Este documento contiene una lista de términos técnicos en español con su definición en inglés. Incluye términos relacionados con la aviación, electrónica, mecánica, navegación, radio, entre otros.
1. A
• A bordo - On board.
• Abatimiento - Lowering; offset behavior; disassembly (mach).
• Abertura de entrada - Input gap (electr).
• Abertura de haz - Beamwidth; beam aperture.
• Abertura de salida - Output gap (electr).
• Abrasamiento - Burning; burnout.
• Abrazadera - Clamp; clip; hoop.
• Abrazadera corrediza - Binder.
• Absorción de desviación - Deviation absorption.
• Absorción de la tierra - Ground absorption (radiocom).
• Absorción en capas bajas - Low-layer absorption (radiocom).
• Acabado - Finishing coat.
• Acceso - Access; approach; admittance; port (electr).
• Accesorio - Accesory; fitting; attachment. /// adj: accesory.
• Accionamiento por banda - Belt drive.
• Accionamiento por cadena - Chain drive.
• Accionamiento por fricción - Friction drive.
• Acción D - D action; derivative action.
• Acción de dos niveles - Two-level action (type of action in which the output variable may assume
only two predetermined values.
• Acelerador - Accelerator; energizer.
• Acelerómetro - Accelerometer.
• Acero forjado - Forged steel.
• Acero inoxidable - Stainless steel.
• Acoplador - Coupler; coupling.
• Acuadag - Aquadag (elecn).
• Acumulador - Accumulator; cumulator; storage battery (electr).
• Acumulador cargado - Charged storage battery; active cell.
• Acumulador de arranque - Starting battery.
• Acusador - Acuser; indicator, monitor. /// adj: acusing, indicating, monitoring.
2. • Adaptador coaxil - Coaxial adapter; coax-to-coax adapter.
• Aditivo - Additive; admixture. /// adj: additive.
• Admitancia - Admittance (electr).
• Aerodinámico - Aerodynamic.
• Aerofaro - Areodrome (airport) beacon; airway beacon (avia).
• Aerovía - Airway (avia).
• Aeródromo - Aerdrome, airport.
• Agitador - Agitator; stirrer, mixer. /// adj: agitating, stirring.
• Aguja aérea - Trolley frog, aerial frog.
• Aire acondicionado - Air conditioning.
• Aislación - Insulation; isolation; waterproofing.
• Aislador - Insulator; isolator. /// Insulating; osolating.
• Aislante - Insulant; insulator; insulating material. /// adj: insulating.
• Ajustador - Adjuster; machinist; fitter; adjusting tool. /// adj: adjusting.
• Ajustar - To adjust; to fit; to adapt; to make true; make tight.
• Alabeo - Warping, wind; buckling.
• Alambre - Wire.
• Alambre de distribución - Bridle wire.
• Alambre de entrada - Lead-in wire (electr).
• Alambre de soldadura - Wire solder; welding wire.
• Alcance - Reach, range; haul; blow (electr); coverage (radiocom).
• Alcance de un emisor - Communication range of a transmitter (radiocom).
• Alerón - Aileron.
• Alimentación - Feed, feeding; suplly; power source.
• Alimentación en tensión - Voltage feed.
• Alimentación serie - Series feed (electr).
• Alinear - To align; to line up.
• Alta fidelidad - High fidelity (radiocom).
• Alternacia - Alternation, alternance.
• Alternador - Alternator; alternating-current generator.
• Alternador volante - Flywheel alternator.
3. • Altura efectiva - Effective Hight; working depth.
• Altura efectiva de un antena - Effective antenna (aerial) height.
• Altímetro - Altimeter.
• Altímetro absoluto - Absolute altimeter; terrain-clearance indicator (avia).
• Amortiguador - Damper; deadener; absorber; buffer; shock absorber (autos); damper winding
(electr).
• Amperímetro - Ammeter; amperemeter (electr).
• Anchura de fase - Phase belt; phase spread.
• Anchura de haz - Beamwidth.
• Ancla - Anchor (mec/naut).
• Ancla de expansión - Expanding anchor.
• Ancla de madera - Log anchor.
• Ancla de riostra - Guy anchor.
• Ancla de tierra - Guy (earth) anchor.
• Ancla de tornillo - Screw anchor.
• Ancladero - Anchorage, anchoring ground.
• Anclaje - Anchoring; anchorage; anchorage charges.
• Anemoscopio - Anemoscope (meteor).
• Angulo de abertura - Angular aperture.
• Angulo de circulación - Angle of flow; operating angle.
• Angulo de desviación - Angle of deviation; deflection angle.
• Angulo de dispersión - Scattering angle, angle of scattering.
• Angulo de haz - Beam angle.
• Angulo de incidencia - Angle of incidence (aeron); rake (tools).
• Angulo de llegada - Angle of arrival.
• Angulo de rayo - Beam angle.
• Anima - Core, center; web; bore (mec).
• Antena - Antenna; lateen yard.
• Antena bocina - Horn antenna; flare; horn.
• Antena coaxial - Coaxial antenna; sleeve dipole, quarter-wave skirt dipole.
• Antena colgante - Drag antenna, trailing antenna (aircraft).
4. • Antena con reflector - Reflector-type antenna.
• Antena embutida - Suppressed antenna, pocket antenna (aircraft/vehicles).
• Antena empotrada - Suppressed antenna.
• Antorcha de arco eléctrico - Arc torch.
• Anulador de impedancia - Annuling network (telecom).
• Aparato de mando - Control device; control mechanism.
• Aparato de medida de tráfico - Trafic meter.
• Aparato de máximo de corriente - Overcurrent release (electr).
• Aparato de máximo de tensión - Overtvoltage release (electr).
• Aparato de precisión - Precision device; substandar instrument.
• Aparato de tensión máxima - Overvoltage release (electr).
• Aparejo - Rigging, tackle; block and fall; equipment, gear, kit; riding gear.
• Apoyo de anclaje - Anchor support.
• Apoyo de la torre - Tower support.
• Aproximación - Approach (avia); approximation; closeness, nearness.
• Aproximación a ciegas - Instrument approach (avia).
• Aproximación controlada desde tierra - Ground-controlled approach (CGA) (avia).
• Aproximación de datos - Data fitting.
• Aproximación fallida - Unsuccesful approach (avia).
• Aproximación por instrumentos - Instrument approach (avia).
• Aproximación por radio - Homing (avia).
• Arbol - Tree; center post; axle; arbor; spindle.
• Area de viraje - Turn-around area (avia).
• Aro - Ring; hoop; tire rim (autos).
• Arqueo - Arching; measurement of a vessel.
• Arrancador - Starter (electr); starting compensator; grubber.
• Arrancador de rotor - Rotor starter; armature starter.
• Arrancador directo - Direct switching starter; across-the-line starter.
• Arrancador rotórico de resistencias - Rotor-resistance starter.
• Arrastre - Hauling; dragging; carrying; drive; tracking (radiocom).
• Atenuador - Attenuator; pad (telecom).
5. • Atenuador de absorción - Absorptive attenuator.
• Atenuador de disco - Disk attenuator.
• Aterrizaje - Landing (avia); landfall; approaching land; grounding (electr).
• Aterrizaje a ciegas - Blind (instrument) landing.
• Aterrizaje aplastado - Pancake landing.
• Aterrizaje con hélice calada (con motor parado) - Dead-stick landing.
• Aterrizaje con velocidad crítica - Stall landing.
• Aterrizaje de precisión - Precision (sopt) landing; accuracy landing.
• Aterrizaje en tres puntos - Three-point landing.
• Aterrizaje forzoso - Forced landing.
• Aterrizaje planeado - Glide landing.
• Atterizaje a favor del viento - Downwind landing.
• Autonomía - Range.
• Autopiloto - Autopilot; automatic pilot (aeron).
• Avería - Trouble, fault; breakdown, demage.
• Avisador de altura - Terrain-clearance warning indicator.
• Aviso - Advice, notice; advertisement; warning; announcement.
• Aviso de tormenta - Gale warning (meteor).
B
• Bafle, Baffle - Baffle; deflector.
• Bailoteo - Shimmy (autos).
• Bailoteo del haz - Spot wobble.
• Baja tensión - Low voltage (electr).
• Bajada - Descent; downgrade; downspout; drop (com).
• Balance calórico - Heat balance (mec).
• Balance de corriente - Current balance (electr/com).
• Balance de los conductores - Conductor dancing.
• Balanceo - Balancing; swinging; rocking; rolling (naut).
• Balanceo del acimut - Bearing oscillation.
6. • Balanceo del radiogoniómetro - Swinging.
• Baliza - Beacon, marker; buoy.
• Baliza de acercamiento - Approach beacon (avia).
• Baliza de farola - Light beacon.
• Baliza de radar - Radar beacon; racon.
• Baliza delimitadora - Boundary marker (avia).
• Baliza fija - Beacon, range marker.
• Baliza luminosa - Light beacon.
• Balizaje - Beaconing, beaconage; system of beacons; lighting.
• Balística - Ballistics.
• Banco de baterías - Battery rack.
• Banco de interruptores - Bank of switches; switchyard.
• Banco de mecánica - Machinist's workbench.
• Banda de FME - VHF band (radiocom).
• Banda de conducción - Conduction band (electr).
• Banda de energía - Energy band.
• Banda de excitación - Excitation band.
• Banda de relés - Relay mounting plate.
• Banda de transporte - Conveyor belt.
• Banda magnética - Magnetic tape.
• Banda para aviación - Aviation band (channel).
• Banda soporte de relés - Relay mounting plate.
• Barniz marino - Marine varnish.
• Barra auxiliar - Auxiliary bar; transfer bar (electr).
• Barra colectora - Busbar (electr).
• Barra de conexión - Connection bar (electr); connecting rod (engine).
• Barra de control - Control rod (control part in the form of a rod).
• Barra de control de potencia - Power control rod.
• Barra de luces de aproximación - Crossbar (avia).
• Barra de luces de flanco - Wingbar (aeron).
7. • Barra de luces laterales - (Inset) wingbar (aeron).
• Barra luminosa lateral - (Inset) wingbar (aeron).
• Barra transversal luminosa de la trayectoria de aproximación - Crossbar (aeron).
• Barrera magnética - Magnetic barrier.
• Base de aviación - Air base; aviation base.
• Bastidor - Frame; rack; multiple compartment container for storage batteries.
• Bastidor de alimentación - Power-suplly rack.
• Bastidor de antena - Antenna bay, aerial bay.
• Bastidor de relés - Relay rack.
• Batería A - A battery, low-tension battery.
• Batería de arranque - Starter battery (to star an internal-combustion engine).
• Batería de conversación - Transmission battery.
• Batería de pilas - Battery of primary cells.
• Batería de refuerzo - Booster battery (electr).
• Batería volante - Buffer battery (electr).
• Bias - Anglicism for polarización (polarization).
• Biela - Connecting rod (engines).
• Biela de suspensión - Rod support.
• Bimetal - Bimetálico, aleación bimetálica.
• Birrejilla - Double grid (elecn).
• Bit de control - Check bit.
• Bit, bitio - Bit, binary digit (telecom).
• Blindaje - Armor; shield, shielding; lining.
• Blindaje antimagnético - Magnetic shield.
• Bloque de alimentación - Power pack; power supply unit.
• Bloque de salida - Output block (comp).
• Bloqueo de llegada - Approach locking device.
• Bobina - Bobbin; reel; coil; winding.
• Bobina de acoplamiento de antena - Antenna coupling coil.
• Bobina de antena - Antenna coil.
9. C
• Caballo de fuerza - Horsepower (HP). 1 HP = 746 Watt.
• Caballo eléctrico - Electric horsepower.
• Caballo métrico - Metric horsepower.
• Cabeceo - Rocking; pitching (ships).
• Cabecilla - Small head; leader; terminal, binding post (electr).
• Cabeza - Head (of nail, bolt); source; end (of beam, of bridge); top, summit; cartridge.
• Cabeza de cable - Cable terminal; cable end.
• Cabeza de lectura - Read head; reading head (comp).
• Cabeza de tornillo - Screwhead.
• Cabeza para brocas - Chuck for drills.
• Cabezal - Head; headset; header; cap; lintel; bridle; headstock (tools/mec)
• Cabina - Cabin (aircraft); cockpit (pilot's); cab (trucks); booth.
• Cabina de aparatos - Apparatus room.
• Cabina de conducción - Driver's cabin; driving cab.
• Cabina de control - Control cubicle (room where the program output of a single studio is controlled).
• Cabina de programa - Continuity apparatus room.
• Cabina metalíca - Metal cabinet (electr); kiosk.
• Cable aéreo - Aerial cable.
• Cable de doble blindaje - Double-shielded cable.
• Cable de entrada - Entrance cable; leading-in cable.
