LA ORTOGRAFÍA ESPAÑOLA Prof. Alejandro Gómez Camacho
Concepto de ortografía <ul><li>DRAE </li></ul><ul><li>1. f. Conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua. </l...
Martínez de Sousa (2004) <ul><li>Ortografía: la parte de la gramática que establece los principios normativos para la rect...
<ul><li>La relación entre el sistema grafemático y el fonológico establece lo que generalmente se reconoce como ortografía...
<ul><li>Y no solo hay ortografía de letras y palabras, también existe una ortografía textual (los signos de puntuación) qu...
ORAE (1999:XVIII) <ul><li>La misma Academia reconoce el carácter transitorio de su ortografía en su última edición de 1999...
Reglas ortográficas <ul><li>La RAE en ningún caso fija un conjunto de normas para la ortografía española. La ORAE (1999) e...
<ul><li>No hay un inventario exhaustivo de reglas que constituyan la ortografía del español, ni puede haberlo; las diferen...
Reglas ortográficas <ul><li>Martínez de Sousa (2004) define la regla o norma ortográfica como la formulación de un procedi...
Fuentes académicas de la ortografía española <ul><li>En la actualidad las fuentes que fijan la ortografía del español son ...
Fuentes académicas de la ortografía española <ul><li>A efectos prácticos, la fuente más fiable de la ortografía española e...
Información complementaria <ul><li>Descargar de  www . rae .es  la ORAE (1999) y del DPD (2005) </li></ul><ul><li>TILDES <...
Limitaciones de la ortografía académica <ul><li>Martínez de Sousa (2004: 32) considera que &quot;todas las fuentes académi...
Discrepancias con la norma académica <ul><li>Martínez de Sousa (2004) establece alguna salvedad en las faltas de ortografí...
Heterografías  Martínez de Sousa (2004)   <ul><li>Las faltas de ortografía (también disgrafías o cacografías) se producen ...
BARBARISMOS ORTOGRÁFICOS <ul><li>El DPD (2005) incorpora como normativas una gran cantidad de palabras escritas en inglés,...
La escritura disortográfica <ul><li>Según Yus (2001), un tercio de los estudiantes de secundaria y la mitad de los univers...
La escritura electrónica <ul><li>Como indica Cassany (2003), el cambio a la escritura electrónica no ha hecho más que empe...
 
Correctores ortográficos <ul><li>Gómez Camacho (2006) </li></ul><ul><li>1.      Los correctores ortográficos no corrigen l...
<ul><li>3. Muchas palabras que el corrector no señala como faltas de ortografía están mal escritas. </li></ul><ul><li>4. L...
 
La ortografía fonética <ul><li>En la actualidad, autores como Juan Ramón Jiménez o García Márquez y ortógrafos como Moster...
¿Por qué no escribimos como hablamos? <ul><li>porque ya tenemos una ortografía fonética en español (escribimos casi como h...
<ul><li>La necesidad de una ortografía común se hace urgente con el español clásico de los Siglos de Oro (siglos XVI y XVI...
<ul><li>Se intentó entonces por algunos gramáticos, como Gonzalo Correas o Mateo Alemán,  convertir la escritura en una su...
Ortografía académica <ul><li>Más tarde la Real Academia Española publica su  Diccionario  y su  Ortografía , y conjuga de ...
<ul><li>Escribo como hablo sería una buena idea, pero como habla quién: ¿un sevillano o un granadino?, ¿un valenciano o un...
Puntuación <ul><li>Martínez de Sousa (2004) define la ortografía de la frase o sintagmática como la que estudia los signos...
Martínez de Sousa (2004) <ul><li>tiene un enfoque claramente ligado a la entonación y a la lectura. Considera que en la pu...
Figueras (2001) <ul><li>Los signos de puntuación se explican desde la gramática textual y son los principales indicadores ...
Estilos de puntuación  Martínez de Sousa (2004),   <ul><li>Puntuación neutra (normativa), suelta (con pocos signos) o trab...
Figueras (2001) <ul><li>El texto, el párrafo, el enunciado textual, la cláusula textual, el enunciado oracional y el sinta...
Figueras (2001) Punto final <ul><li>Delimita el texto como unidad textual. Se asocia al significado de unidad comunicativa...
Figueras (2001) Punto y aparte <ul><li>Delimita el párrafo como unidad textual. Se asocia al significado de cada uno de lo...
Figueras (2001) Punto y seguido <ul><li>Delimita el enunciado textual como unidad textual. Se asocia al significado de ide...
Figueras (2001) Punto y coma <ul><li>Delimita la cláusula textual como unidad textual. Se asocia al significado de operaci...
Figueras (2001) Dos puntos <ul><li>Delimitan el enunciado oracional como unidad textual. Se asocian al significado de expl...
Figueras (2001) Coma <ul><li>Delimita el sintagma como unidad textual. Se asocia al significado de elemento adjunto, añadi...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Tema 2 La Ortografía Española

