SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Descargar para leer sin conexión
COMUNIDAD CASA SHALOM 
CICUNVALACION 2 DE LOS SEMAFOROS DE “LA MATANCERA” 200 METROS AL SUR EDIFICIO 108-109 COLOR VERDE 
0261.323.3005 - 0424.674.9451- 0426.168.2467 
www.comunidadshalom.jimdo.com 
Lo Que Todo Cristiano debe saber, toma un poco de tiempo y lee este mensaje! 
¿Que dicen los escritos sagrados al respecto? 
tenia el sonido de W, “u.” a la I mayúscula pronto se le añadió una cola, una modificación popularizada por los impresores holandeses, así que el Tetragrámaton empezó a aparecer como JHVH. Aunque se veía semejante a nuestra J, la letra latina J se pronunciaba como la letra i en policía o en máquina ya para el 1815 fue reconocida por la real academia la letra j por lo cual se popularizo esta letra añadiéndola a la ya mal traducción del nombre CON LO CUAL SE LLAMO JEHOVA AL NOMBRE DE YHWH. 
Aunque se veía semejante a nuestra J, la letra latina J se pronunciaba como la letra i en policía o en máquina ya para el 1815 fue reconocida por la real academia la letra j por lo cual se popularizo esta letra añadiéndola a la ya mal traducción del nombre CON LO CUAL SE LLAMO JEHOVA AL NOMBRE DE YHWH. 
Apostol E.Solis 
PROGRAMA RADIAL “CLINCA DEL ALMA” 
1300 AM en RADIO RELOJ 5 PM 
COMUNIDADCASASHALOM@GMAIL.COM 
¿ JEHOVA O YAHWEH ?
Iniciamos hoy una serie acerca de este tema tan controversial para algu- nos que sin querer an caído bajo la influencia negativa de la desinforma- ción y de la realidad acerca del nom- bre de nuestro padre pero ahora esta- mos restaurando estas verdades apostólicas y proféticas declaradas por el SHALIAJ KEFA (Hechos 3:21-22) 
Los traductores cristianos de la Biblia sin darse cuenta siguieron a los escri- bas judíos y disfrazaron el Nombre del Creador. Ahora aprenderemos la ver- dad acerca del Nombre personal re- velado, del Padre Celestial! 
Si se le pregunta a la mayoría de los creyentes en la Biblia cual es el nom- bre del Padre Celestial, ellos proba- blemente dirán Jehová. Si se les pi- den algunas pruebas de esto, ellos señalarán el uso tradicional o le refe- rirán a usted al Antiguo Testamento de alguna versión de la Biblia en espa- ñol. Sorprendentemente, el nombre del Padre Celestial no es Jehová, 
JEHOVA DIOS O YAHWEH ELOHIM? QUE DICE LA BIBLIA ,DONDE ESTA ESTO? 
fueron judíos, incluyendo a los supervisores y líderes de las asambleas o común edades. A medida que más gentiles se convirtieron al Mesias eran aceptados, la comunidad tomó un sabor a gentiles con costumbres y prácticas gentiles. Estos generalmente no entendían el hebreo. De hecho, durante la época de Constantino hubo una influencia decididamente mayoritaria contra los judíos y la mayor parte de estos gentiles converti- dos buscaban no tener nada que ver con lo judío. Pronto se desarrolló una separación entre “Judíos Mesiánicos” y “Cristianos Gentiles” .Cuando El Tanaj/ Antiguo Testa- mento fue traducido al griego (conocido como la Septuaginta) éste llegó a ser el tex- to GENERALIZADO para la primitiva asam- blea helenizada, ahora abrumada por los paganos convertidos, que por entonces ha- blaban latín o griego. 
Al principio, en todo el texto griego de la Septuaginta, estaba el Nombre Sagrado hwhy (Tetragrámaton) primero fue escrito dentro del texto con letras hebreas doradas. Siendo ignorantes del hebreo, los lectores del texto griego pronunciaban equivocada- mente el Tetragrámaton hebreo como “Pipi” ya que la pi griega “π”, se parece a la he hebrea “he”. Las traducciones llegaron a ser común para la iglesia romana y así apa- recieron las letras latinas IHVH en lugar del Tetragrámaton hebreo. En aquellos tiem- pos la vocal i era equivalente de la ye. La V 
y nunca lo fue. La historia de la palabra “Jehová”, que algunas enciclopedias llaman errónea y que muchos eruditos de la Biblia concuerdan en que no es exacta, es completamente evidente. En los más antiguos textos de la Biblia, los manuscritos hebreos, el Nombre sagrado es representado por cuatro letras hebreas, hwhy. Estas cuatro letras son llamadas en griego el Tetragrámaton, apareciendo en español como YHWH. El antiguo alef-Bet o conocido por nosotros como alfabeto hebreo no tenía vocales. Para indicar las vocales, los escribas o copistas usaron marcas diacríticas o puntos arriba o debajo de las letras. Los expertos en la ley judía decidieron ocultar este Nombre para que no pudiera ser tomado en vano o blasfemado por los gentiles o paganos. Además, cuando las cuatro letras del Tetragrámaton aparecen en el texto, los escribas “lo marcaron” con las vocales cambiadas para la palabra hebrea Adonay (que significa “señor”) para que se leyera como “Señor” en lugar de el Sagrado Nombre “Yahwéh.” O añadían el termino HaShem que significa EL NOMBRE para indicar que ahí estaba el nombre sagrado. 
Una de las palabras más ampliamente conocidas en el mundo es “alelu-yah” que tiene el significado imperativo de “Alaben a Yah.” Note que la forma corta o poética es Yah y no se escribe Yah. La palabra aleluya se escucha en todo el mundo y el sonido es el mismo en todos los idiomas. 
Hebreo no comprendido 
Los primeros convertidos a Yahshua Mesias fueron