• Cable de par coaxial - Coaxial cable.
• Cadena de emisoras - Network, chain of stations.
• Cadena de radionavegación - Chain.
• Cadena en estrella - Star chain (radionav).
• Caja de arranque - Starting box (electr).
• Caja de ascensor - Elevator shaft.
• Caja de batería - Battery tray; battery cupboard.
• Caja de bolas - Ball cage (bearings), retainer.
• Caja de cable - Cable box; cable distribution head.
10. • Caja de cambio - Gearbox, gearcase; speed box.
• Caja de resistencias - Resistance box (electr).
• Caja de salida - Outlet box (electr).
• Caja negra - Black box (electr).
• Calculador circular - Circular slide rule.
• Calculador de desviación de rumbo - Off-set course computer; course line computer.
• Caldeo - Heating; welding.
• Caldera - Boiler; tar kettle.
• Calefacción - Heating; heat.
• Calefactor - Heater. /// adj: heating.
• Calentador de inducción - Induction heater.
• Calibración - Calibration; alignment.
• Calibrador - Calibrator, gage; caliper.
• Calorimetría - Calorimetry.
• Calorímetro - Calorimeter.
• Camarote - Stateroom (ships).
• Cambio - Change, exchange; interchange; transformation; switching; shifting; shift (autos).
• Camino de acceso - Access Road.
• Camino de realimentación - Feedback path (control system).
• Camisa - Shirt, jacket, cover; case, casing; drill chuck; chemise.
• Campana - Bell, gong; bell-shaped object; petticoat (insulator).
• Campo de atterrizaje - Landing field, airfield, airpark (avia).
• Campo de aviación - Airfield, airpark (avia).
• Campo de decolaje - Airfield, airpark (avia).
• Campo de desviación - Deflecting field.
• Campo de guiado - Guiding field.
• Campo magnetizante - Magnetizing field.
• Campo magnético - Magnetic field.
• Campo magnético terrestre - Terrestrial magnetic field.
• Canal de ida y vuelta - Go-and-return channel; forward-and-backward channel.
• Canal de llegada - Incoming channel, channel of approach.
11. • Canal de radio - Radio channel (radiocom).
• Canal de rodaje - Taxi channel (airdromes).
• Canal de salida - Output channel; outgoing channel; exit channel.
• Cantos crepusculares - Chorus, dawn chorus.
• Capa - Coat, layer; stratum.
• Capa ionizada - Ionized layer.
• Capa protectora - Protectiv covering (cables); protective coating.
• Capacidad de colector - Collector capacitance (transistor).
• Capacidad de la antena - Antenna capacitance; aerial capacity.
• Capacidad eléctrica de un conductor - Electric capacity of a conductor.
• Capacidad final - Ultimate capacity.
• Capacidad reflectora - Reflecting power; mirror capacity.
• Capacitor - Capacitor, condenser.
• Capacímetro (capacitómetro) - Capacimeter, capacitance meter.
• Caperuza - Hood; pipe cap.
• Característica de un faro - Caracter of a beacon (color or rhythm of a beacon enabling it to be
identified).
• Característica de una señal luminosa - Character of a lifgt signal.
• Carcasa - Casing; framework; carcase (electr).
• Carcasa de motor - Motor frame.
• Cardán - Cardan (joint)
• Carena, carenaduar, carenaje - Ship's bottom; part of the ship under water; careen; repairing of a
ship (aeron, mar).
• Carenado - Fairing.
• Carenar - to careen; to repair; clean; dock for repairs.
• Carga - Load, loading; charg (electr/elecn) cargo, freight; obligation; liability.
• Carga admisible - Allowable, permissible load.
• Carga bruta - Gross load; dead-weight tonnage.
• Carga bruta remolcada - Gross load hauled, load hauled.
• Carga bruta total - total load (total of the gross load hauled and the weight of the motor vehicles).
• Carga continua - Continuous load, continuous charge.
• Carga de enfriamiento - Cooling load (A/C).
12. • Carga de ocupación - Occupancy load (A/C).
• Carga de utensilios - Appliance load (A/C) (electr).
• Carga líquida - Water load (radio transm).
• Carga media - Average load; average charge.
• Carga máxima - Máximum load; maximum demand (electr).
• Carga mínima - Minimum load; base load (electr).
• Carga negativa - Negative load (electr).
• Carga nominal - Nominal (full) load.
• Carga normal - Normal (full) load.
• Carga pagada - payload.
• Carga útil - Useful load; payload; net weight hauled.
• Carga útil reglamentaria - Permited payload (of a motor vehicle).
• Carrera - Career; race; run; travel; stringpiece, backing log.
• Carrera al aterrizar - Landing run (avia).
• Carrera longitudinal - Longitudinal travel (mec).
• Carrera transversal - Cross travel (mec).
• Carrera vertical - Vertical travel (mec).
• Carrete de encendido - Ignition coil (engines).
• Carril - Rail; track; treadway.
• Carril aéreo de contacto - Overhead conductor rail.
• Carro motro - Motorcar.
• Carrocería - Body (autos).
• Carta magnética - Magnectic chart (nav).
• Casa de fuerza - Powerhouse (electr).
• Casamata - Casemate (milit); hot cave.
• Caseta - Hut; cabin; cab (trucks).
• Caseta de control - Switch house (electr).
• Caseta de corte - Cable hut.
• Catadióptrico, catafaro - Reflex reflector.
• Cazo - Dipper, bucket; digging spoon.
• Caída de actividad - Activity dip
13. • Caída de humedad - Lapse of humidity (meteo).
• Caída de tensión - Voltage drop; potential drop.
• Caída por impedancia - Impedance drop (electr).
• Cañería - Conduit, pipe; pipework.
• Cañería de escape - Exhaust pipe.
• Cebador - Priming cup (autos); choke.
• Celda - Cell (electr); bin.
• Centelleo - Sparkle, sparkling; twinkle, twinkling; flickering; glimmer; shimmer.
• Central - Plant; station. powerplant; power station; central office.
• Central auxiliar - Auxiliary power station, standby powerplant.
• Central de gas - Gas power station.
• Centro de recepción - Receiving station (radiocom).
• Centrífuga - Centrifuge, centrifugal machinery.
• Centrípeto - Centripetal.
• Cerradura de cilindro - Cylinder lock.
• Cerrojo - Bolt, latch; door bolt; latch, clamping device (electr).
• Certificado - Certificate, registered letter. /// adj: certified, registered.
• Chaflán - Bevel, chamfer; cant (roof).
• Chaparrón - Clodburst, downpour, heavy shower.
• Charnela - Hinge, hinge joint; knuckle; chape of a buckle.
• Chasis - Chassis (radiocom/electr/autos).
• Chatarra - Junk, scrap iron, scrap metal.
• Chubasco - Squall, shower.
• Ciclaje, ciclación - Cycling; frequency (cycles per second).
• Cifrado - Coding. /// adj: coded, in cipher.
• Cigüeñal - Crankshaft (mec).
• Cilindro - cylinder; drum, roller.
• Cilindro acelerador - Accelerating tube.
• Cilindro de aire - Air engine (pneumatic device used to operate a mechanical component).
• Cilindro de amortiguamiento - Damping cylinder.
• Cilindro rectificado - Ground cylinder (tools).
14. • Cilindro tractor - Dashpot.
• Cinta fusible - Fuse link (electr).
• Cinturón de seguridad - Safety belt.
• Cinturón para herramientas - Tool belt.
• Circuito - Circuit; circular movement; periphery; circumference; racetrack; network;
• Circuito a cuatro hilos - Four-wire circuit (telecom).
• Circuito acoplado - Coupled circuit.
• Circuito acordado - Tuned circuit.
• Circuito activador - Trigger circuit (electr).
• Circuito de volante - Flywheel circuit.
• Circulación aérea - Air traffic.
• Circular - Circular, circular letter tría. /// adj: circular. to circulate, to move; to keep moving, to flow.
• Claraboya - Skylight; clerestory.
• Clase de servicio - Class of service; type of duty.
• Clavija - Peg, dowel; dowel pin; pin, pintle (mec); plug, stud (electr).
• Cobertura - Cover, covering; coverage (radiocom/tv).
• Codan - Codan (radiocom).
• Codificador - Coder, encoder; analog-digital converter /// adj: codifying.
• Codificador de fallas - Fault encoder (telecom).
• Codillo - Bend; ellbow, knee; either end of the keel which rises the stem and the sternpost.
• Codo de reducción - Reducing elbow.
• Coeficiente de abatimiento - Offset coeficient .
• Coeficiente de burbujas - Void coefficient.
• Coeficiente de carga - Charging coefficient; per cent excess charge.
• Coeficiente de conversión - Conversion ratio; conversion coefficient (radiocom).
• Coeficinte de amortiguamiento - Damping coefficient.
• Cohete - Rocket; skyrocket.
• Cojinete - Small cushion; bearing, pillow block; bolster.
• Cojinete axial - Axial bearing.
• Cojinete radial - Radial bearing.
• Colear - To wag (tail); to buck; to shimmy (autos).
15. • Coleo - Tail-wagging, tail-switching, tail-flicking.
• Colgador de cable - Cable hanger (electr).
• Colgante - Hanger, pendant; drop (electr). /// adj: hanging; suspended.
• Colisión - Collision.
• Comburente - Combustible; combustible substance. /// adj: combustible, capable of igniting and
burning.
• Combustible - Fuel. /// adj: combustible.
• Combustión fumívora - Smokeless combustion.
• Compresión - Compression.
• Compresor - Compressor /// adj: compressive, compressing.
• Compresómetro - Compressometer, compression gage.
• Compuerta - Gate (electr); half door, door hatch; floodgate.
• Compás girostático - Gyrocompass, gyrostatic compass (nav).
• Comunicación aire-tierra - Ground-to-air communication (radiocom).
• Comunicación de tránsito - Built-up connection; transit communication.
• Comunicación militar - Military communication.
• Condensador - Capacitor, condenser (electr).
• Condiciones de cielo completamente cubierto - Zero-ceiling conditions.
• Conducción - Retención, detención.
• Conducto - Conduct; duct; chute; conduit (electr).
• Conductor a tierra - Grounding conductor, ground wire.
• Conductor de alimentación - Power lead; feed wire; supply conductor.
• Conexión a tierra - Ground connection.
• Conexión de antena - Antenna conection.
• Conjunto de bastidor - Rack assembly.
• Conjunto de relés - Relay set.
• Conmutación de haz - Beam switching, lobing; aerial switching.
• Conmutador - Switch; rotary switch; transfer switch; cutout; commutator. /// adj: commutating,
switching.
• Conmutador para rayos - Antenna grounding switch, lightning switch.
• Cono basculable - Tipover cone (avia).
• Cono de viento - Wind cone, windsock (airport).
16. • Constante de acoplamiento - Coupling constant.
• Constante de amortiguación - Damping constant (electr).
• Construcción naval - Shipbuilding.
• Construcción vial - Road building.
• Constructor naval - Shipbuilder, naval architect.
• Consumo de energía - Energy consumption.
• Contaminación del aire - Air pollution.
• Contraantena - Counterpoise, ground screen.
• Contrafase - Push-pull (electr).
• Control a distancia - Remote control.
• Control automático de ganancia (CAG) - Automatic gain control (AGC).
• Control de balance - Balance control (elecn).
• Control por combustible - Fuel control.
• Control por polarización - Bias control.
• Control por tensión - Voltage control.
• Contén - Curb (engines).
• Coordinatógrafo - Coordinatograph.
• Copilla de engrase - Grease (oil) cup; lubricator.
• Copiloto - Copilot.
• Coquizar - To coke.
• Cordel - Cord, twine, belt course; measure of length = 20.35 m.; measure of area = 414 centiares.
• Cordón eléctrico - Electric cord.
• Cornete - Small horn; flare.
• Correa conductora (o de transporte) - Belt conveyor; band conveyor.
• Correa corrugada (o dentada) - Cog belt.
• Corrección de la distorsión de luminosidad - Shading, shading correction.
• Corrección de onda espacial - Skywave correction (radionav).
• Corriente a tierra - Earth current; earth leakage current.
• Corriente activa - Active current (electr).
• Corriente alterna (C.A) - Alternating current (AC).
• Corriente alterna simple - Single-phase current.
17. • Corriente con rotor fijo - Blocked-rotor current.
• Corriente continua - Direct current; continuous direct current.
• Corriente de fuga - Leakage current; discharge current.
• Cresta de potencia - Power peak, peak power.
• Cric - Jack, cric; jackscrew, lifting jack.
• Cruce aéreo - Overhead crossing; aerial crossing.
• Cruce de líneas - Contact between lines.
• Cruce de vía - Grade crossing.
• Cuadra - Block, city block; squear; quarter (naut); measure of length varying from 100 to 150 varas.
