2. 2
QUÍMICA DEL PRODUCTO:
FARMEX | Vínculos Fértiles
GRUPO
CARBONILO
ÁTOMO DE
CARBONO
.
.
Par de electrones
por compartir
La ciclohexanona es una molécula cíclica compuesta de seis
átomos de carbono y con un grupo funcional cetona.
Función del doble enlace: Unión fuerte de átomos
El oxígeno es más electronegativo que el carbono e hidrógeno,
por lo tanto forman enlace covalente no polar. Se requiere de
mucha energía para romper el enlace.
Los enlaces dobles también son ricos en
electrones, lo que los hace potencialmente
más reactivos
.
.
3. 3
APLICACIONES DEL PRODUCTO:
FARMEX | Vínculos Fértiles
La mayor parte de la producción de ciclohexanona en todo el mundo se
convierte en ácido adípico que se usa para la fabricación del nylon.
Se usa como material intermedio en la síntesis para formular otros productos
industriales, como fármacos, insecticidas, colorantes, herbicidas, plastificadores
y cauchos.
En la formulación de disolventes industriales para resinas, ceras, lacas de
celulosa y grasas.
Como disolvente desengrasante de metales o limpiador de grasas industriales.
Como precursor de síntesis orgánica en laboratorios de investigación.
Diluyente de resinas sintéticas, polímeros, tintas, lacas y recubrimientos.
Sellado de productos de PVC.
Fabricación de productos desengrasantes para cueros.
4. 4
COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO:
FARMEX | Vínculos Fértiles
𝐶6𝐻10𝑂
(Carbono) (Hidrógeno) (Oxígeno)
No metal No metal
Explosivo
No metal
Reactivo
1. La relación carbono-hidrógeno es alta
2. Arden con una fuerte llama de color amarillo
hollín debido a la alta relación carbono-
hidrógeno
5. 5
PROCESO DE PRODUCCIÓN DE CICLOHEXANONA:
FARMEX | Vínculos Fértiles
1. HIDROGENACIÓN DEL FENOL
Los catalizadores más utilizados suelen ser
el níquel, con o sin adición de cobre,
cobalto o incluso manganeso.
Leyenda: a) vaporizador, b) reactor de
hidrogenación, c) condensador, d) columna de
destilación ligera, e) columna de destilación ONA/OL.
DIAGRAMA DE BLOQUES
HIDROGENACIÓN FENOL EN FASE VAPOR
6. 6
PROCESO DE PRODUCCIÓN DE INNOTRIN GRANEL:
FARMEX | Vínculos Fértiles
Componentes %m/m
Ciclohexanona (l) 83.69
Toximul 3403F (l) 7.29
Toximul 3409F (l) 2.08
Toximul 3404F (l) 1.56
Afacipermetrina
97% (s)
5.38
F: 960 KG
S: 950 KG + merma
Bomba
neumática
Reactor con
agitador
mecánico
Cap. máx: 4000L
IBC
Estado
líquido
7. 7
SECCIÓN 1
FARMEX | Vínculos Fértiles
Perú: +511 614 65 00 ejemplo disponible sólo en horas de
oficina, no responden, etc.
Identificación de la sustancia o mezcla y de la Sociedad o Empresa
1.1. Identificador del producto:
Ciclohexanona
1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia y usos
desaconsejados:
Usos pertinentes: Productos químicos de laboratorio.
Usos desaconsejados: Uso de alimentos, medicamentos,
plaguicidas o biocidas.
1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad:
1.4. Teléfonos de emergencia:
Transmerquim del Perú S.A. Av. Rep. De Panamá 3535
Oficina 502 San Isidro. Perú
8. 8
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla:
Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017
9. 9
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla:
Definición de toxicidad:
La toxicidad aguda se refiere a graves
efectos nocivos para la salud (es decir,
letales) después de una exposición única
o de corta duración a una sustancia o
mezcla, por vía oral, cutánea o por
inhalación.
