIVOS ACTITUDINALES:

 ¿Qué queremos que los visitantes hagan?


                                             8
PODEMOS INFLUIR EN EL RECEPTOR DE
 NUESTRO MENSAJE INTERPRETATIVO
TANTO EN SUS CONOCIMIENTOS, COMO
 SUS SENTIMEINTOS Y SU CONDUCTA 9
LA BUENA INTERPRETACION DEJARÁ A SUS
VISITANTES QUE SE SIENTAN CONECTADOS,
   INSPIRADOS Y VIVOS EN CURIOSIDAD




                                        10
EL MENSAJE..
DESDE EL GUION AL VISITANTE




       MENSAJES
      PODEROSOS
  HACEN EXPERIENCIAS
     MEMORABLES




                              11
LA COMPLEJIDAD DE
TRANSMITIR EL MENSAJE
Capturar la atención de los visitantes y
transmitirles un mensaje en forma rápida y
entretenida es el reto de la interpretación
profesional:

• Los visitantes se mueven constantemente
  y dedican muy poco tiempo a sus
  encuentros interpretativos con guías,
  rótulos y exhibiciones;

• El mensaje interpretativo deberá ser la
  meta del interprete para organizar la
  comprensión del visitante, enfocar su
  apreciación y motivar su interés.




                                              12
MENSAJE = RECURSO + IDEA




                           13
TRES PALABRAS RESUMEN LOS PRINCIPIOS PARA LA
   REDACCIÓN DEL MENSAJE INTERPRETATIVO




        PROVOCAR         RELACIONAR




                 REVELAR




                                           14
PROVOCAR,
• Despierte el interés y la
  curiosidad.

•   Introduzca nuevas ideas
    o pensamientos.

•   Cree un vínculo con los
    visitantes a través de la
    elección temática, el
    lenguaje y las preguntas



                                15
RELACIONAR
• Vincule la actividad interpretativa con la experiencia y
  vivencias de los visitantes.

• Emplee analogías y metáforas que puedan servir de
  nexo entre sus conocimientos previos y la
  interpretación




                                                             16
REVELAR
• Transmita un mensaje que su
  audiencia no olvide;
   • ¿Qué queremos que recuerden tras la visita?
   • ¿Qué queremos que se lleven consigo?

• Mentenga un tema unitario (hilo conductor).

• Organice la información y a través de esta
  transmita el mensaje principal de la actividad
  interpretativa




                                                   17
MENSAJE INTERPRETATIVO

E   Entretenimiento   Es el gancho



R   Relevante         Provocar al visitante



O   Organizado
                      Fácil de entender para cautivar
                      al visitante



T   Temático          Mensaje




                                                        18
CINCO CARACTERISTICAS BÁSICAS DEL
            MENSAJE EFECTIVO

1. Oraciones cortas, sencillas y completas

2. Una sola idea

3. El propósito general de la presentación debe ser revelado

4. Es especifico

5. Interesante y motivador




                                                               19
EL METODO DEL SIGNIFICADO PROFUNDO
       PARA ESCRIBIR MENSAJES
 • Describir el objeto

 • Preguntar por qué y qué

 • Dar prioridad a las preguntas más interesantes

 • Identificar la idea importante o significativa

 • Escoger la mejor idea

 • Escribir el mensaje



                                                    20
UN RECURSO QUE SE
CONVIERTE EN MENSAJE




                       21
•   “¡Aves!” exclama la joven guía.

•   El interprete maestro observa que “aves” se refiere solo a una cosa que vuela
    y que carece de ideas.

•    “Bellas aves cantoras en las oscuras selvas del amazonas”, intenta otra vez la
    joven guía.

•   El maestro nota que ella aún no transmite una idea, a pesar de que ha
    utilizado adjetivos. El maestro la insta a vincular una idea mayor con el
    recurso para producir un mensaje.

•   Finalmente dice, “Bellas aves cantoras en las oscuras selvas del Amazonas que
    nos muestran que aún hay partes en el mundo sin tocar por la civilización
    moderna”.

• El maestro alaba a la joven guía por haber utilizado un recurso
  (cantos de aves) para hablar sobre los sitios vírgenes que hay en el
  mundo.




