Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
El misterio de La Piedra Rosetta. Historieta Hombres y héroes.pdf
1.
2.
3.
4. JEROGLIFICOS QUE CONSISTÍAN EN REPRESENTACIONES DE SONIDOS
NO DEBE FALTAR UN SOLO DETALLE
EN LA HISTORIA DE NUESTRO FA-
^ T ~ ~ 1 R A ( Í N AMENOFIS.y-----'
'
LOS ESCRIBAS DEL ANTIGUO EGIPTO PLASMARON EN LOS MUROS DE LOS TEM
PLOS Y PIRAMIDES, Asf COMO EN LOS PAPIROS, TODO EL CONOCIMIENTO
DE LA CULTURA EGIPCIA, -------
5. LA ESCRITURA EGIPCIA ERA MUY ARTÍSTICA. PERO ESTABA VEDADA A LOS
PLEBEYOS. SÓLO UNOS CUANTOS SACERDOTES E INICIADOS ERAN CAI’
AI.I
DE LEER ESOS EXTRAÑOS DIBUJOS,
eÑ T pOCA DE DECADENCIA, VARIOS FUERON LOS IMPERIOS QUE EJERCIERON
SU DOMINIO SOBRE LOS EGIPCIOS.
6. EL TIEMPO, LAS ARENAS DEL DESIERTO, EL AVANCE DEL ISLAMISMO V LA
INFLUENCIA DE OTRAS CULTURAS ACABARON CON LOS ÚLTIMOS LECTORES Y
ESCRITORES DE JEROGLÍFICOS.
ú §
P ronto llegaremos a a l e j a n -
DRÍÁ, LOS CAMELLOS ESTÁN
CANSADOS. PERO ALA''NOS PRO
TEGERA', MIENTRAS TANTO,DES
CANSAREMOS EN LAS RUINAS DE.
TEMPLO.
7. DURANTE MUCHO TIEMPO, PARA LOS MORADORES DE LAS RIBERAS l
i
l
i NIIO,
LOS JEROGLÍFICOS FUERON DIBUJOS O ADORNOS MAGICOS.
12. EN LO ALTO DE UNA PIR/íflIDE,NAPOLEON ARENGCf A SUS SOLDADOS, CELE
BRANDO EL QUE SUS TROPAS CORTARON LA VIA INGLESA A LA INDIA.
13. EN ESA OCASIÍN, LA FRASE DE NAPOLEÍN SE QUEDÓ CORTA, EL GRAN ES
TRATEGA FRANCÉS NO SE IMAGINABA LO QUE LA EXPEDICION A EGIPTO
TRAERÍA CONSIGO EN EL TERRENO CIENTÍFICO.
14. GENERAL, CONSIDERAMOS QUE MUCHAS
PIEZAS ARQUEOLOGICAS EGIPCIAS
SON DE GRAN IMPORTANCIA PARA EL
SABER HUMANO, POR LO QUE RECOMEN
DAMOS QUE SEAN CUIDADAS POR LOS ,
v soldados . fría rr— ^
CON GRAN VISIÓN, NAPOLEÓN LLEVO'EN SU EXPEDICIÓN A EGIPTO UNA BUE
NA CANTIDAD DE CIENTÍFICOS FRANCESES.
15. NAPOLEON NO SÍLO PIENSA E
l
*
LAS BATALLAS Y EN LA GUE
RRA, ES UN HOMBRE DE GRAN ¿
ü a n r inteligencia.
DARÍ LA ORDEN a LOS OFICIALES
PARA QUE LAS TROPAS PROTEJAN
EL PATRIMONIO QUE PODRA'ENRI-J
QUECER LOS MUSEOS DE PARÍS../
SIN DARSE CUENTALE TOMABA EN ESOS MOMENTOS UNA DECISION TRASCEN
DENTAL,_________________________
16. EN AGOSTO DE 1799, LAS TROPAS NAPOLEÓNICAS OCUPARON RASHID,
PUEBLECITO ÁRABE SITUADO EN EL DELTA OESTE DE UNO DE LOS BRAZOS
DEL NILO.
