1. Instituto Normal Mixto Carlos Dubón -
Oficial
Grado: 5 Bachillerato
Docente: Aura blanca
Curso: literatura
Estudiante: Gustavo Adolfo Villagrán Diaz
2. Tradiciones literarias regionales
Un narrador puro va directo a su objetivo, nos cuenta una historia de la mejor
manera posible. Nos coge de la punta de la nanz y nos lleva adonde quiere
llevarnos. Hay cierto pragmatismo en su prosa a veces sobria, a veces desnuda
de toda retónica Las palabras están al servicio de sus propósitos El poeta narrador
es un enamorado de las palabras; las contempla la escucha, las persigue Su
imaginación está al servicio de ellas y no al revés
La literatura guatemalteca comienza mucho antes de Colón pisar América La
civilización Maya ya se encontraba establecida por más de un milenio antes de
aquel acontecimiento Aquella cultura llegó a desarrollar la escritura consciente o
inconscientemente reservando su lugar en la universalidad del pensamiento
humano El aporte de las narraciones Maya no ha influenciado tanto a la nación
que conocemos hoy en dia como el simple hecho de su descendencia. A la cual
generalizamos llamándole la cultura quiché, que aún es una parte integral de
Guatemala Encontramos dos caminos en esta rama de la literatura de Guatemala
En uno de ellos tenemos las obras existentes que narran de la cultura quiché
Estas obras incluyendo el Popol-Vuh y el Rabinal Achi, han sido redactadas desde
el inicio de la influencia europea en el Nuevo Mundo hasta nuestros dias. El otro
camino, aun en su infancia, es las traducciones de escrituras originales en los
templos y estelas A donde nos llevará esta ruta, y a que profundidad, sólo el
tiempo nos dirá
Tradiciones Literarias Regionales
1 El Popol Vuh: La obra más significativa de la literatura guatemalteca en idioma
quiche (Kiche). y importantes de la literatura hispanoamericana precolombina Se
trata de un compendio de historias y leyendas mayas, destinado a conservar la
memoria de las tradiciones de la raza La primera versión conocida de este texto
data del siglo XVI y está escrita en idioma quiché transcnto en caracteres latinos.
Fue traducida al español por el dominico Fray Francisco Ximénez a comienzos del
siglo XVIII
1 Las leyendas incluidas en el Popol Vuh pueden dividirse en cuatro partes
2 Creación del mundo y de los primeros seres humanos
3. Historias de Hunahpu e lxbalanqué 4. Creación de los hombres de maiz
Listado de generaciones posteriores
12 Traducciones del Popol Vuh: Francisco Ximénez OP realizó las primeras
traducciones del Popol Vuh libro sagrado de los mayas y de los kiche's La
traducción no era exacta y estaba mas orientada a catequizar a los indigenas
guatemaltecos en la religión católica.
3. 2 El Rabinal Achi: El Rabinal Achl, en el original Xajooj Tun o "Baile del Tun", es
una obra dramatica consistente en bailes y textos que se conserva y se representa
tal y como se debió representar originalmente Se supone que data del siglo XV. y
en él se narran los origenes miticos y dinásticos del pueblo Kek'chi y sus
relaciones con los pueblos vecinos La historia cuenta cómo el principe de los
Kek'chi lucha contra las tribus vecinas y, aunque inicialmente las derrota
posteriormente es capturado y llevado ante el rey Job Taj quien le concede volver
a su pueblo para despedirse y bailar con la princesa por última vez
3 Tecun Uman: La leyenda de Tecun Uman como un aguerrido jefe de tribu, ha
colocado a este hombre como una leyenda y héroe nacional Como recordatorio de
nuestro pasado y para no olvidarnos de la sangre que hombres con coraje, si
estuviéramos dispuestos a derramar con tal de buscar la verdadera libertad
Entre las muchas tradiciones literarias regionales guatemaltecas también se
encuentran las tradiciones orales que van de generación en generación tal es el
caso de las leyendas las cuales son es un relato que cuenta hechos humanos o
sobrenaturales que se transmite de generación en generación de manera oral o
escrita dentro de una familia, clan o pueblo Las leyendas relatan hechos y sucesos
relacionados con la patria héroes populares criaturas imaginarias y animas
Las leyendas de Guatemala
La Llorona
Cuentan las historias, sobre una mujer vestida de blanco que deambula por las
noches cerca de los lugares oscuros en donde hay ríos
El Sombrerón
De acuerdo con los relatos el Sombrerón es un personaje de una estatura
pequeña También al Sombrerón le agrada perseguir a las mujeres de cabello largo
y ojos grandes, las persigue por todas partes y les baila y canta con su guitarra de
cajeta no las deja comer ni dormir.
La Tatuana
La historia de La Tatuana cuenta acerca de una mujer acusada de brujería, motivo
por el que fue encarcelada y sometida a las leyes de la santa inquisición Se dice
que por tal acusación, la mujer se volvió loca e hizo un pacto con el diablo, quien
la liberó de la cárcel y la condenó a vagar eternamente sobre un barco en los dias
de lluvia