SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 14
Sai Vedas – Suplemento
                             Guía de pronunciación de mantras
                                              2do. Anuvaka Sri Rudram




                          Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina




“Uno debe cavilar acerca del significado del mantra y sentir las emociones de exaltación y
ruego. Sólo entonces serán capaces de derivar contento. La recitación sin la comprensión del
significado puede otorgar tan sólo satisfacción superficial; el himno fluirá desde el corazón sólo
cuando su significado sea sentido.”

                                                                          Bhagavan Sri Sathya Sai Baba

                                        Año 1. Nº 2. Marzo de 2009




 1.    Editorial
 2.    Video clip: 2do. anuvaka Sri Rudram
 3.    Guía para la pronunciación del Sri Rudram -2do. Anuvaka Namakam
 4.    Significado y preguntas de autoindagación para círculo de estudios



  1. Editorial
      Este mes, reunimos en un mismo Suplemento, todo lo referente a la segunda parte del Namakam del
      Sri Rudram: la guía de pronunciación del segundo anuvaka, el video clip correspondiente, su
      significado y preguntas de autoindagación para círculos de estudio… anhelando este material pueda
      facilitar el aprendizaje con inmensa devoción.




Suplemento Sai Vedas nº 2                                   Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina   1
¡Oh, Señor! Toma mi amor y déjalo fluir en plenitud y devoción hacia ti.
                 ¡Oh, Señor! Toma mis manos y déjalas trabajar incesantemente para ti.
                        ¡Oh, Señor! Toma mi alma y déjala volverse una contigo.
          ¡Oh, Señor! Toma mi mente y mis pensamientos y déjalos estar en sintonía contigo.
                  ¡Oh, Señor! Toma mi todo y déjame ser un instrumento para trabajar.
                                                                                                    -Baba
                               Que todo el mundo sea feliz. Que nadie sufra.




                               En el servicio a Sus Divinos Pies de Loto
                               Vedas y Legado Divino – Consejo Central OSSSBA

            Ver escritura correcta, tutorial y audio por los estudiantes de Bhagavan Baba en:
                         http://sssbpt.org/sri-rudram/instructions-to-user.htm

   (Haciendo clik en Audio pdf Tutorial (del 2do. Anuvaka en este caso), tendrás a tu disposición el
   audio línea por línea del anuvaka, para aprender y repetir. Al final de la grilla, donde dice: Rudram
   English Translation NEW, podrás encontrar el mantra correctamente escrito). Como el audio de cada
   anuvaka puede contener errores, sugerimos tener en cuenta la versión completa del audio del
   Namakam, que figura al pie del link señalado.

   __________________________________________________________________________________

  2. Video clip: 2do anuvaka Sri Rudram




                          http://www.youtube.com/watch?v=filZL5Dm-QA

   _________________________________________________________________________________

  3. Guía para la pronunciación del Sri Rudram

Suplemento Sai Vedas nº 2                                    Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina        2
2do. Anuvaka del Namakam



                                                       Línea 1




      -namo
     Baja el tono en la última sílaba (anudatta).
     La “o”, siempre tiene dos tiempos de duración, en el alfabeto sánscrito.

      -hiranyabahave
     Emitir el sonido de la “h”, al comienzo de la palabra (como una suave aspiración).
     Sube el tono (swarita) en “ran”.
     La “n” con punto abajo, corresponde a una “n” cerebral: se articula poniendo la punta de la
      lengua en el techo del paladar, resonando así, hacia el interior de la boca.
     Pronunciar la “y” como la “i” latina.
     La “a” de la sílaba “ba” tiene dos tiempos de duración (línea horizontal sobre la misma).
     Emitir el sonido de la “h” (como una suave aspiración) en la sílaba “ha”.
     Pronunciar la “v”, como una consonante dento-labial (sonido diferente a la “b”, que es labial).
     La “e”, tiene siempre dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.

      -senanye
     Las “e” tienen dos tiempos de duración.
     En la sílaba “nan”, hay una anudatta: bajar el tono. La “a” tiene dos tiempos de duración.
     Recordar pronunciar la “y” como la “i” latina.
     En la última sílaba: subir el tono (swarita).

      -disam
     Hay una anudatta en la primera sílaba: baja el tono.
     La “s con acento” es una sibilante que se articula desde la posición palatal, es decir, la misma
      posición que utilizamos al pronunciar el sonido “sh”.
     La “a”, tiene dos tiempos de duración (línea horizontal por encima de la misma).
     El punto sobre la “m” (anusvara), indica que su sonido es nasalizado.

      -ca
     La “c” en el alfabeto sánscrito, se pronuncia como nuestra “ch”.
     Hay una anudatta: bajar el tono.

      -pataye
     Hay una swarita en la sílaba “ta”: sube el tono.
     La “y” se pronuncia como la “i” latina.
     Hay una anudatta: bajar el tono en la sílaba “ye”.
     La “e” tiene dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.

      -namo
     Baja el tono en la última sílaba (anudatta).
     La “o” siempre tiene dos tiempos de duración.



                                                      Línea 2



Suplemento Sai Vedas nº 2                                        Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina   3
-namo
     Sube el tono en la última sílaba (swarita).
     La “o”, siempre tiene dos tiempos de duración, en el alfabeto sánscrito.

      -vrksebhyo
     Emitir el sonido de la “v” como consonante dento-labial.
     La “r” con puntito abajo, corresponde a una vocal: se articula en el mismo punto de todas las
      letras cerebrales (ubicando la punta de la lengua hacia el centro del techo del paladar).
     En “vr”, baja el tono: anudatta.
     Punto situado debajo de la “s”: se trata de una sibilante que se articula desde la posición
      cerebral: el sonido debe emitirse colocando la punta de la lengua en el centro del paladar.
     La “e” y la “o” siempre tienen dos tiempos de duración.
     En la sílaba “bhyo”: Un sonido aspirado, representado por la consonante “bh”, la “y” se pronuncia
      como la “i” latina y baja el tono (anudatta).

      -harikesebhyah
     Emitir el sonido de la “h” inicial (como una suave aspiración) que, en el alfabeto sánscrito, no es
      muda.
     En la sílaba “ri” subir el tono: swarita y emitir el sonido suave de la “r”
     Recordar que la “e” tiene siempre dos tiempos de duración.
     La “s con acento” es una sibilante que se articula desde la posición palatal, es decir, la misma
      posición que utilizamos al emitir el sonido “sh”.
     Un sonido aspirado, representado por la consonante “bh”.
     La “y” se pronuncia como la “i” latina.
     Cuando hay una palabra terminada en “visarga” (un punto debajo de la “h”), seguida de una
      palabra que comienza con “p” (pataye), hace que el sonido de la “visarga” se transforme en
      una suave “f”.

