1. CARACTERISTICAS1. Se dice que una oración está en VOZ ACTIVA cuando la significación del verbo es producida por la persona gramatical a quien aquél se refiere:Pedro de Mendoza founded Buenos Aires.(Pedro de Mendoza fundó Buenos Aires).2. Se dice que una oración está en VOZ PASIVA cuando la significación del verbo es recibida por la persona gramatical a quien aquél se refiere:Buenos Aires was founded by Pedro de Mendoza.(Buenos Aires fue fundada por Pedro de Mendoza).3. Se forma con el auxiliar del verbo to be y el participio pasado del verbo que se conjuga.4. El complemento de la oración activa pasa a sujeto de la pasiva. Como en castellano, el sujeto de la activa se puede conservar como sujeto agente.5. Cuando un verbo tiene dos complementos se pueden hacer dos estructuras de pasiva:a) A book was sent to Tom by Mr. Smith, Un libro fue enviado a Tom por Mr. Smith.b) Tom was sent a book by Mr. Smith (pasiva idiomática). Esta estructura no es posible en castellano. VOZ ACTIVA Y PASIVA: REGLAS PRACTICAS EN 4 PASOS. 1. La voz pasiva se forma con el verbo to be conjugado más el participio del verbo principal. En inglés es mucho más frecuente que en español y, normalmente, aparece cuando no es importante quien realiza una acción sino el hecho en sí. Por eso, no siempre que veamos una pasiva, tenemos que traducirlo literalmente, puesto que en español suena más forzado. Sólo es posible el uso de la voz pasiva con verbos transitivos (verbos que llevan complemento directo). VOZ ACTIVATom writes a letterTom is writing a letterTom was writing a letterTom wrote a letterTom has written a letterTom had written a letterTom will write a letterTom is going to write a letterTom can write a letterTom could write a letterTom must write a letterTom may write a letterTom might write a letterVOZ PASIVAA letter is written by TomA letter is being written by TomA letter was being written by TomA letter was written by TomA letter has been written by TomA letter had been written by TomA letter will be written by TomA letter is going to be written by TomA letter can be written by TomA letter could be written by TomA letter must be written by TomA letter may be written...A letter might be written... 2. El sujeto agente se expresa con by. Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones se prescinde del sujeto ya que no nos interesa saber quién exactamente ejecuta la acción. Si una oración activa tiene complemento directo e indirecto, cualquiera de los dos complementos puede ser sujeto paciente de la pasiva: ACTIVE: Someone gives me a dogPASSIVE 1: A dog is given to mePASSIVE 2: I am given a dog (forma pasiva idiomática) La forma pasiva de doing, seeing, etc es being done, being seen, etc. ACTIVE: I don't like people telling me what to doPASSIVE: I don't like being told what to do En ocasiones en las que ocurre algo a veces imprevisto, no planeado o fortuito para la formación de la voz pasiva se prefiere usar get y no be:get hurt, get annoyed, get divorced, get married, get invited, get bored, get lost3. Las construcciones impersonales (se dice, se comenta, etc.) son muy típicas de la pasiva y difíciles de traducir para los hispanoparlantes. Este tipo de construcción pasiva -utilizada cada vez con mayor frecuencia en los medios- se forma con la estructura sujeto + to be + participle: It is reported (Se informa); It is said (Se dice); It is known (Se sabe); It is supposed (Se supone); It is considered (Se considera); It is expected (Se espera). Veamos algunos ejemplos:ACTIVE: Everybody thinks Cathy works very hard. PASSIVE 1: Cathy is thought to work very hard. (Se piensa que Cathy...)PASSIVE 2: It is thought that Cathy works very hard. (Se piensa que Cathy...) ACTIVE: They believe Tom is wearing a white pullover.PASSIVE 1: Tom is believed to be wearing a white pullover. (Se cree que...)PASSIVE 2: It is believed that Tom is wearing a white pullover. (Se cree que...)4. USOS ADICIONALES DE SUPPOSEa) Se usa en afirmativo para acciones que estaban planeadas, que se supone que van a realizar, u obligaciones que uno debería cumplir.You were supposed to be here at 9:00 am!!b) Otras veces, el uso de supposed indica que estos planes o obligaciones finalmente no se cumplieron:The train was supposed to arrive at 5 o'clock. (but it arrived at 8 o'clock)You were supposed to go to the supermarket. (but you didn't go)c) Por el contrario, en negativo, supposed significa la no conveniencia o prohibición de hacer algo:You are not supposed to smoke here. (you are not allowed to smoke here)You are not supposed to copy our web files. (you must not copy our web files)