𝐸𝑇𝐴 =
𝐷𝐿50(𝑖𝑟𝑟𝑖𝑡𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑐𝑢𝑡á𝑛𝑒𝑎, 𝑜𝑟𝑎𝑙)
𝐶𝐿50(𝑖𝑛ℎ𝑎𝑙𝑎𝑐𝑖ó𝑛)
Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y
etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017
10. 10
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla:
Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017
11. 11
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla:
Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017
12. 12
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.2. Elementos de la etiqueta:
PICTOGRAMAS:
Palabra de advertencia: Atención
Indicaciones del peligro:
Definición: Por indicación de peligro se
entiende una fase que, asignada a una
clase o categoría de peligro, describe la
naturaleza del peligro que presenta un
producto, y cuando corresponde, el grado
de peligro. Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de
productos químicos (SGA). Rev.07.2017
13. 13
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.2. Elementos de la etiqueta:
Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017
14. 14
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.2. Elementos de la etiqueta:
Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017
15. 15
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.2. Elementos de la etiqueta:
Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017
16. 16
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.2. Consejos de prudencia:
Definición:
Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017
17. 17
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.2. Consejos de prudencia:
Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017
18. 18
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.2. Consejos de prudencia:
Fuente: Sistema globalmente
armonizado de clasificación y
etiquetado de productos
químicos (SGA). Rev.07.2017
19. 19
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
2.2. Consejos de prudencia:
Fuente: Sistema globalmente
armonizado de clasificación y
etiquetado de productos químicos
(SGA). Rev.07.2017
20. PLACA DOT ETIQUETA DOT NFPA 704 HMIS
GHS
20
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
CICLOHEXANONA
2
2
0
F
21. 21
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
SIMBOLO GHS PARA CICLOHEXANONA
22. 22
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
CLASIFICACIÓN NFPA 704 PARA CICLOHEXANONA
NFPA 704 - SISTEMA NORMATIVO PARA LA IDENTIFICACIÓN
DE LOS RIESGOS DE MATERIALES PARA RESPUESTAA
EMERGENCIAS
9 3
6
12
23. 23
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
CLASIFICACIÓN NFPA 704 PARA CICLOHEXANONA
1
PELIGRO PARA LA
SALUD
NFPA 704
CICLOHEXANONA
24. 24
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
NFPA 704
CICLOHEXANONA
2
0
Riesgo
de
Inflamabilida
d
Peligro
de
Inestabilidad
25. 25
SECCIÓN 2
FARMEX | Vínculos Fértiles
Identificación de los Peligros
CONCEPTO
LEY ORGÁNICA DE HIDROCARBUROS
26221
CLASIFICACIÓN NFPA 30 CÓDIGO DE LÍQUIDOS
INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES
Líquido Combustible
Clase II. Cuando tienen puntos de inflamación
igual o mayor a 37,8°C (100°F), pero menor de
60°C (140°F).
Clase III A. Cuando tienen punto de
inflamación igual o mayor a 60°C (140°F), pero
menor de 93°C (200°F).
Clase III B. Se incluyen a aquellos que tienen
punto de inflamación igual o mayor a 93°C
(200°F)
Punto de inflamación igual o superior a 100° F (37.8 °C).
Líquidos Clase II. Punto de inflamación igual o superior a
100 grados F (37.8 °C) e inferior a 140 °F (60 °C).
Líquidos Clase IIIA. Punto de inflamación igual o superior
140 °F (60 °C), pero inferior a 200 °F (93 °C).
Líquidos Clase IIIB. Punto de inflamación igual o superior
a 200 °F (93 °C).
Líquido Inflamable
Clase I. Cuando tienen puntos de inflamación
menor de 37,8°C (100°F).
Punto de inflamación por debajo de 100 °F (37.8 °C)
Líquidos Clase I. Punto de inflamación por debajo de 100
°F (37.8 °C) y una presión de vapor Reid que no exceda 40
psia (2.068.6 mm Hg) a 100 °F (37.8 °C).
Clase IA. Puntos de inflamación por debajo de 73 °F (22.8
°C) y puntos de ebullición por debajo de 100 °F (37.8
grados C).
Clase IB. Puntos de inflamación por debajo de 73 °F (22.8
°C) y puntos de ebullición iguales o superiores a 100 °F
(37.8 °C).
Clase IC. Puntos de inflamación iguales o superiores a 73
°F (22.8°C), pero inferiores a 100 °F (37.8 °C).