      -pasunam
     En la sílaba “su”, tenemos en cuenta lo siguiente:
      - La “s con acento” es una sibilante que se articula desde la posición palatal, es decir, la misma
      posición que utilizamos al pronunciar el sonido “sh”.
      -Hay una anudatta: bajamos el tono en esta sílaba.
      -La “u” tiene dos tiempos de duración (línea horizontal por encima).
     En la sílaba “nam”: la “a” tiene dos tiempos de duración y el punto sobre la “m” (anusvara),
      indica que su sonido es nasalizado.

      -pataye
     En la sílaba “ta”, hay una swarita: subir el tono.
     En la sílaba “ye”:
      -Emitir el sonido de la “y” como la “i” latina.
      -Baja el tono (anudatta).
      -Recordar que la “e” tiene dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.

      -namo
     Baja el tono en la última sílaba (anudatta).
     La “o”, siempre tiene dos tiempos de duración, en el alfabeto sánscrito.




                                                  Línea 3


Suplemento Sai Vedas nº 2                                   Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina          4
- namah
      Swarita ó subida de tono en la segunda sílaba.
      Visarga (”h” con punto) al final de la palabra, toma el sonido inicial de la palabra que sigue; en
       este caso la sibilante “s” de Sai. Recordemos pronunciar tanto el sonido sibilante “s” del final,
       como el del inicio de la palabra siguiente, es decir “namas sas…”

       - saspinjaraya
      Dos anudattas (bajada de tono), en la primera y última sílaba.
      Una swarita (subida de tono) en la tercera sílaba (“ja”).
      Recordar que el sonido de la letra “J” es similar al usado en “jazz” y/o “jumper” (como la “y” de
       nuestro alfabeto en la palabra “yerra”).
      Emitir el sonido suave de la “r”.
      Una vocal “a” larga (la tercera), indicada con una raya horizontal superior.
      Por ultimo, el sonido de la “y” corresponde al de nuestra “I” latina”.

       - tvisimate
      En la primera silaba (“tvi”): la “v” -en esta ocasión- se pronunciará como una suave “u”.
      En la siguiente sílaba (“si”), tres aspectos a considerar:
       -La sibilante “s” con punto abajo que se articula desde la posición cerebral (ubicando la punta
       de la lengua en el techo del paladar).
       -La vocal “i” de dos tiempos de duración (indicada por la raya horizontal superior).
       -Subida de tono ó swarita.
      Por ultimo, recordar que la “e” siempre tiene dos tiempos de duración.

       - pathinam
       La “i” y la última “a” tienen una raya horizontal superior, indicando dos tiempos de duración.
      Recordar emitir el sonido de la “h” en la consonante aspirada “th”.
      Bajada de tono ó anudatta en la silaba “thi”.
      Sonido nasalizado de la “m” final con punto.


       - pataye
      Subida de tono ó swarita en la sílaba “ta”.
      Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “ye”.
      La vocal “e” siempre tiene dos tiempos de duración.
      La “y” debe pronunciarse como nuestra “i” latina.

       - namo
      Anudatta ó bajada de tono en la sílaba final.
      La vocal “o” siempre tiene dos tiempos de duración.

                                                 Línea 4




       - namo
      Subida de tono (swarita) en la sílaba final.
      La “o” tiene siempre dos tiempos de duración.

        - babhlusata
      Emitir el sonido de la “h” en la consonante aspirada “bh”.
      Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “bhlu”.
Suplemento Sai Vedas nº 2                                  Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina        5
   Sibilante “s” con acento: se articula desde la posición palatal emitiéndose como el sonido“sh”.
      Vocal “a” (la penúltima) de dos tiempos de duración, indicada por una raya horizontal superior.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba final (“ya”).
      Recordar que la “y” debe pronunciarse como la “i” latina.

       - vivyadhine´nnanam
      Observar las vocales largas: todas las “a” (ya que la raya horizontal sobre ellas así lo indica) y la
       “e” (esta última es siempre larga).
      Poner atención en emitir el sonido dento-labial de la consonante “v”.
      Emitir el sonido de la “h” en la consonante aspirada “dh”.
      Dos bajadas de tono (anudatta), en la sílaba “vya” y en la sílaba final “nam”.
      Una subida de tono (swarita) en la penúltima sílaba “nna”.
      Recordar que la “y” siempre se pronuncia como nuestra “i” latina.
      Recordar que el apóstrofe tras la vocal “e” alarga el tiempo de la misma en medio tiempo más.
      Sonido nasalizado de la “m” final (así indicado por el punto sobre la misma).

       - pataye
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “ta”.
      Bajada de tono (anudatta) en la sílaba final “ye”.
      Recordar que la “y” se pronuncia como nuestra “i” latina.
      La vocal “e” siempre tiene dos tiempos de duración, en el alfabeto sánscrito.

       - namo
      Bajada de tono en la sílaba “mo”: anudatta.
      La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración.

                                                Línea 5




       - namo
      Atender a los dos tiempos de la vocal “o”.
      Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “mo”.

       - harikesayopavitine
      Dos tiempos de duración para las vocales “e” y “o” que siempre son largas.
      Dos tiempos de duración para la vocal “a” e “i” marcada con un diacrítico en forma de raya
       horizontal por sobre las mismas (recordar que este diacrítico esta indicando los dos tiempos de
       duración de estas vocales).
      Emitir el sonido de la “h” (como una suave aspiración) que, en el alfabeto sánscrito NO es muda.
      Pronunciar la “r” en su sonido suave.
      Recordar que la “y” debe sonar como nuestra “i” latina.
      Emitir el sonido dento-labial de la consonante “v”.
      La sibilante “s” con acento nos indica que se articula desde la posición palatal y por lo tanto
       suena como en el sonido “sh”.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “ri” y en la sílaba final “ne”.
      Bajada de tono (anudatta) en la silaba “vi”.

