SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 39
Descargar para leer sin conexión
ÍNDICE
Exposición a agentes biológicos .......................................................................... 5-6
Almacenamiento de productos químicos .......................................................... 7-8
Coordinación de actividades empresariales .................................................... 9-10
Cuchillos ............................................................................................................. 11-12
Manipulación de disolventes orgánicos ......................................................... 13-14
Exposición a radiaciones ionizantes por el uso de equipos de rayos X...... 15-16
Empleo de escaleras portátiles......................................................................... 17-18
Manejo de botellas de gases a presión ............................................................ 19-20
Iluminación........................................................................................................ 21-22
Manejo de herramientas................................................................................... 23-24
Manejo de productos fitosanitarios................................................................. 25-26
Manipulación manual de cargas...................................................................... 27-28
Orden y limpieza ............................................................................................... 29-30
Exposición a posturas forzadas........................................................................ 31-32
Equipos de protección auditiva....................................................................... 33-34
Riesgo laboral durante el embarazo................................................................ 35-36
Riesgos eléctricos en baja tensión ................................................................... 37-38
Sangre y/o fluidos corporales .......................................................................... 39-40
Sierras circulares ............................................................................................... 41-42
DEFINICIÓN Y VALORACIÓN DEL RIESGO
BIOLÓGICO
Se entiende por riesgo biológico la posibilidad
de que un trabajador pueda sufrir infecciones,
intoxicaciones o procesos alérgicos de origen no
químico, como consecuencia de la exposición a
microorganismos, incluidos los modificados
genéticamente, los cultivos celulares y los
endoparásitos humanos, y que la normativa
vigente engloba como “agentes biológicos”.
La valoración del riesgo biológico dependerá
fundamentalmente de la probabilidad y la
duración de la exposición, así como del riesgo
intrínseco del agente biológico implicado.
PROBABILIDAD Y DURACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
En función de la probabilidad de que exista
presencia exposición a agentes biológicos, la
exposición podrá ser:
segura, cuando la manipulación de agentes
biológicos sea deliberada (trabajos de
investigación, docencia, fabricación de
vacunas...);
posible, en el caso de manipulación de
materiales, productos o sustancias naturales
que pudieran contenerlos (industria de la
alimentación, actividad sanitaria, recogida y
transporte de residuos sólidos urbanos…).
Asimismo, se distinguirá entre los siguientes tipos
de exposición según su duración:
continuada, cuando la manipulación de
productos o agentes biológicos se produce
ininterrumpidamente durante toda la jornada;
puntual, cuando dicha exposición sólo pueda
plantearse al realizar determinadas tareas
dentro del conjunto de las asignadas al puesto.
CLASIFICACIÓN DE LOS AGENTES BIOLÓGICOS
SEGÚN SU RIESGO INTRÍNSECO
Los agentes biológicos se clasifican en cuatro grupos
según su riesgo intrínseco, el cual se determina en
función de su virulencia, su facilidad de
propagación, la gravedad de sus efectos sobre la
salud y la existencia o no de tratamientos
profilácticos y curativos.
Grupo riesgo 1 → Agente biológico que resulta
poco probable que cause enfermedad en el
hombre.
Grupo 2 → Agente patógeno que puede causar
una enfermedad en el hombre y puede suponer
un peligro para los trabajadores, siendo poco
probable que se propague a la colectividad y
para el que generalmente existe profilaxis o
tratamiento eficaz.
Grupo 3 → Agente patógeno que puede causar
una enfermedad grave en el hombre y presenta
un serio peligro para los trabajadores, habiendo
riesgo de que se propague a la colectividad y
para el que normalmente existe profilaxis o
tratamiento eficaz.
Grupo 4 → Agente patógeno que puede causar
una enfermedad grave en el hombre y presenta
un serio peligro para los trabajadores,
existiendo muchas probabilidades de que se
propague a la colectividad y para el que no se
tiene profilaxis ni tratamiento eficaz.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las medidas preventivas a aplicar con objeto de
eliminar o minimizar los riesgos por agentes
biológicos, se aplicarán preferentemente en el
origen, de tal forma cuando ello no sea suficiente,
deberán adoptarse medidas adicionales en el
ámbito de los posibles medios de difusión de dichos
agentes y de los trabajadores.
A NIVEL DE LA FUENTE DE CONTAMINACIÓN
Se entiende como fuente de contaminación tanto el
agente biológico implicado como la tarea o proceso
que puede liberarlo.
Entre las medidas preventivas que actúan a este
nivel se pueden citar:
La sustitución de los agentes biológicos
peligrosos para la salud del trabajador, por otros
que no sean peligrosos o que lo sean en menor
grado, en caso de que la naturaleza de la
actividad lo permita.
Señalización de las zonas de trabajo con riesgo
biológico y control de acceso al personal asno
autorizado.
La implantación de:
• Procedimientos de trabajo y la utilización de
medidas técnicas que eviten o minimicen la
liberación de agentes biológicos en el lugar
de trabajo, como pueda ser la utilización de
recintos de contención en aquellos procesos
que generen bioaerosoles o salpicaduras.
• Planes de limpieza, desinfección y
mantenimiento de instalaciones y equipos.
• Procedimientos de actuación en caso de
accidentes o incidentes en los que se vean
implicados agentes biológicos.
• Programas de gestión de residuos que
establezcan la recogida, almacenamiento y
evacuación de residuos biopeligrosos en
contenedores normalizados
• Programas de gestión de plagas.
A NIVEL DEL MEDIO DE DIFUSIÓN
Si la liberación del agente biológico no se ha podido
evitar, deben adoptarse medidas que limiten tanto
su permanencia en el área de trabajo, como su
salida al ambiente externo.
Con la colaboración de:
En este nivel de actuación son importantes todas las
actuaciones sobre el diseño y mantenimiento de la
instalación, entre las cuales están:
Disponer de superficies de trabajo, suelos y
paredes impermeables y resistentes a los
desinfectantes.
Adecuar los sistemas de ventilación, de tal
forma que se favorezca la sobrepresión desde
las zonas más limpias hacia las más
contaminadas y el aire de salida se filtre
convenientemente.
Habilitar suficientes instalaciones sanitarias
dotadas de toallas desechables, desinfectantes,
antisépticos para la piel y productos lavaojos.
Disponer de taquillas separadas para la ropa de
trabajo y la ropa de calle.
A NIVEL DEL TRABAJADOR
Deberá recibir formación e información
específicas, relativas a su exposición laboral a los
agentes biológicos y a las medidas preventivas
implantadas para la reducción del riesgo
derivado de la acción de estos agentes.
Deberá someterse a los controles periódicos de
su salud previstos por la reglamentación
aplicable (RD 664/1997), que incluye los
siguientes aspectos:
• La vigilancia sanitaria de los trabajadores
deberá realizarse de acuerdo con los
principios y prácticas de la medicina laboral.
• Se deberán poner a disposición de los
trabajadores vacunas eficaces.
• Deberá establecerse una lista de los
trabajadores expuestos a los agentes
clasificados en los grupos de riesgo 3 y 4, que
se conservará durante un plazo mínimo de
diez años.
Deberá utilizar los equipos de protección
individual (E.P.I´s) que le facilite su empresa, y
mantenerlos en perfecto estado de uso.
LEGISLACIÓN
Real Decreto 664/97, de 12 de mayo, sobre
protección de los trabajadores contra los riesgos
relacionados con la exposición a agentes biológicos
durante el trabajo.
Este Real Decreto establece las disposiciones
mínimas aplicables a las actividades en las que los
trabajadores estén (1) o puedan estar (2) expuestos
a agentes biológicos debido a la naturaleza de su
actividad laboral.
(1) Al hablar de ACTIVIDADES “… en las que los trabajadores
estén expuestos a…”, se está haciendo referencia a aquéllas en
las que los trabajadores deben manipular algún agente biológico
de forma voluntaria, como por ejemplo:
• Laboratorios de investigación que impliquen
manipulación de agentes biológicos.
• Fabricación de vacunas.
• Utilización de levaduras en procesos de fermentación.
(2) Al hablar de ACTIVIDADES “… en las que los trabajadores
puedan estar expuestos a…”, se está haciendo referencia a
aquéllas en las que los trabajadores deben manipular materiales
que podrían contener algún agente biológico, como puedan ser:
• Industrias de la alimentación.
• Agricultura y ganadería.
• Actividades sanitarias.
• Fabricación y manipulación de abonos orgánicos.
• Estaciones depuradoras de aguas residuales.
• Trabajos de eliminación de residuos.
Riesgos y Recomendaciones Básicas de
Prevención frente a la
EE XX PP OOSS II CC II ÓÓNN AA
AAGG EENN TT EESS BBII OOLLÓÓ GG II CCOO SS
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
INTRODUCCIÓN
Los almacenes de productos químicos son áreas que, en
función de las características y de la cantidad de
productos almacenados, pueden ocasionar accidentes
con graves consecuencias.
Por este motivo, la aplicación de normas de prevención
de accidentes debe ser un aspecto prioritario en las
operaciones que se desarrollen en estos lugares de
trabajo, así como en las inmediaciones de los mismos.
RIESGOS GENERALES
A nivel general, los riesgos que podemos encontrar en el
almacenamiento de productos químicos son:
Los relativos a los peligros que caracterizan a los
productos químicos almacenados, como son
toxicidad, inflamabilidad, corrosividad, ecotoxicidad,
etc., y que normalmente se materializan en caso de
fuga o derrame del recipiente que los contiene.
Riesgo de incendio, explosión, liberación de gases
tóxicos, etc., debido a mezclas accidentales de
productos químicos incompatibles, o como
consecuencia de operaciones de manipulación
incorrectas.
Por otra parte, es preciso tener presente que en caso de
incendio, derrame o fuga, los trabajos de control de la
emergencia pueden verse dificultados o agravados por la
cercanía de otros productos peligrosos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Aplicar la normativa vigente sobre almacenamiento
de productos químicos.
Confeccionar e implantar un procedimiento de
trabajo seguro cuando se realicen operaciones que
entrañen riesgo: trasvases, mantenimiento, limpieza,
etc.
Utilizar los equipos de protección individual
necesarios en función de los productos y operaciones
a efectuar.
Tener presente que, a la hora de diseñar o hacer la
distribución de un almacén, los líquidos suelen
comportar mayores riesgos que los sólidos puesto
que, en caso de derrame o fuga, fluyen y pueden
alcanzar más fácilmente a otros recipientes, desagües
u otras dependencias.
Conocer los riesgos de cada uno de los productos
químicos almacenados mediante la consulta de:
El etiquetado obligatorio de los recipientes de los
productos químicos, incluyendo información
sobre los riesgos y medidas de seguridad básicas a
adoptar.
La ficha de datos de seguridad de los productos
químicos que el proveedor de los mismos debe
poner a disposición del usuario profesional; en
dicha ficha existen apartados que especifican la
reactividad, estabilidad y almacenamiento, cómo
actuar en caso de contaminación, teléfono de
emergencias toxicológicas, etc.
Cuando el almacenamiento se lleva a cabo en
bidones, utilizar estanterías preferentemente,
dedicando a ser posible una estantería a cada tipo de
contenido; el espacio entre estanterías debe
permanecer libre tanto para facilitar el paso como
para permitir las inspecciones.
Si se dispone de bidones sobre palés, es
recomendable sujetarlos con abrazaderas o
retractilados para así garantizar su estabilidad.
Almacenar los gases contenidos en botellas y
botellones separados del resto de productos en un
lugar bien ventilado y separando los inflamables del
resto. Arriostrar las botellas mediante una cadena
para evitar su caída.
Almacenar los productos que reaccionan con el agua
en lugares secos y ventilados, colocando un aviso en
lugar visible prohibiendo el uso de agua en caso de
incendio. Disponer también en estos casos de agentes
extintores adecuados
Separar los productos químicos inflamables del resto
y almacenarlos en un lugar libre de focos de ignición y
bien ventilado.
No almacenar en la misma estantería, sobre todo en
sentido vertical, productos incompatibles, y si se
almacenan en sentido horizontal, colocar productos o
materiales no reactivos entre ellos.
+ Productos que se pueden almacenar conjuntamente
O Productos que únicamente podrán almacenarse juntos
si se adoptan ciertas medidas específicas de prevención
– Productos que no deben almacenarse juntos
Almacenar por separado, según su riesgo específico,
los productos de riesgo especial (pirofóricos,
inestables a temperatura ambiente, peróxidos
orgánicos, etc.).
Separar los ácidos, bases, oxidantes y reductores
fuertes.
Etiquetar todo recipiente no original informando de
los riesgos del producto.
Utilizar siempre que sea posible, equipos automáticos
o mecánicos para realizar trasvases.
Disponer de cubetos de retención, drenajes,
sustancias absorbentes u otros dispositivos que
ayuden a controlar un posible derrame.
Con la colaboración de:
Comunicar cualquier incidencia que pueda afectar a
las condiciones de seguridad del almacenamiento.
Disponer y conocer el plan de actuación en caso de
emergencia química (incendio, fuga o derrame).
Conocer la ubicación de las duchas de emergencia y/o
lavaojos, mantenerlos accesibles y en buenas
condiciones.
ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA
El personal que interviene en caso de emergencia
debe tener formación específica, de tal forma que si
se ocasiona una situación de emergencia ha de
comunicarse y no intervenir, salvo si está capacitado.
En todo caso, antes de intervenir, deben estudiarse
los recursos técnicos necesarios para hacer frente a la
emergencia (extintores, equipos de protección
individual, absorbentes, etc.).
NORMATIVA APLICABLE
Real Decreto 379/2001,d e 6 de Abril, por el que se
aprueba el Reglamento de Almacenamiento de Productos
Químicos (RAPQ) y sus instrucciones técnicas
complementarias:
MIE-APQ-001.Líquidos Inflamables y combustibles.
MIE-APQ-002. Óxido de etileno.
MIE-APQ-003. Cloro.
MIE-APQ-004. Amoniaco anhídro.
MIE-APQ-005. Botellas y botellones de gases
comprimidos, licuados y disueltos a presión.
MIE-APQ-006. Líquidos Corrosivos.
MIE-APQ-007. Líquidos Tóxicos.
MIE-APQ-008 Fertilizantes a base de nitrato amónico
con alto contenido en nitrógeno.
RR EE CC UU EE RR DD EE
 Conozca los riesgos de cada uno de los
productos químicos almacenados mediante
la consulta del etiquetado obligatorio de
los recipientes y de la ficha de datos de
seguridad.
 Separe los productos químicos inflamables
del resto y almacénelos en un lugar libre de
focos de ignición y bien ventilado.
 Coloque los productos o materiales de tal
forma que no resulten reactivos entre
ellos.
 Etiquete todo recipiente no original
informando de los riesgos del producto.
 Utilice siempre que sea posible, equipos
automáticos o mecánicos para realizar
trasvases.
 Verifique la disponibilidad en el lugar de
almacenamiento de cubetos de retención,
drenajes, sustancias absorbentes u otros
dispositivos que ayuden a controlar
posibles derrames.
 Utilice los equipos de protección individual
necesarios en función de los productos y
operaciones a efectuar.
 Conozca la ubicación de las duchas de
emergencia y/o lavaojos, manteniéndolos
accesibles y en buenas condiciones.
Recomendaciones Básicas de Seguridad en el
AALLMMAACCEENNAAMMIIEENNTTOO
DDEE PPRROODDUUCCTTOOSS
QQUUÍÍMMIICCOOSS
FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
ASPECTOS GENERALES
Conforme a lo establecido en el artículo 24 de la Ley
de Prevención de Riesgos Laborales de
“Coordinación de actividades empresariales”, y su
desarrollo reglamentario por el R.D. 171/2004, se
establecen en este documento las instrucciones
básicas de Seguridad y Salud Laboral a seguir por los
trabajadores y las empresas contratadas que
coincidan en un mismo centro de trabajo para
cooperar en la aplicación de la normativa sobre
Prevención de Riesgos Laborales.
ACTIVIDAD PREVENTIVA BÁSICA A
DESARROLLAR
EN TODOS LOS CASOS
Las empresas cooperarán con el resto de
empresas en la aplicación de la normativa.
Cada empresa informará a las otras empresas
sobre los riesgos de su actividad o los que se
puedan generar por la actividad conjunta y que
puedan afectar a los trabajadores que
compartan con ellos el centro de trabajo.
Se informará al resto de las empresas de los
accidentes acaecidos o motivados por las
actividades de terceros.
Las empresas comunicarán las situaciones de
emergencia que pudieran afectar a las otras
empresas presentes en el centro de trabajo.
De existir un Encargado de Coordinación, las
empresas colaborarán en el desarrollo de sus
funciones.
DETERMINACIÓN DE LOS MEDIOS NECESARIOS
Antes del inicio de los trabajos se establecerán
los medios de coordinación necesarios, como
por ejemplo:
• Los sistemas de información, comunicación e
impartición de instrucciones.
• Reuniones periódicas de coordinación entre
empresas.
• Medidas, procedimientos o protocolos
preventivos conjuntos frente a condiciones
peligrosas comunes.
• Recursos preventivos de las empresas.
• Encargados de Coordinación.
La iniciativa en la determinación de los medios
de coordinación corresponderá al Empresario
Titular si tiene trabajadores en el centro o, en su
defecto, al Empresario Principal.
Cada empresa informará a sus trabajadores
sobre los medios de coordinación establecidos y,
en su caso, de cómo identificar a los
trabajadores que asuman actividades de
coordinación.
CONSULTA Y PARTICIPACIÓN
Cada empresa informará a los Delegados de
Prevención o, en su defecto, a los
representantes de los trabajadores, cuando se
concierte un contrato de obra o servicio.
En su caso se podrá acordar la realización de
reuniones conjuntas de los Comités de
Seguridad y Salud de las empresas concurrentes,
de los Delegados de Prevención y, en su defecto,
de los empresarios que carezcan de dichos
Comités, con objeto de analizar y valorar la
eficacia los medios de coordinación establecidos
o sobre su actualización.
ACTIVIDADES PREVENTIVAS A DESARROLLAR
POR EL EMPRESARIO PRINCIPAL
RECOPILACIÓN DE ACREDITACIONES
Antes del inicio de la actividad, solicitará a
contratistas y subcontratistas la evaluación de
riesgos y la planificación de la actividad
contratada, junto con los certificados de
formación e información de los trabajadores que
vayan a prestar sus servicios en el centro de
trabajo.
Asimismo, es recomendable solicitar certificados
de vigilancia de la salud y de conformidad de los
equipos de trabajo utilizados (marcado “CE” o
de adecuación al RD 1215/1997).
VIGILANCIA
Vigilará el cumplimiento de las normas de
Prevención por contratistas y subcontratistas.
Comprobará que entre contratistas y
subcontratistas que concurran en su centro de
trabajo se han establecido los medios de
coordinación necesarios.
ESTABLECIMIENTO DE PAUTAS PARA LA
INTEGRACIÓN DE LA ACTIVIDAD
Determinará las pautas de actuación específica
en la materia, como puedan ser:
• Condiciones y comunicaciones previas para
el inicio de la actuación.
• Medios de coordinación establecidos.
• Situaciones anómalas y de emergencia.
• Actividades para la vigilancia de las normas
de Prevención.
• Responsabilidades y funciones.
• Control activo y reactivo.
• Registros.
Con la colaboración de:
ENCARGADO DE COORDINACIÓN
Cada vez que se efectúe un contrato de prestación
de obra o servicio, se verificará la posibilidad de que
se requiera la designación de Encargados de
Coordinación, con arreglo a lo establecido en el
artículo 13 del R.D. 171/2004.
DESIGNACIÓN
La persona o personas encargadas de la
Coordinación, serán designadas por el
Empresario Titular del centro de trabajo si
cuenta con trabajadores que desarrollen
actividades en dicho centro o, en su defecto, por
el Empresario Principal.
Los encargados de la Coordinación deberán
contar al menos con formación preventiva de
nivel intermedio y podrán ser:
• Personal perteneciente a la “modalidad
preventiva” del empresario titular o de
cualquiera de las empresas concurrentes.
• Trabajadores de la empresa titular o
concurrentes, con autoridad reconocida y
experiencia en las actividades a coordinar.
• Mandos de la empresa titular con capacidad
técnica en los procesos desarrollados y en las
actividades de coordinación a efectuar.
• Personal de empresas dedicadas a la
coordinación que cuenten con los
conocimientos y la cualificación necesaria.
• Recursos preventivos de las empresas,
siempre que la coordinación a efectuar sea
compatible con sus funciones como recursos
preventivos.
FUNCIONES
Supervisar el cumplimiento de los “objetivos” de
la coordinación.
Coordinar las reuniones.
Las que expresamente le encomiende el
Empresario Titular o, en su defecto, el
Empresario Principal.
FACULTADES
Conocer toda la información relativa a los
procesos de coordinación y cualquier otra
información de carácter preventivo, necesaria
para ejercer sus funciones.
Acceder a cualquier zona del centro de trabajo.
Impartir a las empresas concurrentes las
instrucciones relativas a sus funciones.
Proponer medidas preventivas a las empresas
concurrentes.
Estar presentes en el centro de trabajo el
tiempo suficiente para el desarrollo de sus
funciones.
CCOOOORRDDIINNAACCIIÓÓNN DDEE
AACCTTIIVVIIDDAADDEESS
EEMMPPRREESSAARRIIAALLEESS
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
RIESGOS GENERALES
Los cuchillos son herramientas de mano que sirven
para cortar, existiendo diversos tipos y medidas en
función del material y del tipo de corte a realizar.
Los principales factores de riesgo asociados a los
cuchillos, son los siguientes:
Utilizar cuchillos con la hoja mellada y/o el
mango deteriorado.
Cortar en dirección hacia el cuerpo y/o colocar
la mano en situación desprotegida.
No utilizar funda protectora.
Emplear los cuchillos como destornillador o
palanca.
MEDIDAS PREVENTIVAS
RESPECTO A LA HERRAMIENTA
Para escoger el utensilio de corte tener en
cuenta el material a cortar y las características
del corte: para cortes bastos, hojas gruesas;
para cortes finos, hojas delgadas de buen filo.
Las herramientas de corte han de cumplir con
las siguientes características:
• Las hojas no deben tener defectos y estar
bien afiladas. Siempre que sea posible, sus
puntas serán redondeadas.
• Los mangos deben estar en perfectas
condiciones; no se deben emplear cuchillos
que los tengan astillados, rajados, etc.
Asimismo, se deben desechar aquellos que
presenten deficiencias en la unión entre el
mango y la hoja.
• Los cuchillos irán provistos de guardas
(molduras en los mangos) de forma que
eviten que la mano pueda deslizarse hasta la
hoja de corte.
RESPECTO AL MANEJO
Usar el cuchillo adecuado en función del tipo
de corte a realizar.
Asegurarse de que se dispone de espacio
suficiente para trabajar y de utilizar mesas de
trabajo lisas y sin astillas.
Asir correctamente los cuchillos durante el
corte, así como la pieza con la que se esté
trabajando.
Utilizar el cuchillo de forma que el recorrido del
corte se realice en dirección contraria al
cuerpo, evitando dar tirones o sacudidas.
Siempre que sea posible, utilizar bastidores,
soportes o plantillas específicas con objeto de
no tener que estar de pie demasiado cerca de
la pieza a trabajar.
Extremar las precauciones en las operaciones
de deshuesado debido al riesgo de clavarse el
cuchillo en el abdomen puesto que la mayor
parte de la faena se hace con cuchillos de hoja
muy fina y orientando la punta del cuchillo
hacia sí mismo.
Extremar las precauciones al cortar objetos en
pedazos cada vez más pequeños.
Utilizar sólo la fuerza manual para cortar,
descartando utilizar otros medios para obtener
fuerza suplementaria.
Emplear el cuchillo exclusivamente en aquellas
tareas para las que fue diseñado; no utilizar los
cuchillos como abrelatas, destornilladores o