                                                                                      22
 Identificación de la Materia de Interpretación.
                                  Definición del “sujeto de interpretación”
DEL GUIÓN DE INTERPRETACIÓN
 AL MENSAJE INTERPRETATIVO        Selección del enfoque temático
                               Investigación
                                  Fuentes Primarias
                                  Fuentes Secundarias
                                  Selección de material audiovisual
                               Construcción del Guión de Interpretación.
                                  Objetivos Generales del guión.
                                  Que queremos que: sepan, que sientan y hagan.
                                  Selección de material necesario para comunicar estos objetivos.
                               Diseño del mensaje interpretativo.
                                  Identificación del objeto de interpretación y las ideas a comunicar.
                                  Caracterización de las plataformas de interpretación: requerimientos,
                                   virtudes y limitaciones .
                                  Construcción del mensaje interpretativo para plataformas seleccionadas.
                                  Variaciones del mensaje por público objetivo.
GUIADO E
                            INTERPRETACIÓN
                            CULTURAL
                            DUOC - ECOTURISMO - SCA
                            PROF. MIGUEL GARCIA C.
CLASE 16 – 18 / 05 / 2012
PRACTICO 6

Antecedentes:
   Objetivo: Reconocer el casco histórico de Santiago a
    través de la preparación del terreno a desarrollar
    durante la próxima semana
   Escenario:

      Durante la próxima semana debemos desarrollar una
       experiencia interpretativa en el centro histórico de
       Santiago.
PRACTICO 6
Actividad:
   Constituir grupos de trabajo de dos personas, los cuales
    deben entregar una hoja con: Sus nombres y sección, un celular
    de contacto durante el terreno, y un correo electrónico para enviar
    información, durante la semana.

   A cada grupo se asigna una zona del espacio turístico a
    interpretar, teniendo 30 minutos para realizar un listado de
    todos los atractivos patrimoniales existentes en este
    territorio.
   Del listado de atractivos por zona, se define uno para cada
    grupo, para el cual deberá elaborar un mensaje interpretativo
    de máximo tres minutos a exponer en el terreno.
TIPS DE LA SEMANA

 Visitar los atractivos seleccionados y la
 zona de terreno, empaparse del territorio
 turístico.
Tomar un tour guiado, por ejemplo:
    Cultura Mapocho.
    Municipalidades de Providencia y Santiago.
    Cementerio General.
    Museo de la Memoria.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Interpretación Patrimonio
Interpretación PatrimonioInterpretación Patrimonio
Interpretación Patrimoniodellortovaly
 
Proyecto emi
Proyecto emiProyecto emi
Proyecto emigominolas
 
Programación didáctica inglés
Programación didáctica inglésProgramación didáctica inglés
Programación didáctica inglésMarcos Carrillo
 
Programación didáctica inglés
Programación didáctica inglésProgramación didáctica inglés
Programación didáctica inglésOv_Danitza
 
Programación didáctica inglés
Programación didáctica inglésProgramación didáctica inglés
Programación didáctica inglésJuanitoledo
 
Programación didáctica inglés
Programación didáctica inglésProgramación didáctica inglés
Programación didáctica inglésIvan Sanchez
 
Competencia lingúística
Competencia lingúísticaCompetencia lingúística
Competencia lingúísticaanaolmosvela
 

La actualidad más candente (11)

Interpretación Patrimonio
Interpretación PatrimonioInterpretación Patrimonio
Interpretación Patrimonio
 
Proyecto emi
Proyecto emiProyecto emi
Proyecto emi
 
DiseñO Curricular Diversificado ComunicacióN
DiseñO Curricular Diversificado ComunicacióNDiseñO Curricular Diversificado ComunicacióN
DiseñO Curricular Diversificado ComunicacióN
 
Programación didáctica inglés
Programación didáctica inglésProgramación didáctica inglés
Programación didáctica inglés
 
Programación didáctica inglés
Programación didáctica inglésProgramación didáctica inglés
Programación didáctica inglés
 
Programación didáctica inglés
Programación didáctica inglésProgramación didáctica inglés
Programación didáctica inglés
 
Programación didáctica inglés
Programación didáctica inglésProgramación didáctica inglés
Programación didáctica inglés
 
