2. Cultura de Panamá
Lenguaje: En Panamá se hablan al menos 19
lenguas. El alfabetismo es entre el 87 y 88%. La
lengua predominante y oficial es el español
panameño
Gastronomía: También la gastronomía es el
resultado de la diversidad cultural: los afro
descendientes aportaron recetas basadas en
mariscos, mientras que el consumo popular de
arroz fue un aporte de los chinos.
Literatura: En la literatura panameña se destacan León Antonio
Soto, Ricardo Miró, Gaspar Octavio Hernández, María Olimpia de
Obaldía, Demetrio Korsi, Rogelio Sinán, Ricardo J. Bermúdez,
Demetrio Herrera Sevillano, Mario Augusto Rodríguez, Esther
María Osses, Roque Javier Laurenza,
Pintura: En la pintura podemos mencionar Manuel Encarnación
Amador (1869 1952), Alberto Dutary (1928-1997), Etanislao
Arias Peña, (1952 -2003), .Adriano Herrerabarría,1 Roberto
Lewis, Pablo Runyan.
Música: Dentro del folclore panameño se puede decir que tiene
algo de influencia española esto encierra algunos instrumentos
como la guitarra española o la "mejorana" que es pieza clave
dentro de la música panameña.
v
3. TLC PERÚ - PANAMÁ
Este Tratado se enmarca dentro de la estrategia comercial
de mejorar las condiciones de acceso a mercados; y al
mismo tiempo, establecer reglas y disciplinas claras que
promuevan el intercambio comercial de bienes y servicios e
inversiones. En efecto, el Tratado regula temas relativos a
Acceso a Mercados, Reglas de Origen, Procedimientos
Aduaneros y Facilitación del Comercio, Cooperación
Aduanera, Obstáculos Técnicos al Comercio, Medidas
Sanitarias y Fitosanitarias, Defensa Comercial, Políticas de
Competencia, Servicios, Inversiones, Propiedad Intelectual,
Compras Públicas, Solución de Diferencias y Asuntos
Institucionales.
4. ANTECEDENTES
- El 26 de agosto de 2010 se suscribió la Declaración Conjunta
Presidencial entre Perú y Panamá, en la cual se resalta la
voluntad de ambos países de iniciar negociaciones para un
Tratado de Libre Comercio. En la misma fecha se suscribió la
Declaración de Ministros de Comercio, reflejando la misma
intención y comprometiéndose a establecer un Marco de
Negociación del Tratado a la brevedad posible.
5. Proceso de Negociación del Tratado de Libre Comercio
Las negociaciones para el Tratado de Libre Comercio entre Perú y Panamá
se desarrollaron en forma presencial, mediante reuniones alternadas
en los países participantes en este proceso. Sin embargo, los
delegados de las mesas de negociación mantuvieron contacto
permanente a través de correo electrónico, video y fono conferencias,
a fin de hacer dinámico y productivo el proceso de negociación. Debe
destacarse que las reuniones en el marco de esta negociación se
llevaron con mucho pragmatismo y dinamismo, lo cual permitió
avances significativos desde la primera Ronda de Negociaciones y la
pronta conclusión de las mismas con un adecuado balance de intereses
entre las Partes.
7. FACILITACIÓN DEL COMERCIO Y PROCEDIMIENTOS
ADUANEROS
I. OBJETIVO
Facilitar el comercio entre las Partes mediante la adopción y aplicación de procedimientos
aduaneros que permitan un despacho de mercancía y control de transporte ágil y
eficiente.
II. ESTRUCTURA
En su estructura general, este capítulo cuenta con doce artículos.
III. ALCANCE Y COBERTURA
Para alcanzar los objetivos de este capítulo, las Partes se comprometen a publicar su
legislación relativa a regulaciones y procedimientos aduaneros; designar y mantener
puntos de consulta para atender asuntos aduaneros; se esforzarán por garantizar que
sus procedimientos aduaneros sean transparentes, faciliten el comercio y no sean
discriminatorios.