26. 26
SECCIÓN 3
FARMEX | Vínculos Fértiles
3.1 SUSTANCIA:
COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
C
A
S
bstract
ervice
hemical
Número CAS – Ciclohexanona
108-94-1
Designación numérica asignada a las
sustancias químicas. Cada número individual
permite la identificación inequívoca de una
sustancia. Es uno de los métodos más
comunes utilizados en el mundo.
Primera
secuencia: Varía
de dos a siete
dígitos
Segunda
secuencia: Solo
tiene dos dígitos
Tercera secuencia: Solo tiene
un solo dígito (Último dígito
de la Suma de Control)
SC=
4*1+9*2+8*3+0*4+1*5=51
27. 27
SECCIÓN 4
FARMEX | Vínculos Fértiles
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Por inhalación:
PRIMEROS AUXILIOS
Evite la exposición al producto, tomando las medidas de protección adecuadas. Consulte al
médico, llevando la ficha de seguridad
Medidas generales:
Traslade a la víctima y procúrele aire limpio. Manténgala en calma. Si no respira, suminístrele respiración artificial. Llame al
médico.
Lávese inmediatamente después del contacto con abundante agua, durante al menos 20 minutos. Quítese la ropa contaminada y
lávela antes de reusar.
Contacto con la piel:
Contacto con los ojos:
Enjuague inmediatamente los ojos con agua durante al menos 20 minutos, y mantenga abiertos los párpados para garantizar que se
aclara todo el ojo y los tejidos del párpado. Enjuagar los ojos en cuestión de segundos es esencial para lograr la máxima eficacia. Si
tiene lentes de contacto, quíteselas después de los primeros 5 minutos y luego continúe enjuagándose los ojos. Consultar al médico.
Ingestión:
NO INDUZCA EL VÓMITO. Enjuague la boca con agua. Nunca suministre nada oralmente a una persona inconsciente. Llame al
médico. Si el vómito ocurre espontáneamente, coloque a la víctima de costado para reducir el riesgo de aspiración.
28. 28
SECCIÓN 4
FARMEX | Vínculos Fértiles
4.2 PRINCIPALES SÍNTOMAS Y EFECTOS, TANTO AGUDOS COMO RETARDADOS
4.3 INDICACIÓN DE TODAATENCIÓN MÉDICA Y DE LOS TRATAMIENTOS ESPECIALES QUE
DEBAN DISPENSARSE INMEDIATAMENTE:
Primeros Auxilios
Inhalación: irritaciones de las mucosas, tos y dificultades respiratorias.
Contacto con la piel: efectos irritantes. Tras contacto repetido, efectos desengrasantes con posibles
infecciones secundarias.
Contacto con los ojos: riesgo de turbidez en la córnea.
Ingestión: vértigo, narcosis, náuseas, vómitos, trastornos del estómago/intestinales, dolor de cabeza,
salivación, coma.
Nota al médico: Tratamiento sintomático. Para más información, consulte a un Centro de
Intoxicaciones.
29. 29
SECCIÓN 5
FARMEX | Vínculos Fértiles
5.1 Medios de extinción:
Medidas de lucha contra incendios
Usar polvo químico seco, espuma resistente al alcohol, arena o CO₂. Utilizar el producto acorde a los materiales de
los alrededores. NO USAR chorros de agua directos.
PQS: Agente químico de sales inorgánicas, las cuales al actuar
destruyen la reacción en cadena de la combustión.
30. 30
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
FARMEX | Vínculos Fértiles
Fuente: NTP
350.021
Clasificación de los
fuegos y su
representación
gráfica (2004)
31. 31
SECCIÓN 5
FARMEX | Vínculos Fértiles
MECANISMOS DE EXTINCIÓN DEL
FUEGO
Medidas de lucha contra incendios
ENFRIAMIENTO DESALIMENTACIÓN SOFOCACÍÓN INHIBICIÓN
CALOR O
FUENTE DE
ENERGÍA
COMBUSTIBLE COMBURENTE
(21% OXIGENO -
AIRE)
REACCIÓN EN
CADENA
32. SECCIÓN 5
FARMEX | Vínculos Fértiles
Medidas de lucha contra incendios
EXTINTOR DE
QUÍMICO SECO (QS)
EXTINTOR DE
DIÓXIDO DE
CARBONO (CO2)
EXTINTOR DE
ESPUMA RESISTENTE
AL ALCOHOL (AFFF-
ARC)
ARENA
Fuegos de clase A,B,C
Bicarbonato de sodio
(B,C)
Fosfato monoamónico
(A,B,C)
Fuego clase B y C
Fuego Clase B.