       - pustanam
      Las dos vocales “a” son largas por estar marcadas con el diacrítico que así lo indica.
      La sibilante “s” con punto abajo, se articula poniendo la punta de la lengua en el techo del
       paladar (el sonido se emite hacia el interior de la cavidad bucal).
      La consonante cerebral “t” (marcada con un punto inferior) se pronuncia colocando la punta de
       la lengua en el techo del paladar.
      Bajada de tono (anudatta) en la primera y en la última sílaba.
      El sonido de la “m” final es nasalizado.
Suplemento Sai Vedas nº 2                                    Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina       6
- pataye
      La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.
      La “y” debe siempre pronunciarse como nuestra “i” latina.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “ta”.
      Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “ye”.

       - namo
      La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración.
      Bajada de tono “anudatta” en la sílaba “mo”.

                                                  Línea 6




       - namo
      La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”.


       - bhavasya
      Recordar emitir el sonido de la “h” en la consonante aspirada “bh”.
      Anudatta en la sílaba “bha”: bajada de tono.
      La “v” tiene un sonido dento-labial que la diferencia del sonido labial “b”.
      La “y” siempre se pronuncia como nuestra “i” latina.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba final “sya”.

       - hetyai
      Recordar que la “h” no es muda en el alfabeto sánscrito y suena como una suave aspiración.
      Bajada de tono en la sílaba inicial “he”: anudatta.
      La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración.
      La “y” se pronuncia como nuestra “i” latina.

       - jagatam
      El sonido de la “j” es similar al de jazz y/o jumper.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “ga”.
      La última vocal “a” tiene dos tiempos de duración como lo indica el guión por encima de la
       misma.
      Bajada de tono “anudatta” en la sílaba final.
      El sonido de la “m” final es nasalizado.

       - pataye
      Subida de tono en la sílaba “ta”: swarita.
      La “y” se pronuncia como nuestra “i” latina.
      La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.
      Bajada de tono en la sílaba “ye”: anudatta.


       - namo
      La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración.
      Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “mo”.

                                                  Línea 7



Suplemento Sai Vedas nº 2                                   Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina   7
- namo
      Recordemos que la vocal “o” siempre tiene dos tiempos de duración.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”.

       - rudrayatatavine
      Tres vocales “a” largas, la primera, segunda y cuarta (marcadas con un diacrítico en forma de
       guión horizontal por encima de ellas).
      La vocal “e” es siempre larga (es decir, tiene dos tiempos de duración).
      La consonante “r” siempre suena suave -como por ej. en la palabra“arco”- aun estando al inicio
       de una palabra.
      La “y” se pronuncia como nuestra “i” latina.
      Atender al sonido dento-labial de la “v”.
      Tres bajadas de tono (anudatta), en “ru”, “ta” (la segunda), y “ne”.
      Una subida de tono (swarita) en la sílaba “ya”.

       - ksetranam
      La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración.
      Las dos vocales “a”, por estar marcadas con un diacrítico en forma de guión horizontal por sobre
       ellas, tienen dos tiempos de duración.
      La sibilante “s” con punto inferior, se articula desde la posición cerebral (es decir, colocando la
       punta de la lengua en el techo del paladar). Su sonido es similar al sonido “sh” pronunciada
       hacia el interior de la cavidad bucal.
      La”n” con punto inferior es una consonante cerebral que se pronuncia colocando la punta de la
       lengua en el techo del paladar.
      Subida de tono en la sílaba “tra”: swarita.
      Bajada de tono en la sílaba final “nam”: anudatta.
      El punto sobre la “m” final nos indica que su sonido es nasalizado.

       - pataye
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “ta”.
      Bajada de tono “anudatta” en la sílaba “ye”.
      La vocal “e” es siempre larga en el alfabeto sánscrito.
      La “y” siempre se pronuncia como nuestra “i” latina.

       - namo
    La vocal “o” siempre tiene dos tiempos de duración.
    Bajada de tono (anudatta) en la silaba “mo”.

                                                  Línea 8




       - namah
      Subida de tono en la sílaba final: swarita.
      La visarga (“h” con punto inferior) al final de la palabra toma el sonido inicial de la palabra
       siguiente (en este caso la sibilante “s” cuyo sonido es el mismo de “Sai”). Por lo que esta palabra
       se pronunciara como “namas”.

       - sutayahantyaya
      El sonido inicial “s” de esta palabra debe pronunciarse, luego de emitir el mismo sonido que
       tomó la visarga anterior (es decir, escucharemos un sonido “s” alargado ó doble: “namas
       sutayahan...”).
Suplemento Sai Vedas nº 2                                   Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina      8
   La vocal “u” tiene dos tiempos de duración.
      Dos bajadas de tono (anudatta), en la primera y última sílaba.
      La primera, segunda y cuarta vocal “a”, tienen dos tiempos de duración (por el guión superior
       que así lo indica).
      La “y” siempre se debe pronunciar como una “i” latina.
      La “h” siempre debe pronunciarse como una aspiración suave, ya que jamás es muda en el
       alfabeto sánscrito.
      Una subida de tono (swarita) en “han”.

       - vananam
      Dos vocales “a” largas (se emiten con dos tiempos de duración), la segunda y la tercera.
      La consonante “v” debe pronunciarse con su sonido dento-labial.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “na”.
      Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “nam”.
      El sonido de la “m” con punto superior, es nasalizado.


       - pataye
      La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “ta”.
      Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “ye”.
      La “y” debe siempre pronunciarse como nuestra “i” latina.

       - namo
      La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.
      Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “mo”.

                                                  Línea 9




       - namo
      Atender a los dos tiempos de duración de la vocal “o”.
      Bajada de tono (Anudatta) en la sílaba “mo”.


       - rohitaya
      La “r” siempre suena suave, aún encontrándose al inicio de una palabra.
      La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración.
      La “h” no es muda en el alfabeto sánscrito; su sonido es el de una suave aspiración.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “hi”.
      La primera vocal “a” tiene dos tiempos de duración, ya que tiene el diacrítico que así lo indica.
      La “y” siempre se pronuncia como nuestra “i” latina.


       - sthapataye
      La sibilante “s” sin diacrítico suena como nuestra “s” de Sai.
      Atender al sonido de la consonante aspirada “th”; es menester emitir el sonido de la “h”.
      Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “stha”.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “ta”.
      La “y” debe pronunciarse como la “i” latina.
      La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración.

       - vrksanam
      Emitir el sonido de la “v” como consonante dento-labial.
      La “r” con punto inferior corresponde a una vocal. Se articula al igual que la consonante “r”,
       desde la posición cerebral (es decir, con la punta de la lengua en el centro del paladar).