18.443 visualizaciones

Publicado el

Publicado en: Educación
1 comentario
1 recomendación
Estadísticas
Notas
Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
18.443
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
37
Acciones
Compartido
0
Descargas
218
Comentarios
1
Recomendaciones
1
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Tema 2 La Ortografía Española

  1. 1. LA ORTOGRAFÍA ESPAÑOLA Prof. Alejandro Gómez Camacho
  2. 2. Concepto de ortografía <ul><li>DRAE </li></ul><ul><li>1. f. Conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua. </li></ul><ul><li>2. f. Forma correcta de escribir respetando las normas de la ortografía. </li></ul><ul><li>María Moliner </li></ul><ul><li>La manera correcta de escribir las palabras </li></ul>
  3. 3. Martínez de Sousa (2004) <ul><li>Ortografía: la parte de la gramática que establece los principios normativos para la recta escritura de las palabras de una lengua, su división a final de línea y el empleo de los signos de puntuación, la atildación, las mayúsculas, etc. </li></ul>
  4. 4. <ul><li>La relación entre el sistema grafemático y el fonológico establece lo que generalmente se reconoce como ortografía en las escrituras alfabéticas como la nuestra. Sin embargo, otras convenciones de la escritura se refieren a unidades léxicas (por ejemplo, el uso del guion), a la relación del sistema fonológico y léxico (por ejemplo, las tildes) e incluso al sistema semántico (por ejemplo, las mayúsculas y algunas tildes diacríticas) o morfosintáctico (la distinción entre algunos homófonos). </li></ul>
  5. 5. <ul><li>Y no solo hay ortografía de letras y palabras, también existe una ortografía textual (los signos de puntuación) que es muy difícil de sistematizar en reglas eficaces. Con frecuencia se encuentran ortografías que no siguen en la práctica las normas que proponen para los signos de puntuación </li></ul>
  6. 6. ORAE (1999:XVIII) <ul><li>La misma Academia reconoce el carácter transitorio de su ortografía en su última edición de 1999 y la posibilidad de futuras reformas : &quot;La RAE no abdica del espíritu progresivamente reformista que alentó en ella desde sus comienzos y no renuncia a nada que pueda redundar en beneficio de nuestra común lengua española&quot; </li></ul>
  7. 7. Reglas ortográficas <ul><li>La RAE en ningún caso fija un conjunto de normas para la ortografía española. La ORAE (1999) evita cuidadosamente utilizar el término regla o norma, limitándose a esbozar unas “notas orientadoras” sobre algunos de los fonemas que se representan con más de un grafema (sonidos que se escriben con más de una letra o letras que representan más de un sonido). </li></ul>
  8. 8. <ul><li>No hay un inventario exhaustivo de reglas que constituyan la ortografía del español, ni puede haberlo; las diferentes ortografías proponen normas en la hipótesis de cuáles son los problemas ortográficos de los hablantes. Como indica Crespo (2003), la RAE ha evolucionado de la prescripción a la descripción en la Ortografía de 1999, una tendencia que se confirma con el DPD (2005). </li></ul>
  9. 9. Reglas ortográficas <ul><li>Martínez de Sousa (2004) define la regla o norma ortográfica como la formulación de un procedimiento que representa el uso normal y general en el campo de la escritura de una lengua, de la que se excluyen las excepciones. Es evidente, por tanto, que no hay un conjunto de reglas normativas que permitan escribir sin faltas en español. </li></ul>
  10. 10. Fuentes académicas de la ortografía española <ul><li>En la actualidad las fuentes que fijan la ortografía del español son la Ortografía de la lengua española (1999), el Esbozo de una nueva gramática de la lengua española (1973), el Diccionario panhispánico de dudas (2005) y el Diccionario de la Real Academia Española , ambos disponibles en la web de la RAE, igual que la Ortografía , y en constante revisión. </li></ul>
  11. 11. Fuentes académicas de la ortografía española <ul><li>A efectos prácticos, la fuente más fiable de la ortografía española es la versión en línea del DRAE y del DPD disponibles en la web de la Academia (www.rae.es), mientras que la ORAE (1999) es un conjunto de orientaciones didácticas, cuya utilidad dependerá del lector, de sus dudas y del vocabulario que necesite escribir. </li></ul>
  12. 12. Información complementaria <ul><li>Descargar de www . rae .es la ORAE (1999) y del DPD (2005) </li></ul><ul><li>TILDES </li></ul><ul><li>MAYÚSCULAS </li></ul><ul><li>SIGNOS DE PUNTUACIÓN </li></ul>