Los materiales miscibles
con agua, como
alcoholes, ésteres y
cetonas, destruyen las
espumas normales contra
incendios
Líquidos inflamables,
pinturas, solventes, grasa
Desplazamiento de
oxígeno y sofocación
del fuego
Inhibición de la
reacción en cadena
MEDIDAS DE EXTINCIÓN APLICACIÓN FUNCIÓN
Supresión de vapores
Absorber elementos
Formar Capa ignífuga
33. SECCIÓN 5
FARMEX | Vínculos Fértiles
Medidas de lucha contra incendios
FUENTE: Guía GRE (2020)
34. SECCIÓN 5
FARMEX | Vínculos Fértiles
Medidas de lucha contra incendios
El recipiente sometido al calor puede explotar inesperadamente y proyectar fragmentos peligrosos. Los vapores
son más pesados que el aire y se pueden esparcir por el suelo.
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o mezcla:
Densidad de vapor
aire = 1
Más pesado que el
aire
Densidad de
vapor=3.4
Nivel del suelo
Partes bajas
35. SECCIÓN 5
FARMEX | Vínculos Fértiles
Medidas de lucha contra incendios
5.3.1. Instrucciones para extinción de incendio:
Rocíe con agua los recipientes para mantenerlos fríos. Enfríe los contenedores con chorros de agua hasta mucho
después de que el fuego se haya extinguido. Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice soportes
fijos para mangueras o reguladores. Prevenga que el agua utilizada para el control de incendios o la dilución
ingrese a cursos de agua, drenajes o manantiales. Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los
mecanismos de seguridad de las ventilaciones, o si el tanque se empieza a decolorar. SIEMPRE manténgase
alejado de tanques envueltos en fuego. El producto caliente puede ocasionar erupciones violentas al entrar en
contacto con el agua, pudiendo proyectarse material caliente y provocar serias quemaduras.
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios:
FUENTE: Guía GRE (2020)
GUÍA N°127 – LIQUIDOS INFLAMABLES
36. SECCIÓN 5
FARMEX | Vínculos Fértiles
Medidas de lucha contra incendios
5.3.2. Protección durante la extinción de incendios:
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios:
Utilice equipo autónomo de respiración. La ropa de protección estructural de bomberos provee protección limitada en
situaciones de incendio ÚNICAMENTE; puede no ser efectiva en situaciones de derrames. En derrames importantes use
ropa protectora contra los productos químicos, la cual esté específicamente recomendada por el fabricante. Esta puede
proporcionar poca o ninguna protección térmica.
37. 37
SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
FARMEX | Vínculos Fértiles
𝐶6𝐻10𝑂(𝑙) + 8𝑂2(𝑔) → 6𝐶𝑂2(𝑔) + 5𝐻2𝑂(𝑙)
ENLACE
ENERGÍA DE ENLACE
(KJ/MOL)
C-H 414
C-C 347
C=O 745
O=O 498.7
O-H 460
∆𝐻𝑅𝐸𝐴𝐶𝐶𝐼Ó𝑁= ∆𝐻(𝑝𝑟𝑜𝑑𝑢𝑐𝑡𝑜𝑠) − ∆𝐻(𝑟𝑒𝑎𝑐𝑡𝑖𝑣𝑜𝑠)
∆𝐻𝑅𝐸𝐴𝐶𝐶𝐼Ó𝑁= ∆𝐻(𝑝𝑟𝑜𝑑𝑢𝑐𝑡𝑜𝑠) − ∆𝐻(𝑟𝑒𝑎𝑐𝑡𝑖𝑣𝑜𝑠)
ENLACES
ROTOS
CANTIDAD
C-H 10
C-C 6
O=O 8
C=O 1
ENLACES
FORMADOS
CANTIDAD
C=O 12
O-H 10
∆𝐻𝑅𝐸𝐴𝐶𝐶𝐼Ó𝑁
= 12 ∗ −745 + 10 ∗ −460 − (8 ∗ 498.7 + 1 ∗ 745
+ 6 ∗ 347 + 10 ∗ 414)
∆𝐻𝑅𝐸𝐴𝐶𝐶𝐼Ó𝑁= −24496.6 𝐾𝐽/𝑚𝑜𝑙
1 mol de ciclohexanona libera
24496.6 KJ
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios:
En caso de incendio puede desprender humos y gases irritantes y/o tóxicos, como monóxido de carbono y otras
sustancias derivadas de la combustión incompleta.