Suplemento Sai Vedas nº 2                                   Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina         9
    La sibilante “s” con punto inferior, se articula desde la posición de las letras cerebrales (ver punto
        anterior) y su sonido es similar al sonido “sh”, que suena más hacia el interior del aparato fonador
        por emitirse colocando la punta de la lengua en el techo del paladar.
       Las dos vocales “a” tienen dos tiempos de duración.
       Bajada de tono (anudatta) en la primera y última sílaba.
       La “n” con punto inferior corresponde a una letra cerebral que se articula desde la misma
        posición explicada en las dos anteriores.
       El sonido de la “m” final con punto, es nasalizado.

        - pataye
       Subida de tono en la sílaba “ta”: swarita.
       La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración.
       La “y” debe pronunciarse como nuestra “i” latina.
       Bajada de tono en la sílaba “ye”: anudatta.

        - namo
       La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración.
       Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “mo”.

                                                   Línea 10




        - namo
       La vocal “o tiene siempre dos tiempos de duración.
       Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”.”


        - mantrine
       Bajada de tono (anudatta) en la primera sílaba.
       La “n” con punto inferior corresponde a una consonante cerebral, por lo que su sonido se emite
        colocando la punta de La lengua en el centro del paladar.
       La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración
       Subida de tono (swarita) en la última sílaba.

       - vanijaya
       La “v” debe pronunciarse con su sonido dento-labial.
       Dos vocales “a” con dos tiempos de duración, la primera y la segunda.
       La “n” con punto inferior corresponde a una consonante cerebral, por lo que su sonido se emite
        colocando la punta de La lengua en el centro del paladar.
       Dos bajadas de tono: anudatta, en la sílaba “ni” y en la sílaba “ya”.
       El sonido de la “j” suena como la “y” de nuestro alfabeto (ej, en “yerra”); es similar al que usamos
        en la palabra “jazz” y/o “jumper”.
       La “y” siempre se pronuncia como nuestra “i” latina.

        - kaksanam
       La sibilante “s” con punto inferior, se articula desde la posición de las letras cerebrales (ver punto
        anterior) y su sonido corresponde a un “sh” que suena más hacia el interior del aparato fonador
        por emitirse colocando la punta de la lengua en el techo del paladar.
       La segunda y la tercera “a”, tienen dos tiempos de duración.
       Swarita en la segunda sílaba (ksa).
       La “n” con punto inferior corresponde a una consonante cerebral, por lo que su sonido se emite
        colocando la punta de La lengua en el centro del paladar.
       Anudatta en la última sílaba.
       El sonido de la “m” final con punto, es nasalizado.

        - pataye
Suplemento Sai Vedas nº 2                                     Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina       10
   Swarita en la sílaba “ta”.
      La “y” debe pronunciarse de igual manera que la “i” latina.
      Anudatta en la última sílaba.
      La “e” siempre tiene dos tiempos de duración.

       - namo
      Anudatta en la última sílaba.
      La “o” siempre tiene dos tiempos de duración.

                                                 Línea 11




       - namo
      La vocal “o tiene siempre dos tiempos de duración.
      Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”.

       - bhuvamtaye
      Aspirada en la sílaba “bhu”.
      Recordar emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
      Hay una anudatta en la segunda sílaba: baja el tono.
      la letra "m" con punto arriba corresponde a una "anusvara" -una letra especial que cambia su
       sonido de acuerdo al sonido que le sigue-. En este caso en particular, suena como la "nasal” del
       set al cual corresponde la letra que la sigue (una "t”)- La nasal correspondiente al set de la letra
       dental "t”, es una "n"; por lo tanto esta palabra se pronunciara bhuvantaye.
      La “y” se pronuncia como nuestra “i” latina.
      La “e” tiene dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.
      Hay una swarita en la sílaba “ye”: sube el tono.

       - varivaskrtayausadhinam
      Recordar la “v” en su condición de dento labial, en las sílabas “va” y “vas”.
      En la primera sílaba, la “a” tiene dos tiempos de duración.
      La “r” con puntito abajo corresponde a una vocal que se articula desde la posición cerebral.
      Hay una anudatta en Kr: baja el tono.
      En “krta”, la “a” tiene dos tiempos de duración.
      La “y” se pronuncia como la “i” latina.
      La “s” con puntito abajo, es una sibilante que se articula desde la posición cerebral, es decir,
       colocando la punta de la lengua en el centro del paladar.
      Hay una swarita en “sa”: sube el tono.
      Hay una aspirada, representada por la consonante “dh”.
      La “i” tiene dos tiempos de duración en “dhi”.
      Hay una anudatta en “nam”: baja el tono
      La última “a” tiene dos tiempos de duración.
      La “m” con puntito arriba, es una anusvara, y hace que el sonido sea nasalizado.


       - pataye
      Hay una swarita en “ta”: sube el tono.
      La “y” se pronuncia como la “i” latina.
      La “e” tiene dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.
      Hay una anudatta en la sílaba “ye”: bajada de tono.


       - namo
      Anudatta en la última sílaba: bajada de tono.
      La “o” siempre tiene dos tiempos de duración.


Suplemento Sai Vedas nº 2                                   Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina        11
Línea 12




       - nama
      Hay una swarita en la última sílaba: sube el tono.


       - uccairghosayakrandayate
      Hay una anudatta al comienzo, en la vocal “u”: bajada de tono.
      La consonante palatal “c”, se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto. Atender que en este
       caso, hay dos escritas, por lo tanto, se debe sacar bien ese sonido de la “ch” doble.
      Una aspirada en “gho”.
      La “o” siempre tiene dos tiempos de duración.
      Hay una swarita también en esta sílaba: subida de tono.
      La “s” con punto abajo, corresponde a una sibilante que se articula desde la posición cerebral,
       es decir, colocando la punta de la lengua hacia el techo del paladar.
      Las dos siguientes “a” tienen dos tiempos de duración.
      La “y” se pronuncia como la “i” latina, en las dos ocasiones en que se hace presente.
      Hay una anudatta en “kran”: bajada de tono.
      Hay una swarita en la penúltima sílaba (“ya”): subida de tono.
      Recordar que la “e” siempre tiene dos tiempos de duración.

