1. 1. CREDITOR: natural or legal person to which he has the right to enforce an obligation.
ACREEDOR: Persona física ó jurídica a la que le asiste el derecho a exigir el cumplimiento de una obligación.
2. FIXED ASSETS: There are liquid because they are needed to operate the business on a
permanent basis, such as offices, machinery, vehicles, etc.
ACTIVOS FIJOS: No son líquidos debido a que se necesitan para el funcionamiento del negocio en forma
permanente, tales como oficinas, maquinaria, vehículos, etc.
3. SHAREHOLDER: It is the owner of shares, and the holder of the title signifies, who also
is duly registered in the share register book of the respective person issuing company.
ACCIONISTA: Es aquella persona propietaria de acciones y poseedor del título que las representa, quien
además se encuentra debidamente inscrito en el libro de registro de accionistas de la respectiva sociedad
emisora.
4. ACTIVE: Represents the assets and rights of the company. Are cash, inventory, fixed
assets, etc. Within the concept of property. Within the concept of rights can be classified
accounts receivable, investments in paper market valuations, etc..
ACTIVO: Representa los bienes y derechos de la empresa. Dentro del concepto de bienes están el efectivo,
los inventarios, los activos fijos, etc. Dentro del concepto de derechos se pueden clasificar las cuentas por
cobrar, las inversiones en papel del mercado, las valorizaciones, etc.
5. AMORTIZATION: gradual reductions of debt through regular payments on borrowed
capital. Recovery of funds invested in an asset of a company
AMORTIZACION: Reducciones graduales de la deuda a través de pagos periódicos sobre el capital prestado.
Recuperación de los fondos invertidos en un activo de una empresa
6. Cost: outflow incurred to produce a good or provide a service
Costo: egreso en que se incurre para producir un bien o prestar un servicio.
7. Egress: Out of money, disbursement made to acquire a good or run an expense or cost.
Egreso: Salida de dinero, erogación efectuada para adquirir un bien o ejecutar un gasto o un costo.
8. Mortgage.: Cargo on a property that gives provision to cover a loan
Hipoteca. Cargo sobre una propiedad que da prestación para cubrir un préstamo.
2. 9. Taxes: Tribute mandatory required by State or other authority to individuals and
businesses that the law states as taxpayers in order to fund their own expenses and the
provision of public goods and services.
OBLIGACIONES PREVISIONALES: Gastos para el pago de pensiones y otros beneficios a cesantes y jubilados
del Sector Público.
Impuestos. Tributo obligatorio que exige el Estado u otra autoridad a los individuos y empresas que la ley
señala como contribuyentes, con el fin de financiar sus propios gastos y la provisión de bienes y servicios
públicos.
10. LIQUIDITY: Immediate availability of financial and monetary funds to deal with all
types of commitments.
LIQUIDEZ: Disposición inmediata de fondos financieros y monetarios para hacer frente a todo tipo de
compromisos.
11. BUDGET GOAL: It is the concrete, quantifiable and measurable expression that
characterizes the product end of Activities for the Year established Fiscal
META PRESUPUESTARIA: Es la expresión concreta, cuantificable y medible que caracteriza el (los)
producto(s) final(es) de las Actividades establecidas para el Año Fisca
12. MONITORING: Represents the process that assesses the quality of control over time
and allows the system to react dynamically, changing as circumstances require.
MONITOREO: Representa al proceso que evalúa la calidad del control en el tiempo y permite al sistema
reaccionar en forma dinámica, cambiando cuando las circunstancias así lo requieran.
13.FINES: Financial resources that the state obtained by the application of sanctions or
any provision that establishes financial penalties for failing to comply with legal
obligations or breaches of order
MULTAS: Recursos financieros que el Estado obtiene por la aplicación de sanciones o cualquier disposición
que determine penas pecuniarias por incurrir en incumplimientos de obligaciones o infracciones de orden
legal.