17. EN RASHID, LOS FRANCESES SE DEDICARON A REFORZAR LAS RUINAS DE
UNA FORTALEZA.
D e ponga INMEDIATAMENTE A UNA COMPAÑIA DE ZAPADORES A HACER TRINCHE'
18. '¡DEMONIOS! ¿A QUIEN SE LE
OCURRE PONERNOS A CAVAR
CON ESTE CALOR TAN INSO-
“
V - C - u * PORTABLE? "
FL FUERTE EN CUESTION RECIBIO" EL NOMBRE DE "FORT SAINT-JULIEN".
LA PRIMERA SECCION DE LA COMPA
ÑÍÁ SE DIRIGIRA'AL LADO OESTE
DEL "FORT SAINT-JULIEN", PARA
CAVAR ZANJAS DE TRES VARAS DE
ANCHO POR DOS DE PROFUNDIDAD.i
19. LOS SOLDADOS DE LA COMPAÑIA DE ZAPADORES CUMPLIAN SUS ÍRDENI
NO, PERO-SIN LAS TRINllll
ESTARIAMOS COMPLETAN! Nll
v~“
— e x p u e s t o s , n r
ESTE ES EL TRABAJO QUE NO SE
RECONOCE A LA HORA DE FELICI
TAR A TODOS,MARCEL.
20. DE PRONTO, EL ZAPAPICO DEL SOLDADO POGET PEGO' EN ALGO SÓLIDO.
21.
22. ¡MARCEL, JEAN LOUIS, ETIENNE
1VALERY, VENGAN! ¡AYUDENME!
*CREO QUE HE ENCONTRADO ALGO
^ IMPORTANTE,
LO s í etienneJsera' MF.IOR LLAMAR
" M k / M A L . CAPITÁN BOUCHARD
W ' B ÍL ES EL QUE MÁS
N^SABE DE TODOS a
.
que' sera' m arcel?'
23. SOLDADOS V OFICIALES NO ERAN CAPACES DE DARSE CUENTA DEL HALLAZGO
QUE HABIAN REALIZADO; MISMO QUE TRANSFORMARfA LA LINGÜÍSTICA V LA
ARQUEOLOGÍA.
24. a «Pntf de
jr ---- --- ÜEClSIíH
I®6¡ffi§ffi^J5W"WE
s S S S
25. QU^ INTERESANTE, LA PARTE DE ABA
JO ESTA'ESCRITA EN GRIEGO. LA DE
EN MEDIO EN CARACTERES DEMÓTICOS
Y LA DE ARRIBA TIENE ESOS DIBUJOS
V QUE ABUNDAN EN LAS PIR/Í1IDI
DESCIFRARÉ LO QUE DICE
y — v en g r i e g o , r r "
EN EL CAIRO, EL BLOQUE DE BASALTO FUE ENTREGADO A LOS CIENTIFICOS
DE LA EXPEDICIÓN NAPOLEÓNICA.
V 1
<
*
*7
— -n J
i
DEM(ÍTICO: ESCRITURA CURSIVA POPULAR DEL ANTIGUO EGIPTO.
26.
27. S L ENVÍEN COPIAS DE LA PIEDRA'
A LOS INSTITUTOS QUE CONSIDEREN
PERTINENTES, PERO ESPECIALMENTE
*AL INSTITUTO NACIONAL DE ¡
^ -----1PARÍS, flT
POR SU PARTE.NAPOLEON, EN MEDIO DE LA GUERRA, SE DABA CUENTA DE
LA IMPORTANCIA DE LA "PIEDRA ROSETTA".
28.
29. EN EGIPTO, LOS INGLESES SE APODERARON DE UN ENORME BOTIN ARQUEO
LOGICO, EN EL CUAL FIGURABA LA "PIEDRA ROSETTA",
30. ‘
ESTOY CASI SEGURO DE QUE EN ES
TA PIEDRA SE ENCUENTRA EL SECRE
TO DE LA ESCRITURA EGIPCIA; PERO.