       - pattinam
      Pronunciar ambas consonantes “t”.
      Hay una anudatta en la sílaba “ti”: bajada de tono.
      La “i” tiene dos tiempos de duración en este caso.
      La última “a” tiene también dos tiempos de duración.
      La “m” con puntito arriba: anusvara; hace que el sonido sea nasalizado.

       - pataye
      Hay una swarita en “ta”: subida de tono.
      La “y” se pronuncia como la “i” latina.
      Hay una anudatta en la última sílaba: bajada de tono.
      La vocal “e” siempre tiende dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.

       - namo
      Anudatta en la última sílaba: bajada de tono.
      La “o” siempre tiene dos tiempos de duración.
                                                  Línea 13




       - namah
      Swarita en la sílaba “ma”: subida de tono.
      La visarga (“h”con puntito abajo) cambia su sonido, de acuerdo a la palabra que le sigue. Por
       estar la visarga seguida de una palabra que comienza con “k”, la visarga suena como una “h”
       “bien aspirada”. (Idéntico caso que en la segunda palabra de la línea 25 del 1er. Anuvaka. Ver
       Suplemento Nº 1 Sai Vedas, del mes de febrero).

       - krtsnavitaya
      La “r” con punto abajo, corresponde a una vocal que suena como la “r” (siempre en su sonido
       suave), y se articula desde la posición cerebral.
      En la sílaba “vi”, emitimos el sonido de la “v” como dento labial; notamos los dos tiempos de
       duración de la “i” y una anudatta: bajada de tono.
Suplemento Sai Vedas nº 2                                    Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina    12
   En “ta”, la “a” tiene dos tiempos de duración.
      En “ya”, hay una anudatta: bajada de tono.

       - dhavate
      Un sonido aspirado representado por la consonante “dh”, en la primera sílaba.
      En esta sílaba, la “a” tiene dos tiempos de duración.
      Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.
      Hay una swarita: subida de tono, en la sílaba “va”.
      En la sílaba “te”, hay una anudatta: bajada de tono, y recordamos los dos tiempos de duración
       de la vocal “e” en el alfabeto sánscrito.

       - sattvanam
      Pronunciar ambas consonantes “t”.
      La “v”, en este caso, se pronuncia como una suave “u”.
      En la sílaba “tva”, hay una swarita: subida de tono.
      En la sílaba “nam”, hay una anudatta: bajada de tono. Aquí, la “a” tiene dos tiempos de
       duración.
      La “m” con puntito arriba, indica que su sonido es nasalizado.

       - pataye
      Hay una swarita en la sílaba “ta”: subida de tono.
      En la sílaba “ye”:
       -La “y” se pronuncia como la “i” latina.
                -Hay una anudatta: bajada de tono.
                       -La “e” tiene dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.

       - namah
      Swarita: subir el tono en “ma”.
      Visarga (h con punto abajo) al final de una oración: se debe incluir un suave eco de la vocal que
       precede a la “h” (visarga), en este caso una “a”. El sonido final de este última parte, será
       “namahá”. Recordar que la “h” no es muda.

  __________________________________________________________________________________




  4.   Significado del 2do Anuvaka.
       Preguntas de autoindagación para círculo de estudios

Salutaciones al Señor Rudra de brazos dorados, el líder de las huestes; al Señor de las cuatro
direcciones, salutaciones. Salutaciones a los árboles adornados con verdes hojas; salutaciones al
Señor del ganado.
Salutaciones a Aquel de matiz amarillo claro, rojo y radiante; al Señor de las sendas,
salutaciones. Salutaciones a Aquel que monta sobre el toro, a Aquel que tiene el poder de
traspasar todas las cosas, al Señor del alimento, salutaciones. Salutaciones a Aquel que siempre
tiene pelo negro, que lleva el yajnopavita (cordón sagrado); al Señor de los pulcros, salutaciones.
Salutaciones a Aquel que destruye Samsara (la ignorancia); al Señor de todos los mundos,
salutaciones. Salutaciones a Aquel que protege al mundo con el poder de Su arco extendido, a
Rudra el destructor de todas las calamidades; al Señor de los campos y los lugares sagrados,
salutaciones. Salutaciones al auriga, a Aquel que no puede ser vencido ni muerto. Salutaciones
al Señor de los bosques.

Suplemento Sai Vedas nº 2                                   Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina   13
Salutaciones a Aquel que es rojo; al Señor de los árboles, salutaciones. Salutaciones al consejero
de las asambleas, al jefe de los mercaderes, al Señor de las espesuras impenetrables,
salutaciones. Salutaciones a Aquel que ha creado el mundo y lo ha extendido a lo ancho, al
Creador de riquezas y al Amante de Sus devotos; al Señor de toda la vegetación, salutaciones.
Salutaciones al Señor del terrible grito de guerra, que hace llorar a Sus enemigos. Al líder de los
soldados de infantería, salutaciones. Salutaciones a Aquel que acorrala completamente a Sus
enemigos y les corta la retirada, corriendo velozmente tras los que se dispersan en retirada; al
protector de los buenos, que se han refugiado en Él, salutaciones.

Autoindagación:
1. ¿Por qué llora mi mente; qué elementos del Sueño disparan en ella tristezas, angustias, ira,
miedo?
2. ¿Percibe mi mente a Prema, Dharma, Ahimsa, Shanti como portadores de la Conciencia, como
elementos del Sueño que preparan al “despertar”?
 3. ¿Reconozco y reverencio por igual al Señor de todo lo que es causa de placer a mis sentidos y
de todo lo que les causa dolor también?
4. “El poder de Su arco tendido…” ¿estoy lo suficientemente alerta a las experiencias, recuerdos,
certezas que despiertan los enemigos internos en mi mente?
5. Deseos e Ilusión…deseos y aceptación ó rechazo de experiencias, situaciones…deseos y
bienestar o malestar…deseos y mente…deseos y espera ó servidumbres… ¿qué deseos
sumergen a mi mente en las profundidades de la Ilusión?
___________________________________________________________________________________________




                               Que todos los mundos sean felices




Suplemento Sai Vedas nº 2                               Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina   14

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Curso basico de piano
Curso basico de pianoCurso basico de piano
Curso basico de pianosowi777
 
Cahier 1º
Cahier 1ºCahier 1º
Cahier 1ºSara
 
Armoniapractica1musicalebookmiguelangelmateu
Armoniapractica1musicalebookmiguelangelmateuArmoniapractica1musicalebookmiguelangelmateu
Armoniapractica1musicalebookmiguelangelmateujopape72
 