• Cuantómetro - Quantometer (instrument for measuring magnetic flux).
• Cuarta - Quart; quarter; fourth part of; lineal measure equal to a quarter of a vara. (see vara).
• Cubierta - Cover, covering; book cover; roof; coat; sheat (cables); casing, hood (mec).
• Cubierta de antena - Radome.
• Cuota de flete - Freight rate.
• Curva abierta - Long-radius curve; long sweep.
• Curva acampanada - Bell-shaped curve.
• Curva aguda - Sharp curve, short-radius curve.
• Curva isóbata - Isobath; depth contour.
• Curvígrafo - Curve tracer; cyclograph.
• Cámara - Chamber, inner tube (autos), stall.
• Cámara silenciosa - Anechoic chamber, dead room.
• Cápsula - Capsule, cover; bottle cap; metal seal; cartridge shell; button; can.
• Cárter - Casing, housing.
• Cárter del motor - Crankcase (autos/engines).
• Célula - Cell; cubicle; airframe (aeron).
• Célula primaria - Primary cell (electr).
• Círculo de aterrizaje - Circle marker (avia).
• Código binario - Binary code. Code that transforms mesagges into binary digits.
• Código bivalente - Two-condition code.
• Código de impulsos - Pulse code (telecom).
• Código detector de errores - Error-detecting code.
18. • Cúpula de antena - Radome.
• Cúpula de radar - Radome.excavación, desmonte; esqueje. /// adj: cortante; penetrante.
D
• Daño - Danage, hurt; impairment.
• De acoplamiento contiguo - Adj: close coupling.
• De cabeza moleteada - Adj: knurled head.
• De forma aerodinámica - Adj: airfoil-shaped.
• De gran autonomía - Load range.
• De una sola dirección - Single-throw.
• Debitómetro - Dose rate meter (instrument that measures the radiation exposure dose rate).
• Decaamperio - Decampere, ten amperes (electr).
• Decalado - Angular displacement (electr/tools).
• Decalaje de escobillas - Brush shifting (electr).
• Decalar - To displace, shift.; to brush shift.
• Deceleración - Deceleration, slowing down, retardation.
• Decibel, decibelio - Decibel (dB).
• Decigramo - Decigram (dg).
• Decilitro - Deciliter (dl).
• Decolaje - Takeoff (avia).
• Decolar - To take off (avia).
• Decrecimiento - Decrease; decrement; diminution.
• Decímetro - Decimeter (dm).
• Decómetro - Decometer (decca nav. system).
• Defasaje - Phase difference; dephasing, phase shift.
• Deflexión - Deflection; deviation.
• Deformación de fase - Phase distortion (radiocom/electr).
• Demanda máxima - Peak load (electr).
• Demora - Delay; bearing (naut); azimuth.
19. • Densidad de carga - Charge density (electr).
• Densidad electrónica - Density of electrons.
• Densidad eléctrica - Density of charge.
• Densidad en masa - Bulk density.
• Densitómetro - Densitometer (photometer for measuring reflection or transmission density).
• Dentado - Notched, serrated, scalloped.
• Depresión barométrica - Depression, low (meteo).
• Depurador centrífugo - Centrifugal cleaner (air conditioning).
• Depósito de aceite - Oil tank; oil reservoir.
• Depósito de aire - Air holder; air tank.
• Depósito de ala - Wingtank.
• Desadaptación de impedancias - Impedance mismatch.
• Desagrupación - Debunching (elecn).
• Desagüe - Drainage; draining; drainpipe; sewerage; gutter.
• Desatornillar - to unscrew.
• Desbalanceo - Unbalance; unstable equilibrium.
• Descarga - Unloading; unburdening; discharge (electr). Conversion of the chemical energy of a
battery into electric energy.
• Descarga trasera - Rear dump.
• Descargador - Discharger; unloader; outlet, escape.
• Descifrado de umbral - Threshold decoding (telecom).
• Descodificador - Decoder, digital analog converter.
• Descongelación - Defrosting; thawing, deicing.
• Descongelador - Defroster, thawer; deicer.
• Desecho - Residue, remainder, waste, scrap, junk; detour (roads).
• Desechos radioactivos - Radioactive waste.
• Desengrase - Degreasing.
• Desenroscar - To unscrew; to unwind, untwist, untwine.
• Desequilibrio - Unbalance, asymmetry.
• Desequilibrio de impedancia - Impedance mismatch, mismatch.
• Desescarchador - Defroster.
20. • Deshelador - Defroster, deicer.
• Desimanar - To demagnetize.
• Deslizante - Adj: slipping; sliding, gliding.
• Desmonte y terraplén - Cut and fill.
• Desobstrucción - Removal of obstrucción; clearance (radiocom).
• Despachador - Dispatcher; expediter.
• Despachante - Clerk, employee.
• Despegar - To unstick; unglue; detach, disunite; take off (avia).lleno, cargador, llenador.
• Despegue - Separation, detachment; takeoff (avia); blastoff (aerospace).
• Despejamiento, despeje - Clearance (mec/tools).
• Desplazamiento - Displacement, shift; drift; travel; setover (mec/tools).
• Desplazamiento angular - Angular travel.
• Desplazamiento cíclico - Cyclic shift.
• Despolarización - Depolarization (electr).
• Desviación - Deviation; diversion; deflection;; bias; offset; drift; bend (nav).
• Desviación a tope - Full-scale deflection.
• Desviación acimutal - Azimuthal angle.
• Desviación angular - Angular displacement.
• Desviación de demora indicada - Indicated bearing offset (radionav).
• Desviación de la pendiente - Slope deviation (aeron).
• Desviación del haz - Beam bending.
• Desviómetro - Deviation meter.
• Desvío - Deflection; deviation; diversion; bypass; magnetic deviation (nav).
• Desvío magnético - Magnetic deviation (nav).
• Desvío transversal - Crossover.
• Desvío volante - Flying switch.
• Detección de potencia - Power detection.
• Detección de tormentas por radar - Radar storm detection.
• Detección direccional - Direction finding.
• Determinación automática de cordenadas - Automatic measurement of range, bearing or
elevation.
21. • Determinación automática de distancia - Automatic range measurement.
• Determinación automática de elevación - Automatic elevation measurement.
• Determinación automática de rumbo - Automatic bearing measurement.
• Determinación de posición - Position finding.
• Determinación de posición de un emisor - Radio fix.
• Determinación de posición y acercador - Fixer and homer (radionav).
• Devanado de la señal - Signal winding.
• Diafonía - Crosstalk; cross-induction.
• Diafonía entre antenas - Antenna crosstalk.
• Diagrama de carga - Load curve. Curve representing the values of output or load as a function of
time.
• Diagrama de comunicación - Communication chart.
• Diagrama de impedencia de carga - Load impedance diagram.
• Diagrama de volúmenes - Mass diagram.
• Diagrama de áreas de servicio - Service-area diagram.
• Diagrámetro - Diagrammeter. Instrument for measuring diagrams.
• Diario de a bordo (diario de navegación) - Log; logbook.
• Diario del servicio - Log (radiocom).
• Digitos de costo - Fee digits (telef).
• Dilatación aerodinámica - Aerodynamic expansion.
• Dirección de desviación - Deflecting direction.
• Dirección de incidencia - Direction of incidence.
• Directriz - Guide vane (turbinas); directriz (geom).
• Dirigible - Dirigible, blimp. /// adj: dirigible, manageable.
• Disco de embrague - Clutch disc; clutch plate (motores).
• Discordancia - Discordance, disagreement, disconformity.
• Disgregación - Separation; dispersion; desintegration.
• Disimetría - Dissymmetry, asymmetry.
• Disipación de carga - Charge dissipation, dissipation of charge.
• Disipador de neblina (niebla) - Fog disperser (airports/roads).
• Disparador - Shooter; firer; trigger; release (cameras); anchor tripper (maritime).
22. • Dispersión magnética - Magnetic leakage.
• Dispersión sónica - Sonic dispersion; sonic dispersal.
• Dispersión térmica de la niebla - Thermal fog dispersal.
• Disposición del circuito - Circuit arrangement.
• Dispositivo "aproximación-precisión" - Coarse-fine system.
• Dispositivo anticolisión - Anticollision device.
• Dispositivo de alarma - Alarm device; howler (telef).
• Dispositivo de fijación - Clamp (electr).
• Dispositivo de intercomunicación - Talk-through facility (radiocom).
• Dispositivo de medida de distancia - Distance-measuring equipment (DME).
• Dispositivo de retroceso - Reversing gear (engines).
• Dispositivo del acoplamiento - Coupling device.
• Disrupción - Disruption; breakdown (electr/elecn).
• Distancia disruptiva - Spark gap, sparking distance (electr).
• Distancia en declive - Slant distance, slant range (nav).
• Distancia en línea recta - Straight-line distance, crow-flight (crow-fly) distance.
• Distancia en tierra - Ground range (radar of aircraft).
• Distancia terrestre - Ground distance (nav).
• Distribuidor - Distributor (autos); distribution unit; spreader; circulator; spread ring (turbines). /// adj:
distributing; alloting.
• Distribuidor de carga - Load dispatcher (electr).
• Dren - Drain.
• Drenaje - Drainage; drain.
• Dreno dinamométrico - Dynamometer brake.
• Década de resistencias - Resistance decade (electr).
E
• ección central del ala - Central wing.
• Eclímetro - Clinometer (topog).
• Eco de lluvia - Rain returns, rain clutter (radar).
23. • Eco de tierra - Ground return (radar).
• Eco fijo - Sationary echo (radar). Echo from an object which in not moving relative to the radar
station).
• Ecos de nubes - Cloud clutter (radar).
• Ecos de tierra - Ground clutter (radar)
• Efecto aeroplano - Airplane effect (avia).
• Efecto antena - Antenn effect (radionav).
• Efecto de proximidad - Proximity effect (electr).
• Efecto de tierra - Ground effect (radiocom).
• Efecto de umbral - Threshold effect (com).
• Efecto de volante - Flywheel effect.
• Efecto radial - Spoking (radar).
• Eje cardánico - Carden shaft.
• Eje de accionamiento - Operating shaft.
• Eje de ataque - Axis of attack (avia).
• Eje de balancin - Rocking shaft.
• Eje de entrada estriado - Splined input shaft.
• Eje de impulsión - Driving shaft (mot).
• Eje de levas - Camshaft; tapet shaft.
• Eje de mando - Driving axle; drive shaft.
• Eje de polea - Pulley pin.
• Eje de propulsión - Propeller shaft (mot).
• Eje de rotación - Spin axis.
• Eje de tolerancia normal - Standard shfat.
• Eje de transmisión - Transmission shaft; driving shaft; line shaft.
• Eje impulsor de turbina - Turbin impeller shaft.
• Eje maestro - Line shaft (mach).
• Electrodo de desviación - Deflecting electrode (elecn).
• Electrodo de entrada - Input electrode (elecn).
• Electrodo de ignición - Starter, trigger electrode.
• Electrodo de mando - Control electrode, control modulating electrode (elecn).
24. • Electrometría - Electrometry, electrical measurements.
• Electrómetro - Electrometer.
• Elemento de parada de emergencia - Emergency-shutdown rod (rod-shaped safety member for
immediate action if required).
• Elemento en hélice - Helical element (electr).
• Elemento estacionario - Stationary cell.
• Elemento piloto - Pilot cell.
• Elemento primario - Active antenna, driven antenna, exciter, primary radiator; primary cell (elctr).
• Elemento secundario - Passive antenna, parasitic antenna, secondary radiator; secondary cell.
• Elevador de potencial - Booster (electr).
• Embalaje - Packing, baling, crating; packing expenses.
• Embalarse - To race (engines/mac).
• Embolo - Piston, plunger.
• Embolo de control tipo diafragma - Diaphragm-type control piston.
• Embragar - To engage, connect; to throw in a clutch; to engage the clutch (of a motor); to sling
(maritime).
• Embrague de disco - Disk clutch (engines).
• Embrague de fricción - Friction clutch (engines).
• Embrague de garras - Claw clutch; dog clutch.
• Embrague de mordazas - Jaw clutch.
• Embrague de placa seca - Dry-plate clutch.
• Emisión de señales horarias - Time-signal emission.
• Emulsor - Emulsifier (device).
• Encabillar - To dowel, pin; bolt; scotch.
• Encendido - Lighting, ignition (engines); firing (electr).
• Encendido por bobina - Coil ignition.
• Encendido por chispa - Spark ignition.
• Encendido por compresión - Compression ignition.
• Enclavamiemto de tráfico - Traffic locking.
• Enfriado por agua (aire) - Water(air)-cooled.
• Enganche - Coupling, hooking (on); hitching; hitch; clasp.
25. • Engranaje - Gear, gearing, gear wheels; engagement (mec).