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

el nombre de yahweh y simbolos,paganismo
el nombre de yahweh y simbolos,paganismoel nombre de yahweh y simbolos,paganismo
el nombre de yahweh y simbolos,paganismoLiliana Prentt Cardozo
 
ERRORES REFUTABLES DEL CRISTIANISMO
ERRORES REFUTABLES DEL CRISTIANISMOERRORES REFUTABLES DEL CRISTIANISMO
ERRORES REFUTABLES DEL CRISTIANISMORicardo Mojica
 
Debate sobre Pablo de tarso( Camilo Navarro y Tito Martinez).
Debate sobre Pablo de tarso( Camilo Navarro y Tito Martinez).Debate sobre Pablo de tarso( Camilo Navarro y Tito Martinez).
Debate sobre Pablo de tarso( Camilo Navarro y Tito Martinez).Camilo Navarro Rubi
 
Apocalipsis la Gran Ramera
Apocalipsis la Gran RameraApocalipsis la Gran Ramera
Apocalipsis la Gran Rameracpcvelazquez
 
Analisis comparativo de las biblias
Analisis comparativo de las bibliasAnalisis comparativo de las biblias
Analisis comparativo de las bibliasCarlos Bismar Ortiz
 
Hechos 18 humildad y diligencia
Hechos 18 humildad y diligenciaHechos 18 humildad y diligencia
Hechos 18 humildad y diligenciaComparte la Biblia
 
Jesus regresa a capernaum (parte 2)
Jesus regresa a capernaum (parte 2)Jesus regresa a capernaum (parte 2)
Jesus regresa a capernaum (parte 2)Paulo Arieu
 
Comentario al nuevo testamento william hendriksen juan
Comentario al nuevo testamento william hendriksen   juanComentario al nuevo testamento william hendriksen   juan
Comentario al nuevo testamento william hendriksen juanGCU PUCP
 
Comentario al nuevo testamento simon j. kistemaker hechos
Comentario al nuevo testamento simon j. kistemaker   hechosComentario al nuevo testamento simon j. kistemaker   hechos
Comentario al nuevo testamento simon j. kistemaker hechosGCU PUCP
 
Comentario al nuevo testamento william hendriksen 1 y 2 tesalonicenses
Comentario al nuevo testamento william hendriksen   1 y 2 tesalonicensesComentario al nuevo testamento william hendriksen   1 y 2 tesalonicenses
Comentario al nuevo testamento william hendriksen 1 y 2 tesalonicensesGCU PUCP
 

La actualidad más candente (18)

el nombre de yahweh y simbolos,paganismo
el nombre de yahweh y simbolos,paganismoel nombre de yahweh y simbolos,paganismo
el nombre de yahweh y simbolos,paganismo
 
ERRORES REFUTABLES DEL CRISTIANISMO
ERRORES REFUTABLES DEL CRISTIANISMOERRORES REFUTABLES DEL CRISTIANISMO
ERRORES REFUTABLES DEL CRISTIANISMO
 
Jl pablo vs torah
Jl pablo vs torahJl pablo vs torah
Jl pablo vs torah
 
Hebreos 9
Hebreos 9Hebreos 9
Hebreos 9
 
Debate sobre Pablo de tarso( Camilo Navarro y Tito Martinez).
Debate sobre Pablo de tarso( Camilo Navarro y Tito Martinez).Debate sobre Pablo de tarso( Camilo Navarro y Tito Martinez).
Debate sobre Pablo de tarso( Camilo Navarro y Tito Martinez).
 