Cualidades Del Sonido: Altura y Notas Musicales
Cualidades Del Sonido: Altura y Notas MusicalesCualidades Del Sonido: Altura y Notas Musicales
Cualidades Del Sonido: Altura y Notas MusicalesAlfonso Peinado
 
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxicoREM ZERO
 
Curso de-improvisacion-para-guitarristas
Curso de-improvisacion-para-guitarristasCurso de-improvisacion-para-guitarristas
Curso de-improvisacion-para-guitarristasDanny Moresi
 
Modo para el quenya
Modo para el quenyaModo para el quenya
Modo para el quenyaviroger
 
Cuaderno 5º música
Cuaderno 5º músicaCuaderno 5º música
Cuaderno 5º músicaHIKOO
 
Tutorial de acordeón
Tutorial de acordeón Tutorial de acordeón
Tutorial de acordeón OscarRoman03
 
Guion Hipermedia de Amodeo sujatovich tunez
Guion Hipermedia de Amodeo sujatovich tunezGuion Hipermedia de Amodeo sujatovich tunez
Guion Hipermedia de Amodeo sujatovich tunezalehgonzalez
 
Ejercicios repaso tema 1
Ejercicios repaso tema 1Ejercicios repaso tema 1
Ejercicios repaso tema 1Música Lledó
 

La actualidad más candente (19)

Curso basico de piano
Curso basico de pianoCurso basico de piano
Curso basico de piano
 
Cahier 1º
Cahier 1ºCahier 1º
Cahier 1º
 
Armoniapractica1musicalebookmiguelangelmateu
Armoniapractica1musicalebookmiguelangelmateuArmoniapractica1musicalebookmiguelangelmateu
Armoniapractica1musicalebookmiguelangelmateu
 
Lenguaje musical
Lenguaje musicalLenguaje musical
Lenguaje musical
 
Metodo basico de teclado
Metodo basico de tecladoMetodo basico de teclado
Metodo basico de teclado
 
Cualidades Del Sonido: Altura y Notas Musicales
Cualidades Del Sonido: Altura y Notas MusicalesCualidades Del Sonido: Altura y Notas Musicales
Cualidades Del Sonido: Altura y Notas Musicales
 
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico
14. kon'nichiwa. hiragana (artículo) autor fundación japón en méxico
 
Curso de-improvisacion-para-guitarristas
Curso de-improvisacion-para-guitarristasCurso de-improvisacion-para-guitarristas
Curso de-improvisacion-para-guitarristas
 
Modo para el quenya
Modo para el quenyaModo para el quenya
Modo para el quenya
 
Qdoc.tips piano
Qdoc.tips pianoQdoc.tips piano
Qdoc.tips piano
 
Teoria musical
Teoria musicalTeoria musical
Teoria musical
 
Unidad 1. volver a empezar
Unidad 1. volver a empezarUnidad 1. volver a empezar
Unidad 1. volver a empezar
 
Cuaderno 5º música
Cuaderno 5º músicaCuaderno 5º música
Cuaderno 5º música
 
Melodías
MelodíasMelodías
Melodías
 
01
0101
01
 
Tutorial de acordeón
Tutorial de acordeón Tutorial de acordeón
Tutorial de acordeón
 
Cultura 19
Cultura 19 Cultura 19
Cultura 19
 
Guion Hipermedia de Amodeo sujatovich tunez
Guion Hipermedia de Amodeo sujatovich tunezGuion Hipermedia de Amodeo sujatovich tunez
Guion Hipermedia de Amodeo sujatovich tunez
 
Ejercicios repaso tema 1
Ejercicios repaso tema 1Ejercicios repaso tema 1
Ejercicios repaso tema 1
 

Destacado

Capas De Enlace Wan Man
Capas De Enlace Wan  ManCapas De Enlace Wan  Man
Capas De Enlace Wan Manraynercabana
 
Lorenzo ayasta tenorio
Lorenzo ayasta tenorioLorenzo ayasta tenorio
Lorenzo ayasta tenorioricardo
 
Fase de planificacion innovadores z actualizado
Fase de planificacion innovadores z actualizadoFase de planificacion innovadores z actualizado
Fase de planificacion innovadores z actualizadosaskyagabriela
 
Platica plataforma moodle
Platica plataforma moodlePlatica plataforma moodle
Platica plataforma moodlehugopool
 
Tic Aplicado A La EducacióN En Las Instituciones PúBlicas Del Perú
Tic Aplicado A La EducacióN En Las Instituciones PúBlicas Del PerúTic Aplicado A La EducacióN En Las Instituciones PúBlicas Del Perú
Tic Aplicado A La EducacióN En Las Instituciones PúBlicas Del Perúmarinamireya
 
Fontes de informação Sapo.pt
Fontes de informação Sapo.ptFontes de informação Sapo.pt
Fontes de informação Sapo.ptHenrique Fonseca
 
La Historia De Rama I Ramakatha I
La Historia De Rama I   Ramakatha ILa Historia De Rama I   Ramakatha I
La Historia De Rama I Ramakatha Iamillius
 
Miau Powerpoint
Miau PowerpointMiau Powerpoint
Miau Powerpointraqqqel93
 
Informe V Congreso Iberoamericano de Animación Sociocultural
Informe V Congreso Iberoamericano de Animación SocioculturalInforme V Congreso Iberoamericano de Animación Sociocultural
Informe V Congreso Iberoamericano de Animación SocioculturalRonald Martínez
 
BLOKWISE Corporate Brochure
BLOKWISE Corporate BrochureBLOKWISE Corporate Brochure
BLOKWISE Corporate BrochureBlokwise
 
Crisis Financiera
Crisis FinancieraCrisis Financiera
Crisis Financieraguest035b4a
 
Dia Del Padre 3ºC
Dia Del Padre 3ºCDia Del Padre 3ºC
Dia Del Padre 3ºC3sanagus
 

Destacado (20)

Capas De Enlace Wan Man
Capas De Enlace Wan  ManCapas De Enlace Wan  Man
Capas De Enlace Wan Man
 
Lorenzo ayasta tenorio
Lorenzo ayasta tenorioLorenzo ayasta tenorio
Lorenzo ayasta tenorio
 
Fase de planificacion innovadores z actualizado
Fase de planificacion innovadores z actualizadoFase de planificacion innovadores z actualizado
Fase de planificacion innovadores z actualizado
 