,C(JÍ10 PODRÍ: DESCIFRARLA? LAS RE
FERENCIAS SON LOS TEXTOS EN DEMO'
-«-s „ TICO Y GRIEGO. .—
DISPONIBLE PARA SU ESTUDIO, EN 1802 LA "PIEDRA ROSETTA" FUE DE
POSITADA EN EL MUSEO- BRITÁNICO DE LONDRES, INGLATERRA.
31.
32.
33.
34.
35. EL CONSEJO DE SACERDOTES HA DECI
DIDO QUE SE HAGA UNA ESTELA EN LA
QUE SE ESCRIBA EN EL LENGUAJE DE
LOS DIOSES, EN EL DE LOS HOMBRES
Y EN EL DE LOS GRIEGOS, LA MEMO
RIA DE LA ASCENSION DEL FARAON
PTOLOMEO V V SU MUJER CLEOPATRA*
ANCESTRO MAS FAMOSA DE LA CLEOPA
TRA VII, ÉSTA CÉLEBRE POR SU BE
LLEZA.
36. IPU-WER, TE SUPLICO QUE ME ENVIES
LO MAS PRONTO POSIBLE, EL TEXTO
QUE SE HABR/f DE REPRODUCIR; MIEN
TRAS TANTO, YO BUSCARÉ Y PUJJRE EL
MATERIAL EN QUE SE GRABARAN LAS >
B g ------flkW PALABRAS. /------
AL RATO, EN UNA CALLE DE MENFIS
iNTES DE SEGUIR,DEBO IR A HACER
--VOFRENDAS AL TEMPLO DE THOT'"
m i
- p .
Zá~¥tZ 3 : ■ V
■V
-’.;" m■
í-w
*THOT: DIOS DE LA ESCRITURA Y PATRON DE LOS ESCRIBAS EGIPCIOS;
37.
38. QUE TU GRAN PODER NO PERMITA QUE
HAYA ERRORES EN LA CALIGRAFIA,
QUE.LA PIEDRA SELECCIONADA NO SE
FRACCIONE AL GRABARLA Y QUE LO ,
iflUE SE ESCRIBA SEA DEL AGRADO Y)
•fe.GLORIA DEL FARAON,
LA ESCRITURA JEROGLIFICA EGIPCIA ESTABA HECHA EXCLUSIVAMENTE PA
RA LOS SACERDOTES Y LOS FARAONES.
/
39. POCO DESPUES/ IPU-WER LLAMABA A LA PUERTA DE QUEROMON
DE LOS ESCRIBANOS DE EGIPTO.
LOS ESCRITOS DE QUEROMÓN NO
^ B B b p w TIENEN RIVAL,
W m m ANTES DE QUE COMIENCES A DICTARME j
l i l p f LAS PALABRAS QUE DESEAS QUE SE ES-1
if¡¡§ | CRIBAN, DEBO HACER ORACICÍN) CON- J
^ ^ ^ C E N T R A R M E PARA QUE THOT GUIE MIS J
W f S V^osy (f
40. .¡OH, PODEROSO THOT! GUÍA MIS MA
NOS PARA QUE LOS SIGNOS QUE ES
CRIBA SEAN LEGIBLES Y QUEDEN -
SEPARA LA POSTERIDAD,
TANTO EL PAPIRO COMO LAS PIEDRAS PARA ESCRIBIR Y GRABAR ERAN
MUY COSTOSAS Y DIFÍCILES DE CONSEGUIR._______
ESTOY LISTO, DICTAME
41. GRACIAS A THOT, TODO VA BIEN
Ton o , a q u e s t a 'el papiro qüerohí N; t
T ^
LENGUAJE DE LOS DIOSES. TE RECO-JLPREMIAREMOS CON f.RFC.FS
MIENDO A SHPSESKAT PARA QUE LO / * N V
.TRADUZCA Y LO ESCRIBA EN DEnrftlCO.Jit ( '
NO HABIA MARGEN DE ERROR, EL ESCRIBA DEBIA SER UN ARTISTA EXACTO
EN SU LABOR, DE MANERA QUE NO SE ECHARA A PERDER EL PAPIRO O LAS
PIEDRAS.
42. SHPSESKAT HIZO SU PARTE Y A IPU-WER SlÍLO LE FALTABA LA TRADUCCION
AL GRIEGO.
43.