Apocalipsis la Gran Ramera
Apocalipsis la Gran RameraApocalipsis la Gran Ramera
Apocalipsis la Gran Ramera
 
Analisis comparativo de las biblias
Analisis comparativo de las bibliasAnalisis comparativo de las biblias
Analisis comparativo de las biblias
 
LA GRAN RAMERA- Apocalipsis
LA GRAN RAMERA- ApocalipsisLA GRAN RAMERA- Apocalipsis
LA GRAN RAMERA- Apocalipsis
 
Lección 11 - Los Hechos del Espíritu Santo en y a través de la Iglesia
Lección 11 - Los Hechos del Espíritu Santo en y a través de la IglesiaLección 11 - Los Hechos del Espíritu Santo en y a través de la Iglesia
Lección 11 - Los Hechos del Espíritu Santo en y a través de la Iglesia
 
Hechos 18 humildad y diligencia
Hechos 18 humildad y diligenciaHechos 18 humildad y diligencia
Hechos 18 humildad y diligencia
 
Jesus regresa a capernaum (parte 2)
Jesus regresa a capernaum (parte 2)Jesus regresa a capernaum (parte 2)
Jesus regresa a capernaum (parte 2)
 
Estudio 06 de apocalipsis
Estudio 06 de apocalipsisEstudio 06 de apocalipsis
Estudio 06 de apocalipsis
 
Estudio 07 de apocalipsis
Estudio 07 de apocalipsisEstudio 07 de apocalipsis
Estudio 07 de apocalipsis
 
Hebreo
HebreoHebreo
Hebreo
 
Epistolas Paulinas
Epistolas PaulinasEpistolas Paulinas
Epistolas Paulinas
 
Comentario al nuevo testamento william hendriksen juan
Comentario al nuevo testamento william hendriksen   juanComentario al nuevo testamento william hendriksen   juan
Comentario al nuevo testamento william hendriksen juan
 
Comentario al nuevo testamento simon j. kistemaker hechos
Comentario al nuevo testamento simon j. kistemaker   hechosComentario al nuevo testamento simon j. kistemaker   hechos
Comentario al nuevo testamento simon j. kistemaker hechos
 
Comentario al nuevo testamento william hendriksen 1 y 2 tesalonicenses
Comentario al nuevo testamento william hendriksen   1 y 2 tesalonicensesComentario al nuevo testamento william hendriksen   1 y 2 tesalonicenses
Comentario al nuevo testamento william hendriksen 1 y 2 tesalonicenses
 

Similar a Tratado Jehova o Yahweh

Sobre el nombre jehova y jesus
Sobre el nombre jehova y jesusSobre el nombre jehova y jesus
Sobre el nombre jehova y jesusFelix Rodriguez
 
EL ERROR DE TRADUCIR LOS NOMBRES PROPIOS
EL ERROR DE TRADUCIR LOS NOMBRES PROPIOSEL ERROR DE TRADUCIR LOS NOMBRES PROPIOS
EL ERROR DE TRADUCIR LOS NOMBRES PROPIOSRicardo Mojica
 
Y Su Nombre Es Pdf
Y Su Nombre Es PdfY Su Nombre Es Pdf
Y Su Nombre Es PdfIPUM-CCOMP
 
3 conozca el verdadero nombre del creador
3 conozca el verdadero nombre del creador3 conozca el verdadero nombre del creador
3 conozca el verdadero nombre del creadorConsultorio Elogain
 
Evidencias de Yahweh - Moreh Yosef Álvarez
Evidencias de Yahweh - Moreh Yosef ÁlvarezEvidencias de Yahweh - Moreh Yosef Álvarez
Evidencias de Yahweh - Moreh Yosef ÁlvarezLeogomez (Yajdiel)
 
Mesianismo y sus peligros777 original
Mesianismo y sus peligros777  originalMesianismo y sus peligros777  original
Mesianismo y sus peligros777 originalasociacion
 