• Engranaje de rosca - Screw worm gear.
• Engranaje de transmisión - Transmission gear.
• Engranaje fresado - Cut gear, machine-cut gear.
• Engranaje impulsor - Drive gear, driven gear; driver.
• Engrase - Greasing, lubrication, oiling.
• Enlace - Link (network), linking; lacing; conection; communication; trunk (telecom).
• Enlace de línea coaxial - Coaxial line link. (telef/telecom).
• Enlace de transferencia - Transfer trunk (tel).
• Enrejillado - Grating, grid; screen /// adj: screen-protected.
• Enrollar - To wind, coil; to reel; to wrap, roll up.
• Ensamblaje - Assambling; joining, coupling; connecting; framing.
• Entramado - Wooden framework, framework, baywork; raster.
• Entrerrosca - Nipple (mec).
• Envergadura - Importance, scope; wingspan, wingspread (aircraft); breadth (maritime).
• Envergadura - Wingspan (aeron).
• Equipo mudador de tierra - Earth-moving equipment.
• Eriómetro - Eriometer (opt).
• Error de alineación - Alignment error; field alignment error.
• Error de balanceo - Swing error; oscillation error.
• Error de brújula - Compass error (nav).
• Error de calado - Loop alignment error.
• Error de costa - Coastal refraction (radionav).
• Error de curso - Tracking error.
• Error de desfase - Phase-angle error; phase-desplacement error.
• Error de desviación lateral - Lateral-deviation error (error in bearing at the point of observation due
to a lateral deviation).
• Error de enplazamiento - Site error (radionav).
• Error de reflexión - Reflection error (radionav).
• Error de refracción - Refraction error (radionav).
• Error de seguimiento - Deviation error; tracking error.
26. • Error de sincronización - synchronization error (radionav).
• Erstedio - Oersted (electr).
• Escafandra, escafandro - Diver's suit, diving suit.
• Escala - Scale, ladder, rope ladder; stopping point; gage, gauge; scale, /// range; stopover (avia).
• Escala de calado - Draft gage (maritime).
• Escala de flotador - Float gage (hydroplane).
• Escalera de escape - Fire escape.
• Escalera mecánica, móvil - Escalator.
• Escobilla - Brush; wiper. The moving arm in a selector which moves over the banks of fixed contacts
(telef).
• Escotera - Chock (maritime). /// adj: unaccompanied, sailing alone.
• Escotilla - Shaft (elevator); hatchway, trap door (maritime).
• Escotillón - Hatchway, trap door; scuttle (maritime).
• Esfuerzo de impacto de rodaje - Rolling impact stress (aircraft).
• Eslinga - Sling (maritime).
• Eslingaje - Slinging charge (maritime).
• Espacio automático - Unshift-on-space.
• Espacio aéreo controlado - Controlled airspace.
• Espacio de aceleración - Acceleration space (elecn).
• Espacio de cobertura - Coverage, volume (volumetric).
• Esquema de las cargas - Load diagram (engine).
• Estacionar - To station, place, post; to park (vehicles/aircraft).
• Estación aeronáutica - Aeronautical station (radiocom).
• Estación aeronáutica terrestre - Aeronautical station on ground; aeronautical installation on ///
ground.
• Estación alimentadora - Power-feeding station.
• Estación base - Base station (radiocom).
• Estación cabecera - Key station, terminal station.
• Estación central - Central station, powerhouse, generating plant.
• Estación de aeronave - Aircraft station (radiocom).
• Estación de radiofaro - Radio-beacon station.
27. • Estación de radiofaro aeronáutico - Aeronautical marker station, marker-beacon station.
• Estación de recepción - Receiving station (radiocom).
• Estación naval - Naval station.
• Estación piloto - Master station (radionav).
• Estado mayor general - General staff (military).
• Estadía - Stay, stop; demurrage (maritime); lay days.
• Estante de bateria - Battery rack.
• Estatorreactor - Ramjet, athodyd (aeron).
• Estela - Roach (hydroplane).
• Estela de condensación - Contrail (aeron).
• Estera de aterrizaje - Landing mat (avia).
• Estrella fija - Fixed star.
• Estrella fugaz - Shooting star, meteor.
• Estribor - Starboard (nautical).
• Estroboscopio - Stroboscope.
• Exceso de carga - Overload.
• Exploración - Exploration; attempt; test; survey; scanning, scan (radar); hunting, search (telef).
• Exploración de cabeceo - Nodding scan (radar).
• Exploración helicoidal - Helical scanning (radar).
• Explosión aérea - Air burst.
• Expreso aéreo - Air express.
• Extensómetro - Extensometer.
• Extintor de incendios - Water fire extinguisher.
• Extractor para poleas - Pulley remover.
• Extremo ahorquillado - Forked end.
• Eyector - Ejector.
F
• Factor de alineación - Array factor.
28. • Factor de amortiguación - Damping factor (telecom); damping ratio.
• Factor de carga - Load factor (power plant).
• Factor de carga de la planta - Plant load factor.
• Factor de conmutación - Commutation factor.
• Factor de deflexión - Deflection factor.
• Factor de desviación - Deviation factor; deviation ratio (telecom).
• Factor de distorsión - Distortion factor.
• Factor de escape, factor de fuga - Escape factor.
• Factor de marea - Tidal constant (oceanog).
• Factor de potencia - Power factor (electr).
• Factor de resistencia - Bearing capacity factor.
• Factor de seguridad - Safety factor, factor of safety.
• Factor de sobrecarga - Overload factor.
• Factor geométrico - Geometric factor (radionav).
• Fanal de arrumbamiento - Bearing projector (aeron).
• Fanal de aterrizaje - Landing light (avia).
• Fanal de cola - Taillight (vehicles).
• Fanal de tráfico - Traffic light.
• Faro - Lighthouse, beacon; headlight; luminous signal; air beacon.
• Faro aeronáutico - Aeronautical beacon.
• Faro aéreo - Air beacon.
• Faro de alineamiento de pista - Runway alignment beacon.
• Faro de aterrizaje - Landing light; landing-direction light (aeron).
• Faro de banquina - Spotlight (vehicles).
• Faro de destellos - Flashlight, flashing light.
• Faro de dirección - Bearing projector (aeron).
• Faro de peligro - Hazard beacon (aeronautical beacon to indicate a danger to air navigation).
• Faro de referencia - Landmark beacon (nav).
• Faro de ruta - Course light (aeron); headlight, headlamp (vehicles).
• Faro de ruta aérea - Airway beacon.
29. • Faro giratorio - Revolving light; rotating beacon (airdromes).
• Faro localizador - Landmark beacon (nav).
• Faro omnidireccional - Omnidirectional beacon (aeron).
• Faro para niebla - Fog lamp, fog light (vehicles).
• Faro tilitante - Flashing beacon.
• Farol de acercamiento - Approach light (aeron).
• Farol de aterrizaje - Landing light (aeron).
• Faros de aterrizaje replegables - Retractable landing lights.
• Fatiga - Fatigue, tiredness; strain.
• Fiador de muelle - Spring catch.
• Fieltro filtrador - Filter felt.
• Filo del viento - Direction of wind (maritime).
• Filtro de aceite - Oil filter (engines).
• Filtro de aire - Air filter (engines).
• Filtro de combustible - Fuel filter (engines).
• Filtro de entrada - Input filter (radiocom/telecom).
• Filtro de entrada capacitiva - Capacitor-input filter.
• Firgón de carga - Freight car.
• Flanqueo - Flanking.
• Flap de ala bajado - Wing flap down (avia).
• Flap de ala subido - Wing flap up (avia).
• Flap de curvatura variable - Camber changing flap; variable camber flap.
• Flap de ranura - Sloted wing flap.
• Flash - Flash; flash plate.
• Flecha del ala - Wing sweepback (sweptback).
• Flotable - Floatable; navegable for rafts.
• Flotación - Flotation, floating; buoyancy.
• Fluctuación - Fluctuation; flutter; flashing.
• Fluctuación de avión - Aircraft flutter.
• Fluctuación de rastreo - Beam tracking jitter (radar).
30. • Fluctuación del acimut - Bearing oscilation.
• Fluencia - Fluency, flowing; spring, source.
• Flujo - Flow; flux; flowing; rising tide (oceanog).
• Fluviográfo - Fluviograph; recording river gage; recording current meter.
• Fluviómetro - Fluviometer, current meter; flowmeter.
• Fondo - Botton; far end; back; rear part; botton (nautical); background.
• Forro - Liner, lining; cover; sheath; shething, planking, furring (maritime).
• Forro de cojinete - Bushing, bearing sleeve.
• Franqueo - Clearance; postage; prepayment; relief; backing-off.
• Frecuencia adjudicada - Frequency alloted (radiocom).
• Frecuencia asignada - Assigned frequency (radiocom).
• Frecuencia de antirresonancia - Antiresonant frequency (radiocom/electr).
• Frecuencia de comunicación - Working, operating frequency (radiocom).
• Frecuencia ultrasónica - Ultrasonic frequency (frequency above the range audible to the normal
human ear)..
• Freno - Brake; bridle; restrain.
• Freno aerodinámico - Airbrake (aircraft).
• Freno de aceite - Oil brake.
• Freno de banda - Band brake.
• Freno de detención - Stoping brake.
• Freno de dirección - Steering brake.
• Freno de disco - Disc brake.
• Freno de discos múltiples - Multidisk brake.
• Freno de doble zapata - Two-shoe brake.
• Freno de embrague - Clutch brake.
• Freno de estacionamiento - Parking brake.
• Freno hidráulico - Hydraulic brake.
• Freno neumático - Airbrake.
• Fuelle - Bellows; blower; top (autos).
• Fuente de abastecimiento - Source of suply.
• Fuente de alimentación - Power supply (electr/elecn).
31. • Fuga - Leak, leakage; dispersion; escape; runaway; spill.
• Funicular - Cable railway /// adj: funicular.
• Funicular aéreo - Aerial tramway.
• Furgón - Car; wagon; baggage car; truck with close body.
• Furgón de equipaje - Baggage car.
• Fuselado - Fearing; streamlining. /// adj: streamlined.
• Fuselaje - Fuselage (aircraft).
• Fusible - Fuse, cutout (electr); rail bond. /// adj: fusible.
G
• Galga - Feeler, gage.
• Galga deslizante - Slip gage.
• Galga para comprobar límites mínimos - Not-go gage.
• Galones por hora - Gallons per hour (I GPH).
• Galones por minuto - Gallons per minute (GMP).
• Galones por segundo - Gallons per second (GPS).
• Galvanización en caliente - Hot plating.
• Galvanómetro de resonancia - Vibration galvanometer.
• Gama acimutal - Range, spread of bearing.
• Gama de frecuencias - Frequency range; frequency band.
• Gama de pulsaciones - Angular-frequency range.
• Gancho sujetador - Gripping hook.
• Garganta - Throat; gullet; gorge; channel, groove (mec).
• Garganta de la bocina - Horn throat, throat of the horn.
• Garra - Prong, clutch.
• Gas de escape - Exit gas, exhaust gas.
• Gas de refrigerador - Cooler gas.
• Gatillo - Trigger; latch, trip pawl; cramp.
• Gato de aire comprimido, gato neumático - Pneumatic jack.
32. • Gato de nivelación - Leveling jack.ertura.
• Gato de tornillo - Screw jack, jackscrew.
• Gato hidráulico - Hydraulic jack.
• Generador de eje vertical - Vertical generator.
• Genol - Futtock (maritime).
• Giro - Spinning, swinging, rotation, turning.
• Giro completo - Turnover.
• Giro excéntrico - Wobble.
• Giro rápido - Slew.
• Giroantenna - Spinner (radar).
• Globo aerostático - Air balloon (aeron).
• Globo cautivo - Captive balloon (aeron).
• Globo cometa - Kite balloon (aeron).
• Globo dirigible - Airship, dirigible balloon.
• Globo nodriza - Nurse balloon (aeron).
• Globo piloto - Pilot balloon.
• Globo radiosonda - Radiosonde balloon, radio balloon, rabal, rawin (aeron/meteor).
• Globo sonda - Sounding balloon (aeron/meteor).
• Gobernalle - Rudder, helm (nautical).
• Goniógrafo - Plane table.
• Goniómetro - Goniometer; angle meter; radio direction finder.
• Goniómetro de aplicación - Contact goniometer.
• Goniómetro de reflexión - Reflection goniometer.
• Gradiente de presión - Gradient, grade.
• Grado de rotación - Degree of rotation.
• Grado de torsión - Degree of twist.
• Gran altura - High altitude.
• Gran autonomía - Long range (avia).
• Gran potencia - Heavy duty, high power.
• Gran radio de acción - Long range.
33. • Gran rendimiento - Heavy duty, high performance.
• Gran velocidad - High speed (HS).