para picar hielo.
Mantener distancias apropiadas cuando otros
trabajadores utilicen cuchillos al mismo tiempo.
No dejar abandonados los cuchillos en lugares
donde puedan caerse o provocar cortes.
Guardar los cuchillos protegidos y colocarlos en
lugares adecuados (portacuchillos) cuando no
se utilicen.
No dejar los cuchillos debajo de papel de
desecho, trapos, etc., o entre otras
herramientas en cajones o cajas de trabajo.
No transportar los cuchillos desnudos en los
bolsillos de la ropa de trabajo sino en estuches
o fundas.
Con la colaboración de:
Utilizar portacuchillos de material duro para el
transporte, siendo recomendable el aluminio
por su fácil limpieza. El portacuchillos debería
ser abatible para facilitar su limpieza y tener un
tornillo dotado con palomilla de apriete para
ajustar el cierre al tamaño de los cuchillos
guardados.
Los cuchillos no deben limpiarse con el delantal
u otra prenda, sino con una toalla o trapo,
manteniendo el filo de corte girado hacia
afuera de la mano que lo limpia.
PROTECCIONES PERSONALES
Para evitar o minimizar las lesiones producidas
por los accidentes provocados por
herramientas de corte y en concreto con
cuchillos se han de utilizar guantes de malla
metálica homologados, delantales metálicos de
malla o de cuero, defensas de la muñeca y del
antebrazo (operaciones de despiece).
Puede ser necesario el empleo de gafas
protectoras en las actividades de deshuesado,
preparación y corte con hachas con el fin de
evitar la entrada de cuerpos extraños (lascas de
huesos, etc.) en los ojos de los trabajadores.
RR EE CC UU EE RR DD EE
 Para escoger el cuchillo adecuado, tenga
en cuenta las características del corte a
realizar y de la pieza a cortar.
 Emplee el cuchillo exclusivamente en
aquellas tareas para las que fue diseñado;
no utilice los cuchillos como abrelatas,
destornilladores o para picar hielo.
 Sujete correctamente los cuchillos durante
el corte, así como la pieza a cortar.
 Utilice el cuchillo de forma que el recorrido
de corte se realice en dirección contraria al
cuerpo, evitando dar tirones o sacudidas.
 Extreme las precauciones al cortar objetos
en pedazos cada vez más pequeños.
 Mantenga distancias apropiadas cuando
otros trabajadores utilicen cuchillos al
mismo tiempo.
 Guarde los cuchillos en lugares seguros
donde no puedan caerse o provocar cortes;
utilice portacuchillos.
 Mantenga en buen estado tanto las hojas
como los mangos.
 Haga uso de los equipos de protección
individual.
Riesgos y Recomendaciones Básicas de
Seguridad en el Manejo de
CCUUCCHHIILLLLOOSS
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
RIESGOS GENERALES
Los riesgos asociados a los disolventes orgánicos
tienen su origen en la emisión de vapores durante el
procesamiento, trasvase, manipulación y/o
almacenamiento de estas sustancias, debido
fundamentalmente a la elevada volatilidad de estas
sustancias.
Los riesgos más frecuentes, son:
Intoxicación aguda, con síntomas como mareos,
dolor de cabeza, falta de concentración.
Intoxicación crónica, que pueda conllevar
problemas respiratorios, hepáticos, renales y, en
algunos casos, cáncer.
Daños para la piel como irritación, descamación,
sequedad, etc.
Incendio y explosión, ya que muchos son
inflamables.
MEDIDAS PREVENTIVAS
PARA CAPATACES Y ENCARGADOS
Asegurar la adecuada formación e información a
los trabajadores que manipulan estas sustancias,
así como el cumplimiento de las normas de
preventivas establecidas al respecto.
Velar para que sólo se usen estas sustancias en
lugares bien ventilados y en instalaciones
diseñadas al efecto.
Verificar que los envases que contengan
disolventes estén correctamente etiquetados,
de tal manera que cuando su contenido se
trasvase a otros recipientes, éstos tengan
también la identificación correspondiente.
PARA TRABAJADORES
Leer atentamente la etiqueta del producto a
utilizar para conocer las instrucciones de empleo
y la naturaleza del producto que se maneja.
En ella se indican:
• Los símbolos e indicaciones del peligro del
producto para el hombre.
• Los riesgos en la utilización del plaguicida.
(frases R).
• Consejos de prudencia para el empleo del
plaguicida (frases S).
• El antídoto y las recomendaciones al médico
para casos de intoxicación.
• Los síntomas de intoxicación y primeros
auxilios al intoxicado.
Seguir en todo momento las instrucciones y
recomendaciones referidas en el punto anterior.
Tener siempre a mano la etiqueta para poder
efectuar cualquier consulta.
Antes de comenzar los procesos, poner en
funcionamiento todos los dispositivos de
seguridad existentes en el puesto de trabajo.
Realizar el trabajo de acuerdo a los
procedimientos establecidos y tener siempre
presentes las buenas prácticas de trabajo.
Realizar las operaciones tales como trasvases o
limpiezas de superficies y herramientas, siempre
en lugares ventilados
Usar los utensilios de manipulación y mezcla
únicamente para tales fines (vaso o jarra, cubo o
bidón, embudo, paleta, etc.).
Evitar todo contacto con disolventes orgánicos
ya que muchas de estas sustancias pueden
penetrar en el organismo a través de la piel, ya
sea por contacto directo o por contacto con
salpicaduras en la ropa.
No emplear las manos para realizar las mezclas
aunque se tengan guantes puestos.
Evitar comer, beber o fumar en el puesto de
trabajo, ya que se facilita la ingestión accidental
de estas sustancias.
Usar siempre ropa y equipamiento adecuados
como delantal, guantes, gafas cerradas y calzado
de goma, ya que la operación de mezcla supone
un alto riesgo debido a la elevada concentración
de los productos manejados.
Si se derraman sustancias sobre la ropa,
sustituirla inmediatamente por otra limpia y
lavarla cuanto antes.
Cuando se produzcan vertidos accidentales,
recoger y limpiar éstos de forma inmediata ya
que estas sustancias tienden a evaporarse y
pasar a la atmósfera.
Con la colaboración de:
Almacenar este tipo de sustancias en lugares
ventilados, teniendo en cuenta que cuando en el
lugar de trabajo exista un fuerte olor a
disolvente, ello puede representar un indicio de
acumulación de vapores y por tanto de falta de
ventilación en el recinto.
Recoger y desechar todos los residuos, incluidos
los materiales generados al recoger y limpiar un
vertido, utilizando para ello un recipiente
adecuado que se pueda cerrar correctamente
para evitar que se desprendan vapores a la
atmósfera.
Indicar en los reconocimientos médicos
periódicos que se realizan trabajos con
disolventes orgánicos de cara a la prescripción
de todas aquellas pruebas específicas que se
considere oportuno.
Dar prioridad al aseo personal, consistente
fundamentalmente en el lavado de manos
frecuente, sobre todo antes de comer y al
terminar la jornada, así como ante cualquier
salpicadura en el momento que se produzca.
ACTUACIÓN EN CASO DE INTOXICACIÓN
Alejar al operario intoxicado del foco de
evaporación.
Acudir al centro médico más cercano con
información del producto, preferentemente la
ficha de seguridad o la etiqueta.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPIs)
En función de los riesgos presentes se deberán
usar uno o varios de los siguientes EPI:
• Mascarilla de protección respiratoria.
• Gafas de protección.
• Guantes de protección.
• Ropa de protección.
Los EPI dispondrán de marcado CE y serán los
adecuados para los riesgos frente a los que se
utilicen, debiendo consultarse los manuales que
se entreguen con estos equipos; ante cualquier
duda, se deberá preguntar al responsable
jerárquico correspondiente.
En caso de utilizar EPIs de protección de las vías
respiratorias, éstos por lo general irán
identificados como de tipo A y serán de color
marrón.
Dado que algunos disolventes pueden requerir
filtros específicos, se deberán consultar las
instrucciones de la ficha de seguridad del
disolvente y las especificaciones del EPI para ver
si es válido.
Cuando se utilicen EPI de protección
respiratoria, es importante saber cuándo es
necesario cambiar el filtro, dado que el mismo
se satura y debe sustituirse.
Recomendaciones Básicas de Seguridad y
Salud para la
MM AA NNII PP UU LLAACCIIÓÓ NN DD EE
DD IISS OO LLVV EE NN TTEESS
OO RRGG ÁÁNN II CCOO SS
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las medidas preventivas recogidas en este tríptico
están indicadas para garantizar una protección
correcta tanto del personal que pueda estar
trabajando en todas las áreas de un hospital donde
existan RX, como de los usuarios y visitantes de
dicho centro.
PARA EL PERSONAL INTERNO
Todo el personal que pueda trabajar en las áreas
de RX y quirófanos, deberá llevar de forma
visible el dosímetro facilitado por la dirección
del centro.
Todos los usuarios de dosímetros deberán
someterse anualmente a una revisión médica
específica.
Todo el personal que utilice equipos de RX
deberá estar debidamente cualificado en las
técnicas de aplicación y utilización del
equipamiento y en las normas de protección
radiológicas.
Todo el personal profesional expuesto no
deberá permanecer dentro de las salas de RX en
el momento de realizar el disparo, salvo cuando
se realicen pruebas dinámicas o cuando el
paciente precise ayuda (niños, pacientes de
edad avanzada,...), que deberá protegerse
utilizando los equipos de protección individual
adecuados:
• Guantes plomados.
• Protección gonodal.
• Protección tiroidea.
• Delantal emplomado.
En radiología intervencionista, el personal
profesionalmente expuesto deberá llevar todas
aquellas protecciones individuales que le
permitan realizar su labor de forma segura, así
como el dosímetro colocado detrás del delantal
emplomado.
Cuando se practiquen exploraciones con
escopia, el personal deberá protegerse
adecuadamente utilizando los EPIs citados
anteriormente.
En el caso de trabajadoras embarazas, la dosis
equivalente al feto habrá de ser tan baja como
sea posible, de forma que resulte improbable
que dicha dosis exceda de 1 mSv, al menos
desde la comunicación de su estado hasta el
final del embarazo.
Las mujeres en período de lactancia no deberán
realizar trabajos que supongan un riesgo
significativo de contaminación radiactiva,
teniendo que garantizarse por tanto una
vigilancia adecuada de la posible contaminación
radiactiva de su organismo.
PARA LOS USUARIOS DEL SERVICIO
En las salas de RX sólo deberá permanecer el
paciente, salvo en aquellos casos en los que el
paciente pueda requerir ayuda, como puedan
ser niños o pacientes de edad avanzada, que
podrá entrar un acompañante debidamente
protegido.
Las mujeres en edad fértil o embarazadas que
vayan a ser sometidas a una prueba de RX,
deberán ser informadas de una manera clara
sobre la contraindicación de exploraciones
radiológicas en estos casos.
Asimismo, se deberá colocar carteles indicativos
en los lugares visibles con objeto de advertir a
las mujeres que puedan estar embarazadas
sobre la conveniencia de informar al médico a
cerca de dicha condición, antes someterse a
pruebas con RX.
En las salas dedicadas a exploraciones complejas
convencionales (con escopia e imágenes varias
por exploración), se utilizará la escopia al
mínimo, se centrará el RX al paciente de forma
manual y la sala de RX deberá estar
permanentemente cerrada.
Se facilitarán al paciente todas aquellas
protecciones individuales posibles para impedir
al máximo irradiaciones innecesarias.
Con la colaboración de:
INFORMACIÓN GENERAL
CLASIFICACIÓN DE TRABAJADORES EXPUESTOS
Categoría A → Trabajadores que por las
condiciones en las que realizan su trabajo,
puedan recibir una dosis efectiva superior a 6
mSv por año oficial o una dosis equivalente
superior a 3/10 de los límites de dosis
equivalente para el cristalino, la piel y las
extremidades.
Categoría B → Trabajadores que por las
condiciones en las que realizan su trabajo, es
muy improbable que reciban dosis superiores a
6 mSv por año oficial o a 3/10 de los límites de
dosis equivalente para el cristalino, la piel y las
extremidades.
CLASIFICACIÓN Y DELIMITACIÓN DE ZONAS
Zona controlada → Existe la posibilidad de
recibir dosis efectivas superiores a 6 mSv por
año oficial o una dosis equivalente superior a
3/10 de los límites de dosis equivalentes para el
cristalino, la piel y las extremidades, o es
necesario seguir procedimientos de trabajo con
objeto de restringir la exposición a la radiación
ionizante, evitar la dispersión de contaminación
radiactiva o prevenir o limitar la probabilidad y
magnitud de accidentes radiológicos y sus
consecuencias.
Se distinguen los siguientes tipos:
• Zonas de permanencia limitada → Existe el
riesgo de recibir una dosis superior a los
límites de dosis fijados.
• Zonas de permanencia reglamentada →
Existe el riesgo de recibir en cortos períodos
de tiempo una dosis superior a los límites de
dosis establecidos y que requieren
prescripciones especiales desde el punto de
vista de la optimización.
• Zonas de acceso prohibido → Existe el riesgo
de recibir, en una exposición única, dosis
superiores a los límites marcados.
Zona vigilada → No siendo zona controlada,
existe la posibilidad de recibir dosis efectivas
superiores a 1 mSv por año oficial o una dosis
equivalente superior a 1/10 de los límites de
dosis equivalentes para el cristalino, la piel y las
extremidades.
NORMATIVA APLICABLE
La normativa aplicable referente a la protección
sanitaria contra las radiaciones ionizantes viene
reflejada en el RD 783/2001, por el que se aprueba
el Reglamento sobre Protección Sanitaria contra
Radiaciones Ionizantes.
Recomendaciones Básicas de Seguridad y
Salud ante la
EE XX PP OO SS II CC II ÓÓ NN AA
RR AA DD II AA CC II OO NN EE SS
II OO NN II ZZ AA NN TT EE SS PP OO RR EE LL UU SS OO
DD EE EE QQ UU II PP OO SS DD EE RR XX
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
PRINCIPALES RIESGOS
RIESGOS CAUSAS
Sobreesfuerzos • Transporte de escaleras
Golpes • Caída de materiales
Atropellos • Trabajos en la vía pública o
en zonas de circulación de
vehículos
Caídas al mismo
y distinto nivel
• Realización de trabajos
suelos resbaladizos
• Utilización de escaleras sin
apoyos estables
• Ascenso y descenso por
escaleras portando cargas
• Empleo de escaleras sin
protección contra golpes
en zonas de circulación
• Escaleras no adecuadas
y/o en mal estado
MEDIDAS PREVENTIVAS
GENERALES
Dado que las escaleras no están diseñadas como
lugar de trabajo sino como medio de acceso,
cuando se utilicen para trabajar sobre ellas se
tomar siempre las precauciones propias de
trabajos en altura.
No utilizar las escaleras como contravientos,
largueros, puntales o cualquier otro fin que no
sea aquel para el que han sido diseñadas.
Descartar el empleo de aquellas escaleras de
mano que no ofrezcan garantías de solidez,
estabilidad y seguridad y, en su caso, de
aislamiento o combustión.
Para realizar trabajos eléctricos utilizar escaleras
de madera u otras especiales para dichas tareas.
No emplear escaleras de mano de más de 5 m.
de longitud.
En el caso de escaleras de madera, los largueros
han de ser de una sola pieza y los peldaños estar
bien ensamblados y no solamente clavados.
Las escaleras de tijera o dobles deben estar
provistas de cadenas o cables que impidan una
abertura demasiado amplia al ser utilizadas, así
como de topes en el extremo superior.
No utilizar nunca escaleras reparadas con clavos,
puntas, alambres o que tengan peldaños
defectuosos.
NO SI
Revisar periódicamente el estado de las
escaleras portátiles.
No pintar las escaleras de madera; en caso
necesario, se utilizar un barniz transparente.
Durante su transporte llevar las escaleras
plegadas o con los tramos extensibles recogidos
y con la parte delantera orientada hacia abajo.
Cuando no se utilicen, guardar las escaleras
sujetas a soportes fijos y protegidas del sol y la
lluvia y nunca tumbadas en el suelo.
COLOCACIÓN
Antes de colocar una escalera, comprobar
visualmente el estado de la misma (ensamblaje
de los peldaños, fisuras, estado de los apoyos,
etc.).
En las escaleras de tijera, revisar el estado del
sistema de control de apertura de la misma y en
escaleras extensibles comprobar que el sistema
de inmovilización esté en buenas condiciones.
Verificar que el área alrededor de la base de la
escalera esté perfectamente limpia de
materiales y sustancias resbaladizas.
Asegurarse de que la base queda sólidamente
asentada sobre una superficie plana, horizontal
y estable. En los desniveles se deberán usar
elementos reguladores.
En caso de utilizar escaleras sobre plataformas
de vehículos, éstos deben permanecer calzados.
En escaleras simples ajustar la inclinación de
forma que el ángulo formado con el piso sea
aproximadamente de 75°.
En el caso de escaleras de “tijera”, no superar
nunca los 30° de ángulo de abertura y asegurar
adecuadamente el limitador o bloqueo de la
misma.
Para el acceso a lugares elevados la parte
superior de los largueros de la escalera deberán
sobresalir al menos 1 metro por encima del
punto de apoyo.
Con la colaboración de:
Si es necesario, sujetar la parte superior al
paramento sobre el que se apoya y cuando éste
no permita un apoyo estable, sujetar mediante
el uso de abrazaderas u otros dispositivos
equivalentes.
Cuando no quede garantizada la fijación de la
escalera, tanto en su parte superior como en su
base, solicitar la ayuda de un segundo
trabajador para que sostenga la misma durante
su uso.
Si se utilizan escaleras en zonas de tránsito,
señalizar la zona de riesgo o situar a una
persona que advierta de de la realización de los
trabajos.
No colocar nunca las escaleras en el recorrido de
puertas, a menos que éstas se puedan bloquear
y se señalicen adecuadamente.
UTILIZACIÓN
Cuando se efectúen trabajos en una escalera de
mano y en alturas superiores a los 3,5 metros,
medidos desde el punto de operación al suelo,
utilizar siempre un cinturón de seguridad sujeto
a un punto fijo distinto de la escalera.
No utilizar nunca la escalera dos o más personas
al mismo tiempo; esperar siempre a que el otro
trabajador haya terminado de ascender,
descender o realizar la tarea de que se trate.
Realizar el acceso y descenso de la escalera
siempre de frente a la misma.
Mantener el cuerpo dentro del frontal de la
escalera, no asomándolo nunca sobre los
laterales de la misma; si es necesario, desplazar
la escalera cuantas veces sea necesario y nunca
estando subido a ella.
No transportar ni manipular cargas por escaleras
cuando por su peso o dimensiones pueda
quedar comprometida la estabilidad del
trabajador.
Riesgos y Recomendaciones Básicas de
Seguridad en el
EE MM PP LLEEOO DD EE EESS CC AA LLEE RRAASS
PP OO RRTTÁÁTT II LLEESS
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
UTILIZACIÓN
Mantener las botellas alejadas de otros posibles
focos de ignición en operaciones de soldadura,
desbarbado, etc.
Proteger las botellas contra cualquier tipo de
proyección incandescente.
Evitar cualquier tipo de agresión mecánica que
pueda dañar las botellas, así como que choquen
entre sí o contra superficies duras.
No manejar las botellas con las manos o los
guantes grasientos.
Utilizar las botellas y sus caperuzas o
protectores sólo para los fines a que han sido
diseñados.
TRANSPORTE
No asir las botellas con caperuza no fija por
medio de la misma.
Mantener la válvula cerrada y la caperuza
debidamente fijada durante todo el
desplazamiento de las botellas, incluso si están
vacías.
Si para el transporte se utiliza una cesta,
plataforma o cualquier otro sistema, emplear
siempre un mecanismo que sujete debidamente
las botellas; en caso de los carros, dotarlos de
dispositivos que impidan el vuelco o caída de la
botella durante el transporte (rodeándola de
una cadena).
Evitar el arrastre, deslizamiento o rodadura de
las botellas en posición horizontal; es más
seguro moverlas, incluso para cortas distancias,
empleando carretillas adecuadas que impidan su
caída o vuelco durante el transporte. Si no se
dispone de dichas carretillas o medios
adecuados de transporte, el traslado debe
efectuarse rodando las botellas en posición
vertical sobre su base o peana.
Para la carga y descarga de botellas no emplear
sistemas de elevación de tipo magnético o el uso
de cuerdas, cadenas o eslingas, si no están
dotadas de elementos para permitir su izado
con tales medios.
ALMACENAMIENTO
Indicar en las zonas de almacenamiento de
botellas los tipos de gases almacenados, de
acuerdo con la clasificación que establece la ITC-
MIE-AP-7 del Reglamento de Aparatos a Presión,
así como la prohibición de fumar o usar llamas
abiertas en las áreas de almacenamiento.
Mantener en lugar visible del almacén las
instrucciones de seguridad de cada gas
depositado.
Mantener la temperatura de las áreas de
almacenamiento por debajo de 50° centígrados.
Almacenar las botellas en posición vertical,
debidamente protegidas y sujetas mediante
cualquier dispositivo de seguridad que evite su
caída, salvo cuando estén contenidas en algún
tipo de bloque, contenedor, batería o
estructuras adecuada.
Almacenar de forma separada las botellas llenas
y vacías.
Con la colaboración de:
Almacenar por separado las botellas de gas
comburente (oxígeno) y gas combustible (ej.
acetileno) dejando una distancia mínima de 6
metros siempre que no haya un muro de
separación.
Mantener las botellas almacenadas, incluso las
vacías, siempre con las válvulas cerradas y
provistas de su caperuza o protector, en caso de
ser preceptivo su uso, y si no, disponer las
botellas de tal forma que las válvulas queden al
abrigo de posibles golpes o impactos.
No almacenar botellas que presenten cualquier
tipo de fuga; en este caso, seguir las
instrucciones de seguridad y avisar
inmediatamente al suministrador.
En caso de fuga o deterioro, seguir los siguientes
pasos:
RR EE CC UU EE RR DD EE
 Evite cualquier tipo de agresión mecánica
que pueda dañar las botellas, así como que
choquen entre sí o contra superficies
duras.
 En operaciones de soldadura, desbarbado,
etc., mantenga las botellas alejadas de
otros posibles focos de ignición y de
proyecciones incandescentes
 No maneje las botellas con las manos o los
guantes grasientos.
 Mantenga la válvula cerrada y la caperuza
debidamente fijada durante todo el
desplazamiento de las botellas, incluso si
están vacías.
 Evite el arrastre, deslizamiento o rodadura
de las botellas en posición horizontal. Para
moverlas emplee distancias carretillas
adecuadas que impidan su caída o vuelco,
incluso para cortas distancias.
 Si no se dispone de medios adecuados de
transporte, realice el traslado rodando las
botellas en posición vertical sobre su base
o peana.
Recomendaciones Básicas de Seguridad en el
MM AA NN EEJJ OO DD EE BB OOTT EE LLLLAA SS
DD EE GGAA SSEESS AA PP RREESSII ÓÓ NN
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
¿QUÉ ES LA LUZ?
Toda radiación electromagnética emitida o reflejada
por cualquier cuerpo, cuyas longitudes de onda
estén comprendidas entre 380 nm y 780 nm
(nanómetros).
Curva media de sensibilidad del ojo humano
¿QUÉ ES LA ILUMINANCIA?
La iluminancia o nivel de iluminación se define
como el flujo luminoso que incide sobre una
superficie. Su unidad de medida es el Lux.
¿QUÉ ES LA LUMINANCIA?
Se llama luminancia o brillo fotométrico a la luz
procedente de los objetos.
¿QUÉ ES LA ILUMINACIÓN INDUSTRIAL?
Es aquel sistema de iluminación cuya principal
finalidad es facilitar la visualización de las cosas en
unas condiciones aceptables de eficacia, comodidad
y seguridad.
EL SENTIDO DE LA VISIÓN
El sentido de la visión se basa en la capacidad del
ojo para absorber y transmitir la luz a través del
nervio óptico al cerebro; ello permite:
Adquirir información visual cualitativa y
cuantitativa.
Apreciar las características de los objetos.
Captar e interpretar movimientos y otros
cambios físicos en el ambiente que nos rodea.
Identificar señales.
Orientar y crear impresiones espaciales.
Estructura del ojo humano
FACTORES DE LA VISIÓN
Acomodación visual: es la capacidad del ojo
para enfocar a diferentes distancias.
Adaptación visual: proceso de adaptación del
ojo a distintos niveles de luminosidad. Es más
rápida de niveles de iluminación bajos a altos,
que al contrario.
Agudeza visual: capacidad de percibir y
discriminar visualmente los detalles más
pequeños.
EL CONFORT VISUAL
El confort visual es un estado generado por la
armonía o equilibrio de una elevada cantidad de
variables. Las principales están relacionadas con la
naturaleza, estabilidad y cantidad de luz, y todo ello
en relación con las exigencias visuales de las tareas
y en el contexto de los factores personales.
Los deslumbramientos son casos límite de
desequilibrio luminotécnico. Se producen cuando la
cantidad de luz procedente de uno o varios objetos
que aparecen en el campo visual es muy elevada.
EFECTOS DE UNA DEFICIENTE ILUMINACIÓN
Cuando se realiza un trabajo en malas condiciones
de iluminación puede aparecer una fatiga visual y