14. PENSION OBLIGATIONS: Expenditures for payment of pensions and other benefits to
unemployed and retired Public Sector
3. 15. PAYMENT: Payment is the final stage of the implementation of expenditure, in which
the amount payable is canceled in whole or in part, must be formalized through the
relevant official document.
PAGO: El pago constituye la etapa final de la ejecución del gasto, en el cual el monto devengado se cancela
total o parcialmente, debiendo formalizarse a través del documento oficial correspondiente.
16. PLANNING: A process that allows public sector entities define their purposes and
choose the strategies to achieve their institutional objectives and determine the degree of
satisfaction of the needs of those offering their goods and services.
PLANEAMIENTO: Proceso que permite a las entidades del sector público definir sus Propósitos y elegir las
Estrategias para la consecución de sus Objetivos Institucionales, así como conocer el grado de satisfacción
de las necesidades de aquellos a los que ofrece sus bienes y servicios.
17. PRIVATIZATION: The process by which it is transferred to the private sector, assets
owned Public Sector.
PRIVATIZACIÓN: Proceso mediante el cual se transfiere al sector privado, activos de propiedad del Sector
Público.
18. SUPPLIER: q Individuals or corporations that sell goods, perform works or provide
services; Up to natural or legal persons involved in the selection process by submitting
proposals; and contractors who have been hired under the provisions of this Act
PROVEEDOR: q Personas naturales o jurídicas que venden bienes, prestan servicios o ejecutan obras;
postores a las personas naturales o jurídicas que participan en los procesos de selección presentando
propuestas; y contratistas a quienes hayan sido contratados conforme a las disposiciones de esta Ley.
19. COLLECTION: Own Process Implementation Revenue by which the state receives
Public Resources for Taxes, without generating any consideration by this.
RECAUDACIÓN: Proceso propio de la Ejecución de Ingresos mediante el cual, el Estado percibe Recursos
Públicos por concepto de Impuestos, sin generar ningún tipo de contraprestación por parte de éste.
20. BALANCE BUDGET: Is that the result of deducting the Institutional Budget Amended
(PIM), the commitments made at a certain date.
SALDO PRESUPUESTAL: Es el que resulta de deducir del Presupuesto Institucional Modificado (PIM), los
compromisos efectuados a una determinada fecha.
4. 21. SERVICE: The activity or work done by a natural or legal person other than the Bank, to
meet the need for the latter, may be subject to income to consider the performance of
the contractor completed.
SERVICIO: La actividad o labor que realiza una persona natural o jurídica ajena a la Entidad, para atender una
necesidad de esta última, pudiendo estar sujeta a resultados para considerar terminadas las prestaciones
del contratista.
22. SUSTAINABILITY: The ability of a project to maintain an acceptable level of flow of benefits
through its economic life which can be expressed in quantitative and qualitative terms.
SOSTENIBILIDAD: Habilidad de un Proyecto para mantener un nivel aceptable de flujo de beneficios a través
de su vida económica la cual puede expresar en términos cuantitativos y cualitativos.
23. RATE: The tax obligation which has the event for the effective provision by the State of
an individual contributor in the public service
TASA: Es el tributo cuya obligación tiene como hecho generador la prestación efectiva por el Estado de un
servicio público individualizado en el contribuyente.
24. TRANSACTION: Purchase orders, sales, changes, ups and downs with examples of
transactions that occur in an environment of business information.
TRANSACCIÓN: Órdenes de compra, ventas, cambios, altas y bajas con ejemplos de transacciones que se
registran en un entorno de información de negocios.
25. VALIDATION: The determination of the correctness of the final data recorded in a
system with respect to the needs and requirements of users.
VALIDACIÓN: La determinación de lo correcto de los datos finales registrados en un sistema con respecto a
las necesidades y los requisitos de los usuarios.
(MEF, 2014)
(PAC, 014)
(GERENCE, 2014)
(UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN MARCOS, 2014)