44. :S LO MEJOR QUE PUDIMOS CONSEGUIR. ESTA PIEDRA SERA' EL MEJOR HO-
IENAJE DE LOS SACERDOTES AL NUEVO FARAO'N, ---- ---------------3
ANURI SERÁ NUESTRO GRABADOR, ES
QUIEN PARECE TENER EL DON DIVI-
iNODE THOT PARA LA ESCRITURA. ,
45.
46. PT0L0Í1E0 NOS LIBERARÁ" DEL
— V YUGO GRIEGO, j—
TIENE LA GRACIA DE ISIS
DE OSIRIS.
POR FIN LLEGO EL DIA ESPERADO, EL FARAON PTOLOMEO V DE 12 ANOS,
JUNTO CON SU ESPOSA CLEOPATRA- SUBItf AL TRONO EN LA CIUDAD DE
MENFIS. ERA EL AÑO DE 196 ANTES DE CRISTO,
47. ES BELLISIMA Y DIGNA DE
¿II GLORIA. ESTOY COM-V
PLACIDO. a S H P
PODEROSO FARAON, DESCENDIENTE DI
RECTO DE LOS DIOSES, ESTA OFRENDA
ES ALGO QUE LOS SACERDOTES DE MEN-
FIS HEMOS PREPARADO PARA VOS. EN
LAS TRES LENGUAS, LOS HOMBRES SA
BRÁN DE LA GLORIA DE VUESTRA AS-
------- ^CENSION AL TRONO.J----
50. MIL OCHOCIENTOS AÑOS SEPULTARON AL UNICO VESTIGIO DE RELACION
SOBRE LA ESCRITURA DEL DIOS THOT, Y NADIE PODÍA DESCIFRARLA.
DICIEMBRE DE 1790.
51. «LENGUA DE LOS ANTIGUOS CRISTIANOS EGIPCIOS,
BAJO LA DIRECCION DE SU HERMANO MAYOR, AMADO, JUAN FRANCISCO CHAM-
POLLION COMENZÍ A ESTUDIAR ÁRABE, ETIOPE, COPTO, HEBREO, SIRIO Y
52.
53. SUFRIENDO DURAS MISERIAS, JUAN FRANCISCO CHAMPOLLION
TODO SU TIEMPO EN SU PASION POR LAS LENGUAS
EGIPTOLOGÍA,
54. ¡DESPIERTA
¡ESTOY VIENDO DOBLE!
VIVIENDO EN LA POBREZA, CHAMPOLLION ENFERMO DE ESTRABISMO* POR UNA
LÁMPARA MAL COLOCADA AL EFECTUAR SUS LECTURAS. •
DIRECCION NORMAL MIRADA NO
bi D
E
-DESVIACION
OJOS.
EL GRAN SUEÑO DE CHAMPOLLION ERA DESCIFRAR LOS JEROGLÍFICOS EGIP-
55. EN CONDICIONES EXTREMAS, CHAMPOLLION APENAS LOGRABA SOBREVIVIR
CON LO QUE SU HERMANO LE PASABA PARA QUE NO MURIERA DE HAMBRE.
56. LOS JEROGLÍFICOS NO PUEDEN SER
NADA MÁS UN ADORNO, SE REPITEN
— -
— - DEMASIADO,
ES MARAVILLOSO, HIJO,¡EGIPTO
ES OTRO MUNDO!
A PESAR DE ÜS PRIVACIONES, CHAMPOLLION CONTINUABA SOÑANDO CON
LOS JEROGLÍFICOS EGIPCIOS.
CONTANDO CON S & O 17 AÑOS, CHAMPOLLION CONOCIO' A FOURIER, QUIEN
HABIA FORMADO PARTE DE LA COMISIÓN NAPOLEONICA QUE ESTUDIO EN
EGIPTO.,
57.
58. CON ESTOS ESCRITOS DOMINARE LA
LENGUA COPTA, CREO QUE PRONTO
SERÉ CAPAZ DE HACER UNA GRAMA-
fa. TICA DE ESA LENGUA, jJ— '
SIEMPRE VIENE A LA MISMA HORA
Y NUNCA ME HACE CASO, CREO QUI
NO LE GUSTO,
57AM65
YA CASI TERMINO MI GRAMA
TICA DE COPTO; ÉSTA ME
SERVIRÁ PARA DESCIFRAR
LOS JEROGLÍFICOS, AUNQUE
/t,!