del sistema nervioso central, resultante del esfuerzo
requerido para interpretar señales
insuficientemente netas o equívocas y parcialmente
una fatiga muscular por mantener una postura
incómoda.
La disminución de la eficacia visual puede aumentar
el número de errores y accidentes así como la carga
visual y la fatiga durante la ejecución de las tareas;
también se pueden producir accidentes como
consecuencia de una iluminación deficiente en las
vías de circulación, escaleras y otros lugares de
paso.
CONSEJOS SOBRE ILUMINACIÓN
Emplear la luz natural siempre que sea posible.
Posee mejores cualidades que la artificial y
constituye un elemento de bienestar.
El acondicionamiento de la iluminación natural
lleva consigo, la colocación correcta de los
puestos de trabajo respecto a las ventanas o
claraboyas, de manera que los trabajadores no
sufran deslumbramiento y la luz solar no se
proyecte directamente sobre la superficie de
trabajo.
Con la colaboración de:
Evitar los deslumbramientos directos por luz
solar o fuentes de alta luminancia. Éstas, en
ningún caso se colocarán sin protección en el
campo visual del trabajador.
Emplear persianas, estores, cortinas y toldos,
destinados a controlar tanto la radiación solar
directa como el posible deslumbramiento.
Evitar los deslumbramientos indirectos
producidos por superficies reflectantes situadas
en la zona de operación o sus proximidades.
Emplear iluminación artificial cuando no sea
posible la natural y complementar el nivel de
iluminación insuficiente de la luz diurna.
Al utilizar iluminación artificial, se deben elegir
lámparas adecuadas teniendo en cuenta:
• Cantidad de luz que emite.
• Rendimiento y duración.
• Rendimiento en color (sobre objetos).
• Color aparente.
No utilizar sistemas o fuentes de luz que
perjudiquen la percepción de los contrastes, de
la profundidad o de la distancia entre objetos en
la zona de trabajo, que produzcan una
impresión visual de intermitencia o que puedan
dar lugar a efectos estroboscópicos.
Realizar un mantenimiento periódico de las
luminarias: limpieza de las mismas y sustitución
de lámparas fuera de servicio.
NORMATIVA APLICABLE
R.D. 486/97 de lugares de trabajo.
Guía Técnica del R.D. 486/97.
NIVELES MÍNIMOS DE ILUMINACIÓN
ESTABLECIDOS EN EL R.D. 486/1997
ZONA O PARTE D EL LUGAR DE TRABAJO (*)
Nivel mínimo
de iluminación
(lux)
ZONAS DONDE SE EJECUTAN TAREAS CON:
1º Bajas exigencias visuales
2º Exigencias visuales moderadas
3º Exigencias visuales altas
4º Exigencias visuales muy altas
100
200
500
1000
ÁREAS O LOCALES DE USO OCASIONAL 50
ÁREAS O LOCALES DE USO HABITUAL 100
VÍAS DE CIRCULACIÓN DE USO OCASIONAL 25
VÍAS DE CIRCULACIÓN DE USO HABITUAL 50
(*) El nivel de iluminación de una zona en la que se ejecute una
tarea se medirá a la altura donde ésta se realice; en el caso de
zonas de uso general a 85 cm. del suelo y en el de las vías de
circulación a nivel del suelo.
Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando
concurran las siguientes circunstancias:
En las áreas o locales de uso general y en las vías
de circulación, cuando por sus características,
estado u ocupación, existan riesgos apreciables
de caídas, choques u otros accidentes.
En las zonas donde se efectúen tareas, cuando
un error de apreciación visual durante la
realización de las mismas pueda suponer un
peligro para el trabajador que las ejecuta o para
terceros o cuando el contraste de luminancias o
de color entre el objeto a visualizar y el fondo
sobre el que se encuentra sea muy débil.
Recomendaciones Básicas sobre
IILLUUMMIINNAACCIIÓÓNN
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
HERRAMIENTAS MANUALES
RIESGOS GENERALES
Golpes, cortes y pinchazos.
Impactos de partículas.
Esguinces por sobreesfuerzos o gestos violentos.
Quemaduras por explosiones e incendios
(chispas en ambientes explosivos o inflamables).
MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES
Las herramientas se utilizarán exclusivamente
para la función que fueron diseñadas.
El tamaño de la herramienta será acorde con la
operación a realizar.
Las herramientas se mantendrán siempre
limpias y sin grasa.
Se usará siempre protección ocular cuando
exista riesgo de proyección de partículas.
Cualquier defecto o anomalía será comunicada
lo antes posible a la persona responsable,
informando también al jefe de taller o capataz.
MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS
CCIINNCCEELLEESS YY PPUUNNZZOONNEESS
Se comprobará el estado de las cabezas,
desechando aquellos que presenten rebabas o
fisuras.
Se transportarán guardados en fundas
portaherramientas.
El filo se mantendrá en buen uso y no se afilarán
salvo que la casa suministradora indique tal
posibilidad.
Cuando se hayan de usar sobre objetos
pequeños, éstos se sujetarán adecuadamente
con otra herramienta.
Se evitará su uso como palanca.
Las operaciones de cincelado se harán siempre
con el filo en la dirección opuesta al trabajador.
MMAARRTTIILLLLOOSS
Se inspeccionarán antes de su uso y se
desecharán aquellos que tengan el mango
defectuoso.
No se intentarán arreglar los mangos rajados.
Las cabezas estarán bien fijadas a los mangos y
sin holgura alguna.
Se usarán exclusivamente para golpear y sólo
con la cabeza.
No se usarán martillos cuyas cabezas tengan
rebabas.
Cuando se tenga que dar un martillo a otro
trabajador, se hará cogiéndolo por la cabeza; no
se lanzará bajo ningún concepto.
Cuando se golpeen piezas que tengan materiales
que puedan salir proyectados, se emplearán
gafas contra impactos.
En ambientes explosivos o inflamables se
utilizarán martillos cuya cabeza sea de bronce,
madera o poliéster.
AALLIICCAATTEESS
Se emplearán exclusivamente para sujetar,
doblar o cortar.
Para cortar alambres gruesos se girará la
herramienta en un plano perpendicular al
alambre y sujetando uno de los extremos del
mismo.
Los alicates no se utilizarán:
• en lugar de las llaves, ya que sus mordazas
son flexibles y frecuentemente resbalan;
• para cortar materiales más duros que las
quijadas;
• como martillo.
Se evitará colocar los dedos entre los mangos.
Deberá engrasarse periódicamente el pasador
de la articulación.
DDEESSTTOORRNNIILLLLAADDOORREESS
Se transportarán en fundas adecuadas y nunca
sueltos en los bolsillos.
Las caras estarán siempre bien amoladas.
La hoja y la cabeza estarán bien sujetas.
No se girará el vástago con alicates.
El vástago se mantendrá siempre perpendicular
a la superficie del tornillo.
No se apoyará el cuerpo sobre la herramienta.
Se evitará sujetar con la mano la pieza a
atornillar, así como poner la mano detrás o por
debajo de ella.
LLIIMMAASS
Tendrán el mango bien sujeto, liso y sin grietas.
Las piezas pequeñas se fijarán antes de limarlas.
Nunca se sujetará la lima por el extremo libre.
Se evitarán los golpes para limpiarlas.
LLLLAAVVEESS
Se utilizarán únicamente para las operaciones
que fueron diseñadas y nunca para martillear,
remachar o hacer palanca.
La llave se utilizará de forma que esté
completamente abrazada y asentada sobre la
tuerca y formando ángulo recto con el eje del
tornillo que aprieta.
Antes de girar la llave se comprobará que los
nudillos no se golpean contra algún objeto.
No se empujará la llave, sino que se tirará de
ella.
Se evitará emplear cuñas, debiendo usarse las
llaves adecuadas a cada tuerca.
Se evitará el uso de tubos para prolongar el
brazo de la llave.
Las llaves deterioradas no se repararán, sino que
se repondrán.
Se evitará su exposición a un calor excesivo.
Con la colaboración de:
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
RIESGOS GENERALES
Electrocución.
Golpes, cortes y pinchazos.
Atrapamientos.
Quemaduras por fricción con partes móviles y/o
calientes.
Impactos de partículas.
Quemaduras por explosiones e incendios
(chispas en ambientes explosivos o inflamables).
NORMAS PREVENTIVAS GENERALES
Habrán de observarse en todo momento las
instrucciones sobre el manejo seguro que
proporcione el fabricante junto al equipo,
manteniéndolas siempre en un lugar accesible.
Antes de iniciar las tareas, habrá de tenerse en
cuenta los equipos de protección individual a
utilizar.
Las herramientas se utilizarán exclusivamente
para la función que fueron diseñadas.
Se comprobará que la herramienta esté en buen
estado y que sus consumibles (brocas, discos,
etc.) estén perfectamente apretados y sean los
adecuados a la tarea a realizar.
El tiempo de funcionamiento de la herramienta
deberá ser controlado para evitar un
calentamiento excesivo o rotura de los
accesorios.
Cualquier defecto o anomalía será comunicada
lo antes posible a la persona responsable,
informando también al jefe de taller o capataz.
No se utilizarán herramientas que estén
mojadas o húmedas, y tampoco cuando se
tengan las manos o los pies mojados.
En zonas clasificadas por riesgo de incendio o
explosión y en las proximidades de productos
inflamables, deberán consultarse las medidas de
protección a aplicar.
Se usará siempre protección ocular cuando
exista riesgo de proyección de partículas y se
advertirá del peligro al resto de trabajadores
que puedan resultar afectados.
Cuando se utilicen herramientas provistas de
sistemas de captación de polvo, se seguirán las
instrucciones del fabricante.
Se evitará usar las herramientas que trabajen
por corte o abrasión en las proximidades de
trabajadores no protegidos.
Las herramientas se mantendrán siempre
limpias y sin grasa.
El gatillo de accionamiento no se bloqueará para
conseguir un funcionamiento permanente de la
herramienta.
Nunca se utilizará ninguna herramienta eléctrica
que no tenga clavija de enchufe.
La desconexión de la herramienta eléctrica
siempre se hará tirando de la clavija de enchufe
y nunca del cable.
Antes de cambiar de accesorio se desconectará
la herramienta y se comprobará que está
parada.
Cuando no se vaya a utilizar la herramienta se
desconectará para evitar la puesta en marcha
involuntaria.
Deberá utilizarse ropa ceñida al cuerpo y, en el
caso de tener el pelo largo, llevarlo recogido. No
deberán utilizarse pulseras, anillos o elementos
que puedan ser arrastrados por la herramienta.
Riesgos y Recomendaciones Básicas de
Seguridad en el
MM AA NN EEJJ OO DD EE
HH EE RRRRAA MMII EE NN TTAA SS
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
INTRODUCCIÓN
Los productos fitosanitarios pueden penetrar en el
organismo a través de las siguientes vías:
Dérmica → A través de la piel debido a derrames,
salpicaduras, ropa contaminada, heridas y otras
lesiones.
Respiratoria → A través del sistema respiratorio,
debido a la presencia de partículas en suspensión en
el aire que se respira (aerosoles, gases, polvo…).
Digestiva → A través del sistema digestivo, por la
ingestión accidental o por contacto de las manos
contaminadas con la boca al comer, beber o fumar.
El riesgo de intoxicación dependerá de:
La toxicidad del principio activo.
El tiempo de exposición al contacto.
Las condiciones de manipulación.
Las condiciones ambientales.
La forma de aplicación.
MEDIDAS PREVENTIVAS
GENERALES
Leer atentamente la etiqueta del producto a utilizar
para conocer las instrucciones de empleo y la
naturaleza del producto que se maneja.
En ella se indican:
• Los símbolos e indicaciones del peligro del
producto para el hombre.
• Los riesgos en la utilización del plaguicida.
• Consejos de prudencia para el empleo del
plaguicida.
• El antídoto y las recomendaciones al médico para
casos de intoxicación.
• Los síntomas de intoxicación y primeros auxilios al
intoxicado.
Seguir en todo momento las instrucciones de
seguridad que indiquen la etiqueta y la ficha de datos
de seguridad del producto.
Tener siempre a mano la etiqueta para poder
efectuar cualquier consulta.
Limitar el empleo de este tipo de productos al
personal autorizado y con la formación requerida
según la normativa autonómica.
Realizar un reconocimiento médico a los aplicadores
de productos fitosanitarios.
EN EL ALMACENAMIENTO Y EL TRANSPORTE
Señalizar los accesos de los almacenes indicando la
naturaleza de las sustancias almacenadas y colocando
el símbolo de “PELIGRO”.
Mantener siempre cerrados los accesos para que sólo
pueda entrar el personal autorizado.
Guardar los productos en lugares bien ventilados y sin
humedades, con ventanas o huecos al exterior y
nunca próximos a viviendas.
Situar el almacén en cotas tales que no se pueda ver
afectado por inundaciones.
Colocar los productos fitosanitarios sobre palés o
estanterías para evitar humedades del suelo.
Guardar los herbicidas separados del resto de
productos fitosanitarios.
Garantizar un adecuado estado de conservación de la
instalación eléctrica y colocar en la puerta de acceso
un aparato extintor contra incendios del tipo Polvo
Polivalente (ABC), ya que ciertos productos pueden
ser inflamables.
Efectuar el transporte de los plaguicidas siempre
separados de pasajeros, animales y piensos.
En caso de rotura de un envase, separarlo de los
demás y ponerlo en un recipiente seguro.
Cargar y descargar los envases de plaguicidas con
cuidado, no colocando encima objetos pesados que
puedan aplastarlos ni apilándolos a mucha altura.
EN LA MANIPULACIÓN Y LA MEZCLA
No levantar polvo al manipular productos sólidos.
Usar los utensilios de manipulación y mezcla
únicamente para tales fines (vaso o jarra, cubo o
bidón, embudo, paleta, etc.).
No emplear las manos para realizar las mezclas
aunque se tengan guantes puestos.
Usar siempre ropa y equipamiento adecuados como
delantal, guantes, gafas cerradas y calzado de goma,
ya que la operación de mezcla supone un alto riesgo
debido a la elevada concentración de los productos
manejados.
Si se derraman sustancias sobre la ropa, sustituirla
inmediatamente por otra limpia y lavarla cuanto
antes.
Lavar con agua abundante los utensilios, las
herramientas y el equipamiento utilizado.
EN LOS TRABAJOS DE APLICACIÓN
Garantizar un buen mantenimiento y limpieza de los
equipos y la maquinaria.
Durante la época de tratamientos, inspeccionar
diariamente las conexiones y los accesorios para
evitar posibles fugas del producto y reemplazar
aquellas piezas que sea necesario.
Con la colaboración de:
En zonas urbanas no realizar tratamientos en
presencia de viento y en otras zonas en las que no
exista riesgo de afección a otras personas, realizarlos
siempre a favor del viento.
Evitar las altas temperaturas durante la aplicación.
En caso de aplicaciones en invernaderos, establecer
rotaciones entre varios aplicadores y períodos cortos
de trabajo.
No aplicar productos fitosanitarios en caso de
afectación por algún tipo de alteración gástrica,
hepática o herida en la piel.
No comer, beber o fumar sin haberse lavado las
manos con agua y jabón abundantemente.
No emplear nunca la boca para desatascar una
boquilla.
Lavarse la cara y las manos tras la aplicación y
ducharse al final de la jornada.
Lavar la ropa de trabajo después de cada uso y
separada del resto de la ropa familiar.
Lavar con agua abundante los utensilios, las
herramientas y el equipamiento utilizado.
Eliminar los envases vacíos y restos de productos a
través de un gestor de residuos autorizado; en ningún
caso, reutilizar los envases para otros fines.
Antes de eliminar los envases metálicos enjuagarlos a
fondo y aplastarlos; en el caso de recipientes de
plástico, enjuagarlos también a fondo y agujerearlos.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Emplear siempre ropa de trabajo adecuada, como
mono impermeable y delantal de plástico.
Usar guantes de goma en todos los procesos, así
como botas de tipo impermeable y caña alta.
Emplear gafas cerradas para uso en aplicaciones con
altas concentraciones, mezclas y cultivos altos.
Utilizar mascarillas auto filtrantes desechables en
tratamientos pulverulentos y mascarillas de filtros
químicos específicos: para tratamientos con
aerosoles, nieblas y pulverización. En invernaderos o
con altas concentraciones ambientales se recomienda
utilizar equipos autónomos o semi autónomos.
Riesgos y Recomendaciones Básicas de
Seguridad y Salud en el
MMAANNEEJJOO DDEE
PPRROODDUUCCTTOOSS
FFIITTOOSSAANNIITTAARRIIOOSS
NNOO
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
INTRODUCCIÓN
El R.D 487/1997, de 14 de Abril, sobre las disposiciones
mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación
manual de cargas que entrañe riesgos para los
trabajadores, en particular dorso-lumbares, se recoge lo
siguiente:
Se evitará la manipulación manual de cargas siempre
que se pueda, utilizando medios mecánicos según
disponibilidad; cuando esto no sea posible, se
evaluará el riesgo y se tomarán medidas para
reducirlo (art.3)
Se proporcionará información y formación sobre el
riesgo y las medidas de prevención y protección a los
trabajadores y sus representantes (art.4).
Aunque la legislación no establece un peso máximo para
la manipulación de cargas, se considera que manejar un
peso inferior a 3 kg no entraña riesgo, mientras que si es
mayor de 25 kg., sí existe riesgo (ISO 10228).
FACTORES DE RIESGO Y RECOMENDACIONES
Peso de la carga → Cuando el peso manejado está
entre 3 y 25 kg. existen probabilidades de lesiones
dorso-lumbares.
Peso
máximo
Factor
corrector
Población
protegida
En general 25 Kg. 1 85%
Mayor protección 15 Kg 0,6 95%
Trabajadores
entrenados
40 Kg. 1,6
Datos no
disponib.
Agarres de la carga → El riesgo en la manipulación de
cargas aumenta si la carga no se puede sujetar
correctamente. Se considera que existe un buen
agarre si la carga tiene asas u otro tipo de fijación que
permita una sujeción confortable con toda la mano.
Posición de la carga con respecto al cuerpo → El peso
teórico recomendado que se puede manejar en
función de la posición de la carga con respecto al
cuerpo, se indica en la figura siguiente. La posición
más favorable es aquella en la que la carga está lo
más pegada al cuerpo y ligeramente por debajo de la
cintura.
Frecuencia de la manipulación → Una frecuencia de
manipulación manual de cargas elevada puede
provocar fatiga física y una sobrecarga de los
músculos que actúan; si se manipulan cargas
frecuentemente es recomendable hacer pausas y
combinar la manipulación con otras actividades
menos pesadas o en las que actúe otro grupo de
músculos.
Frecuencia
manipulación
Duración manipulación
<1 h/día
>1 h y 2
h
>2 h y
≤8 h
Factor de corrección
1 vez cada 5’ 1 0,95 0,85
1 vez / min 0,94 0,88 0,75
4 veces/min 0,84 0,72 0,45
9 veces/min 0,52 0,30 0,00
12 veces/min 0,37 0,00 0,00
>15 veces/min 0,00 0,00 0,00
Desplazamiento vertical → El desplazamiento vertical
ideal de una carga es de hasta 25 cm; siendo
aceptables los desplazamientos comprendidos entre
la “altura del hombro y la altura de media pierna”. No
se deberán manejar cargas por encima de los 175 cm.
de altura.
Giros → Siempre que sea posible, se diseñarán las
tareas de forma que las cargas se manipulen sin
efectuar giros ya que los giros del tronco aumentan
las fuerzas compresivas en la zona lumbar.
Transporte de la carga → Lo ideal es que el
transporte de la carga no implique un traslado de más
de 1 m. Los transportes de más de 10 m implican
grandes demandas físicas para el trabajador ya que
suponen un gasto metabólico alto. Los límites de
carga acumulada a lo largo de una jornada laboral de
8 horas, son:
Distancia de transporte
Limite de peso
transportado
Hasta 10 m. 10.000 Kg/día
Más de 10 m. 6.000 Kg/día
Tamaño de la carga → El tamaño y volumen de la
carga van a influir en el buen agarre de la misma así
como en adoptar posturas forzadas. El tamaño
recomendado es el siguiente:
MÉTODO PARA LA CORRECTA MANIPULACIÓN
MANUAL DE CARGAS
Este método se basa en cuatro reglas básicas:
1. Analizar el movimiento a realizar.
2. Levantar la carga en la posición correcta.
3. Trasladar la carga de forma adecuada.
4. Economizar los esfuerzos.
Con la colaboración de:
1. ANALIZAR EL MOVIMIENTO A REALIZAR
Carga → Considerar el peso a transportar, la forma y
los puntos de agarre, el volumen y la posibilidad de
desplazamiento del centro de gravedad.
Recorrido → Comprobar que haya espacio suficiente
y que no existan obstáculos ni desniveles.
Medios auxiliares → Estudiar los medios necesarios
para el transporte de la carga.
2. LEVANTAR LA CARGA EN LA POSICIÓN CORRECTA
Colocarse lo más cerca posible de la carga.
Asegurar un buen apoyo de los pies.
Levantar la carga por extensión de las piernas
manteniendo derecha la espalda.
Efectuar los giros con los pies y no con el tronco.
3. TRASLADAR LA CARGA DE FORMA ADECUADA
Mantener la espalda recta.
Mantener una total visibilidad.
Llevar la carga equilibrada y pegada al cuerpo.
4. ECONOMIZAR LOS ESFUERZOS
Llevar la carga lo más cercana al cuerpo.
Mantener los brazos estirados y rígidos.
Recomendaciones de Seguridad y Salud en la
MMAANNIIPPUULLAACCIIÓÓNN
MMAANNUUAALL DDEE CCAARRGGAASS
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
RIESGOS PRINCIPALES
Caídas al mismo nivel.
Golpes contra objetos.
Caída de objetos.
Incendios.
Contaminación por sustancias nocivas o
peligrosas.
Atropello por vehículos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Mantener despajadas las zonas de paso, salidas
y vías de circulación de los lugares de trabajo y
en especial, las salidas y vías de circulación
previstas para la evacuación en casos de
emergencia, de forma que sea posible utilizarlas
sin dificultades en todo momento.
No acumular materiales u objetos que impidan
el paso de las personas o el acceso a los equipos
de emergencias.
Respetar las vías de circulación y la señalización
existente.
Mantener cerradas las puertas de armarios,
cajones y demás elementos que puedan
provocar tropiezos o caídas.
Almacenar los materiales de forma estable y
segura. En estanterías respetar la carga máxima,
colocando los objetos más pesados en las balsas
inferiores y nunca sobresaliendo de la
estantería.
Ordenar y almacenar adecuadamente las
herramientas manuales, guardándolas en su
sitio una vez utilizadas y en condiciones de uso.
Los lugares de trabajo, incluidos los locales de
servicio, y sus respectivos equipos e
instalaciones, han de limpiarse periódicamente y
siempre que sea necesario, con objeto de
mantenerlos en todo momento en condiciones
higiénicas adecuadas.
A tal fin, las características de los suelos, techos
y paredes serán tales que permitan dicha
limpieza y mantenimiento.
Eliminar con rapidez todos aquellos
desperdicios, manchas de grasa, residuos de
sustancias peligrosas y demás productos
residuales que puedan originar accidentes o
contaminar el ambiente de trabajo.
Durante las tareas de limpieza de suelos,
señalizar la zona de trabajo para evitar
resbalones y caídas.
Con la colaboración de:
Utilizar los recipientes específicos para los
residuos o sustancias contaminantes.
Recoger los desechos inflamables en recipientes
metálicos.
Usar adecuadamente los servicios higiénicos y
los locales de descanso.
En el caso de trabajos en los que se manipulen
sustancias peligrosas, utilizar taquillas dobles
con compartimentos separados para la ropa de
calle y la ropa de trabajo.
Al terminar cualquier operación ordenar el área
de trabajo, revisando todas las máquinas y
comprobando que todas las protecciones están
colocadas.
UU NN PP UU EE SS TT OO DD EE TT RR AA BB AA JJ OO
OO RR DD EE NN AA DD OO YY LL II MM PP II OO EE SS
UU NN LL UU GG AA RR SS EE GG UU RR OO
MM AA NN TT EE NN EE RR LL OO EE NN BB UU EE NN
EE SS TTAA DD OO EE SS TTAA MM BB II ÉÉ NN SS UU
RR EE SS PP OO NN SS AA BB II LL II DDAA DD
Recomendaciones Básicas de
OORRDDEENN YY LLIIMMPPIIEEZZAA
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
RIESGOS GENERALES
Alrededor de un tercio de los trabajadores de la Unión
Europea se ven afectados por posturas que causan dolor
o cansancio durante más de la mitad de su jornada
laboral, mientras que algo más del 50% están expuestos a
tareas breves y repetitivas que implican dichos efectos.
Los riesgos fundamentales asociados a estas posturas son
los llamados trastornos musculo-esqueléticos (TME).
Estos trastornos, que afectan fundamentalmente a cuello,
tronco, brazos y piernas, son de aparición lenta y de
carácter inofensivo en un principio, por lo que se suelen
ignorar hasta que se hacen crónicos y aparece el daño
permanente.
Se manifiestan a través de molestia, impedimento o dolor
persistente en articulaciones, músculos, tendones y otros
tejidos blandos, con o sin manifestación física, de tal
modo que la causa de su aparición y agravamiento se
encuentra en los movimientos y posturas repetidos,
forzados o que requieren la aplicación de fuerzas
elevadas.
Aunque las lesiones dorso-lumbares y de extremidades se
deben principalmente a la manipulación de cargas,
también son comunes en otras tareas que implican una
elevada carga muscular estática, como por ejemplo
aquellos en los que los músculos tienen que ejercer una
fuerza mantenida para que no se pierda el equilibrio.
MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES
Procurar que las posturas de trabajo sean tales que el
tronco permanezca erguido, en particular, cuando se
trabaje durante periodos prolongados sin descanso, o
sin un apoyo apropiado para el cuerpo o con una
frecuencia de movimientos alta (más de dos por
minuto).
En aquellas posturas que dificulten el retorno venoso
(bipedestación, tareas en cuclillas...), favorecer la
contracción-relajación de los grupos musculares de
las piernas haciendo ejercicios punta-talón y rotación
externa e interna de los tobillos.
Como norma general, procurar que los puestos de
trabajo permitan la alternancia de posturas y
movimientos, y evitar cualquiera que pueda resultar
incómodo, como por ejemplo:
• estar de rodillas o en cuclillas;
• trabajar con los brazos elevados por encima de los
hombros;
• las desviaciones de la muñeca y las inclinaciones o
giros de la espalda y de la cabeza.
Evitar cualquier movimiento extremo, aunque se
realice de forma puntual.
Organizar el espacio de trabajo de tal forma que los
elementos y materiales de trabajo estén ordenados y
al alcance de las manos.
Adoptar medidas organizativas como son la rotación o
la realización de pausas más frecuentes en los
puestos de trabajo considerados con riesgo en la
evaluación correspondiente, aunque se trate de
tareas provisionales. Hay que tener en cuenta que las
pausas no enlentecen la tarea, sino que hacen que el
esfuerzo sea más "rentable" y minimizan el daño.
El objetivo de las pausas es permitir la relajación de
los grupos musculares que intervienen en la postura
forzada, para mantener así el equilibrio. Han de ir
acompañadas de ejercicios de estiramiento en el
sentido contrario al movimiento mantenido, tratando
de no sobrecargar el sentido opuesto.
MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS
PARA TRABAJOS SENTADO
Utilizar una silla pivotante que sea regulable.
Ajustar la altura de la silla de 25 a 35 cm por debajo
de la superficie de trabajo.
Siempre que sea posible, utilizar reposapiés.
EN TRABAJOS DE PIE
Adaptar la altura del puesto al tipo de esfuerzo que se
ha de realizar.
Alternar posturas estáticas con otras dinámicas.
Cambiar periódicamente la posición de los pies y
repartir el peso de las cargas.
Utilizar un reposapiés y evita doblar la espalda.
Trabajo pesado Trabajo ligero Trabajo de precisión
Con la colaboración de:
TRABAJOS CON MOVIMIENTOS REPETITIVOS DE
MUÑECA Y BRAZO
Cuando se realicen trabajos con herramientas
manuales, evitar:
• Los movimientos repetidos de muñeca y de pinza
con los dedos.
• El empleo constante de fuerza con la mano
afectada y la presión prolongada sobre la muñeca
o la palma de la mano.
• Los movimientos forzados de flexión-extensión de
manera prolongada en el tiempo.
• El uso regular y continuado de herramientas de
mano vibrantes.
Procurar utilizar herramientas y utensilios con un
buen diseño y mantenimiento.
Cuando las tareas se tengan que efectuar con
herramientas pesadas, procurar mantener una
posición equilibrada y realizar las pausas necesarias
para recuperar la fuerza.
Intercalar periodos de descanso practicando algún
ejercicio y/o rotaciones.
Utilizar las herramientas manuales con el fin para el
que fueron concebidas.
NORMATIVA
Ley de Prevención de Riesgos laborales.
Protocolo de Vigilancia de la Salud: Posturas forzadas.
RR EE CC UU EE RR DD EE
 La principal causa de la aparición y
agravamiento de los trastornos musculo-
esqueléticos se encuentra en los
movimientos y posturas repetidos,
forzados o que requieren la aplicación
de fuerzas elevadas.
 El tronco ha de permanecer erguido,
sobre todo cuando se trabaja de forma
prolongada y sin descanso.
 Se deben evitar los trabajos de rodillas o
en cuclillas y aquellos otros en los que
los brazos permanezcan elevados por
encima de los hombros
 En aquellos puestos con riesgo de lesión,
conviene efectuar pausas para relajar
los grupos musculares.
 Se ha de organizar el puesto de trabajo
para que las herramientas estén al
alcance de la mano.
 En trabajos de pie, conviene cambiar
periódicamente la posición de los pies y
alternar las posturas estáticas y
dinámicas.
 Cuando se trabaje con herramientas
manuales, han de evitarse los
movimientos repetidos de muñeca y de
pinza con los dedos.
Riesgos y Recomendaciones Básicas de
Seguridad y Salud ante la
EE XX PP OOSS II CC II ÓÓNN AA
PP OO SSTTUU RRAA SS FFOO RRZZAA DDAA SS
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
Con la colaboración de:
DÓNDE UTILIZAR LA PROTECCIÓN AUDITIVA
Según recoge el R.D.286/06 es obligatorio el uso
de protectores auditivos en todos los puestos de
trabajo en los que se sobrepasen los 85 dB(A) de
nivel continuo equivalente o que presenten
picos de ruido superiores a137 dB.
El Real Decreto recomienda su utilización en
todos los puestos de trabajo en los que se
superen los 80 dB(A) o picos de 135 dB.
Se deben utilizar en todas las operaciones
especiales que sean ruidosas, sobre todo en
aquellas que por ser de corta duración se
consideran poco significativas, aunque no se
supere el nivel de 87 dB(A) de nivel continuo
equivalente o picos de 140 dB.
El uso de protectores auditivos está
especialmente aconsejado para aquellas
personas que presentan una disminución de la
capacidad auditiva detectada por los
reconocimientos médicos.
CLASES DE PROTECTORES AUDITIVOS
Tapones.
Tapones con arnés.
Orejeras.
Equipos especiales.
SELECCIÓN DEL EQUIPO
Para la selección del equipo de protección auditiva
se deberán tener en cuenta las siguientes
consideraciones:
GENERALES
Todos los equipos deberán llevar la marca de
certificación.
Antes de su implantación, se deberá determinar
técnicamente que la protección sea adecuada al
nivel de ruido y a su distribución en frecuencias.
Para que resulten eficaces los protectores
auditivos deberán llevarse durante todo el
tiempo que dure la exposición. La no utilización
durante periodos de tiempo, aunque sean muy
cortos disminuye considerablemente la eficacia
obtenida.
Habrá de tenerse en cuenta la comodidad del
trabajador que vaya a usar el equipo y el
ambiente de trabajo en el que vaya a utilizarse.
Se considerará la compatibilidad entre el
protector auditivo y otros equipos que el
trabajador se vea obligado a llevar.
Si bien los problemas dermatológicos
generalmente no son contemplados en las
normas de certificación, se deberán tener dichos
problemas en personas sensibilizadas o
delicadas.
RESPECTO A LA COMODIDAD
Aunque en la actualidad no existe un criterio
objetivo de valoración de la comodidad, se deberá
prestar atención a:
La elección del tamaño del protector auditivo ya
que, aunque el tamaño normal puede resultar
adecuado para la mayor parte de las personas,
puede darse el caso que se necesiten tallas
especiales.
Otros factores o características tales como el
peso, la presión, el tipo o clase de protector, etc.
AMBIENTE DE TRABAJO Y ACTIVIDAD
Los ambientes de elevada temperatura y
humedad crean unas atmósferas en las que
resultarán más adecuados los tapones que las
orejeras. Similares reflexiones podrían hacerse
en ambientes con presencia de polvo, que
puede acumularse entre la orejera y la piel.
En puestos de trabajo en los que se manipulen
sustancias que puedan adherirse a la piel,
resultarán más adecuadas las orejeras que los
tapones, ya que así se evitará la manipulación
necesaria para la colocación de éstos últimos.
En trabajos con exposición intermitente de corta
duración resultan más adecuadas las orejeras
por su mayor facilidad de colocación.
COMPATIBILIDAD CON OTROS EQUIPOS
Cuando los trabajadores deban portar más
equipos de protección individual deberá tenerse
en cuenta la posible pérdida de eficacia de los
equipos, como por ejemplo puede ocurrir con
las patillas de las gafas que suelen disminuir la
eficacia de las orejeras.
Siempre que vaya a llevarse más de un protector
individual deberá estudiarse previamente las
compatibilidades entre los equipos utilizados. En
otras ocasiones los equipos de protección
auditiva están diseñados para ser llevados junto
con cascos de seguridad.
PROBLEMAS DE SALUD
Las personas propensas a sufrir irritaciones u
otros problemas de la piel, así como las que
sufren de dolor de oídos, acumulación de
cerumen y cualquier otro trastorno auditivo,
deberán consultar con el médico sobre el equipo
más adecuado.
Con la colaboración de:Con la colaboración de:
RECOMENDACIONES DE USO Y
MANTENIMIENTO
Los protectores auditivos habrán de limpiarse y
mantenerse periódicamente, sobre todo cuando
debe estar expuesto a ambientes muy sucios.
Los protectores auditivos y, sobre todo, los
tapones, deberán manipularse con las manos
limpias.
Los tapones son de uso exclusivamente
individual.
Si las orejeras van a ser usadas
excepcionalmente por más de una persona,
deberán limpiarse tras cada uso y deberán
llevarse con almohadillas.
Las orejeras no deberán ser manipuladas por los
trabajadores, ni para modificar el apriete, ni
perforar los casquetes, ni de ninguna otra forma
que pueda afectar a su eficacia.
NORMATIVA APLICABLE
La normativa aplicable referente al uso de la
protección auditiva viene reflejada en:
RD 286/06 sobre ruido y su Guía Técnica.
RD 773/97 sobre EPI y su Guía Técnica.
RR EE CC UU EE RR DD EE
 El uso de protectores auditivos será
obligatorio en todos aquellos puestos de
trabajo en los que se sobrepasen los 85
dB(A) de nivel continuo equivalente o con
picos de ruido superiores a137 dB.
 Todos los equipos de protección auditiva
deberán llevar la marca de certificación.
 La elección de la protección auditiva a
emplear deberá tener en cuenta factores
de comodidad como el tamaño, el peso, la
presión, etc.
 Para que resulten eficaces los protectores
auditivos deberán llevarse durante todo el
tiempo que dure la exposición.
 Las personas propensas a sufrir irritaciones
u otros problemas de la piel, así como las
que sufren de dolor de oídos, acumulación
de cerumen y cualquier otro trastorno
auditivo, deberán consultar con el médico
sobre el equipo más adecuado.
 Los protectores auditivos habrán de
limpiarse y mantenerse periódicamente,
sobre todo cuando debe estar expuesto a
ambientes muy sucios.
Recomendaciones Básicas en la utilización de
EEQQ UU II PP OOSS DD EE
PP RROOTT EECC CCII ÓÓ NN AAUU DDII TT IIVVAA
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
Con la colaboración de:
CRITERIOS LEGALES
Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales,
artículo 26 “Protección de la maternidad”.
Ley General de la Seguridad Social, art. 134 y 135,
redactados conforme a la Ley Orgánica 3/2007.
RD 39/1997 Reglamento de los Servicios de
Prevención, art. 3, redactado conforme al RD
298/2009, aplicación de medidas para promover la
mejora de la seguridad y salud en el trabajo de la
trabajadora embarazada. Anexos VII y VIII.
CONSIDERACIONES GENERALES
Cuando las condiciones de un puesto de trabajo
puedan influir negativamente en la salud de la
trabajadora embarazada o del feto, el empresario,
de acuerdo con las conclusiones obtenidas en la
evaluación de riesgos, deberá:
Adaptar las condiciones o el tiempo de trabajo
En caso de no ser posible o suficiente lo
anterior, cambiar de puesto o función diferente
y compatible con su estado.
Asimismo, el empresario deberá determinar, previa
consulta con los representantes de los trabajadores, la
relación de puestos exentos de riesgos a estos efectos.
En aquellos supuestos en los que técnica u
objetivamente no sea posible ninguna de las dos
situaciones mencionadas anteriormente, o no
pueda razonablemente exigirse por motivos
justificados, la trabajadora podrá pasar a la
situación de suspensión del contrato por riesgo
durante el embarazo.
RIESGO LABORAL DURANTE EL EMBARAZO
Para la valoración del riesgo durante el embarazo hay
que considerar el contenido de la evaluación de riesgos
del puesto de trabajo. A modo de guía y de forma no
exhaustiva, a continuación se relacionan los agentes de
riesgo para el embarazo que precisarían una evaluación
específica:
RIESGOS FÍSICOS
PPoossttuurraass,, mmoovviilliiddaadd eexxttrreemmaa yy ccaarrggaa ffííssiiccaa,, al
realizar trabajos que supongan:
Bipedestación.
Paradas con inclinaciones por debajo de la rodilla.
Trepar escalas y postes verticales o escaleras.
Cargar pesos de más de 10 Kg.
Estas situaciones pueden conllevar que la
trabajadora embarazada sea retirada de su
actividad laboral, en diferentes semanas de
gestación. Los factores que determinan en qué
semana sería procedente dicha retirada son: la
forma de realizar la tarea, continuada o
intermitente; la duración de la misma; y el esfuerzo
requerido para realizarla.
RRaaddiiaacciioonneess
Hay diferentes tipos de radiaciones, aunque no de
todas se dispone de información suficiente sobre
los efectos adversos para la trabajadora
embarazada o el feto:
Radiaciones ionizantes: rayos X, isótopos
radiactivos, etc.
Radiaciones no ionizantes: microondas, campos
electromagnéticos, ultrasonidos, radar y diatermia.
VViibbrraacciioonneess
La exposición a las vibraciones que abarquen todo
el cuerpo (manejo de tractores, maquinaria pesada,
etc.) pueden suponer un riesgo para el embarazo en
el último trimestre.
RRuuiiddoo
Trabajos que impliquen exposiciones de ruido por
encima de 80 dB(A), a partir de la 20 ó 22 semanas
de gestación podrían suponer un riesgo.
TTeemmppeerraattuurraa
La mujer embarazada deberá ser retirada de
aquellas tareas que supongan condiciones de
temperatura por encima de 36ºC o inferiores a 0ºC,
sin que ello justifique la suspensión del contrato.
AGENTES QUÍMICOS
Exposición a sustancias y productos en los que se
deben adoptar medidas de protección especiales:
SSuussttaanncciiaass yy pprroodduuccttooss qquuee eenn llaa eettiiqquueettaa indiquen
sus efectos cancerígenos o mutágenos demostrados:
R40, R45, R46, R49, R60, R61, R62, R63, R68
H351, H350, H340, H350i, H360F, H360D, H361f,
H361d, H341
AAggeenntteess qquuíímmiiccooss ppeelliiggrroossooss ddee rreeccoonnoocciiddaa
ppeenneettrraacciióónn ccuuttáánneeaa::
R21, R24, R27, R36, R37, R38, R43, R66
H312, H311, H310, H319, H335, H315, H317,
EUH066
OOttrrooss ccoommoo::
Antimonio, Arsénico, Cadmio, Benceno, Plomo y
derivados, Mercurio y derivados, Cloruro de vinilo
monómero, Monóxido de carbono, Disolventes,
Pesticidas, Gases anestésicos, Producción de Cauchos,
Elaboración de Productos farmacéuticos, etc.
RIESGOS BIOLÓGICOS
Cuando se habla de riesgos biológicos para el
embarazo, se está mencionando el riesgo de que, en
presencia de un contagio infeccioso de la madre,
éste se trasmita al feto.
Desde el punto de vista laboral, se pueden
mencionar, entre otros, los siguientes agentes:
Rubeola, Toxoplasma gondii, VIH, Varicela Zóster,
Herpes simple, Parvovirus, Sarampión, parotiditis,
Citomegalovirus, Papiloma humano, Treponema
pallidum, Neisseria gonorrhoeae, Estreptococo
agalactiae, Listeria monocytogenes, Clamydia
trachomatis, Poliomelitis, Coxsackie B, Plasmodium,
Especies de Candida, Especies de Malassezia,
Micoplasma Hominis, Ureaplasma, Hepatitis.
Determinados riesgos accidentales (pinchazos) no
deben ser admitidos como susceptibles de riesgo
durante el embarazo en el sentido estricto. No se
admite como tal el riesgo de tener un accidente.
Con la colaboración de:
RIESGOS POR PROCEDIMIENTOS INDUSTRIALES
Procedimientos que precisarían la adopción de
medidas:
Fabricación de auramina.
Trabajos que supongan exposición a los
hidrocarburos aromáticos policíclicos presentes
en el hollín, el alquitrán o la brea de hulla.
Exposición a polvo, humo o nieblas producidas
durante la calcinación y el afinado eléctrico de
las matas de níquel.
Procedimientos con ácido fuerte en la fabricación
de alcohol isopropílico.
OTROS RIESGOS
Actividades en las que la presencia de una serie de
factores de difícil individualización aconsejan una
especial vigilancia:
Trabajos con aire comprimido o sobrepresión.
Trabajos con riesgo de despresurización.
Trabajos nocturnos.
Trabajos de minería subterránea.
¿CÓMO SE TRAMITA LA SOLICITUD DE RIESGO
DURANTE EL EMBARAZO?
Cuando la trabajadora pueda ver suspendida su
relación laboral por encontrarse en situación de
riesgo durante el embarazo, la trabajadora deberá
solicitar la revisión de su expediente por el servicio
médico de FREMAP, mediante petición de cita
previa en el centro asistencial de la mutua más
cercano, o a través del gestor de FREMAP que tiene
asignado a su empresa o del teléfono 902 373 627.
A la revisión debe acudir con el correspondiente
formulario cumplimentado (disponible en
www.fremap.es), con el que deberá acompañar:
1. Fotocopia por ambas caras del DNI.
2. Informe del Servicio Público de Salud que
acredite la situación de embarazo y la fecha
probable de parto.
3. Certificado de la empresa (cuya plantilla se
adjunta con el formulario) sobre la actividad
que desarrolla y las condiciones del puesto.
4. Evaluación de riesgos del puesto de trabajo, a
facilitar por la empresa.
5. Relación de puestos de trabajo exentos de
riesgo, a facilitar igualmente por la empresa.
Si el servicio médico de FREMAP certifica la
necesidad del cambio de puesto de trabajo, deberá
llevarse a cabo el mismo y, de no resultar ello
posible, la trabajadora verá suspendida su relación
laboral por parte de la empresa y deberá presentar
el formulario de solicitud de la prestación
económica ante la mutua (disponible en
www.fremap.es), con el que deberá acompañar:
1. Declaración de la empresa sobre la
inexistencia de puestos de trabajo compatibles
con el estado de la trabajadora (la plantilla se
adjunta con el formulario).
2. Comunicación de datos al pagador a efectos
de la retención de IRPF (asimismo, se adjunta).
3. Informe del Servicio de Vigilancia de la Salud
de la empresa sobre la inexistencia de puestos
de trabajo compatibles con el estado de la
trabajadora.
4. Certificado de cotizaciones de la empresa (se
adjunta con el formulario).
Una vez comprobada toda la documentación,
FREMAP deberá emitir acuerdo expreso
reconociendo o denegando la prestación, teniendo
para ello un plazo de 30 días hábiles, contados
desde la recepción de la solicitud de la trabajadora.
En aquellos supuestos en los que se detecten
contradicciones en las declaraciones y
certificaciones aportadas, el plazo quedará
suspendido hasta la recepción del informe que deba
emitir la Inspección de Trabajo y Seguridad Social.
RR II EE SS GG OO LL AA BB OO RR AA LL
DD UU RR AA NN TT EE EE LL EE MM BB AA RR AA ZZ OO
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
RIESGOS GENERALES
Contactos directos → Contacto con partes de la
instalación habitualmente en tensión.
Contactos indirectos → Contacto con partes o
elementos metálicos accidentalmente puestos en
tensión.
Quemaduras por arco eléctrico → Producidas por la
unión de 2 ó más puntos a diferente potencial
mediante un elemento de baja resistencia eléctrica.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Restringir el acceso a cuartos y recintos de servicio
eléctrico sólo a los trabajadores habilitados
(autorizados y cualificados).
No anular en ningún caso las protecciones (puenteo
de diferenciales, circuito de puesta a tierra…).
Las instalaciones se utilizarán, mantendrán y
revisaran de forma adecuada, debiendo:
• verificarse el funcionamiento del los diferenciales
a través del pulsador de pruebas como mínimo
una vez al mes;
• comprobarse anualmente el valor de la
Resistencia de tierra en la época en la que el
terreno esté más seco.
No manipular las instalaciones eléctricas si no se está
formado y autorizado para ello.
Avisar a la persona responsable cuando se detecte
una instalación eléctrica o equipo de trabajo
defectuoso, para su reparación.
Sólo el personal habilitado (autorizado o cualificado),
podrá realizar trabajos eléctricos en las instalaciones
eléctricas, cuadros, armarios, motores, receptores en
general, etc.
En caso de avería o mal funcionamiento de un equipo
eléctrico ponerlo fuera de servicio, desconectándolo
de la red eléctrica (desenchufar), señalizar la
anomalía y comunicar la incidencia para su reparación
mediante los cauces establecidos.
No conectar cables sin clavijas de conexión
homologadas.
No desconectar los equipos tirando de los cables;
siempre se deben desconectar a través de la clavija de
conexión y tirando de ella.
No sobrecargar la instalación eléctrica mediante la
conexión de demasiados aparatos a un mismo
enchufe.
Evitar el paso de personas y equipos sobre
alargaderas o cables eléctricos. Esta situación
posibilita el deterioro del aislamiento del cable
conductor con el consiguiente riesgo de choque
eléctrico, así como tropiezos y caídas.
No usar nunca herramientas eléctricas que se
encuentren húmedas o mojadas.
No utilizar herramientas eléctricas con las manos o
pies húmedos.
Respetar las señalizaciones.
Revisar los equipos eléctricos antes de utilizarlos, de
tal manera que todo equipo de trabajo con tensión
superior a la tensión de seguridad 24Vó 50V., que
carezca de protección por doble aislamiento, deberá
estar conectado a tierra y protegido mediante un
interruptor diferencial (o protegido mediante alguno
de los sistemas admitidos por la instrucción del
Reglamento Electrotécnico de baja tensión ITC-BT-
024).
No utilizar agua para apagar fuegos donde exista o
pueda existir tensión eléctrica.
Ante una persona electrocutada:
• En todos los casos, procure cortar la tensión.
Retire al electrocutado de la fuente de tensión,
evitando el contacto físico con el mismo,
utilizando para ello elementos aislantes y secos:
ropa, madera, etc.
• Advierta de esta situación a su inmediato superior
o a las personas más próximas para iniciar las
medidas de auxilio.
• En todos los casos, si está capacitado,
proporcione de inmediato los primeros auxilios y
avise a la asistencia sanitaria externa.
NORMAS PARA EL PERSONAL ENCARGADO DE
MANIPULAR INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Todo trabajador que manipule una instalación
eléctrica en Baja Tensión deberá tener formación
específica y haber sido habilitado por la empresa.
Antes de comenzar los trabajos, informar a las
personas afectadas por la instalación a reparar.
En instalaciones complejas se debe disponer de la
documentación referente a las mismas (planos,
esquemas...). Si se modifica una instalación se debe
actualizar la documentación, indicando la fecha de
realización.
Siempre que sea posible, los trabajos eléctricos se
realizarán sin tensión.
Con la colaboración de:
Los trabajos en tensión deberán ser realizados por
trabajadores cualificados, siguiendo normas o
procedimientos que garanticen el control de choques
eléctricos con elementos en tensión.
No realizar trabajos a la intemperie en situaciones
climatológicas adversas (lluvia, nieve, tormentas,
viento fuerte, etc.).
En la realización de trabajos eléctricos, los
trabajadores estarán desprovistos de anillos, pulseras,
relojes y demás objetos metálicos.
Al finalizar las reparaciones se dejarán colocadas las
protecciones que puedan haberse retirado y no se
restablecerá el servicio de la instalación eléctrica,
hasta que se tenga completa seguridad de que no
queda nadie trabajando en ella y no existe peligro
alguno.
Los trabajadores deberán utilizar todos aquellos
equipos de protección personal necesarios para
garantizar el control del riesgo (guantes aislantes
Clase 00, pantalla facial, ropa de trabajo con alto
contenido de algodón, herramientas aislantes,
banquetas/alfombras aislantes, etc.).
Debe tenerse en cuenta que en el momento de
suprimir una de las medidas inicialmente adoptadas
para realizar el trabajo sin tensión en condiciones de
seguridad, se considerará “en tensión” la parte de la
instalación afectada.
LAS CINCO REGLAS DE ORO
1) Desconectar la parte de la instalación en la que se va
a trabajar aislándola de todas las posibles fuentes de
tensión.
2) Prevenir cualquier posible realimentación,
preferiblemente por bloqueo del mecanismo de
maniobra.
3) Verificar la ausencia de tensión en todos los
elementos activos de la instalación eléctrica de la
zona de trabajo, comprobando, con carácter previo,
el correcto funcionamiento del equipo de medida
antes y después de la verificación de ausencia de
tensión.
4) Poner a tierra y en cortocircuito todas las posibles
fuentes de tensión. En instalaciones de Baja Tensión
sólo será obligatorio si por inducción u otras razones,
pueden ponerse accidentalmente en tensión.
5) Proteger la zona de trabajo frente a los elementos
próximos en tensión y establecer una señalización de
seguridad para delimitarla.
Normas y Recomendaciones de Seguridad
frente a
RRIIEESSGGOOSS EELLÉÉCCTTRRIICCOOSS
EENN BBAA JJAA TTEENNSSIIÓÓNN
 FREMAP
Ctra. de Pozuelo nº 61
28220 Majadahonda (Madrid)
Tripticos nom-005-stps-
Tripticos nom-005-stps-
Tripticos nom-005-stps-
Tripticos nom-005-stps-