CONOZCA EL VERDADERO NOMBRE DEL DIOS DE LOS HEBREOS
CONOZCA EL VERDADERO NOMBRE DEL DIOS DE LOS HEBREOSCONOZCA EL VERDADERO NOMBRE DEL DIOS DE LOS HEBREOS
CONOZCA EL VERDADERO NOMBRE DEL DIOS DE LOS HEBREOSRicardo Mojica
 
11-11-PYR- PREGUNTA--EN QUE IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).docx.pdf
11-11-PYR- PREGUNTA--EN QUE IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).docx.pdf11-11-PYR- PREGUNTA--EN QUE IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).docx.pdf
11-11-PYR- PREGUNTA--EN QUE IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).docx.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
El nombre sobre todo nombre
El nombre sobre todo nombreEl nombre sobre todo nombre
El nombre sobre todo nombreSaúl Loera
 
1_4918415583227151199.pdf
1_4918415583227151199.pdf1_4918415583227151199.pdf
1_4918415583227151199.pdfCoromoto Perez
 
AIN - 01 - 19 - PREGUNTA-- EN QUÉ IDIOMA SE ESCRIBIO LA BIBLIA ORIGINAL_.pdf
AIN - 01 - 19 - PREGUNTA-- EN QUÉ IDIOMA SE ESCRIBIO LA BIBLIA ORIGINAL_.pdfAIN - 01 - 19 - PREGUNTA-- EN QUÉ IDIOMA SE ESCRIBIO LA BIBLIA ORIGINAL_.pdf
AIN - 01 - 19 - PREGUNTA-- EN QUÉ IDIOMA SE ESCRIBIO LA BIBLIA ORIGINAL_.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 11 - 01 - PREGUNTA - ¿EN QUÉ IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).pdf
AIN - 11 - 01 - PREGUNTA - ¿EN QUÉ IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).pdfAIN - 11 - 01 - PREGUNTA - ¿EN QUÉ IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).pdf
AIN - 11 - 01 - PREGUNTA - ¿EN QUÉ IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
Principiantes Parte Uno 1 10
Principiantes Parte Uno 1 10Principiantes Parte Uno 1 10
Principiantes Parte Uno 1 10antso
 

Similar a Tratado Jehova o Yahweh (20)

El Nombre Personal de Dios
El Nombre Personal de DiosEl Nombre Personal de Dios
El Nombre Personal de Dios
 
Sobre el nombre jehova y jesus
Sobre el nombre jehova y jesusSobre el nombre jehova y jesus
Sobre el nombre jehova y jesus
 
EL ERROR DE TRADUCIR LOS NOMBRES PROPIOS
EL ERROR DE TRADUCIR LOS NOMBRES PROPIOSEL ERROR DE TRADUCIR LOS NOMBRES PROPIOS
EL ERROR DE TRADUCIR LOS NOMBRES PROPIOS
 
Torah Netsarim
Torah NetsarimTorah Netsarim
Torah Netsarim
 
A torah
A torahA torah
A torah
 
Y Su Nombre Es Pdf
Y Su Nombre Es PdfY Su Nombre Es Pdf
Y Su Nombre Es Pdf
 
3 conozca el verdadero nombre del creador
3 conozca el verdadero nombre del creador3 conozca el verdadero nombre del creador
3 conozca el verdadero nombre del creador
 
A torah
A torahA torah
A torah
 
Evidencias de Yahweh - Moreh Yosef Álvarez
Evidencias de Yahweh - Moreh Yosef ÁlvarezEvidencias de Yahweh - Moreh Yosef Álvarez
Evidencias de Yahweh - Moreh Yosef Álvarez
 
El nombre de yhwh
El nombre de yhwhEl nombre de yhwh
El nombre de yhwh
 
Mesianismo y sus peligros777 original
Mesianismo y sus peligros777  originalMesianismo y sus peligros777  original
Mesianismo y sus peligros777 original
 
CONOZCA EL VERDADERO NOMBRE DEL DIOS DE LOS HEBREOS
CONOZCA EL VERDADERO NOMBRE DEL DIOS DE LOS HEBREOSCONOZCA EL VERDADERO NOMBRE DEL DIOS DE LOS HEBREOS
CONOZCA EL VERDADERO NOMBRE DEL DIOS DE LOS HEBREOS
 
11-11-PYR- PREGUNTA--EN QUE IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).docx.pdf
11-11-PYR- PREGUNTA--EN QUE IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).docx.pdf11-11-PYR- PREGUNTA--EN QUE IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).docx.pdf
11-11-PYR- PREGUNTA--EN QUE IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).docx.pdf
 
El nombre sobre todo nombre
El nombre sobre todo nombreEl nombre sobre todo nombre
El nombre sobre todo nombre
 
1_4918415583227151199.pdf
1_4918415583227151199.pdf1_4918415583227151199.pdf
1_4918415583227151199.pdf
 
Inroducción al a.t.
Inroducción al a.t.Inroducción al a.t.
Inroducción al a.t.
 