• Grasa - Grease; fat; oil; slag (of metals); slush.
• Grasa para cojinetes de bolas - Ball grease (mec).
• Grasa para ejes - Axle grease.
• Grieta producida por fatiga - Fatigue crack.
• Grifo de descarga - Blowout cock, drain tap.
• Grúa - Crane; derrick; hoisting machine; bend (nautical).
• Góndola del motor - Engine nacelle.
H
• Hangar - Hangar; warehouse, shed.
• Haz ancho - Broad beam.
• Haz de marcha - Driving beam (autos); country beam.
• Haz de ondas de radio - Radio beam.
• Haz radioeléctrico - Radio beam.
• Helicoidal - Adj: helicoidal, spiral, helical.
• Hembra de cerrojo - Bolt socket.
• Hembra de conjuntor - Bush of jack.
• Herméticamente cerrado - Hermetically sealed.
• Hermético a la grasa - Grease-tight.
• Hermético a las llamas - Flame tight.
• Hermético al agua - Watertight.
• Hermético al humo - Fume-tight.
• Herraje - Ironwork; hardware; iron fittings; metal accessories.
• Herraje de bisagra - Hinge fitting.
• Herramienta con cuchilla de carburo de tungsteno - Carbide-tipped tool.
• Herramienta de drenaje - Drain tool.
• Herramienta de rectificar - Grinding tool.
34. • Herrumbre - Rust.
• Hidroavión - Hydroplane, seaplane, flying boat.
• Hidromecánico - Hydromechanical.
• Hidrometalurgia - Hydrometallurgy.
• Hidroneumático - Air hydraulich; hydropneumatic.
• Hidrostático - Hydrostatic.
• Hidrófono de línea - Line hydrophone.
• Hierro - Iron; iron tool; cutter cutting edge.
• Hierro acerado - Ferrosteel.
• Hierro angular - Angle iron, iron section.
• Hierro colado - Cast iron.
• Hierro perfilado - Structural shapes.
• Higroindicador - Humidity indicator.
• Higrostato - Hygrostat, humidistat (air conditioning).
• Hilachas - Frayings.
• Hilo aéreo - Overhead wire; open wire.
• Hilo de antena - Antenna wire, antenna strand.
• Hilo de batería - Battery lead (electr).
• Hilo de plomo - Lead wire.
• Hilo de puesta a tierra estática - Static wire ground.
• Hilo de tierra - Ground lead.
• Hilo luminoso - Illuminated bollard, guard post.
• Hilo piloto - Pilot core; colored tracer serving (electr); pilot wire (telecom).
• Hipsómetro de lectura directa - Direct-reading transmission measuring set.
• Hoja de ruta, de rutas - Waybill (transp); routing form (telecom).
• Hoja de vidrio exterior - Outer glas ply.
• Hoja metálica - Metalfoil, metal sheet.
• Hojalata - Tin sheet, tin.
• Holgura lateral - Side clearance.
• Horas de servicio - Working hours, hours of duty; hours of watch.
36. • Impedancia de carga - Load impedance.
• Impulsión horizontal - Horizontal drive.
• Impulsión por correa - Belt drive.
• Impulsión por horquilla - Yoke drive (electr).
• Impulsión por las cuatro ruedas - Four-wheel drive (motor vehicles).
• Impulso - Pulse, impulse. Signal whose duration is short is short in relation to the time scale of
interest; impulsion; momentum.
• Impulso barrera - Disabling pulse.
• Impulso de arrastre - Drive pulse.
• Impulso de comando - Command pulse; gate.
• Impulso de corriente - Current pulse.
• Impulso de mando - Control pulse; command pulse; gate; directing pulse.
• Impulsor - Impeller; propeller.
• Imán de vía - Track magnet.
• Imán en pista de carreras - Racetrack magnet.
• Inclinación a la derecha - Right bank.
• Inclinación de brújula - Dip of the needle (nautical).
• Inclinación de la rampa - Ramp inclination.
• Inclinación hacia adelante - Tilt-forward.
• Inclinación hacia atrás - Tilt-backward.
• Inclinación lateral - Barrel roll.
• Inclinación transversal - Rolling (Aircraft, ships).
• Inclinado - Canted, inclined.
• Inclinómetro - Inclinometer.
• Incombustible - Fireproof, flameproof.
• Indicación de posición del tren de aterrizaje - Undercarriage indicator; landing gear indicator.
• Indicador a distancia - Remote gage.
• Indicador de actuación - Performance indicator.
• Indicador de ajuste de presión - Pressure adjustment indicator.
• Indicador de alineación - Alignment indicator.
• Indicador de altitud (altura) - Height indicator.
37. • Indicador de altitud y posición - Hight-position indicator.
• Indicador de altura sobre el terreno - Invertidor, revertedor.
• Indicador de altura y distancia - Range-hight indicator; hight-position indicator.
• Indicador de amplitud y distancia - Range-amplitud display.
• Indicador de ascensión - Climb meter.
• Indicador de avances - Feed indicator.
• Indicador de baja presión - Low pressure gage.
• Indicador de cabeceo - Pitch indicator.
• Indicador de calado y estiba - Draft-and-trim indicator.
• Indicador de carga - Charge indicator.
• Indicador de carátula - Dial indicator.
• Indicador de combustible - Fuel gage (autos).
• Indicador de deriva - Drift indicator.
• Indicador de desviación - Deviation indicator; drift indicator.
• Indicador de dirección de aterrizaje - Landing-direction indicator.
• Indicador de dirección de flechas fijas - Fixed-arrow direction indicator.
• Indicador de dirección del viento - Wind indicator (nav).
• Indicador de distancia y ángulo de elevación - Elevation-position indicator.
• Indicador de flujo - Flow gage.
• Indicador de la desviación de la derrota - Course deviation indicator (nav.)
• Indicador de la proa - Heading marker.
• Indicador de lectura directa - Direct-reading gage.
• Indicador de movimiento en tierra - Aerdrome surface-movement indicator.
• Indicador de número de Mach - Mach indicator.
• Indicador de paso de la hélice - Propeller pitch indicator.
• Indicador de posición aérea - Air-position indicator (aircraft).
• Indicador de posición de la válvula - Valve position indicator.
• Indicador de posición en el plano - Plan-position indicator.
• Indicador de presión estática - Static pressure indicator.
• Indicador de rumbo - Path indicator.
38. • Indicador de régimen de subida - Rat-of-climb indicator.
• Indicador de régimen de viraje - Rate of turn indicator.
• Indicador de techo - Ceiling-height indicator (avia).
• Indicador de tierra - Ground detector (electr); terrain-clearance warning indicator.
• Indicador de viraje - Turn indicator.
• Indicador de ángulo de aproximación - Angle of approach indicator (airdromes).
• Indicador de ángulo de despegue - Take-off angle indicator.
• Indicador panorámico - Plan-position indicator, plan display, radial time-base display.
• Indicador radiomagnético - Radio-magnetic indicator.
• Indice de ruido - Noise figure (radiocom/elecn).
• Inductancia - Inductance; inductor; coil, reactance coil, reactor.
• Inflector - Inflector.
• Intensidad de campo perturbador - Radio noise field intensity (radiocom).
• Intensidad de espacio libre - Free-space intensity.
• Intensidad luminosa - Luminous intensity; luminous intensity of a point source.
• Intensidad luminosa esférica media - Mean spherical luminous intensity.
• Intensidad luminosa horizontal - Mean horizontal candlepower.
• Intensidad magnética - Magnetic intensity (force), magnetic flux density.
• Interferencia atmosférica - Atmospheric interference, atmospherics.
• Interferencia audiotelegráfica - Thump.
• Interferencia cruzada - Crossfire.
• Interferencia de otro canal - Second-channel interference (radiocom).
• Interferencia heterodina - Heterodyne interference (radiocom).
• Interferencia intencionada - Jamming (radiocom).
• Interferencia perjudicial - Harmful interference (radiocom).
• Interferencia por encendido - Ignition interference (radiocom).
• Interruptor de aplicar - Surface switch.
• Interruptor de arranque - Starting switch.
• Interruptor de carga - Load switch.
• Interruptor de carga mínima - Underload switch.
39. • Interruptor de cordón - Pull switch.
• Interruptor de dos direcciones - Doble-throw switch.
• Interruptor de flotador - Float switch; liquid-level switch.
• Interruptor de inercia - Inertia switch.
• Interruptor de línea - Line braker.
• Interruptor de mando - Control switch.
• Interruptor de puesta a tierra - Ground switch.
• Interruptor de red - On/off switch, power switch.
• Inversión de corriente - Current reversal; reverse current.
• Inversión de fase - Phase reversal, phase inversion (electr).
• Inversión de marcha - Reversing (engines).
• Investigación de la señal - Signal tracing (radiocom/electr).
• Inyección - Injection; grouting.
• Isobara - Isobar (meteor).
• Isócrona - Isochrone (meteor).
J
• Jack - Jack, socket.
• Jack de apertura - Break jack.
• Jack de conexión - Connecting jack.
• Jack de derivación - Branch jack (jack permiting a connection without interrupting /// it).
• Jack troncal - Trunk jack.
• Jaula de Faraday - Faraday cage; electrostatic screen.
• Jefatura de Transmisiones - Signal Corps Headquarters.
• Jefe de estación - Chief of station, station master.
• Jefe de servicio - Purchasing agent, supervisor.
• Jefe de tráfico - Traffic manager.
• Jerarquía de luces - Classification color of light-signal aspects.
• Jirafa - Boom, microphone boom.
40. • Juego balanceador - Balancing set.
• Juego de engranaje - Gear play.
• Juego de engranaje - Gear play.
• Juego de relés - Relay-set.
• Juego de resortes - Spring set.
• Junta - Board, council, junta; conference; joint, splice; cable conductor splice; interface; gasket.
• Junta de Bisel - Bevel joint.
• Junta de acoplamiento - Shim.
• Junta de cables - Cable joint, cable spice.
• Junta de contacto - Faying seal.
• Junta obturadora - Gasket.
• Junta plana - Butt joint.
• Juntura - Joint; junction; splice; scarf (nautical).
K
• Kenotrón - Kenotron (electr). A high-vacuum, high-voltage thermionic diode used chiefly as a
rectifier.
• Kerosén, kerosina, keroseno - Kerosene.
• Kilo - Kilo, kilogram. Weight unit = 2 pounds.
• Kilociclo - Kilocycle.
• Kiloergio - Kiloerg (kerg).
• Kilogramo - Kilogram (kg).
• Kilolibra - Kilopound, kip, 1000 lb.
• Kilometraje - Distance in kilometers.
• Kilovatiaje - Kilowattage, power in kilowatts.
• Kilómetros horarios - Kilometers per hour (km/h).
L
41. • Laca - Lacquer; shellac, lac.
• Lado de bobina - Coil section.
• Lado del abonado - Drop side.
• Ladrillo aislador - Insulating brick.
• Laguna de conducción - Conduction hole.
• Laja - Flagstone; slab; slice; layer.
• Lámina de muelle - Spring leaf.
• Lámpara al vacío - Vacuum lamp. Incandescent lamp whose filament operates in a vacuum; vacuum
tube.
• Lámpara colgante - Portable lamp.
• Lámpara con reflector incorporado - Sealed-beam lamp.
• Lámpara de alarma - Alarm lamp (telecom).
• Lámpara de despejo - Clearance lamp (vehicles).
• Lámpara de plomero - Blowtorch; gasoline torch.
• Lámpara de rayos infrarrojos - Infrared lamp.
• Lámpara de rayos ultravioletas - Ultraviolet lamp.
• Lámpara indicadora de dirección - Direction indicator lamp (vehicles).
• Lámpara indicadora de línea libre - Free-line signal (FLS).
• Lámpara portátil - Truoble lamp, hand lamp; table lamp.
• Lancha - Flagstone; launch, lighter (maritime).
• Lanzamiemto - Launching, casting, throwing; starting up (engines).
• Lengüeta - Diminutive of lengua=small tongue; barb, needle (of a balance); feather, tongue, wedge
(mec); key; bit; pawl.
• Lengüeta de bloqueo - Blocking pawl.
• Lente de inmersión - Inmersion lens.
• Lesna - Awl; bradawl.
• Leva - Cam (mec); pawl, catch; vane (of a water wheel); levy (milit); act of weighing anchor
(maritime).
• Liberación de energía - Energy release.
• Ligadura - Ligature, binding; binder; lashing, seizing (nautical).
• Limpiaparabrisas - Windshield wiper (vehicles).
• Linguete - Pawl, dog; rachet.
42. • Línea - Line; border; lineage; rank, file (milit); trench.
• Línea aérea - Overhead line (telecom); air line, airway (transp).
• Línea aérea de contacto - Aerial contac line, overhead contact system (electr).