Competencia lingüística
Competencia lingüísticaCompetencia lingüística
Competencia lingüística
 
Inglés
InglésInglés
Inglés
 
Competencia lingúística
Competencia lingúísticaCompetencia lingúística
Competencia lingúística
 
Inglés
InglésInglés
Inglés
 

Similar a Semana 8 2012 duoc

Interpreting our cultural heritage (Spanish Version)
Interpreting our cultural heritage (Spanish Version)Interpreting our cultural heritage (Spanish Version)
Interpreting our cultural heritage (Spanish Version)Valentina Dell'Orto
 
ANALISIS DEL GUIAJE TURISTICO EN LA LONJA DE LOS MERCADERES DE VALENCIA
ANALISIS DEL GUIAJE TURISTICO EN LA LONJA DE LOS MERCADERES DE VALENCIAANALISIS DEL GUIAJE TURISTICO EN LA LONJA DE LOS MERCADERES DE VALENCIA
ANALISIS DEL GUIAJE TURISTICO EN LA LONJA DE LOS MERCADERES DE VALENCIALaura Castellano
 
Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4
Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4
Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4Elena Rodríguez
 
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2Elena Rodríguez
 
COMPETENCIA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA UIMPLE 2014
COMPETENCIA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA UIMPLE 2014COMPETENCIA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA UIMPLE 2014
COMPETENCIA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA UIMPLE 2014Arantxa Ruiz
 
Comunicación y educación
Comunicación y educaciónComunicación y educación
Comunicación y educaciónepmartin17
 
Comunicacinyeducacin 120820193349-phpapp02
Comunicacinyeducacin 120820193349-phpapp02Comunicacinyeducacin 120820193349-phpapp02
Comunicacinyeducacin 120820193349-phpapp02econaturalecci
 
2° PLANIFICADOR EDA 3 - ANDIA - 2022.docx
2° PLANIFICADOR EDA 3 - ANDIA - 2022.docx2° PLANIFICADOR EDA 3 - ANDIA - 2022.docx
2° PLANIFICADOR EDA 3 - ANDIA - 2022.docxMarianellaGonzalez6
 
EUCACION DEL SIGLO XXI-SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO
EUCACION DEL SIGLO XXI-SOCIEDAD DEL  CONOCIMIENTOEUCACION DEL SIGLO XXI-SOCIEDAD DEL  CONOCIMIENTO
EUCACION DEL SIGLO XXI-SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTORosa Piedad Vivar Verdugo
 
Comunicación e interpretación
Comunicación e interpretaciónComunicación e interpretación
Comunicación e interpretaciónpatrimoniocultural
 
Interpretación del Patrimonio Ronda
Interpretación del Patrimonio RondaInterpretación del Patrimonio Ronda
Interpretación del Patrimonio RondaChus Blázquez
 
ORIENTACIONES PARA EL TRABAJO PEDAGÓGICO EN EL ÁREA DE COMUNICACIÓN (MINEDU-2...
ORIENTACIONES PARA EL TRABAJO PEDAGÓGICO EN EL ÁREA DE COMUNICACIÓN (MINEDU-2...ORIENTACIONES PARA EL TRABAJO PEDAGÓGICO EN EL ÁREA DE COMUNICACIÓN (MINEDU-2...
ORIENTACIONES PARA EL TRABAJO PEDAGÓGICO EN EL ÁREA DE COMUNICACIÓN (MINEDU-2...Moises Moisés
 
Proyecto final
Proyecto finalProyecto final
Proyecto finaljolfaga
 
Formacion del Profesorado noviembre 2015
Formacion del Profesorado noviembre 2015Formacion del Profesorado noviembre 2015
Formacion del Profesorado noviembre 2015Eva Leal Scasso
 

Similar a Semana 8 2012 duoc (20)

Interpreting our cultural heritage (Spanish Version)
Interpreting our cultural heritage (Spanish Version)Interpreting our cultural heritage (Spanish Version)
Interpreting our cultural heritage (Spanish Version)
 