AIN - 01 - 19 - PREGUNTA-- EN QUÉ IDIOMA SE ESCRIBIO LA BIBLIA ORIGINAL_.pdf
AIN - 01 - 19 - PREGUNTA-- EN QUÉ IDIOMA SE ESCRIBIO LA BIBLIA ORIGINAL_.pdfAIN - 01 - 19 - PREGUNTA-- EN QUÉ IDIOMA SE ESCRIBIO LA BIBLIA ORIGINAL_.pdf
AIN - 01 - 19 - PREGUNTA-- EN QUÉ IDIOMA SE ESCRIBIO LA BIBLIA ORIGINAL_.pdf
 
AIN - 11 - 01 - PREGUNTA - ¿EN QUÉ IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).pdf
AIN - 11 - 01 - PREGUNTA - ¿EN QUÉ IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).pdfAIN - 11 - 01 - PREGUNTA - ¿EN QUÉ IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).pdf
AIN - 11 - 01 - PREGUNTA - ¿EN QUÉ IDIOMA FUE ESCRITO EL PACTO RENOVADO (nt).pdf
 
Principiantes Parte Uno 1 10
Principiantes Parte Uno 1 10Principiantes Parte Uno 1 10
Principiantes Parte Uno 1 10
 
Barclay, william. palabras griegas del nt. pdf
Barclay, william. palabras griegas del nt. pdfBarclay, william. palabras griegas del nt. pdf
Barclay, william. palabras griegas del nt. pdf
 

Último

PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfAntonio Miguel Salas Sierra
 
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxHIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxPalitoBlanco1
 
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosla Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosGemmaMRabiFrigerio
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxAntonio Miguel Salas Sierra
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.Opus Dei
 
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.yhostend
 
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdfEXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdfinmalopezgranada
 
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptxCRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptxRicardoMoreno95679
 
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxEl Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxjenune
 
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA V
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA VLA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA V
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA Vczspz8nwfx
 

Último (12)

PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
 
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxHIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
 
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitarSanta Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
 
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosla Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
 
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CMLa oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
 
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
 
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdfEXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
EXAMENES PREGUNTAS CORTA...........................S.pdf
 
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptxCRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
CRECIMIENTO ESPIRITUAL PARA EL CREYENTE 1.pptx
 
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxEl Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
 
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA V
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA VLA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA V
LA POBREZA EN EL PERU - FRANCISCO VERDERA V
 