5.3.3. Productos de descomposición peligrosos en caso de incendio:
38. SECCIÓN 6
FARMEX | Vínculos Fértiles
Medidas en caso de derrame accidental
6.1.1. Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia:
6.1 Precauciones personales, equipos de protección y procedimientos de emergencia:
Evitar fuentes de ignición. Evacuar al personal hacia un área ventilada.
6.1.2. Para el personal de emergencias:
Eliminar todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro). Detenga
la fuga si puede hacerlo sin riesgo. Todos los equipos usados para manipular el producto debe estar conectado a
tierra. No toque ni camine sobre el material derramado. Se puede utilizar espuma para reducir la emisión de
vapores. No permitir la reutilización del producto derramado.
Fuente: GUIA GRE (2020)
39. SECCIÓN 6
FARMEX | Vínculos Fértiles
Medidas en caso de derrame accidental
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente:
Contener el líquido con un dique o barrera. Prevenir la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o
áreas confinadas no controladas.
6.3. Métodos y material de contención y de limpieza:
Recoger el producto utilizando arena, vermiculita, tierra o material absorbente inerte y limpiar o lavar
completamente la zona contaminada. Disponer el agua y el residuo recogido en envases señalizados para su
eliminación como residuo químico.
SOLUCIÓN
CICLOHEXANONA (Estado
líquido)
Vapores
tóxicos
Derrame de
líquido
inflamable
40. SECCIÓN 6
FARMEX | Vínculos Fértiles
Medidas en caso de derrame accidental
CONTENCIÓN
RECUPERACIÓN
PRE
ALMACENAMIENTO
LIMPIEZA
DESCONTAMINACIÓN
ALMACENAMIENTO
TEMPORAL
TRANSPORTE
DISPOSICIÓN
FINAL
REMEDIACIÓN
AMBIENTAL
PASOS PARA EL CONTROL DE UN
DERRAME
41. SECCIÓN 6
FARMEX | Vínculos Fértiles
Medidas en caso de derrame accidental
SUSTANCIA DESCONTAMINANTE
Los contaminantes pueden retirarse mediante lavado y enjuague, disolución en solvente (agua, alcohol, ácido
diluido, etc.), limpieza, frotación, eliminación, evaporación, calentamiento, congelamiento, fundido o
adsorción/absorción.
DETECCIÓN Y MONITOREO DE GASES
%O2 %LEL
ppm CO ppm CO2
Ppm SO2
42. SECCIÓN 7
FARMEX | Vínculos Fértiles
Manipulación y Almacenamiento
7.1. Precauciones para una manipulación segura:
Prohibido comer, beber o fumar durante su manipulación. Evitar contacto con los ojos, piel y ropa. Lavarse los
brazos, manos y uñas después de manejar este producto. Facilitar el acceso a duchas de seguridad y lavaojos de
emergencia.
Utilizar equipamiento y ropa que evite la acumulación de cargas electrostáticas. Controlar y evitar la formación
de atmósferas explosivas.
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluso posibles incompatibilidades:
Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área limpia, seca y bien ventilada. Proteger del sol. No
fume, suelde o haga cualquier trabajo que pueda producir llamas o chispas en el área de almacenamiento.
Manténgase lejos de oxidantes fuertes.
Materiales de envasado: el suministrado por el fabricante.
Productos incompatibles: Agentes oxidantes fuertes, ácidos y bases.