• Línea de agua - Waterline (nautical).
• Línea de aviación - Airline, airway (avia).
• Línea de base - Baseline (radionav).
• Línea de circulación - Traffic lane (highways).
• Línea de conexión - Connecting line, station line.
• Línea de derrota - Course line (nav).
• Línea de flotación con carga - Load waterline (nautical).
• Línea de fuga - Leakage path (electr).
• Línea de impulsos - Pulse-forming line (radio/electr).
• Línea de posición - Position line, line of position (LOP) (radionav).
• Línea de proa - Haeding marker (nav).
• Línea de ruta - Course, course line, desire track.
• Línea de tránsito - Traffic lane (vehicles).
• Línea isogónica - Isogonic line (meteor).
• Línea isócrona - Isochrone (radionav).
• Línea isócrona en fase - In-phase position line (radionav).
• Línea ranurada - Slotted line.
• Llave - Key; clock winder; bolt; header; wedge;; wrench (tools); knee (nautical); switch (electr).
• Llave colgante - Pendant switch; pear switch.
• Llave de desconexión de batería - Battery cutoff key (telecom).
• Llave de encendido - Ignition switch (auto).
• Llave de lengüeta - Strap key, tapping key.
• Llave dinamométrica - Torque wrench.
• Llave fija - Linemen's wrench; coach-screw spanner.
• Llave inglesa - Wrench; monkey wrench.
• Llave inglesa de horquilla - Fork wrench.
• Llave para bridas roscadas - Flange wrench.
43. • Llave para tuercas circulares - Hook spanner.
• Localización por radio - Radio fix (radiocom/nav).
• Localizador de trayectoria de descenso - Glide-path localizer (aeron).
• Localizador luminoso - High-beam localizer.
• Longitud de enlace - Link lenght (telecom).
• Luces axiles de pista de rodaje - Taxiway center-line lights.
• Luces de canal - Channel lights (airdromes).
• Luces de canal de circulación - Taxi-channel lights (airdromes).
• Luces de circuito - Circling guidance lights (nav).
• Luces de delimitación - Boundary lights (airdromes).
• Luces de pista - Runway lights (aeronautical ground lights arranged along the useable length of a
runway).
• Luces de pista de rodaje - Taxiway lights (airdromes).
• Luces de ruta - Course lights (nav).
• Luces de señalización de la torre - Tower lights.
• Luces de tablero - Panel lights.
• Luces de toma de tierra - Touchdown-zone lights.
• Luces empotradas de pista - Runway surface lights (airdromes).
• Luces laterales de pista - Runway edge lights (airdromes).
• Luz de aproximación (acceso) - Approach light (airdromes).
• Luz de aterrizaje - Landing light (aeron). Light used on an aircraft to illuminate a ground area.
• Luz de canal - Channel light (nav).
• Luz de contacto - Contact light (aeron).
• Luz de costa - Landfall light (nav).
• Luz de formación - Formation light. Light signal of limited coverage for signaling from air to air.
• Luz de identificación - Identification light. Light signal generally colored or coded, for signaling from
air to air.
• Luz de navegación - Navigation light. Light signal designed to assist navegation.
• Luz de obstáculos - Obstruction light (nav).
• Luz de posición - Navigation light (aircraft). Light used on an aircraft to indicated its position).
44. • Luz de sentido de aterrizaje - Landing-direction light (aeron).
• Luz de señalización - Light signal. Recognition signal. Light signal, colored or coded, for signaling to
air to ground.
• Luz empotrada - Button light; blister light (airdromes).
• Luz isofase - Isophase light (rhythmic alternating light) (nav).
• Luz relámpago - Flashlight (beacons).
M
• Macho - Male; bolt (of a lock); screw pin; shaft; spindel; tap (tools); plug (valves).
• Magneto - Magneto (electr); magneto alternator.
• Magnetófono - Magnetic recorder; magnetophone.
• Magnetómetro - Magnetometer.
• Magnitud de entrada - Input variable.
• Magnitud de influencia - Actuating quantity, actuating variable.
• Maletín de herramientas - Toolbox.
• Mamparo - Bulkhead (BLKD) (nautical).
• Mamparo anterior - Forward bulkhead.
• Mamparo de cierre - Closed bulkhead, closing bulkhead.
• Mamparo de fuselaje - Fuselage bulkhead.
• Mamparo de presión - Pressure bulkehaed.
• Mamparo delantero - Forward bulkhead.
• Mamparo hermético al combustible - Fueltight bulkhead.
• Mamparo interior - Inboard bulkhead.
• Mandil - Apron, leather apron, coarse apron.
• Mando - Command; dominion; control. The gear which effects the working of a function from a
distance.
• Mando a distancia - Remote control.
• Mando automático de ganancia - Automatic gain control (AGC).
• Mando de potencia - Power control.
• Mando de velocidad constante - Fixed-speed drive (mec).
45. • Mando doble - Dual control; dual drive (autos).
• Mando por junta Cardán - Cardan-joint; universal-joint drive.
• Mando por rejillas - Grid control.
• Mando por sin fin - Worm drive (mec).
• Mandril - Mandrel, spindle, arbor; boring tool (tools); chuck (mec).
• Mandril de broca - Drill chuck.
• Mandril magnético - Magnetic chuck.
• Manecilla - Diminutive of mano=small hand; hand of a gage, of a clock); small lever; handle.
• Manguito de embolo - Piston sleeve.
• Manguito de empalme - Ferrule, fixing muff.
• Manigueta - Handle, haft.
• Maniguetas - Kevels (nautical).
• Manija - Handle, haft; hobble; crank, starting crank, clamp, brace, clasp; ring.
• Maniobra - Operation, control, handling, maneuver(ing) (nautical); rigging, gear, tackle.
• Maniobra de arranque - Startup procedure.
• Manivela - Handle; crank, crankshaft.
• Manivela de arranque - Starting crank (handle) (engines).
• Mantenimiento - Maintenance, upkeep; support; hold.
• Mantenimiento correctivo - Corrective maintenance (engines).
• Mantenimiento preventivo - Preventive maintenance (engine).
• Manubrio - Handle; crank. Part of a control equipment which is worked manually to control a
function).
• Manómetro de compresión - Compression gage.
• Manómetro de oxígeno - Oxygen pressure gage.
• Manómetro de sobrealimentación - Boost pressure gage.
• Marcador de abanico - Fan marker (radionav).
• Marcador de límite - Boundary marker (radionav).
• Marcador enterrado - Flush marker (airdromes).
• Marcha a rueda libre - Freewheeling (vehicles).
• Marcha atrás - Reversing, backing up (vehicles); reverse (autos).
• Marcha con doble tracción - Assited running.
46. • Marcha lenta del motor - Engine idle.
• Marcha lenta en tierra - Ground idle.
• Margen acimutal - Swing.
• Margen de control - Control range.
• Margen de divergencia - Time-constant range.
• Margen de frecuencia - Frequency range.
• Margen de potencia - Power range.
• Mariposa - Butterfly; Wingnut; throttle (engine).
• Matraca - Ratchet; wooden rattle.
• Mecanismo accionador - Drive mechanism.
• Mecanismo de apreciación de carga - Load-feel mechanism.
• Mecanismo de apriete - Gripping mechanism.
• Mecanismo de arranque - Starter (engines).
• Mecanismo de conos de fricción - Cone gear.
• Mecanismo de cremallera - Rackwork.
• Mecanismo de desconexión del timón de dirección - Rudder disconnect mrchanism.
• Mecanismo de desembrague - Disengaging gear.
• Mecanismo de desenganche - Releasing gear.
• Mecanismo de desviación - Shift mechanism.
• Mecanismo de enganche - Matching mechanism, latch gear.
• Mecanismo de timoneo - Steering gear.
• Mecanismo de transmisión - Actuating gear, driving gear.
• Mecánico de aviación - Aircraft mechanic.
• Mecánico de vuelo - Flight engineer.
• Medidor de carga - Charge meter (electr).
• Medidor de combustible - Fuel meter.
• Medidor de esfuerzo - Stress meter (engines).
• Medidor de gasto - Flowmeter; rate recorder.
• Medidor de iluminación - Illumination meter, light meter.
• Medidor de par de rotación - Torquemeter.
47. • Medidor de potencia de salida - Output power meter.
• Medidor de ruidos - Noise meter.
• Medidor de velocidad - Speedometer (autos).
• Metro cuadrado - Square meter.
• Metro-amperios - Meter-ampers.
• Microamperímetro - Microammeter.
• Microbarógrafo - Microbarograph (meteor).
• Micromilímetro - Micromillimeter, nanometer (nm).
• Micropulgada - Microinch. A millionth part of an inch.
• Milinilo - Millinile.
• Milipulgada - Mil (0,001 inch).
• Milisegundo - Millisecond (ms).
• Milla - Mile. 1 mile = 1,6 km.
• Milla cuadrada - Square mile (sq. mi.). 1 sq.mi = 2,59 km cuadrados.
• Milla marina, milla náutica - Nautical mile (nm). 1 nm = 1852 meters.
• Mina acústica - Acoustic mine (military).
• Mina magnética - Magnetic mine (military).
• Mina terrestre - Land mine (military).
• Minipulgada cuadrada - Square mil.
• Miriagramo - Myriagram (10.000 grams).
• Miriavatio - Myriawatt (10.000 watts).
• Mirilla - Peephole (in a door); small opening; peepsight; target (of a level rod).
• Miriámetro - Myriameter (10.000 meters).
• Mojón - Landmark, monument; milestone; hob, transit point.
• Molinete - Diminutive of molino=little mill; pinwheel; ventilating wheel; smoke dispeller; friction roller;
capstan drum, winch drum, winch head.
• Momento de cabeceo - Pitching moment.
• Momento de entrada en pérdida - Stalling moment.
• Momento de flexión - Bending moment.
• Momento de giro - Turning moment.
• Momento de inercia - Moment of rotation.
48. • Momento de rolido - Rolling moment.
• Monatdo sobre bridas - Flange mounted.
• Monotor monofásico - Single phase motor.
• Montaje - Assembling; installing; installation; arrangement, circuit (telecom/electr); fixture (tools).
• Montaje balanceado - Balanced arrangement; push-pull arrangement.
• Montante de blocaje - Jury strut.
• Montante del bogie - Truck beam.
• Montante del tren de aterrizaje - Undercarriage strut, landing gear struct.
• Motor autorrefrigerado - Air engine.
• Motor de combustión interna - Internal combustion engine.
• Motor de corriente continua reversible - Reversible DC motor.
• Motor de cuatro tiempos - Four cycle engine.
• Motor de explosión - Explosion motor (engine), gasoline engine.
• Motor de gran par de arranque - High torque motor.
• Motor de impulsión del eje - Axle driving motor.
• Motor de propulsión - Propulsion motor.
• Motor de reacción - Jet engine.
• Motor de turbina - Turbine engine.
• Motor de turbohélice - Turboprop engine.
• Motor de velocidad regulable - Adjustable speed motor.
• Motor hidráulico - Hydraulic engine.
• Motor interior - Inboard engine.
• Motor parado - Dead engine.
• Motor propulsor - Propulsion motor, pusher engine.
• Motor pulsorrecator - Pulse-jet engine.
• Motor que aún no ha funcionado en vuelo - Green engine.
• Motor tractor - Tractor engine.
• Motor turbohélice - Turbojet engine.
• Motor turborreactor - Turbojet engine.
• Movimiento de retracción - Off movement.
49. • Movimiento de rodadura - Rolling motion.
• Movimiento muy lento - Creep.
• Movimiento rápido - Coarse motion.
• Movimiento sinusoidal - Harmonic motion.
• Muelle - Apron (airports); wharf, pier, dock; platform (freight); spring, regulator.
• Muelle amortiguador - Shock spring, damping spring.
• Muelle compensador - Equalizer spring.
• Muelle de cierre - Latch spring.
• Muelle de compensación de holgura - Take-up spring.
• Muelle de disparo - Release spring.
• Muelle de expulsión - Ejector spring.
• Muelle de la válvula de descarga - Discharge valve spring.
• Muelle de lámina flexible - Leaf spring.
• Muelle de presión - Hold down spring.
• Muelle de retroceso - Return spring.
• Muelle del trinquete - Pawl spring.
• Muelle en espiral - Coil spring.
• Muelle frotador - Drag spring.
• Muelle helicoidal - Helical spring, spiral spring.
• Multiplicador de velocidad - Speed increaser.
• Multiválvula - Multitube (radio/electr).
• Muñon del eje - Shaft journal, axle arm, axle journal.
• Mástil - Mast (nautical); upright post; shank; trunk.
• Mástil de antena - Antenna mast, radio mast.
• Mástil radiante - Radiating tower, tower radiator.
• Ménsula - Bracket; console, corbel; projecting support member; hanger.