ANALISIS DEL GUIAJE TURISTICO EN LA LONJA DE LOS MERCADERES DE VALENCIA
ANALISIS DEL GUIAJE TURISTICO EN LA LONJA DE LOS MERCADERES DE VALENCIAANALISIS DEL GUIAJE TURISTICO EN LA LONJA DE LOS MERCADERES DE VALENCIA
ANALISIS DEL GUIAJE TURISTICO EN LA LONJA DE LOS MERCADERES DE VALENCIA
 
Principios de interpretacion
Principios de interpretacionPrincipios de interpretacion
Principios de interpretacion
 
Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4
Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4
Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4
 
Dis exc ia sept2011_dmt
Dis exc ia sept2011_dmtDis exc ia sept2011_dmt
Dis exc ia sept2011_dmt
 
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
 
COMPETENCIA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA UIMPLE 2014
COMPETENCIA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA UIMPLE 2014COMPETENCIA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA UIMPLE 2014
COMPETENCIA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA UIMPLE 2014
 
Comunicación y educación
Comunicación y educaciónComunicación y educación
Comunicación y educación
 
Comunicacinyeducacin 120820193349-phpapp02
Comunicacinyeducacin 120820193349-phpapp02Comunicacinyeducacin 120820193349-phpapp02
Comunicacinyeducacin 120820193349-phpapp02
 
Secuencia 2
Secuencia 2Secuencia 2
Secuencia 2
 
2° PLANIFICADOR EDA 3 - ANDIA - 2022.docx
2° PLANIFICADOR EDA 3 - ANDIA - 2022.docx2° PLANIFICADOR EDA 3 - ANDIA - 2022.docx
2° PLANIFICADOR EDA 3 - ANDIA - 2022.docx
 
EUCACION DEL SIGLO XXI-SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO
EUCACION DEL SIGLO XXI-SOCIEDAD DEL  CONOCIMIENTOEUCACION DEL SIGLO XXI-SOCIEDAD DEL  CONOCIMIENTO
EUCACION DEL SIGLO XXI-SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO
 
Comunicación e interpretación
Comunicación e interpretaciónComunicación e interpretación
Comunicación e interpretación
 
Interpretación del Patrimonio Ronda
Interpretación del Patrimonio RondaInterpretación del Patrimonio Ronda
Interpretación del Patrimonio Ronda
 
Monografia de la exposicion final
Monografia de la exposicion finalMonografia de la exposicion final
Monografia de la exposicion final
 
ORIENTACIONES PARA EL TRABAJO PEDAGÓGICO EN EL ÁREA DE COMUNICACIÓN (MINEDU-2...
ORIENTACIONES PARA EL TRABAJO PEDAGÓGICO EN EL ÁREA DE COMUNICACIÓN (MINEDU-2...ORIENTACIONES PARA EL TRABAJO PEDAGÓGICO EN EL ÁREA DE COMUNICACIÓN (MINEDU-2...
ORIENTACIONES PARA EL TRABAJO PEDAGÓGICO EN EL ÁREA DE COMUNICACIÓN (MINEDU-2...
 
UDI
UDIUDI
UDI
 
Proyecto final
Proyecto finalProyecto final
Proyecto final
 
Formacion del Profesorado noviembre 2015
Formacion del Profesorado noviembre 2015Formacion del Profesorado noviembre 2015
Formacion del Profesorado noviembre 2015
 
Información del curso
Información del cursoInformación del curso
Información del curso
 

Último

Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinavergarakarina022
 
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxTIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxlclcarmen
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxzulyvero07
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSjlorentemartos
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxAleParedes11
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuaDANNYISAACCARVAJALGA
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCCesarFernandez937857
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 

Último (20)

Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdfSesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
 
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptxTIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
TIPOLOGÍA TEXTUAL- EXPOSICIÓN Y ARGUMENTACIÓN.pptx
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdfLa Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PC
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 