SEO training
SEO trainingSEO training
SEO training
 
Platica plataforma moodle
Platica plataforma moodlePlatica plataforma moodle
Platica plataforma moodle
 
El Universo
El UniversoEl Universo
El Universo
 
Tic Aplicado A La EducacióN En Las Instituciones PúBlicas Del Perú
Tic Aplicado A La EducacióN En Las Instituciones PúBlicas Del PerúTic Aplicado A La EducacióN En Las Instituciones PúBlicas Del Perú
Tic Aplicado A La EducacióN En Las Instituciones PúBlicas Del Perú
 
Apresentação Lead Américas Business
Apresentação Lead Américas BusinessApresentação Lead Américas Business
Apresentação Lead Américas Business
 
Fontes de informação Sapo.pt
Fontes de informação Sapo.ptFontes de informação Sapo.pt
Fontes de informação Sapo.pt
 
POWER ELECTRONICS
POWER ELECTRONICSPOWER ELECTRONICS
POWER ELECTRONICS
 
La Historia De Rama I Ramakatha I
La Historia De Rama I   Ramakatha ILa Historia De Rama I   Ramakatha I
La Historia De Rama I Ramakatha I
 
Miau Powerpoint
Miau PowerpointMiau Powerpoint
Miau Powerpoint
 
Informe V Congreso Iberoamericano de Animación Sociocultural
Informe V Congreso Iberoamericano de Animación SocioculturalInforme V Congreso Iberoamericano de Animación Sociocultural
Informe V Congreso Iberoamericano de Animación Sociocultural
 
BLOKWISE Corporate Brochure
BLOKWISE Corporate BrochureBLOKWISE Corporate Brochure
BLOKWISE Corporate Brochure
 
Hotel holiday inn express porto maravilha
Hotel holiday inn express porto maravilhaHotel holiday inn express porto maravilha
Hotel holiday inn express porto maravilha
 
1
11
1
 
Crisis Financiera
Crisis FinancieraCrisis Financiera
Crisis Financiera
 
Dia Del Padre 3ºC
Dia Del Padre 3ºCDia Del Padre 3ºC
Dia Del Padre 3ºC
 
PresentacióN3
PresentacióN3PresentacióN3
PresentacióN3
 
la computacion
la computacionla computacion
la computacion
 

Similar a 02

Métrica, rima y estrofas
Métrica, rima y estrofasMétrica, rima y estrofas
Métrica, rima y estrofasMordecai3
 
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati PrarthanaEL DESPERTAR SAI
 
Generows liricos y dramaticos
Generows liricos  y dramaticosGenerows liricos  y dramaticos
Generows liricos y dramaticosJavier Sanchez
 
998 Sai Vedas N 18 Febrero 21
998 Sai Vedas N  18 Febrero 21998 Sai Vedas N  18 Febrero 21
998 Sai Vedas N 18 Febrero 21EL DESPERTAR SAI
 
Curso Básico de Canto y Vocalización
Curso Básico de Canto y VocalizaciónCurso Básico de Canto y Vocalización
Curso Básico de Canto y VocalizaciónEducagratis
 
Reglas de acentuación.ppt
Reglas de acentuación.pptReglas de acentuación.ppt
Reglas de acentuación.pptAndrPlez1
 
Las cualidades del sonido
Las cualidades del sonido Las cualidades del sonido
Las cualidades del sonido Mariángela Es
 
curso facil de composicion
curso facil de composicioncurso facil de composicion
curso facil de composiciongreedtate
 
Sandra cristina fonseca fonseca 1116492848
Sandra cristina fonseca fonseca 1116492848Sandra cristina fonseca fonseca 1116492848
Sandra cristina fonseca fonseca 1116492848Diego Hernández
 
Aspectos Generales del Lenguaje Musical para la Edicion Musical de Partituras
Aspectos Generales del Lenguaje Musical para la Edicion Musical de PartiturasAspectos Generales del Lenguaje Musical para la Edicion Musical de Partituras
Aspectos Generales del Lenguaje Musical para la Edicion Musical de PartiturasYlse Flores
 
RepresentacióN
RepresentacióNRepresentacióN
RepresentacióNvalevero
 

Similar a 02 (20)

03
0303
03
 
Métrica, rima y estrofas
Métrica, rima y estrofasMétrica, rima y estrofas
Métrica, rima y estrofas
 
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana
345 Sai Vedas Enero 21 Ganapati Prarthana
 
Generows liricos y dramaticos
Generows liricos  y dramaticosGenerows liricos  y dramaticos
Generows liricos y dramaticos
 
998 Sai Vedas N 18 Febrero 21
998 Sai Vedas N  18 Febrero 21998 Sai Vedas N  18 Febrero 21
998 Sai Vedas N 18 Febrero 21
 
La metrica
La metricaLa metrica
La metrica
 
La metrica 1
La metrica 1La metrica 1
La metrica 1
 
Metrica
MetricaMetrica
Metrica
 
1er trimestre
1er trimestre1er trimestre
1er trimestre
 
Curso Básico de Canto y Vocalización
Curso Básico de Canto y VocalizaciónCurso Básico de Canto y Vocalización
Curso Básico de Canto y Vocalización
 
Reglas de acentuación.ppt
Reglas de acentuación.pptReglas de acentuación.ppt
Reglas de acentuación.ppt
 
Aprender el español
Aprender el españolAprender el español
Aprender el español
 
Las cualidades del sonido
Las cualidades del sonido Las cualidades del sonido
Las cualidades del sonido
 
La melodía
La melodíaLa melodía
La melodía
 
Análisis poetico
Análisis poeticoAnálisis poetico
Análisis poetico
 
curso facil de composicion
curso facil de composicioncurso facil de composicion
curso facil de composicion
 
Sandra cristina fonseca fonseca 1116492848
Sandra cristina fonseca fonseca 1116492848Sandra cristina fonseca fonseca 1116492848
Sandra cristina fonseca fonseca 1116492848
 
Aspectos Generales del Lenguaje Musical para la Edicion Musical de Partituras
Aspectos Generales del Lenguaje Musical para la Edicion Musical de PartiturasAspectos Generales del Lenguaje Musical para la Edicion Musical de Partituras
Aspectos Generales del Lenguaje Musical para la Edicion Musical de Partituras
 