Tratado Jehova o Yahweh

  • 1. COMUNIDAD CASA SHALOM CICUNVALACION 2 DE LOS SEMAFOROS DE “LA MATANCERA” 200 METROS AL SUR EDIFICIO 108-109 COLOR VERDE 0261.323.3005 - 0424.674.9451- 0426.168.2467 www.comunidadshalom.jimdo.com Lo Que Todo Cristiano debe saber, toma un poco de tiempo y lee este mensaje! ¿Que dicen los escritos sagrados al respecto? tenia el sonido de W, “u.” a la I mayúscula pronto se le añadió una cola, una modificación popularizada por los impresores holandeses, así que el Tetragrámaton empezó a aparecer como JHVH. Aunque se veía semejante a nuestra J, la letra latina J se pronunciaba como la letra i en policía o en máquina ya para el 1815 fue reconocida por la real academia la letra j por lo cual se popularizo esta letra añadiéndola a la ya mal traducción del nombre CON LO CUAL SE LLAMO JEHOVA AL NOMBRE DE YHWH. Aunque se veía semejante a nuestra J, la letra latina J se pronunciaba como la letra i en policía o en máquina ya para el 1815 fue reconocida por la real academia la letra j por lo cual se popularizo esta letra añadiéndola a la ya mal traducción del nombre CON LO CUAL SE LLAMO JEHOVA AL NOMBRE DE YHWH. Apostol E.Solis PROGRAMA RADIAL “CLINCA DEL ALMA” 1300 AM en RADIO RELOJ 5 PM COMUNIDADCASASHALOM@GMAIL.COM ¿ JEHOVA O YAHWEH ?
  • 2. Iniciamos hoy una serie acerca de este tema tan controversial para algu- nos que sin querer an caído bajo la influencia negativa de la desinforma- ción y de la realidad acerca del nom- bre de nuestro padre pero ahora esta- mos restaurando estas verdades apostólicas y proféticas declaradas por el SHALIAJ KEFA (Hechos 3:21-22) Los traductores cristianos de la Biblia sin darse cuenta siguieron a los escri- bas judíos y disfrazaron el Nombre del Creador. Ahora aprenderemos la ver- dad acerca del Nombre personal re- velado, del Padre Celestial! Si se le pregunta a la mayoría de los creyentes en la Biblia cual es el nom- bre del Padre Celestial, ellos proba- blemente dirán Jehová. Si se les pi- den algunas pruebas de esto, ellos señalarán el uso tradicional o le refe- rirán a usted al Antiguo Testamento de alguna versión de la Biblia en espa- ñol. Sorprendentemente, el nombre del Padre Celestial no es Jehová, JEHOVA DIOS O YAHWEH ELOHIM? QUE DICE LA BIBLIA ,DONDE ESTA ESTO? fueron judíos, incluyendo a los supervisores y líderes de las asambleas o común edades. A medida que más gentiles se convirtieron al Mesias eran aceptados, la comunidad tomó un sabor a gentiles con costumbres y prácticas gentiles. Estos generalmente no entendían el hebreo. De hecho, durante la época de Constantino hubo una influencia decididamente mayoritaria contra los judíos y la mayor parte de estos gentiles converti- dos buscaban no tener nada que ver con lo judío. Pronto se desarrolló una separación entre “Judíos Mesiánicos” y “Cristianos Gentiles” .Cuando El Tanaj/ Antiguo Testa- mento fue traducido al griego (conocido como la Septuaginta) éste llegó a ser el tex- to GENERALIZADO para la primitiva asam- blea helenizada, ahora abrumada por los paganos convertidos, que por entonces ha- blaban latín o griego. Al principio, en todo el texto griego de la Septuaginta, estaba el Nombre Sagrado hwhy (Tetragrámaton) primero fue escrito dentro del texto con letras hebreas doradas. Siendo ignorantes del hebreo, los lectores del texto griego pronunciaban equivocada- mente el Tetragrámaton hebreo como “Pipi” ya que la pi griega “π”, se parece a la he hebrea “he”. Las traducciones llegaron a ser común para la iglesia romana y así apa- recieron las letras latinas IHVH en lugar del Tetragrámaton hebreo. En aquellos tiem- pos la vocal i era equivalente de la ye. La V y nunca lo fue. La historia de la palabra “Jehová”, que algunas enciclopedias llaman errónea y que muchos eruditos de la Biblia concuerdan en que no es exacta, es completamente evidente. En los más antiguos textos de la Biblia, los manuscritos hebreos, el Nombre sagrado es representado por cuatro letras hebreas, hwhy. Estas cuatro letras son llamadas en griego el Tetragrámaton, apareciendo en español como YHWH. El antiguo alef-Bet o conocido por nosotros como alfabeto hebreo no tenía vocales. Para indicar las vocales, los escribas o copistas usaron marcas diacríticas o puntos arriba o debajo de las letras. Los expertos en la ley judía decidieron ocultar este Nombre para que no pudiera ser tomado en vano o blasfemado por los gentiles o paganos. Además, cuando las cuatro letras del Tetragrámaton aparecen en el texto, los escribas “lo marcaron” con las vocales cambiadas para la palabra hebrea Adonay (que significa “señor”) para que se leyera como “Señor” en lugar de el Sagrado Nombre “Yahwéh.” O añadían el termino HaShem que significa EL NOMBRE para indicar que ahí estaba el nombre sagrado. Una de las palabras más ampliamente conocidas en el mundo es “alelu-yah” que tiene el significado imperativo de “Alaben a Yah.” Note que la forma corta o poética es Yah y no se escribe Yah. La palabra aleluya se escucha en todo el mundo y el sonido es el mismo en todos los idiomas. Hebreo no comprendido Los primeros convertidos a Yahshua Mesias fueron