Semana 8 2012 duoc

  • 1. GUIADO E INTERPRETACIÓN CULTURAL DUOC - ECOTURISMO - SCA PROF. MIGUEL GARCIA C. CLASE 15 – 17 / 05 / 2012
  • 2.  TGI 3301: GUIADO E INTERPRETACION CULTURAL  90 CREDITOS PRESENTACION DELCURSO  COMPETENCIAS ASOCIADAS:  Gestionar Patrimonio Natural y Cultural de Chile en Programas Sustentables de Ecoturísmo y Aventura, de Acuerdo a la Legislación Vigente.  UNIDADES DE COMPETENCIA  Identifica patrimonio cultural nacional e internacional según técnicas y métodos vigentes  Interpreta patrimonio cultural nacional e internacional según técnicas y métodos vigentes  UNIDADES DE APRENDIZAJE  Patrimonio Cultural en Chile y el Mundo.  Técnicas de Guiado Cultural  Técnicas de Interpretación Cultural
  • 3. Técnicas de guiado cultural. UNIDAD II
  • 4. Objetivo Semana 8  Valorar el guiado profesional, como una actividad especializada.  Conocer técnicas utilizadas para la construcción profesional de experiencias de guiado patrimonial.
  • 5. RECORDEMOS QUE ES LA INTERPRETACION… La interpretación es un proceso creativo de comunicación, entendido como el ‘arte’ de revelar in situ el significado del legado natural o cultural, al público que visita esos lugares en su tiempo libre. (Morales. AIP) 5
  • 6. EL GUIÓN INTERPRETATIVO • Es la principal herramienta para ordenar el contenido expositivo sobre el patrimonio y su contexto. • Compila información de fuentes primarias, secundarias y material audiovisual. • Contiene la información necesaria para la construcción del mensaje, la cual debe poder ser aplicada a diferentes plataformas de interpretación. 6
  • 7. OBJETIVOS GENERALES DE LA INTERPRETACION AMBIENTAL Y DE PATRIMONIO • Proporcionar una idea general del lugar objeto de la Interpretación al visitante, • Mostrar al Público el modo en que ha tenido lugar los procesos evolutivos en el entorno natural y como le ha afectado la actividad del hombre • Mostrar la influencia que han tenido las necesidades sociales y económicas en la naturaleza. • Estimular el interés de los visitantes en un determinado objeto o lugar y animarles a volver a visitarlo y descubrirlo más a fondo por propia iniciativa 7
  • 8. OBJETIVOS ESPECIFICOS FUNDAMENTALES DE LA INTERPRETACION AMBIENTAL Y DE PATRIMONIO OBJETIVOS EDUCATIVOS: ¿Qué queremos que los visitantes sepan? OBJETIVOS EMOCIONALES: ¿Qué queremos que los visitantes sientan? OBJETIVOS ACTITUDINALES: ¿Qué queremos que los visitantes hagan? 8
  • 9. PODEMOS INFLUIR EN EL RECEPTOR DE NUESTRO MENSAJE INTERPRETATIVO TANTO EN SUS CONOCIMIENTOS, COMO SUS SENTIMEINTOS Y SU CONDUCTA 9
  • 10. LA BUENA INTERPRETACION DEJARÁ A SUS VISITANTES QUE SE SIENTAN CONECTADOS, INSPIRADOS Y VIVOS EN CURIOSIDAD 10
  • 11. EL MENSAJE.. DESDE EL GUION AL VISITANTE MENSAJES PODEROSOS HACEN EXPERIENCIAS MEMORABLES 11
  • 12. LA COMPLEJIDAD DE TRANSMITIR EL MENSAJE Capturar la atención de los visitantes y transmitirles un mensaje en forma rápida y entretenida es el reto de la interpretación profesional: • Los visitantes se mueven constantemente y dedican muy poco tiempo a sus encuentros interpretativos con guías, rótulos y exhibiciones; • El mensaje interpretativo deberá ser la meta del interprete para organizar la comprensión del visitante, enfocar su apreciación y motivar su interés. 12
  • 13. MENSAJE = RECURSO + IDEA 13
  • 14. TRES PALABRAS RESUMEN LOS PRINCIPIOS PARA LA REDACCIÓN DEL MENSAJE INTERPRETATIVO PROVOCAR RELACIONAR REVELAR 14
  • 15. PROVOCAR, • Despierte el interés y la curiosidad. • Introduzca nuevas ideas o pensamientos. • Cree un vínculo con los visitantes a través de la elección temática, el lenguaje y las preguntas 15
  • 16. RELACIONAR • Vincule la actividad interpretativa con la experiencia y vivencias de los visitantes. • Emplee analogías y metáforas que puedan servir de nexo entre sus conocimientos previos y la interpretación 16