Sustancias
oxidantes
Fuente de
oxígeno a
temperatura
ambiente
Facilita la combustión e
intensifica violencia del
incendio
43. SECCIÓN 7
FARMEX | Vínculos Fértiles
Manipulación y Almacenamiento
ALMACENAMIENTO DE INTERIOR
Fuente: Chemistry Hazardous Material. Eugene Meyer
Cuando dos o más clases de materiales inflamables o
combustibles se almacenan en contenedores en una sola
pila o grupo, el volumen máximo permitido en la pila es
el menor de sus volúmenes máximos separados. OSHA y
NFPA también exigen que ningún contenedor se ubique a
más de 12 pies (4 m) de un pasillo. Los pasillos
principales deben tener al menos 3 pies (0,9 m) de ancho
y los pasillos laterales deben tener al menos 4 pies (1,2 m)
de ancho.
44. SECCIÓN 7
FARMEX | Vínculos Fértiles
Manipulación y Almacenamiento
ALMACENAMIENTO DE EXTERIOR
Fuente: Chemistry Hazardous Material. Eugene Meyer
Cuando se almacenan dos o más clases de materiales inflamables o combustibles dentro de contenedores en una sola pila o grupo,
el volumen máximo permitido en la pila es el menor de sus volúmenes máximos separados. OSHA y NFPA también requieren la
disponibilidad de una vía de acceso de 12 pies (4 m) de ancho para la aproximación de los aparatos de control de incendios.
46. SECCIÓN 8
FARMEX | Vínculos Fértiles
Controles de Exposición y Protección Personal
8.1. Parámetros de control
Nomenclatura Descripción Tiempo Origen
TLV Valor límite umbral 8/40hrs
ACGIH (American Conference of
Governmental Industrial
Hygienists)
TWA Tiempo Promedio Ponderado Promedio
ACGIH (American Conference of
Governmental Industrial
Hygienists)
TLV-C Valor Límite Umbral – Techo
Techo
No pasar
ACGIH (American Conference of
Governmental Industrial
Hygienists)
TLV-TWA
Valor límite Umbral – Tiempo promedio
ponderado
8/40hrs
ACGIH (American Conference of
Governmental Industrial
Hygienists)
TLV-STEL
Valor límite Umbral – Límite de exposición en
corto periodo de tiempo
15 min (VALOR STEL > VALOR
TLV-TWA)
ACGIH
PEL Límite de Exposición Permisible 8/40hrs OSHA 1910.146
STEL Límite de exposición en corto periodo de tiempo 15 min OSHA 1910.146
IDLH Daño inmediato a la vida y a la salud Hasta 72 horas OSHA 1910.146/NIOSH
REL Límite de Exposición Recomendado Hasta 10hrs NIOSH
47. SECCIÓN 8
FARMEX | Vínculos Fértiles
Controles de Exposición y Protección Personal
CALCULO DE LOS LÍMITES DE EXPOSICIÓN CUANDO LA JORNADA ES MAYOR A 8 H0RAS 5
DIAS A LA SEMANA
Cuando la Jornada Laboral de los trabajadores sea diferente a 8 horas diarias, se debe corregir el LMPE con la
ecuación siguiente, mediante el factor de corrección FC.
𝐹𝑐𝑑𝑖𝑎 =
8
ℎ𝑑
24 − ℎ𝑑
16
Hd=Duración de la jornada de trabajo, horas
Este factor de corrección se empleará únicamente en jornadas de trabajo
de 6 a 11 horas diarias
𝐿𝑀𝑃𝐸 𝑐𝑜𝑟𝑟𝑒𝑔𝑖𝑑𝑜 = 𝐹𝑐𝑑𝑖𝑎*LMPE
COEFICIENTE DE EXPOSICIÓN (CE)
𝐶𝐸 =
𝐶𝑜𝑛𝑐𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑑𝑒𝑙 𝑎𝑚𝑏𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒
𝐿𝑀𝑃𝐸 𝑐𝑜𝑟𝑟𝑒𝑔𝑖𝑑𝑜
Si CE > 1.0 Exposición permisible
Si CE = 1.0 Exposición Límite
Si CE > 1.0 Trabajador sobreexpuesto
48. SECCIÓN 8
FARMEX | Vínculos Fértiles
Controles de Exposición y Protección Personal
8.2. Controles de Exposición
8.2.1 Controles técnicos apropiados
Mantener ventilado el lugar de trabajo. La ventilación normal para operaciones habituales de manufacturas es
generalmente adecuada. Campanas locales deben ser usadas durante operaciones que produzcan o liberen grandes
cantidades de producto. En áreas bajas o confinadas debe proveerse ventilación mecánica. Disponer de duchas y
estaciones lavaojos.