8. POLÍTICA DE COMPETENCIA
I. OBJETIVO
El objetivo de este Capítulo está expresamente establecido
indicando como tal: “asegurar que los beneficios de la
liberalización comercial en virtud del Tratado no sean
menoscabados por prácticas anticompetitivas, así como promover
la cooperación entre las Partes en materia de aplicación de sus
respectivas legislaciones de competencia”.
II. ESTRUCTURA
Este capítulo cuenta con siete artículos. III. ALCANCE Y
COBERTURA Se manifiesta la disposición de las Partes de adoptar
o mantener legislación nacional en materia de competencia y
mantener una autoridad responsable de su aplicación. Las Partes
asegurarán que sus autoridades nacionales de competencia actúen
de conformidad con los principios de transparencia, no
discriminación y debido proceso, en la aplicación de sus
respectivas legislaciones de competencia.
9. MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS
OBJETIVO
Proteger la vida y la salud de las personas, animales y preservar los
vegetales en los territorios de las Partes; facilitar e incrementar el
comercio entre las Partes, atendiendo y resolviendo los problemas
que se presenten como consecuencia de la aplicación de las
medidas sanitarias y fitosanitarias; colaborar en una mayor
implementación del Acuerdo
II. ESTRUCTURA
En su estructura general, este capítulo cuenta con trece artículos y
un anexo.
III. ALCANCE Y COBERTURA
El capítulo se aplica a todas aquellas medidas sanitarias y
fitosanitarias (MSF) que pudiera afectar directa o indirectamente
el comercio entre las Partes. Estas acuerdan el deber que tienen de
garantizar que sus medidas sanitarias yfitosanitarias no se
constituyan en una restricción encubierta al comercio o
creenobstáculos innecesarios al mismo.
10. TRANSPARENCIA
I. OBJETIVO
Asegurar que cada ley, regulación, procedimiento o resolución
administrativa de aplicación general sea publicada o puesta en
conocimiento de todas las personas interesadas y de la otra Parte.
II. ESTRUCTURA
El capítulo cuenta con siete artículos.
III. ALCANCE Y COBERTURA
De acuerdo con este capítulo, las Partes designarán dentro de los
sesenta (60) días siguientes a la entrada en vigor, un punto de
contacto para facilitar las comunicaciones entre las Partes.
11. ADMINISTRACIÓN DEL TRATADO
I. OBJETIVO
Establecer y definir las funciones de la Comisión Administradora
del Tratado, de los Coordinadores del Tratado y la posibilidad de
crear comités o grupos de trabajo para atender asuntos
específicos.
II. ESTRUCTURA
Este capítulo cuenta con tres artículos y dos anexos.
III. ALCANCE Y COBERTURA
La Comisión Administradora del Tratado podrá crear comités,
subcomités o grupos de trabajos distintos a los ya establecidos en
el Tratado, con funciones específicas para tratar temas inherentes
al Tratado. Adicional, cada parte designará un coordinador del
Tratado y estos, trabajarán de manera conjunta con la Comisión y
darán seguimiento apropiado a las decisiones que ésta adopte.
12. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS
I. OBJETIVO
Establecer de común acuerdo entre las Partes, la solución de
controversias que surjan sobre la interpretación y aplicación del
Tratado; así como, realizar esfuerzos mediante la cooperación y
consultas, para alcanzar una solución mutuamente satisfactoria de
un asunto que pudiese afectar el buen funcionamiento del
Tratado.
II. ESTRUCTURA
Este capítulo cuenta con dieciséis artículos.
III. ALCANCE Y COBERTURA
Las Partes mediante cooperación y consultas, procurarán llegar a
acuerdos sobre la interpretación y aplicación del Tratado, como
medida de prevención o solución a futuras controversias.
13.
14.
15.
16.
17.
18. Cultura de Chile
Lenguaje: El idioma desde el tiempo colonial fue
el español o castellano. Actualmente es el
español chileno.
Arquitectura:La arquitectura de Chile está
influenciada por su historia, religión y diversidad
de climas. La arquitectura chilena se ve
influenciada por el diseño español puesto que
fue una colonia española.
Danza: La danza surge como parte de la liturgia
religiosa, del Corpus Christi y de espectáculos
pantomímicos.