  • 17. REVELAR • Transmita un mensaje que su audiencia no olvide; • ¿Qué queremos que recuerden tras la visita? • ¿Qué queremos que se lleven consigo? • Mentenga un tema unitario (hilo conductor). • Organice la información y a través de esta transmita el mensaje principal de la actividad interpretativa 17
  • 18. MENSAJE INTERPRETATIVO E Entretenimiento Es el gancho R Relevante Provocar al visitante O Organizado Fácil de entender para cautivar al visitante T Temático Mensaje 18
  • 19. CINCO CARACTERISTICAS BÁSICAS DEL MENSAJE EFECTIVO 1. Oraciones cortas, sencillas y completas 2. Una sola idea 3. El propósito general de la presentación debe ser revelado 4. Es especifico 5. Interesante y motivador 19
  • 20. EL METODO DEL SIGNIFICADO PROFUNDO PARA ESCRIBIR MENSAJES • Describir el objeto • Preguntar por qué y qué • Dar prioridad a las preguntas más interesantes • Identificar la idea importante o significativa • Escoger la mejor idea • Escribir el mensaje 20
  • 21. UN RECURSO QUE SE CONVIERTE EN MENSAJE 21
  • 22. “¡Aves!” exclama la joven guía. • El interprete maestro observa que “aves” se refiere solo a una cosa que vuela y que carece de ideas. • “Bellas aves cantoras en las oscuras selvas del amazonas”, intenta otra vez la joven guía. • El maestro nota que ella aún no transmite una idea, a pesar de que ha utilizado adjetivos. El maestro la insta a vincular una idea mayor con el recurso para producir un mensaje. • Finalmente dice, “Bellas aves cantoras en las oscuras selvas del Amazonas que nos muestran que aún hay partes en el mundo sin tocar por la civilización moderna”. • El maestro alaba a la joven guía por haber utilizado un recurso (cantos de aves) para hablar sobre los sitios vírgenes que hay en el mundo. 22
  • 23.  Identificación de la Materia de Interpretación.  Definición del “sujeto de interpretación” DEL GUIÓN DE INTERPRETACIÓN AL MENSAJE INTERPRETATIVO  Selección del enfoque temático  Investigación  Fuentes Primarias  Fuentes Secundarias  Selección de material audiovisual  Construcción del Guión de Interpretación.  Objetivos Generales del guión.  Que queremos que: sepan, que sientan y hagan.  Selección de material necesario para comunicar estos objetivos.  Diseño del mensaje interpretativo.  Identificación del objeto de interpretación y las ideas a comunicar.  Caracterización de las plataformas de interpretación: requerimientos, virtudes y limitaciones .  Construcción del mensaje interpretativo para plataformas seleccionadas.  Variaciones del mensaje por público objetivo.
  • 24. GUIADO E INTERPRETACIÓN CULTURAL DUOC - ECOTURISMO - SCA PROF. MIGUEL GARCIA C. CLASE 16 – 18 / 05 / 2012
  • 25. PRACTICO 6 Antecedentes:  Objetivo: Reconocer el casco histórico de Santiago a través de la preparación del terreno a desarrollar durante la próxima semana  Escenario:  Durante la próxima semana debemos desarrollar una experiencia interpretativa en el centro histórico de Santiago.
  • 26. PRACTICO 6 Actividad:  Constituir grupos de trabajo de dos personas, los cuales deben entregar una hoja con: Sus nombres y sección, un celular de contacto durante el terreno, y un correo electrónico para enviar información, durante la semana.  A cada grupo se asigna una zona del espacio turístico a interpretar, teniendo 30 minutos para realizar un listado de todos los atractivos patrimoniales existentes en este territorio.  Del listado de atractivos por zona, se define uno para cada grupo, para el cual deberá elaborar un mensaje interpretativo de máximo tres minutos a exponer en el terreno.
  • 27. TIPS DE LA SEMANA  Visitar los atractivos seleccionados y la zona de terreno, empaparse del territorio turístico. Tomar un tour guiado, por ejemplo: Cultura Mapocho. Municipalidades de Providencia y Santiago. Cementerio General. Museo de la Memoria.