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

RIESGO PSICOSOCIAL.pptx
RIESGO PSICOSOCIAL.pptxRIESGO PSICOSOCIAL.pptx
RIESGO PSICOSOCIAL.pptx
juancho501
 

La actualidad más candente (20)

Ficha Técnica de Seguridad
Ficha Técnica de SeguridadFicha Técnica de Seguridad
Ficha Técnica de Seguridad
 
Riesgos locativos
Riesgos locativosRiesgos locativos
Riesgos locativos
 
RIESGO PSICOSOCIAL.pptx
RIESGO PSICOSOCIAL.pptxRIESGO PSICOSOCIAL.pptx
RIESGO PSICOSOCIAL.pptx
 
Riesgo quimico
Riesgo quimicoRiesgo quimico
Riesgo quimico
 
Riesgo ergonomico
Riesgo ergonomicoRiesgo ergonomico
Riesgo ergonomico
 
Programa de Capacitación - Importancia de las Hojas de Seguridad
Programa de Capacitación - Importancia de las Hojas de SeguridadPrograma de Capacitación - Importancia de las Hojas de Seguridad
Programa de Capacitación - Importancia de las Hojas de Seguridad
 
Causas inmediatas y casuas basicas de los accidentes 2
Causas inmediatas y casuas basicas de los accidentes 2Causas inmediatas y casuas basicas de los accidentes 2
Causas inmediatas y casuas basicas de los accidentes 2
 
Proteccion auditiva
Proteccion auditivaProteccion auditiva
Proteccion auditiva
 
Proyecto riesgos físicos
Proyecto riesgos físicos Proyecto riesgos físicos
Proyecto riesgos físicos
 
Capacitacion riesgo locativo
Capacitacion riesgo locativoCapacitacion riesgo locativo
Capacitacion riesgo locativo
 
Ast
AstAst
Ast
 
PPT - Riesgos Psicosociales - Mapa de Riesgos.pptx
PPT - Riesgos Psicosociales - Mapa de Riesgos.pptxPPT - Riesgos Psicosociales - Mapa de Riesgos.pptx
PPT - Riesgos Psicosociales - Mapa de Riesgos.pptx
 
Factores de-riesgo
Factores de-riesgoFactores de-riesgo
Factores de-riesgo
 
Riesgos psicosociales
Riesgos psicosocialesRiesgos psicosociales
Riesgos psicosociales
 
Inspecciones de seguridad
Inspecciones de seguridadInspecciones de seguridad
Inspecciones de seguridad
 
Capacitacion sustancias quimicas (1)
Capacitacion sustancias quimicas (1)Capacitacion sustancias quimicas (1)
Capacitacion sustancias quimicas (1)
 
Guía de prevención de riesgos en carnicería. IES San Juan Bosco
Guía de prevención de riesgos en carnicería. IES San Juan BoscoGuía de prevención de riesgos en carnicería. IES San Juan Bosco
Guía de prevención de riesgos en carnicería. IES San Juan Bosco
 
Indicadores de gestión
Indicadores de gestiónIndicadores de gestión
Indicadores de gestión
 
Identificacion de peligros ppt (1)
Identificacion de peligros ppt (1)Identificacion de peligros ppt (1)
Identificacion de peligros ppt (1)
 
Higiene industrial gases vapores y aerosoles
Higiene industrial gases vapores y aerosolesHigiene industrial gases vapores y aerosoles
Higiene industrial gases vapores y aerosoles
 

Similar a Tripticos nom-005-stps-

fhgfjhg
fhgfjhgfhgfjhg
fhgfjhg
mmmta
 
fhgfjhg
fhgfjhgfhgfjhg
fhgfjhg
mmmta
 
sañud
sañudsañud
sañud
mmmta
 
Bioseguridad y formas de bacterias.
Bioseguridad y formas de bacterias.Bioseguridad y formas de bacterias.
Bioseguridad y formas de bacterias.
Jhonás A. Vega
 
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
Carmen953571
 
Contaminantes biológicos
Contaminantes biológicosContaminantes biológicos
Contaminantes biológicos
Jupira Silva
 
Factores De Riesgo Biologicos
Factores De Riesgo BiologicosFactores De Riesgo Biologicos
Factores De Riesgo Biologicos
mmmta
 
Boletín de ambiente y seguridad industrial abril 2013
Boletín de ambiente y seguridad industrial abril 2013Boletín de ambiente y seguridad industrial abril 2013
Boletín de ambiente y seguridad industrial abril 2013
CámaraCIP
 
BIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptx
BIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptxBIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptx
BIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptx
FerMoriRios
 

Similar a Tripticos nom-005-stps- (20)

salud en el trabajo
salud en el trabajosalud en el trabajo
salud en el trabajo
 
fhgfjhg
fhgfjhgfhgfjhg
fhgfjhg
 
Factores de riesgo biologico
Factores de riesgo biologicoFactores de riesgo biologico
Factores de riesgo biologico
 
fhgfjhg
fhgfjhgfhgfjhg
fhgfjhg
 
Salud En El Trabajo
Salud En El TrabajoSalud En El Trabajo
Salud En El Trabajo
 
sañud
sañudsañud
sañud
 
GUIA DE BIOSEGURIDAD (1).pptx
GUIA DE BIOSEGURIDAD (1).pptxGUIA DE BIOSEGURIDAD (1).pptx
GUIA DE BIOSEGURIDAD (1).pptx
 
Bioseguridad y formas de bacterias.
Bioseguridad y formas de bacterias.Bioseguridad y formas de bacterias.
Bioseguridad y formas de bacterias.
 
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
COMITE DE BIOSEGURIDAD.pptx45645112351355323
 
Contaminantes biológicos
Contaminantes biológicosContaminantes biológicos
Contaminantes biológicos
 
saludo con voz
saludo con vozsaludo con voz
saludo con voz
 
Factores De Riesgo Biologicos
Factores De Riesgo BiologicosFactores De Riesgo Biologicos
Factores De Riesgo Biologicos
 
LLORCA RUBIO, J. L. (2015) Guía técnica para la evaluación y prevención de la...
LLORCA RUBIO, J. L. (2015) Guía técnica para la evaluación y prevención de la...LLORCA RUBIO, J. L. (2015) Guía técnica para la evaluación y prevención de la...
LLORCA RUBIO, J. L. (2015) Guía técnica para la evaluación y prevención de la...
 
Manual practico de_microbiologia_i
Manual practico de_microbiologia_iManual practico de_microbiologia_i
Manual practico de_microbiologia_i
 
Boletín de ambiente y seguridad industrial abril 2013
Boletín de ambiente y seguridad industrial abril 2013Boletín de ambiente y seguridad industrial abril 2013
Boletín de ambiente y seguridad industrial abril 2013
 
BIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptx
BIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptxBIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptx
BIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptx
 
BIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptx
BIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptxBIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptx
BIOSEGURIDAD EN UN ESTABLECIMIENTO DE SALUD.pptx
 
Biogaval 2004
Biogaval 2004Biogaval 2004
Biogaval 2004
 
Indice monografia
Indice monografiaIndice monografia
Indice monografia
 
Trabajo bioseguridad
Trabajo bioseguridadTrabajo bioseguridad
Trabajo bioseguridad
 