  13. 13. Limitaciones de la ortografía académica <ul><li>Martínez de Sousa (2004: 32) considera que &quot;todas las fuentes académicas que tratan este tema son contradictorias y a la postre el usuario de la lengua escrita no sabe ya a qué carta quedarse en un campo tan amplio y diverso&quot;. Este juicio parece excesivo y solo es cierto en un número muy limitado de casos. </li></ul>
  14. 14. Discrepancias con la norma académica <ul><li>Martínez de Sousa (2004) establece alguna salvedad en las faltas de ortografía: la heterografía y los barbarismos ortográficos. </li></ul>
  15. 15. Heterografías Martínez de Sousa (2004) <ul><li>Las faltas de ortografía (también disgrafías o cacografías) se producen por ignorancia de las reglas que rigen la grafía del español; a pesar de las limitaciones de esta definición, todos entendemos con claridad qué es una falta de ortografía. </li></ul><ul><li>Las heterografías son desviaciones intencionadas de la norma ortográfica que no se producen por desconocimiento, sino por discrepancias ocasionales con la norma académica. </li></ul>
  16. 16. BARBARISMOS ORTOGRÁFICOS <ul><li>El DPD (2005) incorpora como normativas una gran cantidad de palabras escritas en inglés, aunque propone alternativas hispanizadas. </li></ul><ul><li>La utilización de extranjerismos ortográficos se puede considerar inapropiada, pero en ningún caso son faltas de ortografía en el sentido de disgrafías o cacografías. </li></ul>
  17. 17. La escritura disortográfica <ul><li>Según Yus (2001), un tercio de los estudiantes de secundaria y la mitad de los universitarios consideran que los mensajes a móviles y los chats no influyen negativamente en su ortografía, se trata de un lenguaje nuevo para un canal nuevo de comunicación . </li></ul>
  18. 18. La escritura electrónica <ul><li>Como indica Cassany (2003), el cambio a la escritura electrónica no ha hecho más que empezar; la prueba es que los procesadores de textos imitan en un anacronismo evidente la estructura de la página en blanco (en la hipótesis de que la página se va a imprimir o se va a leer como se lee un libro). Igual que los primeros libros impresos imitaban los manuscritos medievales, así los primeros textos electrónicos imitan al texto impreso. </li></ul>
  19. 20. Correctores ortográficos <ul><li>Gómez Camacho (2006) </li></ul><ul><li>1.      Los correctores ortográficos no corrigen la ortografía del texto, son una ayuda para que el hablante revise el texto que acaba de escribir. </li></ul><ul><li>2.     Algunas palabras que el corrector señala como faltas de ortografía están correctamente escritas. </li></ul>
  20. 21. <ul><li>3. Muchas palabras que el corrector no señala como faltas de ortografía están mal escritas. </li></ul><ul><li>4. Las tildes diacríticas y las palabras que se distinguen por el uso de la tilde no se detectan por el corrector ortográfico. </li></ul><ul><li>5. Las palabras parónimas (se escriben de forma parecida, pero tienen distintos significados) y las palabras homófonas (se pronuncian igual, pero se escriben de forma diferente y tienen distinto significado) pasan inadvertidas al corrector. </li></ul>
  21. 23. La ortografía fonética <ul><li>En la actualidad, autores como Juan Ramón Jiménez o García Márquez y ortógrafos como Mosterín (1981) o Martínez de Sousa (1991) mantienen viva la polémica de una forma un tanto artificial. El último autor en pronunciarse ha sido V. Barberá (2001) en contra de una reforma fonética, tras una exhaustiva revisión de los argumentos en pro y en contra. </li></ul>
  22. 24. ¿Por qué no escribimos como hablamos? <ul><li>porque ya tenemos una ortografía fonética en español (escribimos casi como hablamos) y porque es imposible escribir exactamente como se habla. </li></ul>
  23. 25. <ul><li>La necesidad de una ortografía común se hace urgente con el español clásico de los Siglos de Oro (siglos XVI y XVII). Es entonces cuando se plantea por primera vez la polémica de la ortografía fonética: ¿es mejor escribir como se habla (ortografía fonética) o escribir como mandan las reglas y la tradición (ortografía etimológica)? </li></ul>
  24. 26. <ul><li>Se intentó entonces por algunos gramáticos, como Gonzalo Correas o Mateo Alemán, convertir la escritura en una suerte de transcripción fonética que fuera evidente a cualquier hablante de español e hiciera imposible el error. </li></ul><ul><li>Inmediatamente se formaron dos bandos: los defensores de la ortografía fonética frente a los que preferían seguir escribiendo como siempre se había escrito. </li></ul>