Literatura: La literatura de Chile tiene sus inicios
con Alonso de Ercilla con su poesía La Araucana.
Música: los cuatro huasos, los de Ramon, Victor
Jara, Violeta Parra, Los prisioneros, la ley,
Francisca Valenzuela, etc.
Folclore: Conjunto de chistes, costumbres,
artesanías, bailes, cuentos, leyendas, música,
proverbios y demás cosas, incluyendo las
tradiciones de la cultura, subcultura o grupos
sociales.
19. Cultura de Chile
Deporte: Carreras a la chilena, Linao, palín, etc.
Juegos: Brisca, payaya, trompo, truco, etc.
Gastronomía: La gastronomía chilena es una
mezcla de la tradición indígena con el aporte
colonial español.
Premio y reconocimientos: Premio nacional de
Arte de Chile, Premio nacional de Artes
musicales de Chile, Premio nacional de Artes
plásticas de Chile, etc.
Tradiciones religiosas: Históricamente Chile presenta una
religión católica que se refleja en sus modos de organización y en
sus construcciones de identidad.
- Pascua de negros (6 de enero)
- Fiesta de San Pedro (29 de junio)
- Fiesta de la Candelaria (primer domingo de octubre)
- Dia de las Iglesias Evangélicas y Protestantes (31 de octubre)
- Adoración del niño Dios (25 de diciembre)
20. TLC PERÚ - CHILE
El acuerdo fue suscrito el 22 de agosto del
2006 en la ciudad de Lima y entró en vigencia
a partir del 1 de marzo del 2009. Este
acuerdo establece una zona de libre
comercio y tiene por objetivo promover un
desarrollo armónico, mejorar las relaciones
económicas, facilitar la circulación de
mercancías, etc.
21. OBJETIVOS
- Promover el desarrollo armónico y equilibrado de las partes.
- Intensificar las relaciones comerciales y económicas de
ambas partes.
- Eliminar los obstáculos del comercio y tener una mejor
circulación de mercancías y servicios
- Aumentar las inversiones en ambas partes
- Fortalecer la competitividad de ambas partes en los
intercambios mundiales
- Crear procedimientos para que el presente acuerdo sea
aplicado.
22. PROCEDIMIENTOS ADUANEROS
Cada una de las partes deberá publicar sus
leyes, regulaciones y procedimientos
administrativos aduaneros; debe designar
puntos donde las personas puedan realizar
sus consultas relacionadas al tema aduanero;
si alguna de las partes decide adoptar nuevas
medidas, deberá publicar dichas medidas
antes de que entren en vigencia.
23. DESPACHO DE MERCANCÍAS Y
AUTOMATIZACIÓN
Despacho de Mercancías
Ambas partes deberán adoptar
procedimientos aduaneros simplificados
para tener un eficiente despacho aduanero.
El despacho de las mercancías será realizado
durante las 48 horas de haber llegado, en el
lugar de llegada y antes de la presentación a
la aduana.
Automatización
Las partes deberán adoptar tecnología de información, de
tal manera que los procedimientos de despacho de las
mercancías no tengan obstáculos, además, dicha tecnología
debe cumplir con los estándares internacionales. Los
sistemas informáticos deberán ser accesibles. Para mejorar
las técnicas de evaluación de análisis de riesgo, deberán
adoptar sistemas electrónicos automatizados. Deberán
incorporar sistemas de gestión de riesgos.
24. COOPERACIÓN ADUANERA
Cualquier tipo de modificación con respecto
a las políticas administrativas relacionadas
con la implementación de su legislación
aduanera que afecte al acuerdo, deberá ser
comunicada a la otra parte.
26. POLÍTICA DE COMPETENCIA
Objetivos
Legislación y Autoridades de Competencia
Prácticas de Negocios Anticompetitivas con
Efectos Transfronterizos
Cooperación
Coordinación entre Autoridades de Libre
Competencia
Notificaciones
Consultas
Intercambio de Información y Confidencialidad
Asistencia Técnica
Empresas Públicas y Empresas Titulares de
Derechos Especiales o Exclusivos, Incluidos los
Monopolios Designados
27. MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS
Objetivo: proteger la vida y salud humana, animal y vegetal, la facilitación del comercio bilateral
y el fortalecimiento de la colaboración entre las Partes respecto a asuntos sanitarios y
fitosanitarios.