Tripticos nom-005-stps-

  • 1. ÍNDICE Exposición a agentes biológicos .......................................................................... 5-6 Almacenamiento de productos químicos .......................................................... 7-8 Coordinación de actividades empresariales .................................................... 9-10 Cuchillos ............................................................................................................. 11-12 Manipulación de disolventes orgánicos ......................................................... 13-14 Exposición a radiaciones ionizantes por el uso de equipos de rayos X...... 15-16 Empleo de escaleras portátiles......................................................................... 17-18 Manejo de botellas de gases a presión ............................................................ 19-20 Iluminación........................................................................................................ 21-22 Manejo de herramientas................................................................................... 23-24 Manejo de productos fitosanitarios................................................................. 25-26 Manipulación manual de cargas...................................................................... 27-28 Orden y limpieza ............................................................................................... 29-30 Exposición a posturas forzadas........................................................................ 31-32 Equipos de protección auditiva....................................................................... 33-34 Riesgo laboral durante el embarazo................................................................ 35-36 Riesgos eléctricos en baja tensión ................................................................... 37-38 Sangre y/o fluidos corporales .......................................................................... 39-40 Sierras circulares ............................................................................................... 41-42
  • 2. DEFINICIÓN Y VALORACIÓN DEL RIESGO BIOLÓGICO Se entiende por riesgo biológico la posibilidad de que un trabajador pueda sufrir infecciones, intoxicaciones o procesos alérgicos de origen no químico, como consecuencia de la exposición a microorganismos, incluidos los modificados genéticamente, los cultivos celulares y los endoparásitos humanos, y que la normativa vigente engloba como “agentes biológicos”. La valoración del riesgo biológico dependerá fundamentalmente de la probabilidad y la duración de la exposición, así como del riesgo intrínseco del agente biológico implicado. PROBABILIDAD Y DURACIÓN DE LA EXPOSICIÓN En función de la probabilidad de que exista presencia exposición a agentes biológicos, la exposición podrá ser: segura, cuando la manipulación de agentes biológicos sea deliberada (trabajos de investigación, docencia, fabricación de vacunas...); posible, en el caso de manipulación de materiales, productos o sustancias naturales que pudieran contenerlos (industria de la alimentación, actividad sanitaria, recogida y transporte de residuos sólidos urbanos…). Asimismo, se distinguirá entre los siguientes tipos de exposición según su duración: continuada, cuando la manipulación de productos o agentes biológicos se produce ininterrumpidamente durante toda la jornada; puntual, cuando dicha exposición sólo pueda plantearse al realizar determinadas tareas dentro del conjunto de las asignadas al puesto. CLASIFICACIÓN DE LOS AGENTES BIOLÓGICOS SEGÚN SU RIESGO INTRÍNSECO Los agentes biológicos se clasifican en cuatro grupos según su riesgo intrínseco, el cual se determina en función de su virulencia, su facilidad de propagación, la gravedad de sus efectos sobre la salud y la existencia o no de tratamientos profilácticos y curativos. Grupo riesgo 1 → Agente biológico que resulta poco probable que cause enfermedad en el hombre. Grupo 2 → Agente patógeno que puede causar una enfermedad en el hombre y puede suponer un peligro para los trabajadores, siendo poco probable que se propague a la colectividad y para el que generalmente existe profilaxis o tratamiento eficaz. Grupo 3 → Agente patógeno que puede causar una enfermedad grave en el hombre y presenta un serio peligro para los trabajadores, habiendo riesgo de que se propague a la colectividad y para el que normalmente existe profilaxis o tratamiento eficaz. Grupo 4 → Agente patógeno que puede causar una enfermedad grave en el hombre y presenta un serio peligro para los trabajadores, existiendo muchas probabilidades de que se propague a la colectividad y para el que no se tiene profilaxis ni tratamiento eficaz. MEDIDAS PREVENTIVAS Las medidas preventivas a aplicar con objeto de eliminar o minimizar los riesgos por agentes biológicos, se aplicarán preferentemente en el origen, de tal forma cuando ello no sea suficiente, deberán adoptarse medidas adicionales en el ámbito de los posibles medios de difusión de dichos agentes y de los trabajadores. A NIVEL DE LA FUENTE DE CONTAMINACIÓN Se entiende como fuente de contaminación tanto el agente biológico implicado como la tarea o proceso que puede liberarlo. Entre las medidas preventivas que actúan a este nivel se pueden citar: La sustitución de los agentes biológicos peligrosos para la salud del trabajador, por otros que no sean peligrosos o que lo sean en menor grado, en caso de que la naturaleza de la actividad lo permita. Señalización de las zonas de trabajo con riesgo biológico y control de acceso al personal asno autorizado. La implantación de: • Procedimientos de trabajo y la utilización de medidas técnicas que eviten o minimicen la liberación de agentes biológicos en el lugar de trabajo, como pueda ser la utilización de recintos de contención en aquellos procesos que generen bioaerosoles o salpicaduras. • Planes de limpieza, desinfección y mantenimiento de instalaciones y equipos. • Procedimientos de actuación en caso de accidentes o incidentes en los que se vean implicados agentes biológicos. • Programas de gestión de residuos que establezcan la recogida, almacenamiento y evacuación de residuos biopeligrosos en contenedores normalizados • Programas de gestión de plagas. A NIVEL DEL MEDIO DE DIFUSIÓN Si la liberación del agente biológico no se ha podido evitar, deben adoptarse medidas que limiten tanto su permanencia en el área de trabajo, como su salida al ambiente externo.
  • 3. Con la colaboración de: En este nivel de actuación son importantes todas las actuaciones sobre el diseño y mantenimiento de la instalación, entre las cuales están: Disponer de superficies de trabajo, suelos y paredes impermeables y resistentes a los desinfectantes. Adecuar los sistemas de ventilación, de tal forma que se favorezca la sobrepresión desde las zonas más limpias hacia las más contaminadas y el aire de salida se filtre convenientemente. Habilitar suficientes instalaciones sanitarias dotadas de toallas desechables, desinfectantes, antisépticos para la piel y productos lavaojos. Disponer de taquillas separadas para la ropa de trabajo y la ropa de calle. A NIVEL DEL TRABAJADOR Deberá recibir formación e información específicas, relativas a su exposición laboral a los agentes biológicos y a las medidas preventivas implantadas para la reducción del riesgo derivado de la acción de estos agentes. Deberá someterse a los controles periódicos de su salud previstos por la reglamentación aplicable (RD 664/1997), que incluye los siguientes aspectos: • La vigilancia sanitaria de los trabajadores deberá realizarse de acuerdo con los principios y prácticas de la medicina laboral. • Se deberán poner a disposición de los trabajadores vacunas eficaces. • Deberá establecerse una lista de los trabajadores expuestos a los agentes clasificados en los grupos de riesgo 3 y 4, que se conservará durante un plazo mínimo de diez años. Deberá utilizar los equipos de protección individual (E.P.I´s) que le facilite su empresa, y mantenerlos en perfecto estado de uso. LEGISLACIÓN Real Decreto 664/97, de 12 de mayo, sobre protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. Este Real Decreto establece las disposiciones mínimas aplicables a las actividades en las que los trabajadores estén (1) o puedan estar (2) expuestos a agentes biológicos debido a la naturaleza de su actividad laboral. (1) Al hablar de ACTIVIDADES “… en las que los trabajadores estén expuestos a…”, se está haciendo referencia a aquéllas en las que los trabajadores deben manipular algún agente biológico de forma voluntaria, como por ejemplo: • Laboratorios de investigación que impliquen manipulación de agentes biológicos. • Fabricación de vacunas. • Utilización de levaduras en procesos de fermentación. (2) Al hablar de ACTIVIDADES “… en las que los trabajadores puedan estar expuestos a…”, se está haciendo referencia a aquéllas en las que los trabajadores deben manipular materiales que podrían contener algún agente biológico, como puedan ser: • Industrias de la alimentación. • Agricultura y ganadería. • Actividades sanitarias. • Fabricación y manipulación de abonos orgánicos. • Estaciones depuradoras de aguas residuales. • Trabajos de eliminación de residuos. Riesgos y Recomendaciones Básicas de Prevención frente a la EE XX PP OOSS II CC II ÓÓNN AA AAGG EENN TT EESS BBII OOLLÓÓ GG II CCOO SS  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 4. INTRODUCCIÓN Los almacenes de productos químicos son áreas que, en función de las características y de la cantidad de productos almacenados, pueden ocasionar accidentes con graves consecuencias. Por este motivo, la aplicación de normas de prevención de accidentes debe ser un aspecto prioritario en las operaciones que se desarrollen en estos lugares de trabajo, así como en las inmediaciones de los mismos. RIESGOS GENERALES A nivel general, los riesgos que podemos encontrar en el almacenamiento de productos químicos son: Los relativos a los peligros que caracterizan a los productos químicos almacenados, como son toxicidad, inflamabilidad, corrosividad, ecotoxicidad, etc., y que normalmente se materializan en caso de fuga o derrame del recipiente que los contiene. Riesgo de incendio, explosión, liberación de gases tóxicos, etc., debido a mezclas accidentales de productos químicos incompatibles, o como consecuencia de operaciones de manipulación incorrectas. Por otra parte, es preciso tener presente que en caso de incendio, derrame o fuga, los trabajos de control de la emergencia pueden verse dificultados o agravados por la cercanía de otros productos peligrosos. MEDIDAS PREVENTIVAS Aplicar la normativa vigente sobre almacenamiento de productos químicos. Confeccionar e implantar un procedimiento de trabajo seguro cuando se realicen operaciones que entrañen riesgo: trasvases, mantenimiento, limpieza, etc. Utilizar los equipos de protección individual necesarios en función de los productos y operaciones a efectuar. Tener presente que, a la hora de diseñar o hacer la distribución de un almacén, los líquidos suelen comportar mayores riesgos que los sólidos puesto que, en caso de derrame o fuga, fluyen y pueden alcanzar más fácilmente a otros recipientes, desagües u otras dependencias. Conocer los riesgos de cada uno de los productos químicos almacenados mediante la consulta de: El etiquetado obligatorio de los recipientes de los productos químicos, incluyendo información sobre los riesgos y medidas de seguridad básicas a adoptar. La ficha de datos de seguridad de los productos químicos que el proveedor de los mismos debe poner a disposición del usuario profesional; en dicha ficha existen apartados que especifican la reactividad, estabilidad y almacenamiento, cómo actuar en caso de contaminación, teléfono de emergencias toxicológicas, etc. Cuando el almacenamiento se lleva a cabo en bidones, utilizar estanterías preferentemente, dedicando a ser posible una estantería a cada tipo de contenido; el espacio entre estanterías debe permanecer libre tanto para facilitar el paso como para permitir las inspecciones. Si se dispone de bidones sobre palés, es recomendable sujetarlos con abrazaderas o retractilados para así garantizar su estabilidad. Almacenar los gases contenidos en botellas y botellones separados del resto de productos en un lugar bien ventilado y separando los inflamables del resto. Arriostrar las botellas mediante una cadena para evitar su caída. Almacenar los productos que reaccionan con el agua en lugares secos y ventilados, colocando un aviso en lugar visible prohibiendo el uso de agua en caso de incendio. Disponer también en estos casos de agentes extintores adecuados Separar los productos químicos inflamables del resto y almacenarlos en un lugar libre de focos de ignición y bien ventilado. No almacenar en la misma estantería, sobre todo en sentido vertical, productos incompatibles, y si se almacenan en sentido horizontal, colocar productos o materiales no reactivos entre ellos. + Productos que se pueden almacenar conjuntamente O Productos que únicamente podrán almacenarse juntos si se adoptan ciertas medidas específicas de prevención – Productos que no deben almacenarse juntos Almacenar por separado, según su riesgo específico, los productos de riesgo especial (pirofóricos, inestables a temperatura ambiente, peróxidos orgánicos, etc.). Separar los ácidos, bases, oxidantes y reductores fuertes. Etiquetar todo recipiente no original informando de los riesgos del producto. Utilizar siempre que sea posible, equipos automáticos o mecánicos para realizar trasvases. Disponer de cubetos de retención, drenajes, sustancias absorbentes u otros dispositivos que ayuden a controlar un posible derrame.
  • 5. Con la colaboración de: Comunicar cualquier incidencia que pueda afectar a las condiciones de seguridad del almacenamiento. Disponer y conocer el plan de actuación en caso de emergencia química (incendio, fuga o derrame). Conocer la ubicación de las duchas de emergencia y/o lavaojos, mantenerlos accesibles y en buenas condiciones. ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA El personal que interviene en caso de emergencia debe tener formación específica, de tal forma que si se ocasiona una situación de emergencia ha de comunicarse y no intervenir, salvo si está capacitado. En todo caso, antes de intervenir, deben estudiarse los recursos técnicos necesarios para hacer frente a la emergencia (extintores, equipos de protección individual, absorbentes, etc.). NORMATIVA APLICABLE Real Decreto 379/2001,d e 6 de Abril, por el que se aprueba el Reglamento de Almacenamiento de Productos Químicos (RAPQ) y sus instrucciones técnicas complementarias: MIE-APQ-001.Líquidos Inflamables y combustibles. MIE-APQ-002. Óxido de etileno. MIE-APQ-003. Cloro. MIE-APQ-004. Amoniaco anhídro. MIE-APQ-005. Botellas y botellones de gases comprimidos, licuados y disueltos a presión. MIE-APQ-006. Líquidos Corrosivos. MIE-APQ-007. Líquidos Tóxicos. MIE-APQ-008 Fertilizantes a base de nitrato amónico con alto contenido en nitrógeno. RR EE CC UU EE RR DD EE  Conozca los riesgos de cada uno de los productos químicos almacenados mediante la consulta del etiquetado obligatorio de los recipientes y de la ficha de datos de seguridad.  Separe los productos químicos inflamables del resto y almacénelos en un lugar libre de focos de ignición y bien ventilado.  Coloque los productos o materiales de tal forma que no resulten reactivos entre ellos.  Etiquete todo recipiente no original informando de los riesgos del producto.  Utilice siempre que sea posible, equipos automáticos o mecánicos para realizar trasvases.  Verifique la disponibilidad en el lugar de almacenamiento de cubetos de retención, drenajes, sustancias absorbentes u otros dispositivos que ayuden a controlar posibles derrames.  Utilice los equipos de protección individual necesarios en función de los productos y operaciones a efectuar.  Conozca la ubicación de las duchas de emergencia y/o lavaojos, manteniéndolos accesibles y en buenas condiciones. Recomendaciones Básicas de Seguridad en el AALLMMAACCEENNAAMMIIEENNTTOO DDEE PPRROODDUUCCTTOOSS QQUUÍÍMMIICCOOSS FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 6. ASPECTOS GENERALES Conforme a lo establecido en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales de “Coordinación de actividades empresariales”, y su desarrollo reglamentario por el R.D. 171/2004, se establecen en este documento las instrucciones básicas de Seguridad y Salud Laboral a seguir por los trabajadores y las empresas contratadas que coincidan en un mismo centro de trabajo para cooperar en la aplicación de la normativa sobre Prevención de Riesgos Laborales. ACTIVIDAD PREVENTIVA BÁSICA A DESARROLLAR EN TODOS LOS CASOS Las empresas cooperarán con el resto de empresas en la aplicación de la normativa. Cada empresa informará a las otras empresas sobre los riesgos de su actividad o los que se puedan generar por la actividad conjunta y que puedan afectar a los trabajadores que compartan con ellos el centro de trabajo. Se informará al resto de las empresas de los accidentes acaecidos o motivados por las actividades de terceros. Las empresas comunicarán las situaciones de emergencia que pudieran afectar a las otras empresas presentes en el centro de trabajo. De existir un Encargado de Coordinación, las empresas colaborarán en el desarrollo de sus funciones. DETERMINACIÓN DE LOS MEDIOS NECESARIOS Antes del inicio de los trabajos se establecerán los medios de coordinación necesarios, como por ejemplo: • Los sistemas de información, comunicación e impartición de instrucciones. • Reuniones periódicas de coordinación entre empresas. • Medidas, procedimientos o protocolos preventivos conjuntos frente a condiciones peligrosas comunes. • Recursos preventivos de las empresas. • Encargados de Coordinación. La iniciativa en la determinación de los medios de coordinación corresponderá al Empresario Titular si tiene trabajadores en el centro o, en su defecto, al Empresario Principal. Cada empresa informará a sus trabajadores sobre los medios de coordinación establecidos y, en su caso, de cómo identificar a los trabajadores que asuman actividades de coordinación. CONSULTA Y PARTICIPACIÓN Cada empresa informará a los Delegados de Prevención o, en su defecto, a los representantes de los trabajadores, cuando se concierte un contrato de obra o servicio. En su caso se podrá acordar la realización de reuniones conjuntas de los Comités de Seguridad y Salud de las empresas concurrentes, de los Delegados de Prevención y, en su defecto, de los empresarios que carezcan de dichos Comités, con objeto de analizar y valorar la eficacia los medios de coordinación establecidos o sobre su actualización. ACTIVIDADES PREVENTIVAS A DESARROLLAR POR EL EMPRESARIO PRINCIPAL RECOPILACIÓN DE ACREDITACIONES Antes del inicio de la actividad, solicitará a contratistas y subcontratistas la evaluación de riesgos y la planificación de la actividad contratada, junto con los certificados de formación e información de los trabajadores que vayan a prestar sus servicios en el centro de trabajo. Asimismo, es recomendable solicitar certificados de vigilancia de la salud y de conformidad de los equipos de trabajo utilizados (marcado “CE” o de adecuación al RD 1215/1997). VIGILANCIA Vigilará el cumplimiento de las normas de Prevención por contratistas y subcontratistas. Comprobará que entre contratistas y subcontratistas que concurran en su centro de trabajo se han establecido los medios de coordinación necesarios. ESTABLECIMIENTO DE PAUTAS PARA LA INTEGRACIÓN DE LA ACTIVIDAD Determinará las pautas de actuación específica en la materia, como puedan ser: • Condiciones y comunicaciones previas para el inicio de la actuación. • Medios de coordinación establecidos. • Situaciones anómalas y de emergencia. • Actividades para la vigilancia de las normas de Prevención. • Responsabilidades y funciones. • Control activo y reactivo. • Registros.
  • 7. Con la colaboración de: ENCARGADO DE COORDINACIÓN Cada vez que se efectúe un contrato de prestación de obra o servicio, se verificará la posibilidad de que se requiera la designación de Encargados de Coordinación, con arreglo a lo establecido en el artículo 13 del R.D. 171/2004. DESIGNACIÓN La persona o personas encargadas de la Coordinación, serán designadas por el Empresario Titular del centro de trabajo si cuenta con trabajadores que desarrollen actividades en dicho centro o, en su defecto, por el Empresario Principal. Los encargados de la Coordinación deberán contar al menos con formación preventiva de nivel intermedio y podrán ser: • Personal perteneciente a la “modalidad preventiva” del empresario titular o de cualquiera de las empresas concurrentes. • Trabajadores de la empresa titular o concurrentes, con autoridad reconocida y experiencia en las actividades a coordinar. • Mandos de la empresa titular con capacidad técnica en los procesos desarrollados y en las actividades de coordinación a efectuar. • Personal de empresas dedicadas a la coordinación que cuenten con los conocimientos y la cualificación necesaria. • Recursos preventivos de las empresas, siempre que la coordinación a efectuar sea compatible con sus funciones como recursos preventivos. FUNCIONES Supervisar el cumplimiento de los “objetivos” de la coordinación. Coordinar las reuniones. Las que expresamente le encomiende el Empresario Titular o, en su defecto, el Empresario Principal. FACULTADES Conocer toda la información relativa a los procesos de coordinación y cualquier otra información de carácter preventivo, necesaria para ejercer sus funciones. Acceder a cualquier zona del centro de trabajo. Impartir a las empresas concurrentes las instrucciones relativas a sus funciones. Proponer medidas preventivas a las empresas concurrentes. Estar presentes en el centro de trabajo el tiempo suficiente para el desarrollo de sus funciones. CCOOOORRDDIINNAACCIIÓÓNN DDEE AACCTTIIVVIIDDAADDEESS EEMMPPRREESSAARRIIAALLEESS  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 8. RIESGOS GENERALES Los cuchillos son herramientas de mano que sirven para cortar, existiendo diversos tipos y medidas en función del material y del tipo de corte a realizar. Los principales factores de riesgo asociados a los cuchillos, son los siguientes: Utilizar cuchillos con la hoja mellada y/o el mango deteriorado. Cortar en dirección hacia el cuerpo y/o colocar la mano en situación desprotegida. No utilizar funda protectora. Emplear los cuchillos como destornillador o palanca. MEDIDAS PREVENTIVAS RESPECTO A LA HERRAMIENTA Para escoger el utensilio de corte tener en cuenta el material a cortar y las características del corte: para cortes bastos, hojas gruesas; para cortes finos, hojas delgadas de buen filo. Las herramientas de corte han de cumplir con las siguientes características: • Las hojas no deben tener defectos y estar bien afiladas. Siempre que sea posible, sus puntas serán redondeadas. • Los mangos deben estar en perfectas condiciones; no se deben emplear cuchillos que los tengan astillados, rajados, etc. Asimismo, se deben desechar aquellos que presenten deficiencias en la unión entre el mango y la hoja. • Los cuchillos irán provistos de guardas (molduras en los mangos) de forma que eviten que la mano pueda deslizarse hasta la hoja de corte. RESPECTO AL MANEJO Usar el cuchillo adecuado en función del tipo de corte a realizar. Asegurarse de que se dispone de espacio suficiente para trabajar y de utilizar mesas de trabajo lisas y sin astillas. Asir correctamente los cuchillos durante el corte, así como la pieza con la que se esté trabajando. Utilizar el cuchillo de forma que el recorrido del corte se realice en dirección contraria al cuerpo, evitando dar tirones o sacudidas. Siempre que sea posible, utilizar bastidores, soportes o plantillas específicas con objeto de no tener que estar de pie demasiado cerca de la pieza a trabajar. Extremar las precauciones en las operaciones de deshuesado debido al riesgo de clavarse el cuchillo en el abdomen puesto que la mayor parte de la faena se hace con cuchillos de hoja muy fina y orientando la punta del cuchillo hacia sí mismo. Extremar las precauciones al cortar objetos en pedazos cada vez más pequeños. Utilizar sólo la fuerza manual para cortar, descartando utilizar otros medios para obtener fuerza suplementaria. Emplear el cuchillo exclusivamente en aquellas tareas para las que fue diseñado; no utilizar los cuchillos como abrelatas, destornilladores o para picar hielo. Mantener distancias apropiadas cuando otros trabajadores utilicen cuchillos al mismo tiempo. No dejar abandonados los cuchillos en lugares donde puedan caerse o provocar cortes. Guardar los cuchillos protegidos y colocarlos en lugares adecuados (portacuchillos) cuando no se utilicen. No dejar los cuchillos debajo de papel de desecho, trapos, etc., o entre otras herramientas en cajones o cajas de trabajo. No transportar los cuchillos desnudos en los bolsillos de la ropa de trabajo sino en estuches o fundas.
  • 9. Con la colaboración de: Utilizar portacuchillos de material duro para el transporte, siendo recomendable el aluminio por su fácil limpieza. El portacuchillos debería ser abatible para facilitar su limpieza y tener un tornillo dotado con palomilla de apriete para ajustar el cierre al tamaño de los cuchillos guardados. Los cuchillos no deben limpiarse con el delantal u otra prenda, sino con una toalla o trapo, manteniendo el filo de corte girado hacia afuera de la mano que lo limpia. PROTECCIONES PERSONALES Para evitar o minimizar las lesiones producidas por los accidentes provocados por herramientas de corte y en concreto con cuchillos se han de utilizar guantes de malla metálica homologados, delantales metálicos de malla o de cuero, defensas de la muñeca y del antebrazo (operaciones de despiece). Puede ser necesario el empleo de gafas protectoras en las actividades de deshuesado, preparación y corte con hachas con el fin de evitar la entrada de cuerpos extraños (lascas de huesos, etc.) en los ojos de los trabajadores. RR EE CC UU EE RR DD EE  Para escoger el cuchillo adecuado, tenga en cuenta las características del corte a realizar y de la pieza a cortar.  Emplee el cuchillo exclusivamente en aquellas tareas para las que fue diseñado; no utilice los cuchillos como abrelatas, destornilladores o para picar hielo.  Sujete correctamente los cuchillos durante el corte, así como la pieza a cortar.  Utilice el cuchillo de forma que el recorrido de corte se realice en dirección contraria al cuerpo, evitando dar tirones o sacudidas.  Extreme las precauciones al cortar objetos en pedazos cada vez más pequeños.  Mantenga distancias apropiadas cuando otros trabajadores utilicen cuchillos al mismo tiempo.  Guarde los cuchillos en lugares seguros donde no puedan caerse o provocar cortes; utilice portacuchillos.  Mantenga en buen estado tanto las hojas como los mangos.  Haga uso de los equipos de protección individual. Riesgos y Recomendaciones Básicas de Seguridad en el Manejo de CCUUCCHHIILLLLOOSS  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 10. RIESGOS GENERALES Los riesgos asociados a los disolventes orgánicos tienen su origen en la emisión de vapores durante el procesamiento, trasvase, manipulación y/o almacenamiento de estas sustancias, debido fundamentalmente a la elevada volatilidad de estas sustancias. Los riesgos más frecuentes, son: Intoxicación aguda, con síntomas como mareos, dolor de cabeza, falta de concentración. Intoxicación crónica, que pueda conllevar problemas respiratorios, hepáticos, renales y, en algunos casos, cáncer. Daños para la piel como irritación, descamación, sequedad, etc. Incendio y explosión, ya que muchos son inflamables. MEDIDAS PREVENTIVAS PARA CAPATACES Y ENCARGADOS Asegurar la adecuada formación e información a los trabajadores que manipulan estas sustancias, así como el cumplimiento de las normas de preventivas establecidas al respecto. Velar para que sólo se usen estas sustancias en lugares bien ventilados y en instalaciones diseñadas al efecto. Verificar que los envases que contengan disolventes estén correctamente etiquetados, de tal manera que cuando su contenido se trasvase a otros recipientes, éstos tengan también la identificación correspondiente. PARA TRABAJADORES Leer atentamente la etiqueta del producto a utilizar para conocer las instrucciones de empleo y la naturaleza del producto que se maneja. En ella se indican: • Los símbolos e indicaciones del peligro del producto para el hombre. • Los riesgos en la utilización del plaguicida. (frases R). • Consejos de prudencia para el empleo del plaguicida (frases S). • El antídoto y las recomendaciones al médico para casos de intoxicación. • Los síntomas de intoxicación y primeros auxilios al intoxicado. Seguir en todo momento las instrucciones y recomendaciones referidas en el punto anterior. Tener siempre a mano la etiqueta para poder efectuar cualquier consulta. Antes de comenzar los procesos, poner en funcionamiento todos los dispositivos de seguridad existentes en el puesto de trabajo. Realizar el trabajo de acuerdo a los procedimientos establecidos y tener siempre presentes las buenas prácticas de trabajo. Realizar las operaciones tales como trasvases o limpiezas de superficies y herramientas, siempre en lugares ventilados Usar los utensilios de manipulación y mezcla únicamente para tales fines (vaso o jarra, cubo o bidón, embudo, paleta, etc.). Evitar todo contacto con disolventes orgánicos ya que muchas de estas sustancias pueden penetrar en el organismo a través de la piel, ya sea por contacto directo o por contacto con salpicaduras en la ropa. No emplear las manos para realizar las mezclas aunque se tengan guantes puestos. Evitar comer, beber o fumar en el puesto de trabajo, ya que se facilita la ingestión accidental de estas sustancias. Usar siempre ropa y equipamiento adecuados como delantal, guantes, gafas cerradas y calzado de goma, ya que la operación de mezcla supone un alto riesgo debido a la elevada concentración de los productos manejados. Si se derraman sustancias sobre la ropa, sustituirla inmediatamente por otra limpia y lavarla cuanto antes. Cuando se produzcan vertidos accidentales, recoger y limpiar éstos de forma inmediata ya que estas sustancias tienden a evaporarse y pasar a la atmósfera.