  25. 27. Ortografía académica <ul><li>Más tarde la Real Academia Española publica su Diccionario y su Ortografía , y conjuga de una forma admirable la tradición etimológica con la novedad fonética, simplificando notablemente las letras que en español representaban los sonidos de la lengua al tiempo que mantenía la tradición común de la escritura del español. </li></ul>
  26. 28. <ul><li>Escribo como hablo sería una buena idea, pero como habla quién: ¿un sevillano o un granadino?, ¿un valenciano o un navarro?, ¿un habitante de la ciudad de México o de Buenos Aires?, ¿un anciano del siglo XX o un joven del XXI? </li></ul><ul><li>Las normas de una ortografía estrictamente fonética serían mucho más complejas que las de nuestra ortografía porque el español se pronuncia de muchas maneras y debe escribirse solo de una. </li></ul>
  27. 29. Puntuación <ul><li>Martínez de Sousa (2004) define la ortografía de la frase o sintagmática como la que estudia los signos de puntuación (punto, coma, punto y coma, dos puntos y puntos suspensivos), los de entonación (exclamación e interrogación) y los signos sintagmáticos auxiliares (paréntesis, corchetes, raya, menos, comillas y antilambdas) </li></ul>
  28. 30. Martínez de Sousa (2004) <ul><li>tiene un enfoque claramente ligado a la entonación y a la lectura. Considera que en la puntuación intervienen cuatro factores: la sintaxis, la prosodia, la longitud de los fragmentos y el gusto personal del escritor </li></ul>
  29. 31. Figueras (2001) <ul><li>Los signos de puntuación se explican desde la gramática textual y son los principales indicadores de la cohesión del texto. </li></ul><ul><li>Desde un enfoque pragmático propone una gramática de la puntuación. Así los signos de puntuación nada tienen que ver con la entonación, sino que delimitan unidades textuales y organizan jerárquicamente el texto. </li></ul>
  30. 32. Estilos de puntuación Martínez de Sousa (2004), <ul><li>Puntuación neutra (normativa), suelta (con pocos signos) o trabada (con muchos signos). </li></ul><ul><li>Atendiendo al estilo de cada usuario, compara la puntuación semántica (atiende a las relaciones sintácticas), prosódica (establece el ritmo de lectura) y estilística (parte de la subjetividad estética). </li></ul>
  31. 33. Figueras (2001) <ul><li>El texto, el párrafo, el enunciado textual, la cláusula textual, el enunciado oracional y el sintagma aparecen marcados respectivamente por el punto final, el punto y aparte, el punto y seguido, el punto y coma, los dos puntos y la coma. </li></ul>
  32. 34. Figueras (2001) Punto final <ul><li>Delimita el texto como unidad textual. Se asocia al significado de unidad comunicativa básica, definida por su compleción semántica y por su coherencia y relevancia interna. El hablante explica algo, argumenta a favor de algo, describe algo, ordena algo, solicita algo, etc. El texto desarrolla un tema global. </li></ul>
  33. 35. Figueras (2001) Punto y aparte <ul><li>Delimita el párrafo como unidad textual. Se asocia al significado de cada uno de los subtemas individuales que conforman el contenido global del texto. Los párrafos son las unidades temáticas en las que se divide el tema general del que trata el texto. </li></ul>
  34. 36. Figueras (2001) Punto y seguido <ul><li>Delimita el enunciado textual como unidad textual. Se asocia al significado de idea, pensamiento, argumento o conclusión parcial, evento o suceso individual, operación (simple o compleja), exposición de un dato o un conjunto de datos relacionados, descripción/exposición de un aspecto específico del subtema del párrafo. </li></ul>
  35. 37. Figueras (2001) Punto y coma <ul><li>Delimita la cláusula textual como unidad textual. Se asocia al significado de operación básica que forma parte de una operación más compleja (descrita en el enunciado); suceso simple de un evento; parte de un argumento complejo. El significado de la cláusula depende del significado de otra u otras cláusulas que forman el enunciado textual. </li></ul>
  36. 38. Figueras (2001) Dos puntos <ul><li>Delimitan el enunciado oracional como unidad textual. Se asocian al significado de explicación, aclaración, resumen, ampliación, consecuencia o causa de algo anunciado en el segmento previo. </li></ul>
  37. 39. Figueras (2001) Coma <ul><li>Delimita el sintagma como unidad textual. Se asocia al significado de elemento adjunto, añadido, inciso, elemento explicativo o circunstancial, elemento individual en una serie. </li></ul>

×