59. POCO A POCO CHAMPOLLION CO
MENZO' A RECIBIR DIVERSOS
RECONOCIMIENTOS ACADEMICOS,
EN 1814 SE PUBLICÓ SU LIBRO:
"EL EGIPTO DE LOS FARAONES"
Y OBTUVO UNA CÁTEDRA DE LE
TRAS EN LA UNIVERSIDAD DE
GRENOBLE.
SIN EMBARGO, FRANCIA NO ESTABA EN SU MEJOR
TESTINA CREABA GRAVES CONFLICTOS.
, LA LUCHA IN-
60. CHAMPOLLION ES BONAPARTISTA CONFE
SO Y NINGÚN HOMBRE QUE SE PRECIE
DE SERLO PUEDE ESTAR EN ESTE RíJ
“
> --- CINTO ACADÉMICO. A
DRÉ ESTUDIAR MÁS A GUSTO
POCO TIEMPO LE DURO A CHAMPOLLION LA CATEDRA EN GRENOBLE.
CREO 3UE ME ESTAN CO
ASI
RRIENDO MEJOR
61. I
A
' PESAR DE TODO, EL PRESTIGIO ACADÉMICO DE CHAMPOLLION AVANZO
VERTIGINOSAMENTE Y EL MUSEO DE LONDRES LE ENVIO UNA COPIA EN
PAPEL DE LA "PIEDRA ROSETTA".
PAQUETE PARA EL
7 CHAMPOLLION.
60
62. AL ENTERARSE DEL CONTENIDO, CHAMPOLLION TUVO UNA DE SUS MAYORES
ALEGRÍAS,
IA DE LA "PIEDRA ROSE
TTA", CON ELLA PODRÉ DESCIFRAR
LOS JEROGLÍFICOS, SÍ, ESTOY SE-
ÍFICOS SON
REPRESENTACIONES DE SONIDOS.
63. LA NUEVA OBSESIÓN DE CHAMPOLLION FUE LA COPIA QUE RECIBIO DE
LONDRES.
MHM, NO TENGO NINGÚN PROBLEMA PA
RA SABER QUÉ DICE EL TEXTO EN
GRIEGO Y EN COPTO, PERO ¿CÓMO
DESCIFRAR LOS JEROGLÍFICOS?
64.
65. EN 1814 NAPOLEON, EN SU TRIUNFAL RETORNO A PARÍS, PASO POR GRE-
NOBLE, DONDE ENTONCES ESTABA CHAMPOLLION,
68. PERO LOS DIAS DEL IMPERIO NAPOLEONICO ESTABAN CONTADOS, LA BA
TALLA DE WATERLOO ACABÓ CON LAS TROPAS DEL CONQUISTADOR EN 1815,
CHAMPOLLION TENDRÍA QUE SEGUIR TRABAJANDO SIN APOYO/5<N P » 4 J j
O
69. TRAS LARGAS OBSERVACIONES, CHAMPOLLION NOTO QUE EN EL LUGAR DON
DE EÍ CALCULABA QUE DEBERÍAN HALLARSE LOS NOMBRES DE REYES, HA
BIA UN GRUPO DE SIGNOS RAROS.
70. ESOS CARTUCHOS SON PARA
RESALTAR A LOS DESCENDI EN-
TES DE LOS DIOSES. ,
JOVEN, YA ME DEBE DOS MESES DE
COMIDA, SI NO ME PAGA YA NO LE
m 7 VOY A SERVIR, y v o d
LO SIENTO MUCHO, JOVEN, USTED ES
MUY DECENTE,PERO YA ME DEBE CIN-
— ------CUENTA FRANCOS, y----- f '
71. CHAMPOLLION ESTABA CONVENCIDO DE QUE LO QUE ESTABA ENCERRADO EN
AQUEL CARTUCHO SIGNIFICABA PTOLOMEO, COMO APARECIA EN EL TEXTO
GRIEGO.