  • 11. Con la colaboración de: Almacenar este tipo de sustancias en lugares ventilados, teniendo en cuenta que cuando en el lugar de trabajo exista un fuerte olor a disolvente, ello puede representar un indicio de acumulación de vapores y por tanto de falta de ventilación en el recinto. Recoger y desechar todos los residuos, incluidos los materiales generados al recoger y limpiar un vertido, utilizando para ello un recipiente adecuado que se pueda cerrar correctamente para evitar que se desprendan vapores a la atmósfera. Indicar en los reconocimientos médicos periódicos que se realizan trabajos con disolventes orgánicos de cara a la prescripción de todas aquellas pruebas específicas que se considere oportuno. Dar prioridad al aseo personal, consistente fundamentalmente en el lavado de manos frecuente, sobre todo antes de comer y al terminar la jornada, así como ante cualquier salpicadura en el momento que se produzca. ACTUACIÓN EN CASO DE INTOXICACIÓN Alejar al operario intoxicado del foco de evaporación. Acudir al centro médico más cercano con información del producto, preferentemente la ficha de seguridad o la etiqueta. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPIs) En función de los riesgos presentes se deberán usar uno o varios de los siguientes EPI: • Mascarilla de protección respiratoria. • Gafas de protección. • Guantes de protección. • Ropa de protección. Los EPI dispondrán de marcado CE y serán los adecuados para los riesgos frente a los que se utilicen, debiendo consultarse los manuales que se entreguen con estos equipos; ante cualquier duda, se deberá preguntar al responsable jerárquico correspondiente. En caso de utilizar EPIs de protección de las vías respiratorias, éstos por lo general irán identificados como de tipo A y serán de color marrón. Dado que algunos disolventes pueden requerir filtros específicos, se deberán consultar las instrucciones de la ficha de seguridad del disolvente y las especificaciones del EPI para ver si es válido. Cuando se utilicen EPI de protección respiratoria, es importante saber cuándo es necesario cambiar el filtro, dado que el mismo se satura y debe sustituirse. Recomendaciones Básicas de Seguridad y Salud para la MM AA NNII PP UU LLAACCIIÓÓ NN DD EE DD IISS OO LLVV EE NN TTEESS OO RRGG ÁÁNN II CCOO SS  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 12. MEDIDAS PREVENTIVAS Las medidas preventivas recogidas en este tríptico están indicadas para garantizar una protección correcta tanto del personal que pueda estar trabajando en todas las áreas de un hospital donde existan RX, como de los usuarios y visitantes de dicho centro. PARA EL PERSONAL INTERNO Todo el personal que pueda trabajar en las áreas de RX y quirófanos, deberá llevar de forma visible el dosímetro facilitado por la dirección del centro. Todos los usuarios de dosímetros deberán someterse anualmente a una revisión médica específica. Todo el personal que utilice equipos de RX deberá estar debidamente cualificado en las técnicas de aplicación y utilización del equipamiento y en las normas de protección radiológicas. Todo el personal profesional expuesto no deberá permanecer dentro de las salas de RX en el momento de realizar el disparo, salvo cuando se realicen pruebas dinámicas o cuando el paciente precise ayuda (niños, pacientes de edad avanzada,...), que deberá protegerse utilizando los equipos de protección individual adecuados: • Guantes plomados. • Protección gonodal. • Protección tiroidea. • Delantal emplomado. En radiología intervencionista, el personal profesionalmente expuesto deberá llevar todas aquellas protecciones individuales que le permitan realizar su labor de forma segura, así como el dosímetro colocado detrás del delantal emplomado. Cuando se practiquen exploraciones con escopia, el personal deberá protegerse adecuadamente utilizando los EPIs citados anteriormente. En el caso de trabajadoras embarazas, la dosis equivalente al feto habrá de ser tan baja como sea posible, de forma que resulte improbable que dicha dosis exceda de 1 mSv, al menos desde la comunicación de su estado hasta el final del embarazo. Las mujeres en período de lactancia no deberán realizar trabajos que supongan un riesgo significativo de contaminación radiactiva, teniendo que garantizarse por tanto una vigilancia adecuada de la posible contaminación radiactiva de su organismo. PARA LOS USUARIOS DEL SERVICIO En las salas de RX sólo deberá permanecer el paciente, salvo en aquellos casos en los que el paciente pueda requerir ayuda, como puedan ser niños o pacientes de edad avanzada, que podrá entrar un acompañante debidamente protegido. Las mujeres en edad fértil o embarazadas que vayan a ser sometidas a una prueba de RX, deberán ser informadas de una manera clara sobre la contraindicación de exploraciones radiológicas en estos casos. Asimismo, se deberá colocar carteles indicativos en los lugares visibles con objeto de advertir a las mujeres que puedan estar embarazadas sobre la conveniencia de informar al médico a cerca de dicha condición, antes someterse a pruebas con RX. En las salas dedicadas a exploraciones complejas convencionales (con escopia e imágenes varias por exploración), se utilizará la escopia al mínimo, se centrará el RX al paciente de forma manual y la sala de RX deberá estar permanentemente cerrada. Se facilitarán al paciente todas aquellas protecciones individuales posibles para impedir al máximo irradiaciones innecesarias.
  • 13. Con la colaboración de: INFORMACIÓN GENERAL CLASIFICACIÓN DE TRABAJADORES EXPUESTOS Categoría A → Trabajadores que por las condiciones en las que realizan su trabajo, puedan recibir una dosis efectiva superior a 6 mSv por año oficial o una dosis equivalente superior a 3/10 de los límites de dosis equivalente para el cristalino, la piel y las extremidades. Categoría B → Trabajadores que por las condiciones en las que realizan su trabajo, es muy improbable que reciban dosis superiores a 6 mSv por año oficial o a 3/10 de los límites de dosis equivalente para el cristalino, la piel y las extremidades. CLASIFICACIÓN Y DELIMITACIÓN DE ZONAS Zona controlada → Existe la posibilidad de recibir dosis efectivas superiores a 6 mSv por año oficial o una dosis equivalente superior a 3/10 de los límites de dosis equivalentes para el cristalino, la piel y las extremidades, o es necesario seguir procedimientos de trabajo con objeto de restringir la exposición a la radiación ionizante, evitar la dispersión de contaminación radiactiva o prevenir o limitar la probabilidad y magnitud de accidentes radiológicos y sus consecuencias. Se distinguen los siguientes tipos: • Zonas de permanencia limitada → Existe el riesgo de recibir una dosis superior a los límites de dosis fijados. • Zonas de permanencia reglamentada → Existe el riesgo de recibir en cortos períodos de tiempo una dosis superior a los límites de dosis establecidos y que requieren prescripciones especiales desde el punto de vista de la optimización. • Zonas de acceso prohibido → Existe el riesgo de recibir, en una exposición única, dosis superiores a los límites marcados. Zona vigilada → No siendo zona controlada, existe la posibilidad de recibir dosis efectivas superiores a 1 mSv por año oficial o una dosis equivalente superior a 1/10 de los límites de dosis equivalentes para el cristalino, la piel y las extremidades. NORMATIVA APLICABLE La normativa aplicable referente a la protección sanitaria contra las radiaciones ionizantes viene reflejada en el RD 783/2001, por el que se aprueba el Reglamento sobre Protección Sanitaria contra Radiaciones Ionizantes. Recomendaciones Básicas de Seguridad y Salud ante la EE XX PP OO SS II CC II ÓÓ NN AA RR AA DD II AA CC II OO NN EE SS II OO NN II ZZ AA NN TT EE SS PP OO RR EE LL UU SS OO DD EE EE QQ UU II PP OO SS DD EE RR XX  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 14. PRINCIPALES RIESGOS RIESGOS CAUSAS Sobreesfuerzos • Transporte de escaleras Golpes • Caída de materiales Atropellos • Trabajos en la vía pública o en zonas de circulación de vehículos Caídas al mismo y distinto nivel • Realización de trabajos suelos resbaladizos • Utilización de escaleras sin apoyos estables • Ascenso y descenso por escaleras portando cargas • Empleo de escaleras sin protección contra golpes en zonas de circulación • Escaleras no adecuadas y/o en mal estado MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES Dado que las escaleras no están diseñadas como lugar de trabajo sino como medio de acceso, cuando se utilicen para trabajar sobre ellas se tomar siempre las precauciones propias de trabajos en altura. No utilizar las escaleras como contravientos, largueros, puntales o cualquier otro fin que no sea aquel para el que han sido diseñadas. Descartar el empleo de aquellas escaleras de mano que no ofrezcan garantías de solidez, estabilidad y seguridad y, en su caso, de aislamiento o combustión. Para realizar trabajos eléctricos utilizar escaleras de madera u otras especiales para dichas tareas. No emplear escaleras de mano de más de 5 m. de longitud. En el caso de escaleras de madera, los largueros han de ser de una sola pieza y los peldaños estar bien ensamblados y no solamente clavados. Las escaleras de tijera o dobles deben estar provistas de cadenas o cables que impidan una abertura demasiado amplia al ser utilizadas, así como de topes en el extremo superior. No utilizar nunca escaleras reparadas con clavos, puntas, alambres o que tengan peldaños defectuosos. NO SI Revisar periódicamente el estado de las escaleras portátiles. No pintar las escaleras de madera; en caso necesario, se utilizar un barniz transparente. Durante su transporte llevar las escaleras plegadas o con los tramos extensibles recogidos y con la parte delantera orientada hacia abajo. Cuando no se utilicen, guardar las escaleras sujetas a soportes fijos y protegidas del sol y la lluvia y nunca tumbadas en el suelo. COLOCACIÓN Antes de colocar una escalera, comprobar visualmente el estado de la misma (ensamblaje de los peldaños, fisuras, estado de los apoyos, etc.). En las escaleras de tijera, revisar el estado del sistema de control de apertura de la misma y en escaleras extensibles comprobar que el sistema de inmovilización esté en buenas condiciones. Verificar que el área alrededor de la base de la escalera esté perfectamente limpia de materiales y sustancias resbaladizas. Asegurarse de que la base queda sólidamente asentada sobre una superficie plana, horizontal y estable. En los desniveles se deberán usar elementos reguladores. En caso de utilizar escaleras sobre plataformas de vehículos, éstos deben permanecer calzados. En escaleras simples ajustar la inclinación de forma que el ángulo formado con el piso sea aproximadamente de 75°. En el caso de escaleras de “tijera”, no superar nunca los 30° de ángulo de abertura y asegurar adecuadamente el limitador o bloqueo de la misma. Para el acceso a lugares elevados la parte superior de los largueros de la escalera deberán sobresalir al menos 1 metro por encima del punto de apoyo.
  • 15. Con la colaboración de: Si es necesario, sujetar la parte superior al paramento sobre el que se apoya y cuando éste no permita un apoyo estable, sujetar mediante el uso de abrazaderas u otros dispositivos equivalentes. Cuando no quede garantizada la fijación de la escalera, tanto en su parte superior como en su base, solicitar la ayuda de un segundo trabajador para que sostenga la misma durante su uso. Si se utilizan escaleras en zonas de tránsito, señalizar la zona de riesgo o situar a una persona que advierta de de la realización de los trabajos. No colocar nunca las escaleras en el recorrido de puertas, a menos que éstas se puedan bloquear y se señalicen adecuadamente. UTILIZACIÓN Cuando se efectúen trabajos en una escalera de mano y en alturas superiores a los 3,5 metros, medidos desde el punto de operación al suelo, utilizar siempre un cinturón de seguridad sujeto a un punto fijo distinto de la escalera. No utilizar nunca la escalera dos o más personas al mismo tiempo; esperar siempre a que el otro trabajador haya terminado de ascender, descender o realizar la tarea de que se trate. Realizar el acceso y descenso de la escalera siempre de frente a la misma. Mantener el cuerpo dentro del frontal de la escalera, no asomándolo nunca sobre los laterales de la misma; si es necesario, desplazar la escalera cuantas veces sea necesario y nunca estando subido a ella. No transportar ni manipular cargas por escaleras cuando por su peso o dimensiones pueda quedar comprometida la estabilidad del trabajador. Riesgos y Recomendaciones Básicas de Seguridad en el EE MM PP LLEEOO DD EE EESS CC AA LLEE RRAASS PP OO RRTTÁÁTT II LLEESS  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 16. UTILIZACIÓN Mantener las botellas alejadas de otros posibles focos de ignición en operaciones de soldadura, desbarbado, etc. Proteger las botellas contra cualquier tipo de proyección incandescente. Evitar cualquier tipo de agresión mecánica que pueda dañar las botellas, así como que choquen entre sí o contra superficies duras. No manejar las botellas con las manos o los guantes grasientos. Utilizar las botellas y sus caperuzas o protectores sólo para los fines a que han sido diseñados. TRANSPORTE No asir las botellas con caperuza no fija por medio de la misma. Mantener la válvula cerrada y la caperuza debidamente fijada durante todo el desplazamiento de las botellas, incluso si están vacías. Si para el transporte se utiliza una cesta, plataforma o cualquier otro sistema, emplear siempre un mecanismo que sujete debidamente las botellas; en caso de los carros, dotarlos de dispositivos que impidan el vuelco o caída de la botella durante el transporte (rodeándola de una cadena). Evitar el arrastre, deslizamiento o rodadura de las botellas en posición horizontal; es más seguro moverlas, incluso para cortas distancias, empleando carretillas adecuadas que impidan su caída o vuelco durante el transporte. Si no se dispone de dichas carretillas o medios adecuados de transporte, el traslado debe efectuarse rodando las botellas en posición vertical sobre su base o peana. Para la carga y descarga de botellas no emplear sistemas de elevación de tipo magnético o el uso de cuerdas, cadenas o eslingas, si no están dotadas de elementos para permitir su izado con tales medios. ALMACENAMIENTO Indicar en las zonas de almacenamiento de botellas los tipos de gases almacenados, de acuerdo con la clasificación que establece la ITC- MIE-AP-7 del Reglamento de Aparatos a Presión, así como la prohibición de fumar o usar llamas abiertas en las áreas de almacenamiento. Mantener en lugar visible del almacén las instrucciones de seguridad de cada gas depositado. Mantener la temperatura de las áreas de almacenamiento por debajo de 50° centígrados. Almacenar las botellas en posición vertical, debidamente protegidas y sujetas mediante cualquier dispositivo de seguridad que evite su caída, salvo cuando estén contenidas en algún tipo de bloque, contenedor, batería o estructuras adecuada. Almacenar de forma separada las botellas llenas y vacías.
  • 17. Con la colaboración de: Almacenar por separado las botellas de gas comburente (oxígeno) y gas combustible (ej. acetileno) dejando una distancia mínima de 6 metros siempre que no haya un muro de separación. Mantener las botellas almacenadas, incluso las vacías, siempre con las válvulas cerradas y provistas de su caperuza o protector, en caso de ser preceptivo su uso, y si no, disponer las botellas de tal forma que las válvulas queden al abrigo de posibles golpes o impactos. No almacenar botellas que presenten cualquier tipo de fuga; en este caso, seguir las instrucciones de seguridad y avisar inmediatamente al suministrador. En caso de fuga o deterioro, seguir los siguientes pasos: RR EE CC UU EE RR DD EE  Evite cualquier tipo de agresión mecánica que pueda dañar las botellas, así como que choquen entre sí o contra superficies duras.  En operaciones de soldadura, desbarbado, etc., mantenga las botellas alejadas de otros posibles focos de ignición y de proyecciones incandescentes  No maneje las botellas con las manos o los guantes grasientos.  Mantenga la válvula cerrada y la caperuza debidamente fijada durante todo el desplazamiento de las botellas, incluso si están vacías.  Evite el arrastre, deslizamiento o rodadura de las botellas en posición horizontal. Para moverlas emplee distancias carretillas adecuadas que impidan su caída o vuelco, incluso para cortas distancias.  Si no se dispone de medios adecuados de transporte, realice el traslado rodando las botellas en posición vertical sobre su base o peana. Recomendaciones Básicas de Seguridad en el MM AA NN EEJJ OO DD EE BB OOTT EE LLLLAA SS DD EE GGAA SSEESS AA PP RREESSII ÓÓ NN  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 18. ¿QUÉ ES LA LUZ? Toda radiación electromagnética emitida o reflejada por cualquier cuerpo, cuyas longitudes de onda estén comprendidas entre 380 nm y 780 nm (nanómetros). Curva media de sensibilidad del ojo humano ¿QUÉ ES LA ILUMINANCIA? La iluminancia o nivel de iluminación se define como el flujo luminoso que incide sobre una superficie. Su unidad de medida es el Lux. ¿QUÉ ES LA LUMINANCIA? Se llama luminancia o brillo fotométrico a la luz procedente de los objetos. ¿QUÉ ES LA ILUMINACIÓN INDUSTRIAL? Es aquel sistema de iluminación cuya principal finalidad es facilitar la visualización de las cosas en unas condiciones aceptables de eficacia, comodidad y seguridad. EL SENTIDO DE LA VISIÓN El sentido de la visión se basa en la capacidad del ojo para absorber y transmitir la luz a través del nervio óptico al cerebro; ello permite: Adquirir información visual cualitativa y cuantitativa. Apreciar las características de los objetos. Captar e interpretar movimientos y otros cambios físicos en el ambiente que nos rodea. Identificar señales. Orientar y crear impresiones espaciales. Estructura del ojo humano FACTORES DE LA VISIÓN Acomodación visual: es la capacidad del ojo para enfocar a diferentes distancias. Adaptación visual: proceso de adaptación del ojo a distintos niveles de luminosidad. Es más rápida de niveles de iluminación bajos a altos, que al contrario. Agudeza visual: capacidad de percibir y discriminar visualmente los detalles más pequeños. EL CONFORT VISUAL El confort visual es un estado generado por la armonía o equilibrio de una elevada cantidad de variables. Las principales están relacionadas con la naturaleza, estabilidad y cantidad de luz, y todo ello en relación con las exigencias visuales de las tareas y en el contexto de los factores personales. Los deslumbramientos son casos límite de desequilibrio luminotécnico. Se producen cuando la cantidad de luz procedente de uno o varios objetos que aparecen en el campo visual es muy elevada. EFECTOS DE UNA DEFICIENTE ILUMINACIÓN Cuando se realiza un trabajo en malas condiciones de iluminación puede aparecer una fatiga visual y del sistema nervioso central, resultante del esfuerzo requerido para interpretar señales insuficientemente netas o equívocas y parcialmente una fatiga muscular por mantener una postura incómoda. La disminución de la eficacia visual puede aumentar el número de errores y accidentes así como la carga visual y la fatiga durante la ejecución de las tareas; también se pueden producir accidentes como consecuencia de una iluminación deficiente en las vías de circulación, escaleras y otros lugares de paso. CONSEJOS SOBRE ILUMINACIÓN Emplear la luz natural siempre que sea posible. Posee mejores cualidades que la artificial y constituye un elemento de bienestar. El acondicionamiento de la iluminación natural lleva consigo, la colocación correcta de los puestos de trabajo respecto a las ventanas o claraboyas, de manera que los trabajadores no sufran deslumbramiento y la luz solar no se proyecte directamente sobre la superficie de trabajo.
  • 19. Con la colaboración de: Evitar los deslumbramientos directos por luz solar o fuentes de alta luminancia. Éstas, en ningún caso se colocarán sin protección en el campo visual del trabajador. Emplear persianas, estores, cortinas y toldos, destinados a controlar tanto la radiación solar directa como el posible deslumbramiento. Evitar los deslumbramientos indirectos producidos por superficies reflectantes situadas en la zona de operación o sus proximidades. Emplear iluminación artificial cuando no sea posible la natural y complementar el nivel de iluminación insuficiente de la luz diurna. Al utilizar iluminación artificial, se deben elegir lámparas adecuadas teniendo en cuenta: • Cantidad de luz que emite. • Rendimiento y duración. • Rendimiento en color (sobre objetos). • Color aparente. No utilizar sistemas o fuentes de luz que perjudiquen la percepción de los contrastes, de la profundidad o de la distancia entre objetos en la zona de trabajo, que produzcan una impresión visual de intermitencia o que puedan dar lugar a efectos estroboscópicos. Realizar un mantenimiento periódico de las luminarias: limpieza de las mismas y sustitución de lámparas fuera de servicio. NORMATIVA APLICABLE R.D. 486/97 de lugares de trabajo. Guía Técnica del R.D. 486/97. NIVELES MÍNIMOS DE ILUMINACIÓN ESTABLECIDOS EN EL R.D. 486/1997 ZONA O PARTE D EL LUGAR DE TRABAJO (*) Nivel mínimo de iluminación (lux) ZONAS DONDE SE EJECUTAN TAREAS CON: 1º Bajas exigencias visuales 2º Exigencias visuales moderadas 3º Exigencias visuales altas 4º Exigencias visuales muy altas 100 200 500 1000 ÁREAS O LOCALES DE USO OCASIONAL 50 ÁREAS O LOCALES DE USO HABITUAL 100 VÍAS DE CIRCULACIÓN DE USO OCASIONAL 25 VÍAS DE CIRCULACIÓN DE USO HABITUAL 50 (*) El nivel de iluminación de una zona en la que se ejecute una tarea se medirá a la altura donde ésta se realice; en el caso de zonas de uso general a 85 cm. del suelo y en el de las vías de circulación a nivel del suelo. Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias: En las áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros accidentes. En las zonas donde se efectúen tareas, cuando un error de apreciación visual durante la realización de las mismas pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros o cuando el contraste de luminancias o de color entre el objeto a visualizar y el fondo sobre el que se encuentra sea muy débil. Recomendaciones Básicas sobre IILLUUMMIINNAACCIIÓÓNN  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 20. HERRAMIENTAS MANUALES RIESGOS GENERALES Golpes, cortes y pinchazos. Impactos de partículas. Esguinces por sobreesfuerzos o gestos violentos. Quemaduras por explosiones e incendios (chispas en ambientes explosivos o inflamables). MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES Las herramientas se utilizarán exclusivamente para la función que fueron diseñadas. El tamaño de la herramienta será acorde con la operación a realizar. Las herramientas se mantendrán siempre limpias y sin grasa. Se usará siempre protección ocular cuando exista riesgo de proyección de partículas. Cualquier defecto o anomalía será comunicada lo antes posible a la persona responsable, informando también al jefe de taller o capataz. MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS CCIINNCCEELLEESS YY PPUUNNZZOONNEESS Se comprobará el estado de las cabezas, desechando aquellos que presenten rebabas o fisuras. Se transportarán guardados en fundas portaherramientas. El filo se mantendrá en buen uso y no se afilarán salvo que la casa suministradora indique tal posibilidad. Cuando se hayan de usar sobre objetos pequeños, éstos se sujetarán adecuadamente con otra herramienta. Se evitará su uso como palanca. Las operaciones de cincelado se harán siempre con el filo en la dirección opuesta al trabajador. MMAARRTTIILLLLOOSS Se inspeccionarán antes de su uso y se desecharán aquellos que tengan el mango defectuoso. No se intentarán arreglar los mangos rajados. Las cabezas estarán bien fijadas a los mangos y sin holgura alguna. Se usarán exclusivamente para golpear y sólo con la cabeza. No se usarán martillos cuyas cabezas tengan rebabas. Cuando se tenga que dar un martillo a otro trabajador, se hará cogiéndolo por la cabeza; no se lanzará bajo ningún concepto. Cuando se golpeen piezas que tengan materiales que puedan salir proyectados, se emplearán gafas contra impactos. En ambientes explosivos o inflamables se utilizarán martillos cuya cabeza sea de bronce, madera o poliéster. AALLIICCAATTEESS Se emplearán exclusivamente para sujetar, doblar o cortar. Para cortar alambres gruesos se girará la herramienta en un plano perpendicular al alambre y sujetando uno de los extremos del mismo. Los alicates no se utilizarán: • en lugar de las llaves, ya que sus mordazas son flexibles y frecuentemente resbalan; • para cortar materiales más duros que las quijadas; • como martillo. Se evitará colocar los dedos entre los mangos. Deberá engrasarse periódicamente el pasador de la articulación. DDEESSTTOORRNNIILLLLAADDOORREESS Se transportarán en fundas adecuadas y nunca sueltos en los bolsillos. Las caras estarán siempre bien amoladas. La hoja y la cabeza estarán bien sujetas. No se girará el vástago con alicates. El vástago se mantendrá siempre perpendicular a la superficie del tornillo. No se apoyará el cuerpo sobre la herramienta. Se evitará sujetar con la mano la pieza a atornillar, así como poner la mano detrás o por debajo de ella. LLIIMMAASS Tendrán el mango bien sujeto, liso y sin grietas. Las piezas pequeñas se fijarán antes de limarlas. Nunca se sujetará la lima por el extremo libre. Se evitarán los golpes para limpiarlas. LLLLAAVVEESS Se utilizarán únicamente para las operaciones que fueron diseñadas y nunca para martillear, remachar o hacer palanca. La llave se utilizará de forma que esté completamente abrazada y asentada sobre la tuerca y formando ángulo recto con el eje del tornillo que aprieta. Antes de girar la llave se comprobará que los nudillos no se golpean contra algún objeto. No se empujará la llave, sino que se tirará de ella. Se evitará emplear cuñas, debiendo usarse las llaves adecuadas a cada tuerca. Se evitará el uso de tubos para prolongar el brazo de la llave. Las llaves deterioradas no se repararán, sino que se repondrán. Se evitará su exposición a un calor excesivo.
  • 21. Con la colaboración de: HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RIESGOS GENERALES Electrocución. Golpes, cortes y pinchazos. Atrapamientos. Quemaduras por fricción con partes móviles y/o calientes. Impactos de partículas. Quemaduras por explosiones e incendios (chispas en ambientes explosivos o inflamables). NORMAS PREVENTIVAS GENERALES Habrán de observarse en todo momento las instrucciones sobre el manejo seguro que proporcione el fabricante junto al equipo, manteniéndolas siempre en un lugar accesible. Antes de iniciar las tareas, habrá de tenerse en cuenta los equipos de protección individual a utilizar. Las herramientas se utilizarán exclusivamente para la función que fueron diseñadas. Se comprobará que la herramienta esté en buen estado y que sus consumibles (brocas, discos, etc.) estén perfectamente apretados y sean los adecuados a la tarea a realizar. El tiempo de funcionamiento de la herramienta deberá ser controlado para evitar un calentamiento excesivo o rotura de los accesorios. Cualquier defecto o anomalía será comunicada lo antes posible a la persona responsable, informando también al jefe de taller o capataz. No se utilizarán herramientas que estén mojadas o húmedas, y tampoco cuando se tengan las manos o los pies mojados. En zonas clasificadas por riesgo de incendio o explosión y en las proximidades de productos inflamables, deberán consultarse las medidas de protección a aplicar. Se usará siempre protección ocular cuando exista riesgo de proyección de partículas y se advertirá del peligro al resto de trabajadores que puedan resultar afectados. Cuando se utilicen herramientas provistas de sistemas de captación de polvo, se seguirán las instrucciones del fabricante. Se evitará usar las herramientas que trabajen por corte o abrasión en las proximidades de trabajadores no protegidos. Las herramientas se mantendrán siempre limpias y sin grasa. El gatillo de accionamiento no se bloqueará para conseguir un funcionamiento permanente de la herramienta. Nunca se utilizará ninguna herramienta eléctrica que no tenga clavija de enchufe. La desconexión de la herramienta eléctrica siempre se hará tirando de la clavija de enchufe y nunca del cable. Antes de cambiar de accesorio se desconectará la herramienta y se comprobará que está parada. Cuando no se vaya a utilizar la herramienta se desconectará para evitar la puesta en marcha involuntaria. Deberá utilizarse ropa ceñida al cuerpo y, en el caso de tener el pelo largo, llevarlo recogido. No deberán utilizarse pulseras, anillos o elementos que puedan ser arrastrados por la herramienta. Riesgos y Recomendaciones Básicas de Seguridad en el MM AA NN EEJJ OO DD EE HH EE RRRRAA MMII EE NN TTAA SS  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 22. INTRODUCCIÓN Los productos fitosanitarios pueden penetrar en el organismo a través de las siguientes vías: Dérmica → A través de la piel debido a derrames, salpicaduras, ropa contaminada, heridas y otras lesiones. Respiratoria → A través del sistema respiratorio, debido a la presencia de partículas en suspensión en el aire que se respira (aerosoles, gases, polvo…). Digestiva → A través del sistema digestivo, por la ingestión accidental o por contacto de las manos contaminadas con la boca al comer, beber o fumar. El riesgo de intoxicación dependerá de: La toxicidad del principio activo. El tiempo de exposición al contacto. Las condiciones de manipulación. Las condiciones ambientales. La forma de aplicación. MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES Leer atentamente la etiqueta del producto a utilizar para conocer las instrucciones de empleo y la naturaleza del producto que se maneja. En ella se indican: • Los símbolos e indicaciones del peligro del producto para el hombre. • Los riesgos en la utilización del plaguicida. • Consejos de prudencia para el empleo del plaguicida. • El antídoto y las recomendaciones al médico para casos de intoxicación. • Los síntomas de intoxicación y primeros auxilios al intoxicado. Seguir en todo momento las instrucciones de seguridad que indiquen la etiqueta y la ficha de datos de seguridad del producto. Tener siempre a mano la etiqueta para poder efectuar cualquier consulta. Limitar el empleo de este tipo de productos al personal autorizado y con la formación requerida según la normativa autonómica. Realizar un reconocimiento médico a los aplicadores de productos fitosanitarios. EN EL ALMACENAMIENTO Y EL TRANSPORTE Señalizar los accesos de los almacenes indicando la naturaleza de las sustancias almacenadas y colocando el símbolo de “PELIGRO”. Mantener siempre cerrados los accesos para que sólo pueda entrar el personal autorizado. Guardar los productos en lugares bien ventilados y sin humedades, con ventanas o huecos al exterior y nunca próximos a viviendas. Situar el almacén en cotas tales que no se pueda ver afectado por inundaciones. Colocar los productos fitosanitarios sobre palés o estanterías para evitar humedades del suelo. Guardar los herbicidas separados del resto de productos fitosanitarios. Garantizar un adecuado estado de conservación de la instalación eléctrica y colocar en la puerta de acceso un aparato extintor contra incendios del tipo Polvo Polivalente (ABC), ya que ciertos productos pueden ser inflamables. Efectuar el transporte de los plaguicidas siempre separados de pasajeros, animales y piensos. En caso de rotura de un envase, separarlo de los demás y ponerlo en un recipiente seguro. Cargar y descargar los envases de plaguicidas con cuidado, no colocando encima objetos pesados que puedan aplastarlos ni apilándolos a mucha altura. EN LA MANIPULACIÓN Y LA MEZCLA No levantar polvo al manipular productos sólidos. Usar los utensilios de manipulación y mezcla únicamente para tales fines (vaso o jarra, cubo o bidón, embudo, paleta, etc.). No emplear las manos para realizar las mezclas aunque se tengan guantes puestos. Usar siempre ropa y equipamiento adecuados como delantal, guantes, gafas cerradas y calzado de goma, ya que la operación de mezcla supone un alto riesgo debido a la elevada concentración de los productos manejados. Si se derraman sustancias sobre la ropa, sustituirla inmediatamente por otra limpia y lavarla cuanto antes. Lavar con agua abundante los utensilios, las herramientas y el equipamiento utilizado. EN LOS TRABAJOS DE APLICACIÓN Garantizar un buen mantenimiento y limpieza de los equipos y la maquinaria. Durante la época de tratamientos, inspeccionar diariamente las conexiones y los accesorios para evitar posibles fugas del producto y reemplazar aquellas piezas que sea necesario.