8.2.2 Equipos de Protección Personal
Protección de los ojos y la
cara:
Protección de la piel:
Protección Respiratoria:
Se deben usar gafas de seguridad, a prueba de salpicaduras de productos
químicos (que cumplan con la EN 166)
Al manipular este producto se deben usar guantes protectores impermeables de
PVC, nitrilo o butilo (que cumplan con las normas IRAM 3607-3608-3609 y EN
374), ropa de trabajo y zapatos de seguridad resistentes a productos químicos.
En los casos necesarios, utilizar protección respiratoria para vapores orgánicos (A).
Debe prestarse especial atención a los niveles de oxígeno presentes en el aire. Si
ocurren grandes liberaciones, utilizar equipo de respiración autónomo (SCBA).
49. SECCIÓN 8
FARMEX | Vínculos Fértiles
Controles de Exposición y Protección Personal
EPP para operación regular
Traje de protección
química Nivel C
Calidad: Responder
Protección respiratoria:
APR - Filtro contra
vapores orgánicos
Protección para el rostro
y los ojos:
Fullface (Pieza facial
con visor)
Protección para los
oídos:
Tapones auditivos con
cordón
Protección para la piel
y el cuerpo:
Overol
Protección para las
manos:
Guantes de nitrilo
Solvex
Protección para los
pies
Botas punta de acero
50. SECCIÓN 8
FARMEX | Vínculos Fértiles
Controles de Exposición y Protección Personal
EPP para Respuesta a Emergencia
Traje de protección
química Nivel A
Calidad: Responder
Aluminium
Protección respiratoria:
SCBA de presión
positiva
Protección para el rostro
y los ojos:
Pieza facial de rostro
completo
Protección para los
oídos:
Tapones auditivos con
cordón
Protección para la piel
y el cuerpo:
Ropa interior larga en
el interior del traje
Protección para las
manos:
Guantes de neopreno
Protección para los
pies:
Botas de neopreno
punta de acero
51. SECCIÓN 9
FARMEX | Vínculos Fértiles
Propiedades Físicas y Químicas
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
52. SECCIÓN 9
FARMEX | Vínculos Fértiles
Propiedades Físicas y Químicas
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Cuanto menor sea el punto de ebullición de un
material (la temperatura a la cual un líquido se
convierte en gas), mayor será su presión de vapor.
Si un material tiene un bajo punto de ebullición,
requiere menos calor para cambiar de líquido a gas.
Cuanto mayor sea la
temperatura de una sustancia,
mayor será su presión de
vapor.
53. SECCIÓN 10
FARMEX | Vínculos Fértiles
Estabilidad y Reactividad
10.1. Reactividad
El material no reaccionará de forma peligrosa.
10.2. Estabilidad Química
No provoca reacciones peligrosas si se manipula y se almacena con arreglo a las normas. Almacenado a
temperaturas ambiente normales (de -40°C a +40°C), el producto es estable y no requiere estabilizantes
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
El material no desarrollará polimerización peligrosa
10.4. Condiciones que deben evitarse
Evitar altas temperaturas, llamas y chispas.
10.5. Materiales Incompatibles
Agentes oxidantes fuertes, ácidos y bases.
10.6. Productos de descomposición peligrosos
En caso de calentamiento puede desprender vapores tóxicos. En caso de incendio, ver la Sección 5.
54. SECCIÓN 11
FARMEX | Vínculos Fértiles
Información Toxicológica
11.1. Información sobre los efectos toxicológicos
55. SECCIÓN 12
FARMEX | Vínculos Fértiles
Información Ecológica
12.1. Toxicidad
12.2. Persistencia y degradabilidad
BIODEGRADABILIDAD (Estimado): no hay datos de ensayos, pero se espera que el producto sea
biodegradable.