72. AÑOS DESPUÉS, EN 1822, CHAMPOLLION PUDO CONSULTAR UNA COPIA DE LA
INSCRIPCION DEL "OBELISCO DE FILAE", ENCONTRADO SIETE AÑOS ANTES.
EN JEROGLÍFICOS APARECÍA UN NOMBRE MUY CONOCIDO PARA EL, CLEOPA-
73. EN EL MISMO OBELISCO, EL NOMBRE DE CLEOPATRA APARECIA EN GRIEGO.
JUNTO A LA INSCRIPCIÓN JEROGLÍFICA QUE CONTENÍA EL CARTUCHO REAL.
COMO LA PALABRA CLEOPATRA CONTIENE LOS SONIDOS P, L, Y T, ERA
POSIBLE COMPROBAR LO ACERTADO DE LA TEORÍA DE CHAMPOLLION.
74.
75. PRIMERO EMPEZARE A TRADUCIR
LOS NOMBRES PROPIOS Y TODO ■
LO QUE VENGA EN CARTUCHOS.
PRONTO, EN 1822, CHAMPOLLION COMUNICÓ SUS DESCUBRIMIENTOS A LA
ACADEMIA FRANGE :.A.E l I' -1LII'IÍ3T" TTT1— 3 C T U
SEÑORES, ESTA ES UNA CARTA A
DACIER* SOBRE EL ALFABETO FO
NÉTICO EMPLEADO POR LOS EGIP-
mn l Ciosy^
FILOLOGO FRANCÉS
CHAMPOLLION YA TENIA UNA BASE Y A PARTIR DE PEQUEÑOS INDICIOS FUE
CONSTRUYENDO UNA OBRA MONUMENTAL.]
* ANDRÉS DACIER (1651-1722),
76.
77. CON ÉXITO ROTUNDO, CHAMPOLLION CONTINUÓ HACIENDO SUS DEDUCCIONES
Y COMPROBÁNDOLAS CONTRA LOS JEROGLÍFICOS,* ERA UNA TAREA TITANICA.
78. POCO DESPUÉS, EN 1824, EL GENIAL LINGÜISTA ESTABA PREPARADO PARA
n a o i ñ r a t a i i a
/
79. ERAN LAS REGLAS DEFINITIVAS PARA DESCIFRAR LOS JEROGLIFICOS,
SADAS EN EL ALFABETO QUE ÉL MISMO HABÍA DESCIFRADO.
EL LIBRO PUBLICADO GANO GRAN PRESTIGIO V COMPETENCIA PARA CHAM-
POLLION POR PARTE DE SUS COLEGAS. ___
80.
81. SI ESTAN A DISGUSTO CON LOS
AVANCES DE CHAMPOLLION, POR
QUÉ NO LO IMPUGNAN PUBLICA-
f — Z Z V MENTE. J— n — '
83. k
EN EL MISMO AÑO DE 1828, EL GENIAL LINGÜISTA CONSIGUIO QUE PUSIE
RAN A SU DISPOSICIÓN UN BUQUE DE GUERRA Y SE NOMBRARON SIETE DI
BUJANTES Y UN ARQUITECTO PARA QUE LE ACOMPAÑARAN. EN LA EXPEDI
CIÓN, SE ASOCIÓ CON IPPOLITO ROSSELINI.
84.
85. ADOPTANDO EL VESTUARIO EGIPCIO, EL POLIGLOTA SE DEDICO A LEER
COMO SI ESTUVIERA ANTE SUS LIBROS.
86. ES CIERTO, TODO LO QUE
LEE LO HACE GOZAR COMO
EL MAYOR DE LOS PLACE-
CHAMPOLLION ESTA ENFEBRECIDO, TO
DO LO QUE HACE ES DELIRANTE, PA-
^ BFrF ESTAR POSEÍDO, r ~ |
SI, PERO TENEMOS QUE AVANZAR
87.
88.
89. EL TIEMPO EN LA EXPEDICION PASÓ SIN SElf IRLO, AUNQUE EL TRADUCTOR
NUNCA DEJO DE ESCRIBIR A SU HERMANO.