28. Derechos y obligaciones de las Partes
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
03
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
02
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
01
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
05
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
04
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
03
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
02
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
01
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
05
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
04
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
03
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
02
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
01
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
05
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
04
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
03
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
02
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
Lorem ipsum dolor sit amet at
nec at adipiscing
01
● Donec risus dolor porta venenatis
● Pharetra luctus felis
● Proin in tellus felis volutpat
05
● Promover la capacitación y especialización de su
personal técnico en instituciones de enseñanza e
investigación
Exigir, cuando fuere necesario,
los certificados fitosanitarios,
zoosanitarios y sanitarios
acordados entre las Partes
Contratantes
04
● Producir, registrar e intercambiar información sobre
los laboratorios de análisis de los animales,
vegetales, sus productos y subproductos a ser
exportados
Indicar, de común acuerdo, las
regiones específicas donde se
efectuarán los trabajos de
cooperación y los proyectos
técnicos
03 ● Cooperar en forma inmediata en atender las
propuestas de modificación del presente Acuerdo
Verificar que los vegetales,
animales, sus productos y
subproductos de exportación a
la otra Parte Contratante se
encuentren sujetos
02
● Otorgar las facilidades necesarias para la
verificación de los controles, inspecciones,
aprobaciones
● Proin in tellus felis volutpat
Adoptar, mantener o aplicar
medidas fito y zoosanitarias
01
● Promover en sus respectivos territorios la
participación de instituciones y asociaciones de los
sectores público y privado
29. TRANSPARENCIA
-Puntos de Contacto: Cada Parte designará un punto de contacto para
facilitar las comunicaciones entre las Partes sobre cualquier asunto
comprendido en este Acuerdo.
-Publicidad: Cada Parte garantizará que sus leyes, regulaciones,
procedimientos y resoluciones administrativas de aplicación general que
se refieran a cualquier asunto comprendido en este Acuerdo, se
publiquen sin demora o se pongan a disposición de manera tal de
permitir que las personas interesadas y la otra Parte tengan
conocimiento de ellos.
Notificación y Suministro de Información: Cada Parte notificará a la
otra Parte, en la medida de lo posible, toda medida vigente o en
proyecto que la Parte considere que pudiera afectar sustancialmente el
funcionamiento del presente Acuerdo, o de otro modo afectar
sustancialmente los intereses de la otra Parte de conformidad con el
presente Acuerdo.
30. TRANSPARENCIA
-Procedimientos Administrativos: Con el fin de administrar en
forma compatible, imparcial y razonable todas las medidas de
aplicación general que afecten los aspectos que cubre este
Acuerdo.
-Revisión e Impugnación:
1. Cada Parte establecerá o mantendrá tribunales o
procedimientos judiciales o de naturaleza administrativa para
efectos de la pronta revisión y, cuando se justifique.
2. Cada Parte garantizará que, ante dichos tribunales o en esos
procedimientos, las partes tengan derechos
3. Cada Parte garantizará, sujeto a impugnación o revisión ulterior
según disponga su legislación nacional.
-Definición:: Resolución administrativa de aplicación general
significa una resolución o interpretación administrativa que se
aplica a todas las personas y hechos.
31. Administración del Acuerdo
Integrantes de la Comisión Administradora
- para el caso de Chile, la Dirección General de
Relaciones Económicas Internacionales, o su
sucesora
- para el caso del Perú, el Viceministerio de Comercio
Exterior, o su sucesor.
La Comisión Administradora podrá:
(a) establecer y delegar responsabilidades a los comités y
grupos de
trabajo
(b) avanzar en la aplicación de los objetivos del presente
Acuerdo, mediante la aprobación de cualquier modificación
(c) solicitar la asesoría de personas o grupos no
gubernamentales;
(d) aprobar y modificar las Reglas Modelo de Procedimiento
mencionadas en el artículo 16.9 (Reglas Modelo de
Procedimiento)
(e) si lo acuerdan las Partes, adoptar cualquier otra acción
en el ejercicio de sus funciones.