12.3. Potencial de bioacumulación
12.4. Movilidad en el suelo
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
56. SECCIÓN 13
FARMEX | Vínculos Fértiles
Consideraciones para desecho
Tanto el sobrante de producto como los envases vacíos deberán eliminarse según la legislación vigente en
materia de Protección del Medio ambiente y en particular de Residuos Peligrosos. Deberá clasificar el residuo
y disponer del mismo mediante una empresa autorizada. Tanto el sobrante de producto como los envases
vacíos deberán eliminarse según la legislación vigente en materia de Protección del Medio ambiente y en
particular de Residuos Peligrosos (Ley Nacional N° 24.051 y sus reglamentaciones). Deberá clasificar el
residuo y disponer del mismo mediante una empresa autorizada. Procedimiento de disposición:
Incineración.
57. SECCIÓN 14
FARMEX | Vínculos Fértiles
Información para el Transporte
14.1. Transporte Terrestre
14.2. Transporte Aéreo (ICAO/IATA)
58. SECCIÓN 14
FARMEX | Vínculos Fértiles
Información para el Transporte
14.3. Transporte Marítimo (IMO)
59. SECCIÓN 15
FARMEX | Vínculos Fértiles
Información sobre la reglamentación
Sustancia no peligrosa para la capa de ozono (1005/2009/CE).
Contenidos orgánicos volátiles de los compuestos (COV) (2004/42/CE): N/D
RIESGO
PRIMARIO
ONU
UN - 1915
60. SECCIÓN 16
FARMEX | Vínculos Fértiles
Otras Informaciones
N/A: no aplicable.
N/D: sin información disponible.
CAS: Servicio de Resúmenes Químicos
IARC: Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer ACGIH: American Conference of
Governmental Industrial Hygienists.
TLV: Valor Límite Umbral
TWA: Media Ponderada en el tiempo
STEL: Límite de Exposición de Corta Duración
REL: Límite de Exposición Recomendada.
PEL: Límite de Exposición Permitido.
INSHT: Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
ETA: estimación de la toxicidad aguda.
DL50: Dosis Letal Media.
CL50: Concentración Letal Media
CE50: Concentración Efectiva Media.
CI50: Concentración Inhibitoria Media.
I: Cambios respecto a la revisión anterior.
16.1. Abreviaturas y acrónimos
61. SECCIÓN 16
FARMEX | Vínculos Fértiles
Otras Informaciones
16.2. Principales Referencias bibliográficas y fuentes de datos
62. SECCIÓN 16
FARMEX | Vínculos Fértiles
Otras Informaciones
16.3. Clasificación y procedimiento utilizado para determinar clasificación de la mezcla
Procedimientos de acuerdo al SGA/GHS Rev. 5.
SECCIÓN 2: clasificación por analogía con otros productos, y en base a datos del producto.
SECCIÓN 9: datos del producto.
SECCIÓN 11 y 12: analogía con otros productos. Toxicidad aguda: método de cálculo de estimación de
toxicidad aguda.
63. SECCIÓN 16
FARMEX | Vínculos Fértiles
Otras Informaciones
16.4. Exención de responsabilidad
La información indicada en esta Hoja de Seguridad fue recopilada e integrada con la información
suministrada en las Hojas de Seguridad de los proveedores de materia prima. La información relacionada con
este producto puede variar, si éste es usado en combinación con otros materiales o en otros procesos. Es
responsabilidad del usuario la interpretación y aplicación de esta información para su uso particular en
procesos específicos. La información contenida aquí se ofrece solamente como guía para la manipulación de
este producto específico y ha sido elaborada de buena fe por personal técnico capacitado. Esta hoja de
seguridad no pretende ser completa o exhaustiva, incluso la manera y condiciones de uso y de manipulación
pueden implicar otras consideraciones adicionales no contempladas en este documento.
16.5. Control de cambios
Octubre de 2016 Se crea la FDS según el Sistema Globalmente Armonizado
64. Oficinas Administrativas:
Calle Dean Valdivia N° 148 –
Piso 7
San Isidro – 15046
Telf.: (01) 630-6400
Planta de Lima:
Av. Santa Josefina 467 - Urb. Las
Vegas, Puente Piedra – 15121
Telf.: (01) 630-6400
64