90.
91. ESTE COLEGIO FRANCES, EN RECONO->
CIMIENTO A LOS MÉRITOS ACADEMICOS
DE JUAN FRANCISCO CHAMPOLLION HA
DECIDIDO, POR UNANIMIDAD, CREAR
ESPECIALMENTE PARA ÉL LA CÁTEDRAj
DE EGIPTOLOGÍA______M
A SU REGRESO A PARIS, EL 18 DE MARZO DE 1831, SE CREO UNA
DRA ESPECIAL PARA CHAMPOLLION EN EL COLEGIO FRANCÉS.
CATE-
92. EL MAESTRO SE VE MUY MAL,
CREO QUE NO RESISTIRÁ DAR
T m C L A S E S ^ ---- " 1
PARA COMPRENDER EL EGIPCIO ANTI
GUO HAY QUE ENTENDER PRIMERO EL
COPTO, ES EL CAMINO MÁS FÁCIL -
PARA LLEGAR AL LENGUAJE DE LOS ¡
S* DIOSES. ¡COF, COF, COFli
vi
93. MUY PRONTO, POR CUESTIONES DE SALUD, EL ERUDITO TUVO QUE ABANDONAR
EL 4 DE MARZO DE 1832, CHAMPOLE ION SUFRIÓ UN ATAQUE DE APOPLEJÍa T
DERIVADO DE LA INTENSA ACTIVIDAD INTELECTUAL fiUE DESARROLLÓ DURAN-
94. EL ATAQUE LLEVÓ A LA TUMBA AL GENIAL LINGÜISTA CUYO LEGADO HA SI
DO GRANDIOSO/ SOBRE TODO, AL DAR CON LA CLAVE PARA ACLARAR EL MIS
TERIO DE LA ESCRITURA EGIPCIA.
95.
96. LA PASIÓN CIENTIFICA HIZO POSIBLE QUE CHAMPOLLION REALIZARA EL
TRABAJO QUE NORMALMENTE HARÍA UN EQUIPO COMPLETO. GRACIAS A SUS
GRANDES CONOCIMIENTOS EN TODAS LAS RAMAS DEL SABER Y DE SU CAPA-
97. LES PRESENTÓ
LOS MISTERIOS DE
LA PIEDRA ROSETTA
Adaptación: Emmanuel Hass.- Guión: Antonio
Avitia.- Dibujo: Luis M. Chávez.- Guía de color: José
García Sánchez.-
YA ESTÁ A
LA VENTA
LA REVISTA
U ESPADA SALVAJE DE
IDONDE LA ACCIÓN V
LA FANTASÍA SE HACEN
REALIDADI
FECHA DE APARICION
Marzo 23 de 1994
HOMBRES Y HÉROES
publicación sentara!
Año: VII No. 343
HOMBRES Y HÉROES
Editada por NOVEDADES EDITORES, S A de C.V Morolos No 16. 4” piso. México. D.F. 06040. Tel.:
518-54-82 con 9 lineas, ex!. 139 Todos los Derechos Reservados (c) Copyright 1992.
Impresa en Nueva
impresora y Editora Mexicana. S.A., ubicada en el Km. 1.5 Carretera Lago de Guadalupe. San Mateo
Tecoloapan, Edo de México. Tel.: 379-00-11 Certificado de Licitud de Titulo No. 3104 y Certificado
de Licitud de Contenido No. 2770, expedidos por la C.C.P.R.I. el 21 de enero de 1988 (No. de Expe
diente 1/432"87"/5296). Reserva No 219-88 (Expedida por la Dirección General del Derecho de Au
tor). Franqueo pagado Publicación periódica. Permiso Núm. 054 0588. Características 224751604.
Autorizado por SEPOMEX Prohibida la reproducción parcial o total de esta revista Cualquier seme
janza entre los personajes y hechos de esta revista con hechos y personajes de la actualidad es me
ra coincidencia. Los materiales firmados son responsabilidad exclusiva del autor No se devuelven
originales no solicitados.
Director de
Hombres y Héroes
IMPRESO EN MÉXICO PRINTED IN MEXICO
96