N
50. • Nacela - Nacelle.
• Nave aérea - Airship.
• Nave, navío - Ship, vessel; wahrship.
• Navegación aérea - Air (aerial) navegation; navigation by air; aviation.
• Navegación de altura - High-seas sailing.
• Navegación de aproximación - Approach navigation.
• Navegación espacial - Space navigation, space travel.
• Navegación fluvial - River navigation.
• Navegación instrumental - Instrument navigation (nav).
• Navegación lacustre - Lake navigation.
• Navegación marina - Sea navegation, navigation by sea.
• Neblina (neblinoso) - Mist, fog. Misty, foggy.
• Negro de humo - Lampblack, carbón black.
• Negrosina - Vandyke print.
• Nervio - Rip, reinforcement; stay, span rope (nautical).
• Neumático (a) - Pneumatics; tire. /// adj: pneumatic.
• Neutralización cruzada - Cross-neutralization (radiocom/elecn).
• Nevada - Snowfall (meteor).
• Newton, newtonio - Newton. Symbol N. Unit of force. Equivalence: 1 N = 0.225 lb. 1 lb = 4.45 N.
• Niebla de advección - Advection fog (meteor).
• Nivel de aire - Spirit level.
• Nivel de bloqueo - Blanking level.
• Nivel de carga de bateria - Battery-charge level.
• Nivel de pendiente - Slope gage.
• Nivel de sobrecarga - Overload level (elecn).
• Nivel de umbral - Threshold level (elecn).
• Nivel de velocidad - Velocity level.
• Nivel longitudinal - Fore-and-aft level.
• Nivel relativo de potencia - Relative power level.
51. • Norte de brújula - Compass north (nav).
• Norte verdadero - True north (nav).
• Núcleo de aire - Air core (coils).
• Número de Mach - Mach number (flight speed).
• Número de golpe - Numbering punch (tools).
• Número de pieza - Part number (P/N).
• Número de referencia - Key number
O
• Objetivo - Objective; goal; target (radar). /// adj: objective.
• Obturador - Plug; stopper; choke; throttle (autos); trap; obturator.
• Odómetro - Odometer, hodometer, cyclometer.
• Ohmímetro, ohmetro - Ohmmeter (electr).
• Onda acústica - Acoustic wave.
• Onda corta - Short wave.
• Onda de radar - Radar wave.
• Onda de reposo - Spacing wave; compensating wave.
• Onda de tráfico - Traffic wave.
• Onda métrica - Metric wave (radiocom).
• Onza - Ounce. Unit of weight and mass. Symbol Oz. Equivalence: 1 oz = 28.350 grams.
• Operaciones de taller - Shopwork.
• Operación de vaivén - Push-pull operation.
• Operario de turno - Shift operator.
• Orbitómetro - Orbitmeter.
• Orden de aterrizaje - Landing sequence (avia).
• Orden de encendido - Firing order (engines).
• Oreja - Ear; flap (of a shoe); lug, flange (mec); claw (of a hammer).
• Oreja de anclaje - Outrigger (electr); strain ear.
• Orejeta de bisagra - Hinge lug.
52. • Orejeta de blocaje - Locking lug.
• Orejeta de la brida - Yoke ear.
• Orejeta de montaje - Mounting lug.
• Orejeta de unión - Fixing lug.
• Orejeta situadora - Locating lug.
• Orificio avellanado - Counterbore.
• Orificio ciego - Blind-ended hole.
• Orificio de aligeramiento - Lightening hole.
• Orificio de carga - Filling hole.
• Orificio de engrase - Oil hole.
• Orificio de entrada - Inlet port.
• Orificio de purga - Bleed hole.
• Orificio de referencia - Guide hole, locating hole.
• Orificio de sangrado - Bleed hole, bleed orifice.
• Orificio escariado - Reamed hole.
• Orificio muy pequeño - Pinhole.
• Oxidabilidad - Oxidizability.
• Oxidación electroquímica - Electrochemical oxidation.
• Oxido de carbono - Carbon monoxide.
• Oxido hídrico - Hydrogen oxide.
• Ozono, ozona - Ozone. Activated oxygen.
P
• Pala - Shovel; scoop; scraper; blade.
• Palanca - Lever; bar; arm; garnet tackle (nautical).
• Palanca con trinquete - Pawl lever.
• Palanca de aguja - Switch lever.
• Palanca de avance - Feed lever.
• Palanca de cambio - Gearshift lever (autos); quick-change lever (tools).
53. • Palanca de desplazamiento - Shift lever.
• Palanca de embrague - Gear lever, clutch lever.
• Palanca de freno - Brake lever, catch lever.
• Palanca de giro - Pivot lever.
• Palanca de leva - Cam lever.
• Palanca de mando - Control lever; yoke, control column (aeron).
• Palanca de suelta en tierra - Ground release handle.
• Palanca del timón - Rudder bar (aeron).
• Paleta - Small shovel; blade; pallet (mec); bucket, vane, wicket (turbinas)
• Panel - Panel, board; panel of equipment mounted on a rack.
• Panel de control de antenas - Anrtennas control board (panel).
• Panel de distribución de fuerza - Power distribution panel.
• Pantalla - Screen; screening box, shield; lamp shade; sunshade (instr).
• Par de amortiguamiento - Damping torque.
• Par de giro - Torque.
• Par de hélice - Propeller torque.
• Par de motor - Torque; motor torque (electr); deflecting (driving) torque.
• Par de torsión - Torque.
• Parabrisas - Windshield (autos).
• Paracaídas - Parachute; safety device.
• Parada - Stop; stopping; halt; shutdown; stall; fold; dam; outage (electr).
• Parada de emergencia - Emergency shutdown, scram (act of shutting down a reactor suddenly to
prevent or minimize a dangerous condition).
• Parafuego - Fire stop, firewall.
• Paragolpes - Bumper, buffer; doorstop; bumping post.
• Pasador de aletas - Cotter pin.
• Pasador de blocaje - Lock pin, locking pin
• Pasador de cizallamiento - Shearing pin.
• Pasador de horquilla - Clevis pin.
• Paso de entrada - Inlet passage.
• Paso de la hélice - Propeller pitch.
54. • Paso de los álabes - Blade pitch.
• Paso de rejilla - Grid pitch (electr).
• Paso de rosca - Thread pitch.
• Paso de rótula - Swivel gland.
• Paso en la bobina - Coil pitch (electr).
• Paso polar - Pole pitch, pole spacing (electr).
• Paso regulable - Variable pitch (propeler, turbines).
• Pata del tren de aterrizaje - Undercarriage leg, shock strut.
• Patilla - Small foot; trigger; chape (of a buckel); pocket flap; pin (contact pin); skeg (nautical).
• Patín - Skate; shoe; skid (aeron); contact shoe (electr).
• Patín de aterrizaje - Landig skid.
• Patín de cola - Tail skid (aeron).
• Peralte - Raising; elevation; depth of a beam or a girder; banking, cant.
• Perfil alar - Wing profile.
• Perfil del ala - Wing contour.
• Perfilado - Fairing (aeron); /// adj: outlined; elongated; shaped; streamlined.
• Performancia - Resultados, eficacia; ejecución, prestación, actuación; /// comportamiento,
rendimiento.
• Permitancia - Permittance, electrostatic capacity.
• Pernada - Leg (nautical).
• Perno abrazadera - Bolt cleveris.
• Perno articulado - Swing bolt.
• Personal - Personnel; staff; crew. /// adj: personal, private
• Peso máximo de aterrizaje - Maximum landing weight.
• Peso máximo de despegue - Maximum takeoff weight.
• Peso seco - Dry weight (aeron).
• Peso total - Gross weight (GW).
• Peso total máximo permisible en el aterrizaje - Maximum allowable landing gross weight.
• Peso vacio equipado - Empty weight.
• Pestaña de la llanta - Tire lip.
• Pestaña de montaje tipo abrazadera - Clamp-type mounting flange.
55. • Picado - Diving, dive, nosedive (aeron); hash. /// adj: pricked; perforated; minced.
• Pie - Foot (ft.) distance (linear) measure. 1 ft.= 30,48 cm.
• Pie cuadrado - Square foot (sq. ft.). Equivalence: 1 sq.ft. = 144 square inches y = 0,0929 metros
cuadrados.
• Pie cúbico - Cubic foot (cu.ft.). Equivalence: 1 cu.ft. = 1728 cubic inches y = 0,028 metros cúbicos.
• Pieza de ajuste - Fitting piece.
• Pieza de retención - Detent piece.
• Pilotaje - Pilotage, harbor dues.
• Piloto - Pilot (aeron/nautical), sailing master; mate (officer ranking immediatly below the capitan; rear
light, taillights, taillamp (vehicles).
• Piloto automático - Automatic pilot, autopilot (aeron).
• Piloto de pruebas - Test pilot (aeron).
• Piloto de recator - Jet pilot.
• Pilotín - Pilot's mate, second pilot.
• Pista - Track, trail; trace; racetrack; runway, airstrip, landing strip; taxiway (airdromes).
• Pista cerrada de rodaje - Stub-end taxiway (airdromes).
• Pista de aterrizaje a ciegas - Instrument runway (airdromes).
• Pista de control - Control track.
• Pista de decolaje - Gallicism for pista de despegue.
• Pista de maniobras (de rodado, de rodaje) - Taxiway (airdromes).
• Pista de superficie blanda - Soft-surface runway (airdromes).
• Pista de superficie dura - Hard-surface runway (airdromes).
• Pista periférica de rodaje - Peripheral taxiway.
• Pistas gemelas (paralelas) - Dual runways (airdromes).
• Pivote - Pivot; kingpin (mec).
• Piñon - Sprocket, gear pinion, pinion.
• Piñon de mando - Drive spocket; drive gear.
• Piñon y cremallera - Rack and pinion.
• Placel - Sandbak, key (nautical); sandbar (rivers).
• Plancha - Plate; sheet; slab; iron; gangplank, gangboard (nautical).
• Planchada - Slab; gangplank; gangboard; apron (nautical).
56. • Planear - To plan; to design; to glide (aeron).
• Plano de deriva - Fin; vertical stabilizer, vertical fin.
• Plano de deriva - Tailplane, stabilizer.
• Plano fijo de cola - Fixed tailplane.
• Plano vertical de cola - Vertical tail plane.
• Planta eléctrica - Powerplant.
• Plantilla de curvas de unión - Radius gage.
• Plataforma - Platform; stage; orlop (nautical); index plate (mec); flatcar.
• Plataforma de pista - Apron (airdromes).
• Platino del distribuidor - Distributor points (autos).
• Plato de levas - Cam palte.
• Polea - Pulley.
• Polea de tensión - Cuadrante
• Pontón - Box culvert; log bridge; scow, lighter (nautical).
• Popa - Stern, poop (nautical).
• Porta - Port; porthole; gun port, stern port (nautical).
• Portazapata de freno - Brake shoe holder, brake block.
• Porte bruto - Deadweight tonnage (nautical).
• Porte efectivo - Cargo deadweight tonnage (nautical).
• Porteador - Carrier, bearer, porter.
• Posición con relación al suelo - Attitude relative to ground.
• Posición de carenado - Faired position.
• Posición de derivación - Bypass position.
• Posición neutra en vuelo - Flight neutral position.
• Posición neutra reglada - Rigged neutral position.
• Postizo - Dead work (nautical). /// adj: artificial; removable; detachable.
• Potencia - Power; force; strength; potency; capacity.
• Potencia a plena carga - Full-load horsepower (motors).
• Potencia al freno - Brake horsepower (motor vehicle).
• Potencia consumida - Power input; power consumption.
57. • Potencia de calentamiento - Heating power.
• Potencia de despegue - Takeoff rating (avia); takeoff power.
• Potencia de fricción - Friction horsepower. The difference between the gross or indicated
horsepower and the brake horsepower.
• Potencia de salida - Rated output, output power.
• Potencia de trabajo - Nominal horsepower.
• Potencia en el eje - Shaft output.
• Potencia máxima - Top output, top power, peak power, top rating, maximum power, maximum
output.
• Potenciómetro accionado por motor - Motordriven potentiometer.
• Potenciómetro de seguimiento - Followup potentiometer.
• Pozo - Well; shaft; pit; ditch; trunk (nautical).
• Practico - Mechanic; practical man; pilot (nautical) /// adj: practical; expert; skilled.
• Precalentamiemto - Preheating, preheat.
• Precintar - To strap; to seat; to parcel (nautical).
• Presionización de la cabina en vuelo - In-flight cabin pressurization.
• Presión de asentamiento - Seating pressure.
• Presión de desblocaje - Unlock pressure.
• Presión de descarga del compresor - Compressor discharge pressure.
• Presión de retorno - Pull-back pressure.
• Presión diferencial de carga - Discharge differential pressure.