32. Administración del Acuerdo
FUNCIONES
● velar el cumplimiento y aplicacion
● supervisar la implementacion del
acuerdo
● resolver controversias el acuerdo
● supervisar el trabajo de todos los
comites
● determinar gastos de arbitros
● establecer mecanismos e instancias
que aseguren una activa
participación de los representantes
de los sectores empresariales.
33. Solución de
Controversias
Funciones de los Tribunales Arbitrales
1. La función de un tribunal arbitral es hacer una
evaluación objetiva de la controversia que se le haya
sometido, incluyendo una evaluación objetiva de los
hechos del caso y de su aplicabilidad y conformidad
con este Acuerdo, así como formular otras
conclusiones necesarias para la solución de la
controversia sometida a su conocimiento.
2. El tribunal arbitral deberá establecer, en consulta
con las Partes, sus propios procedimientos en
relación con los derechos de las Partes para ser
oídas y sus deliberaciones
34. Solución de
Controversias
Suspensión o Terminación del
Procedimiento
1. Las Partes podrán acordar que el
tribunal arbitral suspenda sus trabajos
en cualquier momento por un período
que no exceda de 12 meses siguientes
a la fecha de tal acuerdo.
2. Las Partes podrán acordar la
terminación del procedimiento como
resultado de una solución mutuamente
satisfactoria a la controversia.
35. Solución de Controversias
Compensación y Suspensión de Beneficios
1. Si: (a) vencido el plazo prudencial y la Parte demandada no notifica que ha
cumplido; o (b) el tribunal arbitral,
2. Sin perjuicio de lo mencionado en el párrafo 1, la Parte reclamante podrá en
cualquier momento a partir de la entrega del informe final del tribunal arbitral,
requerir a la Parte demandada entablar negociaciones con miras a hallar una
compensación mutuamente aceptable.
3. La compensación y la suspensión de concesiones u otras obligaciones son
medidas temporales y en ningún caso preferibles a la implementación plena de
la decisión del tribunal arbitral de poner la medida en conformidad con este
Acuerdo. La compensación y la suspensión de beneficios sólo se aplicarán
hasta que se haya suprimido la medida declarada incompatible con este
Acuerdo, o hasta que las Partes hayan llegado a una solución mutuamente
satisfactoria.
4. Si la Parte reclamante decide suspender beneficios, lo hará en el mismo
sector o sectores afectados por la medida que el tribunal arbitral determinó
incompatible con el presente Acuerdo o que causa anulación o menoscabo.La
comunicación en virtud de la cual se anuncia dicha decisión deberá indicar las
razones en que ésta se base.
5. A solicitud escrita de la Parte demandada, dentro de 30 días de la
comunicación señalada en el párrafo 1, el tribunal arbitral que haya conocido
inicialmente del asunto determinará si el nivel de concesiones u otras
36. CONCLUSIONES
- El tratado de libre comercio mejora las relaciones comerciales. Las inversiones
resultan más atractivas, es decir, habrá mayor inversión en Chile y Perú.
- El acuerdo ha beneficiado a las exportaciones e importaciones. Las
exportaciones peruanas a Chile fueron de 1 976.6 millones de dólares y las
importaciones chilenas a Perú fueron de 1 333.4 millones de dólares durante el
2011.
37. CONCLUSIONES
A través de este tratado se ha logrado que el 96,5% de los productos originarios
de Perú tenga acceso preferencial con arancel cero, y que el 98,26% de los
productos originarios de Panamá goce del mismo beneficio, al final del periodo de
implementación del acuerdo.
Asimismo, en el Tratado de Libre Comercio Perú-Panamá se ha negociado los
siguientes temas: acceso a mercados; reglas de origen; facilitación del comercio;
cooperación aduanera; medidas sanitarias y fitosanitarias; obstáculos técnicos al
comercio; defensa comercial; servicios, establecimiento y movimiento de capitales;
compras públicas; propiedad intelectual; contratación pública; competencia;
inversión; comercio transfronterizo de servicios; servicios financieros; servicios
marítimos; telecomunicaciones; entrada temporal y solución de controversias.