  • 23. Con la colaboración de: En zonas urbanas no realizar tratamientos en presencia de viento y en otras zonas en las que no exista riesgo de afección a otras personas, realizarlos siempre a favor del viento. Evitar las altas temperaturas durante la aplicación. En caso de aplicaciones en invernaderos, establecer rotaciones entre varios aplicadores y períodos cortos de trabajo. No aplicar productos fitosanitarios en caso de afectación por algún tipo de alteración gástrica, hepática o herida en la piel. No comer, beber o fumar sin haberse lavado las manos con agua y jabón abundantemente. No emplear nunca la boca para desatascar una boquilla. Lavarse la cara y las manos tras la aplicación y ducharse al final de la jornada. Lavar la ropa de trabajo después de cada uso y separada del resto de la ropa familiar. Lavar con agua abundante los utensilios, las herramientas y el equipamiento utilizado. Eliminar los envases vacíos y restos de productos a través de un gestor de residuos autorizado; en ningún caso, reutilizar los envases para otros fines. Antes de eliminar los envases metálicos enjuagarlos a fondo y aplastarlos; en el caso de recipientes de plástico, enjuagarlos también a fondo y agujerearlos. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Emplear siempre ropa de trabajo adecuada, como mono impermeable y delantal de plástico. Usar guantes de goma en todos los procesos, así como botas de tipo impermeable y caña alta. Emplear gafas cerradas para uso en aplicaciones con altas concentraciones, mezclas y cultivos altos. Utilizar mascarillas auto filtrantes desechables en tratamientos pulverulentos y mascarillas de filtros químicos específicos: para tratamientos con aerosoles, nieblas y pulverización. En invernaderos o con altas concentraciones ambientales se recomienda utilizar equipos autónomos o semi autónomos. Riesgos y Recomendaciones Básicas de Seguridad y Salud en el MMAANNEEJJOO DDEE PPRROODDUUCCTTOOSS FFIITTOOSSAANNIITTAARRIIOOSS NNOO  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 24. INTRODUCCIÓN El R.D 487/1997, de 14 de Abril, sobre las disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos para los trabajadores, en particular dorso-lumbares, se recoge lo siguiente: Se evitará la manipulación manual de cargas siempre que se pueda, utilizando medios mecánicos según disponibilidad; cuando esto no sea posible, se evaluará el riesgo y se tomarán medidas para reducirlo (art.3) Se proporcionará información y formación sobre el riesgo y las medidas de prevención y protección a los trabajadores y sus representantes (art.4). Aunque la legislación no establece un peso máximo para la manipulación de cargas, se considera que manejar un peso inferior a 3 kg no entraña riesgo, mientras que si es mayor de 25 kg., sí existe riesgo (ISO 10228). FACTORES DE RIESGO Y RECOMENDACIONES Peso de la carga → Cuando el peso manejado está entre 3 y 25 kg. existen probabilidades de lesiones dorso-lumbares. Peso máximo Factor corrector Población protegida En general 25 Kg. 1 85% Mayor protección 15 Kg 0,6 95% Trabajadores entrenados 40 Kg. 1,6 Datos no disponib. Agarres de la carga → El riesgo en la manipulación de cargas aumenta si la carga no se puede sujetar correctamente. Se considera que existe un buen agarre si la carga tiene asas u otro tipo de fijación que permita una sujeción confortable con toda la mano. Posición de la carga con respecto al cuerpo → El peso teórico recomendado que se puede manejar en función de la posición de la carga con respecto al cuerpo, se indica en la figura siguiente. La posición más favorable es aquella en la que la carga está lo más pegada al cuerpo y ligeramente por debajo de la cintura. Frecuencia de la manipulación → Una frecuencia de manipulación manual de cargas elevada puede provocar fatiga física y una sobrecarga de los músculos que actúan; si se manipulan cargas frecuentemente es recomendable hacer pausas y combinar la manipulación con otras actividades menos pesadas o en las que actúe otro grupo de músculos. Frecuencia manipulación Duración manipulación <1 h/día >1 h y 2 h >2 h y ≤8 h Factor de corrección 1 vez cada 5’ 1 0,95 0,85 1 vez / min 0,94 0,88 0,75 4 veces/min 0,84 0,72 0,45 9 veces/min 0,52 0,30 0,00 12 veces/min 0,37 0,00 0,00 >15 veces/min 0,00 0,00 0,00 Desplazamiento vertical → El desplazamiento vertical ideal de una carga es de hasta 25 cm; siendo aceptables los desplazamientos comprendidos entre la “altura del hombro y la altura de media pierna”. No se deberán manejar cargas por encima de los 175 cm. de altura. Giros → Siempre que sea posible, se diseñarán las tareas de forma que las cargas se manipulen sin efectuar giros ya que los giros del tronco aumentan las fuerzas compresivas en la zona lumbar. Transporte de la carga → Lo ideal es que el transporte de la carga no implique un traslado de más de 1 m. Los transportes de más de 10 m implican grandes demandas físicas para el trabajador ya que suponen un gasto metabólico alto. Los límites de carga acumulada a lo largo de una jornada laboral de 8 horas, son: Distancia de transporte Limite de peso transportado Hasta 10 m. 10.000 Kg/día Más de 10 m. 6.000 Kg/día Tamaño de la carga → El tamaño y volumen de la carga van a influir en el buen agarre de la misma así como en adoptar posturas forzadas. El tamaño recomendado es el siguiente: MÉTODO PARA LA CORRECTA MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS Este método se basa en cuatro reglas básicas: 1. Analizar el movimiento a realizar. 2. Levantar la carga en la posición correcta. 3. Trasladar la carga de forma adecuada. 4. Economizar los esfuerzos.
  • 25. Con la colaboración de: 1. ANALIZAR EL MOVIMIENTO A REALIZAR Carga → Considerar el peso a transportar, la forma y los puntos de agarre, el volumen y la posibilidad de desplazamiento del centro de gravedad. Recorrido → Comprobar que haya espacio suficiente y que no existan obstáculos ni desniveles. Medios auxiliares → Estudiar los medios necesarios para el transporte de la carga. 2. LEVANTAR LA CARGA EN LA POSICIÓN CORRECTA Colocarse lo más cerca posible de la carga. Asegurar un buen apoyo de los pies. Levantar la carga por extensión de las piernas manteniendo derecha la espalda. Efectuar los giros con los pies y no con el tronco. 3. TRASLADAR LA CARGA DE FORMA ADECUADA Mantener la espalda recta. Mantener una total visibilidad. Llevar la carga equilibrada y pegada al cuerpo. 4. ECONOMIZAR LOS ESFUERZOS Llevar la carga lo más cercana al cuerpo. Mantener los brazos estirados y rígidos. Recomendaciones de Seguridad y Salud en la MMAANNIIPPUULLAACCIIÓÓNN MMAANNUUAALL DDEE CCAARRGGAASS  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 26. RIESGOS PRINCIPALES Caídas al mismo nivel. Golpes contra objetos. Caída de objetos. Incendios. Contaminación por sustancias nocivas o peligrosas. Atropello por vehículos. MEDIDAS PREVENTIVAS Mantener despajadas las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y en especial, las salidas y vías de circulación previstas para la evacuación en casos de emergencia, de forma que sea posible utilizarlas sin dificultades en todo momento. No acumular materiales u objetos que impidan el paso de las personas o el acceso a los equipos de emergencias. Respetar las vías de circulación y la señalización existente. Mantener cerradas las puertas de armarios, cajones y demás elementos que puedan provocar tropiezos o caídas. Almacenar los materiales de forma estable y segura. En estanterías respetar la carga máxima, colocando los objetos más pesados en las balsas inferiores y nunca sobresaliendo de la estantería. Ordenar y almacenar adecuadamente las herramientas manuales, guardándolas en su sitio una vez utilizadas y en condiciones de uso. Los lugares de trabajo, incluidos los locales de servicio, y sus respectivos equipos e instalaciones, han de limpiarse periódicamente y siempre que sea necesario, con objeto de mantenerlos en todo momento en condiciones higiénicas adecuadas. A tal fin, las características de los suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza y mantenimiento. Eliminar con rapidez todos aquellos desperdicios, manchas de grasa, residuos de sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan originar accidentes o contaminar el ambiente de trabajo. Durante las tareas de limpieza de suelos, señalizar la zona de trabajo para evitar resbalones y caídas.
  • 27. Con la colaboración de: Utilizar los recipientes específicos para los residuos o sustancias contaminantes. Recoger los desechos inflamables en recipientes metálicos. Usar adecuadamente los servicios higiénicos y los locales de descanso. En el caso de trabajos en los que se manipulen sustancias peligrosas, utilizar taquillas dobles con compartimentos separados para la ropa de calle y la ropa de trabajo. Al terminar cualquier operación ordenar el área de trabajo, revisando todas las máquinas y comprobando que todas las protecciones están colocadas. UU NN PP UU EE SS TT OO DD EE TT RR AA BB AA JJ OO OO RR DD EE NN AA DD OO YY LL II MM PP II OO EE SS UU NN LL UU GG AA RR SS EE GG UU RR OO MM AA NN TT EE NN EE RR LL OO EE NN BB UU EE NN EE SS TTAA DD OO EE SS TTAA MM BB II ÉÉ NN SS UU RR EE SS PP OO NN SS AA BB II LL II DDAA DD Recomendaciones Básicas de OORRDDEENN YY LLIIMMPPIIEEZZAA  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 28. RIESGOS GENERALES Alrededor de un tercio de los trabajadores de la Unión Europea se ven afectados por posturas que causan dolor o cansancio durante más de la mitad de su jornada laboral, mientras que algo más del 50% están expuestos a tareas breves y repetitivas que implican dichos efectos. Los riesgos fundamentales asociados a estas posturas son los llamados trastornos musculo-esqueléticos (TME). Estos trastornos, que afectan fundamentalmente a cuello, tronco, brazos y piernas, son de aparición lenta y de carácter inofensivo en un principio, por lo que se suelen ignorar hasta que se hacen crónicos y aparece el daño permanente. Se manifiestan a través de molestia, impedimento o dolor persistente en articulaciones, músculos, tendones y otros tejidos blandos, con o sin manifestación física, de tal modo que la causa de su aparición y agravamiento se encuentra en los movimientos y posturas repetidos, forzados o que requieren la aplicación de fuerzas elevadas. Aunque las lesiones dorso-lumbares y de extremidades se deben principalmente a la manipulación de cargas, también son comunes en otras tareas que implican una elevada carga muscular estática, como por ejemplo aquellos en los que los músculos tienen que ejercer una fuerza mantenida para que no se pierda el equilibrio. MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES Procurar que las posturas de trabajo sean tales que el tronco permanezca erguido, en particular, cuando se trabaje durante periodos prolongados sin descanso, o sin un apoyo apropiado para el cuerpo o con una frecuencia de movimientos alta (más de dos por minuto). En aquellas posturas que dificulten el retorno venoso (bipedestación, tareas en cuclillas...), favorecer la contracción-relajación de los grupos musculares de las piernas haciendo ejercicios punta-talón y rotación externa e interna de los tobillos. Como norma general, procurar que los puestos de trabajo permitan la alternancia de posturas y movimientos, y evitar cualquiera que pueda resultar incómodo, como por ejemplo: • estar de rodillas o en cuclillas; • trabajar con los brazos elevados por encima de los hombros; • las desviaciones de la muñeca y las inclinaciones o giros de la espalda y de la cabeza. Evitar cualquier movimiento extremo, aunque se realice de forma puntual. Organizar el espacio de trabajo de tal forma que los elementos y materiales de trabajo estén ordenados y al alcance de las manos. Adoptar medidas organizativas como son la rotación o la realización de pausas más frecuentes en los puestos de trabajo considerados con riesgo en la evaluación correspondiente, aunque se trate de tareas provisionales. Hay que tener en cuenta que las pausas no enlentecen la tarea, sino que hacen que el esfuerzo sea más "rentable" y minimizan el daño. El objetivo de las pausas es permitir la relajación de los grupos musculares que intervienen en la postura forzada, para mantener así el equilibrio. Han de ir acompañadas de ejercicios de estiramiento en el sentido contrario al movimiento mantenido, tratando de no sobrecargar el sentido opuesto. MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS PARA TRABAJOS SENTADO Utilizar una silla pivotante que sea regulable. Ajustar la altura de la silla de 25 a 35 cm por debajo de la superficie de trabajo. Siempre que sea posible, utilizar reposapiés. EN TRABAJOS DE PIE Adaptar la altura del puesto al tipo de esfuerzo que se ha de realizar. Alternar posturas estáticas con otras dinámicas. Cambiar periódicamente la posición de los pies y repartir el peso de las cargas. Utilizar un reposapiés y evita doblar la espalda. Trabajo pesado Trabajo ligero Trabajo de precisión
  • 29. Con la colaboración de: TRABAJOS CON MOVIMIENTOS REPETITIVOS DE MUÑECA Y BRAZO Cuando se realicen trabajos con herramientas manuales, evitar: • Los movimientos repetidos de muñeca y de pinza con los dedos. • El empleo constante de fuerza con la mano afectada y la presión prolongada sobre la muñeca o la palma de la mano. • Los movimientos forzados de flexión-extensión de manera prolongada en el tiempo. • El uso regular y continuado de herramientas de mano vibrantes. Procurar utilizar herramientas y utensilios con un buen diseño y mantenimiento. Cuando las tareas se tengan que efectuar con herramientas pesadas, procurar mantener una posición equilibrada y realizar las pausas necesarias para recuperar la fuerza. Intercalar periodos de descanso practicando algún ejercicio y/o rotaciones. Utilizar las herramientas manuales con el fin para el que fueron concebidas. NORMATIVA Ley de Prevención de Riesgos laborales. Protocolo de Vigilancia de la Salud: Posturas forzadas. RR EE CC UU EE RR DD EE  La principal causa de la aparición y agravamiento de los trastornos musculo- esqueléticos se encuentra en los movimientos y posturas repetidos, forzados o que requieren la aplicación de fuerzas elevadas.  El tronco ha de permanecer erguido, sobre todo cuando se trabaja de forma prolongada y sin descanso.  Se deben evitar los trabajos de rodillas o en cuclillas y aquellos otros en los que los brazos permanezcan elevados por encima de los hombros  En aquellos puestos con riesgo de lesión, conviene efectuar pausas para relajar los grupos musculares.  Se ha de organizar el puesto de trabajo para que las herramientas estén al alcance de la mano.  En trabajos de pie, conviene cambiar periódicamente la posición de los pies y alternar las posturas estáticas y dinámicas.  Cuando se trabaje con herramientas manuales, han de evitarse los movimientos repetidos de muñeca y de pinza con los dedos. Riesgos y Recomendaciones Básicas de Seguridad y Salud ante la EE XX PP OOSS II CC II ÓÓNN AA PP OO SSTTUU RRAA SS FFOO RRZZAA DDAA SS  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 30. Con la colaboración de: DÓNDE UTILIZAR LA PROTECCIÓN AUDITIVA Según recoge el R.D.286/06 es obligatorio el uso de protectores auditivos en todos los puestos de trabajo en los que se sobrepasen los 85 dB(A) de nivel continuo equivalente o que presenten picos de ruido superiores a137 dB. El Real Decreto recomienda su utilización en todos los puestos de trabajo en los que se superen los 80 dB(A) o picos de 135 dB. Se deben utilizar en todas las operaciones especiales que sean ruidosas, sobre todo en aquellas que por ser de corta duración se consideran poco significativas, aunque no se supere el nivel de 87 dB(A) de nivel continuo equivalente o picos de 140 dB. El uso de protectores auditivos está especialmente aconsejado para aquellas personas que presentan una disminución de la capacidad auditiva detectada por los reconocimientos médicos. CLASES DE PROTECTORES AUDITIVOS Tapones. Tapones con arnés. Orejeras. Equipos especiales. SELECCIÓN DEL EQUIPO Para la selección del equipo de protección auditiva se deberán tener en cuenta las siguientes consideraciones: GENERALES Todos los equipos deberán llevar la marca de certificación. Antes de su implantación, se deberá determinar técnicamente que la protección sea adecuada al nivel de ruido y a su distribución en frecuencias. Para que resulten eficaces los protectores auditivos deberán llevarse durante todo el tiempo que dure la exposición. La no utilización durante periodos de tiempo, aunque sean muy cortos disminuye considerablemente la eficacia obtenida. Habrá de tenerse en cuenta la comodidad del trabajador que vaya a usar el equipo y el ambiente de trabajo en el que vaya a utilizarse. Se considerará la compatibilidad entre el protector auditivo y otros equipos que el trabajador se vea obligado a llevar. Si bien los problemas dermatológicos generalmente no son contemplados en las normas de certificación, se deberán tener dichos problemas en personas sensibilizadas o delicadas. RESPECTO A LA COMODIDAD Aunque en la actualidad no existe un criterio objetivo de valoración de la comodidad, se deberá prestar atención a: La elección del tamaño del protector auditivo ya que, aunque el tamaño normal puede resultar adecuado para la mayor parte de las personas, puede darse el caso que se necesiten tallas especiales. Otros factores o características tales como el peso, la presión, el tipo o clase de protector, etc. AMBIENTE DE TRABAJO Y ACTIVIDAD Los ambientes de elevada temperatura y humedad crean unas atmósferas en las que resultarán más adecuados los tapones que las orejeras. Similares reflexiones podrían hacerse en ambientes con presencia de polvo, que puede acumularse entre la orejera y la piel. En puestos de trabajo en los que se manipulen sustancias que puedan adherirse a la piel, resultarán más adecuadas las orejeras que los tapones, ya que así se evitará la manipulación necesaria para la colocación de éstos últimos. En trabajos con exposición intermitente de corta duración resultan más adecuadas las orejeras por su mayor facilidad de colocación. COMPATIBILIDAD CON OTROS EQUIPOS Cuando los trabajadores deban portar más equipos de protección individual deberá tenerse en cuenta la posible pérdida de eficacia de los equipos, como por ejemplo puede ocurrir con las patillas de las gafas que suelen disminuir la eficacia de las orejeras. Siempre que vaya a llevarse más de un protector individual deberá estudiarse previamente las compatibilidades entre los equipos utilizados. En otras ocasiones los equipos de protección auditiva están diseñados para ser llevados junto con cascos de seguridad. PROBLEMAS DE SALUD Las personas propensas a sufrir irritaciones u otros problemas de la piel, así como las que sufren de dolor de oídos, acumulación de cerumen y cualquier otro trastorno auditivo, deberán consultar con el médico sobre el equipo más adecuado.
  • 31. Con la colaboración de:Con la colaboración de: RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Los protectores auditivos habrán de limpiarse y mantenerse periódicamente, sobre todo cuando debe estar expuesto a ambientes muy sucios. Los protectores auditivos y, sobre todo, los tapones, deberán manipularse con las manos limpias. Los tapones son de uso exclusivamente individual. Si las orejeras van a ser usadas excepcionalmente por más de una persona, deberán limpiarse tras cada uso y deberán llevarse con almohadillas. Las orejeras no deberán ser manipuladas por los trabajadores, ni para modificar el apriete, ni perforar los casquetes, ni de ninguna otra forma que pueda afectar a su eficacia. NORMATIVA APLICABLE La normativa aplicable referente al uso de la protección auditiva viene reflejada en: RD 286/06 sobre ruido y su Guía Técnica. RD 773/97 sobre EPI y su Guía Técnica. RR EE CC UU EE RR DD EE  El uso de protectores auditivos será obligatorio en todos aquellos puestos de trabajo en los que se sobrepasen los 85 dB(A) de nivel continuo equivalente o con picos de ruido superiores a137 dB.  Todos los equipos de protección auditiva deberán llevar la marca de certificación.  La elección de la protección auditiva a emplear deberá tener en cuenta factores de comodidad como el tamaño, el peso, la presión, etc.  Para que resulten eficaces los protectores auditivos deberán llevarse durante todo el tiempo que dure la exposición.  Las personas propensas a sufrir irritaciones u otros problemas de la piel, así como las que sufren de dolor de oídos, acumulación de cerumen y cualquier otro trastorno auditivo, deberán consultar con el médico sobre el equipo más adecuado.  Los protectores auditivos habrán de limpiarse y mantenerse periódicamente, sobre todo cuando debe estar expuesto a ambientes muy sucios. Recomendaciones Básicas en la utilización de EEQQ UU II PP OOSS DD EE PP RROOTT EECC CCII ÓÓ NN AAUU DDII TT IIVVAA  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 32. Con la colaboración de: CRITERIOS LEGALES Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, artículo 26 “Protección de la maternidad”. Ley General de la Seguridad Social, art. 134 y 135, redactados conforme a la Ley Orgánica 3/2007. RD 39/1997 Reglamento de los Servicios de Prevención, art. 3, redactado conforme al RD 298/2009, aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y salud en el trabajo de la trabajadora embarazada. Anexos VII y VIII. CONSIDERACIONES GENERALES Cuando las condiciones de un puesto de trabajo puedan influir negativamente en la salud de la trabajadora embarazada o del feto, el empresario, de acuerdo con las conclusiones obtenidas en la evaluación de riesgos, deberá: Adaptar las condiciones o el tiempo de trabajo En caso de no ser posible o suficiente lo anterior, cambiar de puesto o función diferente y compatible con su estado. Asimismo, el empresario deberá determinar, previa consulta con los representantes de los trabajadores, la relación de puestos exentos de riesgos a estos efectos. En aquellos supuestos en los que técnica u objetivamente no sea posible ninguna de las dos situaciones mencionadas anteriormente, o no pueda razonablemente exigirse por motivos justificados, la trabajadora podrá pasar a la situación de suspensión del contrato por riesgo durante el embarazo. RIESGO LABORAL DURANTE EL EMBARAZO Para la valoración del riesgo durante el embarazo hay que considerar el contenido de la evaluación de riesgos del puesto de trabajo. A modo de guía y de forma no exhaustiva, a continuación se relacionan los agentes de riesgo para el embarazo que precisarían una evaluación específica: RIESGOS FÍSICOS PPoossttuurraass,, mmoovviilliiddaadd eexxttrreemmaa yy ccaarrggaa ffííssiiccaa,, al realizar trabajos que supongan: Bipedestación. Paradas con inclinaciones por debajo de la rodilla. Trepar escalas y postes verticales o escaleras. Cargar pesos de más de 10 Kg. Estas situaciones pueden conllevar que la trabajadora embarazada sea retirada de su actividad laboral, en diferentes semanas de gestación. Los factores que determinan en qué semana sería procedente dicha retirada son: la forma de realizar la tarea, continuada o intermitente; la duración de la misma; y el esfuerzo requerido para realizarla. RRaaddiiaacciioonneess Hay diferentes tipos de radiaciones, aunque no de todas se dispone de información suficiente sobre los efectos adversos para la trabajadora embarazada o el feto: Radiaciones ionizantes: rayos X, isótopos radiactivos, etc. Radiaciones no ionizantes: microondas, campos electromagnéticos, ultrasonidos, radar y diatermia. VViibbrraacciioonneess La exposición a las vibraciones que abarquen todo el cuerpo (manejo de tractores, maquinaria pesada, etc.) pueden suponer un riesgo para el embarazo en el último trimestre. RRuuiiddoo Trabajos que impliquen exposiciones de ruido por encima de 80 dB(A), a partir de la 20 ó 22 semanas de gestación podrían suponer un riesgo. TTeemmppeerraattuurraa La mujer embarazada deberá ser retirada de aquellas tareas que supongan condiciones de temperatura por encima de 36ºC o inferiores a 0ºC, sin que ello justifique la suspensión del contrato. AGENTES QUÍMICOS Exposición a sustancias y productos en los que se deben adoptar medidas de protección especiales: SSuussttaanncciiaass yy pprroodduuccttooss qquuee eenn llaa eettiiqquueettaa indiquen sus efectos cancerígenos o mutágenos demostrados: R40, R45, R46, R49, R60, R61, R62, R63, R68 H351, H350, H340, H350i, H360F, H360D, H361f, H361d, H341 AAggeenntteess qquuíímmiiccooss ppeelliiggrroossooss ddee rreeccoonnoocciiddaa ppeenneettrraacciióónn ccuuttáánneeaa:: R21, R24, R27, R36, R37, R38, R43, R66 H312, H311, H310, H319, H335, H315, H317, EUH066 OOttrrooss ccoommoo:: Antimonio, Arsénico, Cadmio, Benceno, Plomo y derivados, Mercurio y derivados, Cloruro de vinilo monómero, Monóxido de carbono, Disolventes, Pesticidas, Gases anestésicos, Producción de Cauchos, Elaboración de Productos farmacéuticos, etc. RIESGOS BIOLÓGICOS Cuando se habla de riesgos biológicos para el embarazo, se está mencionando el riesgo de que, en presencia de un contagio infeccioso de la madre, éste se trasmita al feto. Desde el punto de vista laboral, se pueden mencionar, entre otros, los siguientes agentes: Rubeola, Toxoplasma gondii, VIH, Varicela Zóster, Herpes simple, Parvovirus, Sarampión, parotiditis, Citomegalovirus, Papiloma humano, Treponema pallidum, Neisseria gonorrhoeae, Estreptococo agalactiae, Listeria monocytogenes, Clamydia trachomatis, Poliomelitis, Coxsackie B, Plasmodium, Especies de Candida, Especies de Malassezia, Micoplasma Hominis, Ureaplasma, Hepatitis. Determinados riesgos accidentales (pinchazos) no deben ser admitidos como susceptibles de riesgo durante el embarazo en el sentido estricto. No se admite como tal el riesgo de tener un accidente.
  • 33. Con la colaboración de: RIESGOS POR PROCEDIMIENTOS INDUSTRIALES Procedimientos que precisarían la adopción de medidas: Fabricación de auramina. Trabajos que supongan exposición a los hidrocarburos aromáticos policíclicos presentes en el hollín, el alquitrán o la brea de hulla. Exposición a polvo, humo o nieblas producidas durante la calcinación y el afinado eléctrico de las matas de níquel. Procedimientos con ácido fuerte en la fabricación de alcohol isopropílico. OTROS RIESGOS Actividades en las que la presencia de una serie de factores de difícil individualización aconsejan una especial vigilancia: Trabajos con aire comprimido o sobrepresión. Trabajos con riesgo de despresurización. Trabajos nocturnos. Trabajos de minería subterránea. ¿CÓMO SE TRAMITA LA SOLICITUD DE RIESGO DURANTE EL EMBARAZO? Cuando la trabajadora pueda ver suspendida su relación laboral por encontrarse en situación de riesgo durante el embarazo, la trabajadora deberá solicitar la revisión de su expediente por el servicio médico de FREMAP, mediante petición de cita previa en el centro asistencial de la mutua más cercano, o a través del gestor de FREMAP que tiene asignado a su empresa o del teléfono 902 373 627. A la revisión debe acudir con el correspondiente formulario cumplimentado (disponible en www.fremap.es), con el que deberá acompañar: 1. Fotocopia por ambas caras del DNI. 2. Informe del Servicio Público de Salud que acredite la situación de embarazo y la fecha probable de parto. 3. Certificado de la empresa (cuya plantilla se adjunta con el formulario) sobre la actividad que desarrolla y las condiciones del puesto. 4. Evaluación de riesgos del puesto de trabajo, a facilitar por la empresa. 5. Relación de puestos de trabajo exentos de riesgo, a facilitar igualmente por la empresa. Si el servicio médico de FREMAP certifica la necesidad del cambio de puesto de trabajo, deberá llevarse a cabo el mismo y, de no resultar ello posible, la trabajadora verá suspendida su relación laboral por parte de la empresa y deberá presentar el formulario de solicitud de la prestación económica ante la mutua (disponible en www.fremap.es), con el que deberá acompañar: 1. Declaración de la empresa sobre la inexistencia de puestos de trabajo compatibles con el estado de la trabajadora (la plantilla se adjunta con el formulario). 2. Comunicación de datos al pagador a efectos de la retención de IRPF (asimismo, se adjunta). 3. Informe del Servicio de Vigilancia de la Salud de la empresa sobre la inexistencia de puestos de trabajo compatibles con el estado de la trabajadora. 4. Certificado de cotizaciones de la empresa (se adjunta con el formulario). Una vez comprobada toda la documentación, FREMAP deberá emitir acuerdo expreso reconociendo o denegando la prestación, teniendo para ello un plazo de 30 días hábiles, contados desde la recepción de la solicitud de la trabajadora. En aquellos supuestos en los que se detecten contradicciones en las declaraciones y certificaciones aportadas, el plazo quedará suspendido hasta la recepción del informe que deba emitir la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. RR II EE SS GG OO LL AA BB OO RR AA LL DD UU RR AA NN TT EE EE LL EE MM BB AA RR AA ZZ OO  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)
  • 34. RIESGOS GENERALES Contactos directos → Contacto con partes de la instalación habitualmente en tensión. Contactos indirectos → Contacto con partes o elementos metálicos accidentalmente puestos en tensión. Quemaduras por arco eléctrico → Producidas por la unión de 2 ó más puntos a diferente potencial mediante un elemento de baja resistencia eléctrica. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Restringir el acceso a cuartos y recintos de servicio eléctrico sólo a los trabajadores habilitados (autorizados y cualificados). No anular en ningún caso las protecciones (puenteo de diferenciales, circuito de puesta a tierra…). Las instalaciones se utilizarán, mantendrán y revisaran de forma adecuada, debiendo: • verificarse el funcionamiento del los diferenciales a través del pulsador de pruebas como mínimo una vez al mes; • comprobarse anualmente el valor de la Resistencia de tierra en la época en la que el terreno esté más seco. No manipular las instalaciones eléctricas si no se está formado y autorizado para ello. Avisar a la persona responsable cuando se detecte una instalación eléctrica o equipo de trabajo defectuoso, para su reparación. Sólo el personal habilitado (autorizado o cualificado), podrá realizar trabajos eléctricos en las instalaciones eléctricas, cuadros, armarios, motores, receptores en general, etc. En caso de avería o mal funcionamiento de un equipo eléctrico ponerlo fuera de servicio, desconectándolo de la red eléctrica (desenchufar), señalizar la anomalía y comunicar la incidencia para su reparación mediante los cauces establecidos. No conectar cables sin clavijas de conexión homologadas. No desconectar los equipos tirando de los cables; siempre se deben desconectar a través de la clavija de conexión y tirando de ella. No sobrecargar la instalación eléctrica mediante la conexión de demasiados aparatos a un mismo enchufe. Evitar el paso de personas y equipos sobre alargaderas o cables eléctricos. Esta situación posibilita el deterioro del aislamiento del cable conductor con el consiguiente riesgo de choque eléctrico, así como tropiezos y caídas. No usar nunca herramientas eléctricas que se encuentren húmedas o mojadas. No utilizar herramientas eléctricas con las manos o pies húmedos. Respetar las señalizaciones. Revisar los equipos eléctricos antes de utilizarlos, de tal manera que todo equipo de trabajo con tensión superior a la tensión de seguridad 24Vó 50V., que carezca de protección por doble aislamiento, deberá estar conectado a tierra y protegido mediante un interruptor diferencial (o protegido mediante alguno de los sistemas admitidos por la instrucción del Reglamento Electrotécnico de baja tensión ITC-BT- 024). No utilizar agua para apagar fuegos donde exista o pueda existir tensión eléctrica. Ante una persona electrocutada: • En todos los casos, procure cortar la tensión. Retire al electrocutado de la fuente de tensión, evitando el contacto físico con el mismo, utilizando para ello elementos aislantes y secos: ropa, madera, etc. • Advierta de esta situación a su inmediato superior o a las personas más próximas para iniciar las medidas de auxilio. • En todos los casos, si está capacitado, proporcione de inmediato los primeros auxilios y avise a la asistencia sanitaria externa. NORMAS PARA EL PERSONAL ENCARGADO DE MANIPULAR INSTALACIONES ELÉCTRICAS Todo trabajador que manipule una instalación eléctrica en Baja Tensión deberá tener formación específica y haber sido habilitado por la empresa. Antes de comenzar los trabajos, informar a las personas afectadas por la instalación a reparar. En instalaciones complejas se debe disponer de la documentación referente a las mismas (planos, esquemas...). Si se modifica una instalación se debe actualizar la documentación, indicando la fecha de realización. Siempre que sea posible, los trabajos eléctricos se realizarán sin tensión.
  • 35. Con la colaboración de: Los trabajos en tensión deberán ser realizados por trabajadores cualificados, siguiendo normas o procedimientos que garanticen el control de choques eléctricos con elementos en tensión. No realizar trabajos a la intemperie en situaciones climatológicas adversas (lluvia, nieve, tormentas, viento fuerte, etc.). En la realización de trabajos eléctricos, los trabajadores estarán desprovistos de anillos, pulseras, relojes y demás objetos metálicos. Al finalizar las reparaciones se dejarán colocadas las protecciones que puedan haberse retirado y no se restablecerá el servicio de la instalación eléctrica, hasta que se tenga completa seguridad de que no queda nadie trabajando en ella y no existe peligro alguno. Los trabajadores deberán utilizar todos aquellos equipos de protección personal necesarios para garantizar el control del riesgo (guantes aislantes Clase 00, pantalla facial, ropa de trabajo con alto contenido de algodón, herramientas aislantes, banquetas/alfombras aislantes, etc.). Debe tenerse en cuenta que en el momento de suprimir una de las medidas inicialmente adoptadas para realizar el trabajo sin tensión en condiciones de seguridad, se considerará “en tensión” la parte de la instalación afectada. LAS CINCO REGLAS DE ORO 1) Desconectar la parte de la instalación en la que se va a trabajar aislándola de todas las posibles fuentes de tensión. 2) Prevenir cualquier posible realimentación, preferiblemente por bloqueo del mecanismo de maniobra. 3) Verificar la ausencia de tensión en todos los elementos activos de la instalación eléctrica de la zona de trabajo, comprobando, con carácter previo, el correcto funcionamiento del equipo de medida antes y después de la verificación de ausencia de tensión. 4) Poner a tierra y en cortocircuito todas las posibles fuentes de tensión. En instalaciones de Baja Tensión sólo será obligatorio si por inducción u otras razones, pueden ponerse accidentalmente en tensión. 5) Proteger la zona de trabajo frente a los elementos próximos en tensión y establecer una señalización de seguridad para delimitarla. Normas y Recomendaciones de Seguridad frente a RRIIEESSGGOOSS EELLÉÉCCTTRRIICCOOSS EENN BBAA JJAA TTEENNSSIIÓÓNN  FREMAP Ctra. de Pozuelo nº 61 28220 Majadahonda (Madrid)