• Presión dinámica - Pilot pressure, velocity pressure.
• Presión media indicada - Mean indicated pressure (MIP).
• Propulsado por turborreactores - Turbojet driven.
• Propulsión - Propulsion, propelling.
• Propulsión delantera - Front-wheel drive.
• Propulsión por (a) chorro - Jet propulsion.
• Propulsión por cadena - Chain drive.
• Propulsión por correa - Belt drive.
• Propulsión por engranaje - Gear drive.
• Propulsión turboeléctrica - Turboelectric drive. Traction system using electric energy produced by a
turbogenerator.
58. • Proyector de area de aterrizaje - Landing-area floodlight (airdromes).
• Proyector de aterrizaje - Landing light (aircraft).
• Proyector de dirección - Directional floodlight (airdromes).
• Proyector de rodaje - Taxiying light.
• Proyector de señales - Signaling lamp (nav). Device used for directing light signals at individual
targets.
• Prueba de aplastamiento - Flattening test.
• Prueba de desgaste por abrasión - Abrasion test.
• Prueba de torsión por choque - Torsion impact test.
• Prueba en tierra - Ground testing.
• Pruebas en vuelo - Flight testing.
• Psicrómetro - Psycrometer (meteor).
• Puerat del tren de fuselaje - Body gear door.
• Puerta del tren de ala - Wing gear door.
• Puerta mecánicamente esclavizada - Mechanically slaved door.
• Puerto aduanero - Port of entry.
• Puesta en bandera - Feathering.
• Puesta fuera de servicio - Putting out of action.
• Puesto a tierra - Grounded.
• Pulgada - Inch (in.). Distance (linear) measurement. 1 in. = 2,54 cm.
• Pulgada cuadrada - Square inch (sq.in.). Surface measure. Equivalence: 1 sq.in. = 6,45 centímetros
cuadrados.
• Pulgada cúbica - Cubic inch (cu.in.). Surface measurement. Equivalence: 1 cu.in. = 16,378
centímetros cúbicos.
• Pulsador de prueba - Test pushbutton.
• Pulverizador de tobera - Nozzle atomizer.
• Punta de pala - Blade tip.
• Punta de álabe - Blade tip.
• Punto de aplicación del gato en el eje - Axle jack point.
• Punto de caída - Splashdown point.
• Punto muerto - Dead end; neutral position; dead center (engines).
• Purgador - Bleeder, trap.
59. • Pérdida a tierra - Ground leak.
• Pérdida de sustentación - Stall.
• Pérdida de sustentación en el extremo del ala - Wing tip stall.
• Pérdida por cojinetes - Bearing loss.
Q
• Quebranto - Breaking, crushing; weakness; damage; injury; hogging (naval); hog sheer.
• Quemarse - To burn up; burn out (bearings/fuses); blow.
• Querencia - Homing (nav).
• Quicio - Pivot; pivot hole; hinge; frame jamb.
• Quilla - Keel.
• Quintal - Quintal. 100 pounds = 45,36 kg. in most countries. In Argentina = 101,28 lb; in Peru =
101,43 lb; in Chile = 101,41 lb; in Mexico 101,47 lb; in Brazil 129,54 lb.
• Quintal métrico - Metric quintal (100 kg = 220.46 lb).
• Quintalaje - Weight in quintals.
R
• Rabiza - End (of rope); tip; tail; short cable, short rope (marine).
• Racor de precomprobación - Precheck fitting.
• Racor de tornillo - Joint screw.
• Racón - Racon (radionav).
• Radan - Radan (radionav).
• Radar aéreo (aerotransportado) - Airborne radar.
• Radar aéreo de interceptación - Air-interception radar (AI); AI radar. Airborne radar used for
searching and tracking other aircraft.
• Radar de aproximación - Approach control radar (avia); beam approach beacon system.
• Radar de aproximación precisa - Presicion approach radar (PAR) (avia).
• Radar de aviso - Airborne weather radar; cloud and collision warning system (avia).
• Radar de control de aproximación - Approach control radar (avia).
60. • Radar de control de zona - Area control radar (avia).
• Radar de dispersión - Scatterometer.
• Radar de exploración de aproximación - Surveillance radar element (SRE) (avia).
• Radar de haz en V - V-beam radar, V-beam radar system.
• Radar de movimiento en tierra - Airdrome surface-movement indicator (ASMI) (avia).
• Radar de navegación - Navigation (navigational) radar. imen, frecuencia.
• Radar de vigilancia de aeropuerto - Airport surveillance radar.
• Radar secundario aerotransportado (de aeronave) - Airborne (radar) beacon.
• Radar taxi - Taxi radar (avia).
• Radar terrestre de vigilancia - Ground surveillance radar (avia).
• Radarfaro - Radar beacon.
• Radarfaro adireccional - Remark.
• Radiador - Radiator. /// adj: radiating.
• Radiador calórico - Heat radiator.
• Radiador celular - Honeycomb radiator (autos).
• Radiador de aceite - Oil cooler (engines).
• Radiador de bocina - Horn radiator.
• Radiador de ranura - Slot radiator.
• Radio de acción - Operating range; radius of action; flying range (aeron); radius of service area.
• Radio de curvatura - Bending radius.
• Radio de viraje - Turning radius (autos).
• Radioalineación - Trace guidance system (avia/radionav).
• Radioaltímetro - Radio altimeter (air navegation).
• Radioayuda - Radio aid (nav).
• Radiobaliza - Beacon, radiobeacon; marker; low power veacon (radionav).
• Radiocanal - Radio channel (radiocom).
• Radiocompás - Radio compass, radio direction finder (RDF), direction finder (radionav).
• Radioconducción de aproximación - Ground-controlled approach system (GCA).
• Radioconducción desde el punto de destino - Radio homing (radionav).
• Radiofaro - Radio beacon, radio range; aerophare (radionav).
61. • Radiofaro de alineación omnidireccional - Ominidirectional radio range, omnirange.
• Radiofaro de aterrizaje - Landing beacon, landing beam beacon.
• Radiogoniometría - Radiogoniometry; radio direction finding (RDF), direction finding (DF).
• Radiogoniómetro - Radiogoniometer; radio direction finder (RDF), direction finder (DF).
• Radomo - Radome; radar dome; blister. The enclosure housing an airborne radar antenna.
• Rancho - Ranch, farm; camp; squad of ship's crew.
• Ranura - Groove, slot; channel, keyway.
• Ranura de aceite (de engrase o lubricación) - Oil groove.
• Ranura del borde de ataque - Leading edge slot.
• Raspa - Fishbone, stalk, shell (of nuts); rasp, coarse file.
• Raspador de neumáticos - Tire buffer.
• Rastrear - To track, trail, trace; to rake; to drag; to skim the ground (avia), fly very low (avia).
• Rastreo - Dragging, tracking (radar).
• Rastrillo - Rake, harrow; hatchel; flax comb; trashrack rake.
• Ratón - Jagged rock (maritime).
• Reacalada - Landfall (maritime); homing (nav).
• Reacción inversa - Negative (inverse, stabilized) feedback.
• Reactancia - Reactance (electr); reactor; ballast. Device used with discharge lamps for stabilizing the
discharge.
• Reactor de derivación - Shunt reactor (electr).
• Realimentación - Feedback (electr).
• Recalada por rastreo - Track homing.
• Recalentamiento de la zapata del freno - Brake shoe heating.
• Recalmón - Lull (in wind or sea).
• Recargar un acumulador - To recharge a storage battery (electr).
• Recepción dirigida - Beam reception (radiocom).
• Recorrido de aterriazaje - Landing run (avia).
• Recorrido de despegue - Takeoff run (avia).
• Recorrido de planeo - Glidepath (avia).
• Rectificador de carga - Charging rectifier.
• Rectificador de engranaje - Gear grinder.
62. • Recular - To back up, go back; to recoil; to fall astern (nautical).
• Red de adaptación de la carga - Load-matching network, matching network.
• Red de alarma - Warning net (military).
• Red de derivación - Branching network.
• Reducción de amortiguamiento - Damping reduction.
• Reductor de ruidos - Noise-reducing system (radiocom).
• Reflector buscacampo - Bearing projector (aeron).
• Reforzador de freno - Brake booster.
• Reforzador de mamparo - Bulkhead stiffener.
• Refracción atmosférica - Atmospheric refraction, refraction in the atmosphere.
• Refracción costera - Coastal refraction. Change of direction of propagation of a radio wave on
crossing the coast line.
• Regata - Irrigation ditch; small subsidiary; regata, boat race.
• Registro de señal - Signal recording.
• Regla de cajera - Keyseat rule (mec).
• Regla de calibrar - Slide calipers, slide caliper rule.
• Reglaje - Governing, setting, quadrature adjustment, rigging, timing.
• Regulación de las válvulas - Valve timing.
• Regulador con retroalimentación - Feedback regulator.
• Regulador de carga - Load regulator.
• Regulador de resorte - Spring governor, spring-loaded governor.
• Remolque - Tow, towing; trailer.
• Rendimiento - Efficiency; performance; output; earnings; coefficient of utilization or of occupation.
• Rendimiento aerodinámico - Aerodynamic efficiency (aeron).
• Resistencia a la fatiga - Fatigue resistance.
• Resistencia a la flexión - Bending strength.
• Resistencia aerodinámica (al avance) - Drag (aeron).
• Resistencia autorreguladora - Ballast resistance; barreter (electr).
• Resistencia de drenaje - Bleeder resistance (electr/elecn).
• Resistencia de enfriamiento - Cooling drag (aeron).
• Resonancia de tierra - Ground resonance (helicopt).
63. • Respondedor - Transponder (radar).
• Retallo de base - Toe (engines).
• Retintín - Jingle; ringing; knocking (engines).
• Rizo - Curl, ribbed velvet; loop (aeron); reef point (maritime)
• Roda - Stem, cutwater.
• Rodaje - Set of wheels; tread (of a wheel); taxiing (airdromes).
• Rodamiento por aire - Air bearing.
• Rosa de los vientos (rosa náutica) - Compass road (card), mariner's compass (nautical); wind rose
(aeron).
• Rotor - Rotor, rotor, runer.
• Rotor bobinado - Wound rotor (electr).
• Rotor de circulación del combustible - Fuel circulation rotor.
• Rotor de cola - Tail rotor (helicopt).
• Rotor de turbina - Turbine wheel; turbine runer.
• Rotor de turbina del compresor - Compressor, turbine rotor.
• Rotor principal - Main rotor (helicopt).
• Ruido de fondo - Background noise, flat noise, ground noise.
• Ruido del motor - Motorboating; rumble.
• Rumbo - Direction; rhumb (nautical), rhumb line; compass bearing; course; heading.
• Rumbo brújula - Compass course.
• Rumbo de vuelo - Course of flight.
• Rumbo proa - Heading.
• Rumbo radiogoniométrico - Radio bearing.
• Ruta aérea - Airway, air route.
• Ruta aérea civil - Civil airway.
• Ruta aérea transcontinental - Transcontinental airway.
• Ruta de aproximación - Approach path (aeron).
• Ruta ortodrómica - Great-circle course (aeron).
• Ráfaga ascendente - Upgust.
• Ráfaga en aire despejado - Clear air gust.
• Rótula - Rotula, patela; hinge joint, iniversal joint (mec); knuckle.
64. S
• Sacudida eléctrica - Electric shock; surge.
• Sacudidor de la palanca de mando - Control column shaker.
• Sagitiforme - Arrow shaped.
• Sala de equipaje - Baggage (luggage) office.
• Sala de gálibos - Mold loft (nautical).
• Salida - Departure; leaving; coming out; expenditure; outcome; way out; /// output (telecom); outlet
(electr); pullout (aeron).
• Salida ajustable - Adjustable outlet.
• Salida de aire - Air outlet, air release.
• Salida de potencia - Power output.
• Salida de un aterrizaje frustrado - Flare out.
• Salida del eje - Shaft output.
• Saliente - Shoulder; protusion; land; overhanging; projection; lug, stub; /// boss, lip.
• Saliente de suspensión - Suspension boss.
• Saliente hacia adelante - Forward projecting.
• Saltar un fusible - To blow a fuse.
• Sección de inducido - Element of a winding (electr).
• Sección de morro del fuselaje - Fuselage nose section.
• Sección inferior del fuselaje - Lower fuselage.
• Sección posterior del fuselaje - Aft fuselage section.
• Sector - Sector, section; quadrant (mec); power line (electr).
• Sector de aproximación - Approach sector (airdromes).
• Sector de mando del alerón - Aileron drive sector.
• Sector del mando - Drive sector.
• Sector dentado - Sector gear; sector wheel; quadrant; notched sector.
• Sector semitórico - Half-toric sector.
• Sede central - Headquarters.
• Segmento de émbolo - Piston ring (mec).