RepresentacióN
RepresentacióNRepresentacióN
RepresentacióN
 
EL SONIDO EDUCIÓN ARTISTICA
EL SONIDO EDUCIÓN ARTISTICAEL SONIDO EDUCIÓN ARTISTICA
EL SONIDO EDUCIÓN ARTISTICA
 

Más de amillius

Rudram 1st anuvaka_audio
Rudram 1st anuvaka_audioRudram 1st anuvaka_audio
Rudram 1st anuvaka_audioamillius
 
Sistema de implementación educare habla hispana vfc 100430
Sistema de  implementación  educare habla hispana vfc 100430Sistema de  implementación  educare habla hispana vfc 100430
Sistema de implementación educare habla hispana vfc 100430amillius
 
Educación en valores humanos isssehv 100927
Educación en valores humanos isssehv 100927Educación en valores humanos isssehv 100927
Educación en valores humanos isssehv 100927amillius
 
Easwaramma -la_madre_elegida_-_sri._n._kasturi
Easwaramma  -la_madre_elegida_-_sri._n._kasturiEaswaramma  -la_madre_elegida_-_sri._n._kasturi
Easwaramma -la_madre_elegida_-_sri._n._kasturiamillius
 
La Historia De Rama II Ramakatha II
La Historia De Rama II  Ramakatha IILa Historia De Rama II  Ramakatha II
La Historia De Rama II Ramakatha IIamillius
 
El Gayatri
El GayatriEl Gayatri
El Gayatriamillius
 

Más de amillius (7)

Rudram 1st anuvaka_audio
Rudram 1st anuvaka_audioRudram 1st anuvaka_audio
Rudram 1st anuvaka_audio
 
Educare
Educare Educare
Educare
 
Sistema de implementación educare habla hispana vfc 100430
Sistema de  implementación  educare habla hispana vfc 100430Sistema de  implementación  educare habla hispana vfc 100430
Sistema de implementación educare habla hispana vfc 100430
 
Educación en valores humanos isssehv 100927
Educación en valores humanos isssehv 100927Educación en valores humanos isssehv 100927
Educación en valores humanos isssehv 100927
 
Easwaramma -la_madre_elegida_-_sri._n._kasturi
Easwaramma  -la_madre_elegida_-_sri._n._kasturiEaswaramma  -la_madre_elegida_-_sri._n._kasturi
Easwaramma -la_madre_elegida_-_sri._n._kasturi
 
La Historia De Rama II Ramakatha II
La Historia De Rama II  Ramakatha IILa Historia De Rama II  Ramakatha II
La Historia De Rama II Ramakatha II
 
El Gayatri
El GayatriEl Gayatri
El Gayatri
 

Último

la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosla Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosGemmaMRabiFrigerio
 
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxPresentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxCarolinaPerez105492
 
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemVisita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemSergio Lopez
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxjenune
 
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...JaimeRuilovaTorres1
 
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPTLuzOneidaMariaMoreno
 
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.yhostend
 
Dios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana queDios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana quewuajaja299
 
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptDe gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptwuajaja299
 
Hay libertad cancion cristiana que está es
Hay libertad cancion cristiana que está esHay libertad cancion cristiana que está es
Hay libertad cancion cristiana que está eswuajaja299
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxAntonio Miguel Salas Sierra
 
La gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxLa gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxCarolinaPerez105492
 
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxHIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxPalitoBlanco1
 
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfAntonio Miguel Salas Sierra
 
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfReligion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfCarlosAlexanderPimen
 
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabra
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabraCalendario 2024.pdf es para meditar en la palabra
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabraCoboAnge
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.Opus Dei
 

Último (20)

la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosla Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
 
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitarSanta Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
 
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la CaridadLuisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
 
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxPresentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
 
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemVisita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
 
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
 
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
2024t203.pptx Leccion de Escuela Sabatica 20/4/24 PPT
 
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
 
Dios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana queDios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana que
 
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptDe gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
 
Hay libertad cancion cristiana que está es
Hay libertad cancion cristiana que está esHay libertad cancion cristiana que está es
Hay libertad cancion cristiana que está es
 
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CMLa oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
 
La gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxLa gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptx
 
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxHIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
 
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
 
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdfReligion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
Religion la resucitacion de Jesus y la vida de una mariposa.pdf
 
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabra
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabraCalendario 2024.pdf es para meditar en la palabra
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabra
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
 

02

  • 1. Sai Vedas – Suplemento Guía de pronunciación de mantras 2do. Anuvaka Sri Rudram Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina “Uno debe cavilar acerca del significado del mantra y sentir las emociones de exaltación y ruego. Sólo entonces serán capaces de derivar contento. La recitación sin la comprensión del significado puede otorgar tan sólo satisfacción superficial; el himno fluirá desde el corazón sólo cuando su significado sea sentido.” Bhagavan Sri Sathya Sai Baba Año 1. Nº 2. Marzo de 2009 1. Editorial 2. Video clip: 2do. anuvaka Sri Rudram 3. Guía para la pronunciación del Sri Rudram -2do. Anuvaka Namakam 4. Significado y preguntas de autoindagación para círculo de estudios 1. Editorial Este mes, reunimos en un mismo Suplemento, todo lo referente a la segunda parte del Namakam del Sri Rudram: la guía de pronunciación del segundo anuvaka, el video clip correspondiente, su significado y preguntas de autoindagación para círculos de estudio… anhelando este material pueda facilitar el aprendizaje con inmensa devoción. Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 1
  • 2. ¡Oh, Señor! Toma mi amor y déjalo fluir en plenitud y devoción hacia ti. ¡Oh, Señor! Toma mis manos y déjalas trabajar incesantemente para ti. ¡Oh, Señor! Toma mi alma y déjala volverse una contigo. ¡Oh, Señor! Toma mi mente y mis pensamientos y déjalos estar en sintonía contigo. ¡Oh, Señor! Toma mi todo y déjame ser un instrumento para trabajar. -Baba Que todo el mundo sea feliz. Que nadie sufra. En el servicio a Sus Divinos Pies de Loto Vedas y Legado Divino – Consejo Central OSSSBA Ver escritura correcta, tutorial y audio por los estudiantes de Bhagavan Baba en: http://sssbpt.org/sri-rudram/instructions-to-user.htm (Haciendo clik en Audio pdf Tutorial (del 2do. Anuvaka en este caso), tendrás a tu disposición el audio línea por línea del anuvaka, para aprender y repetir. Al final de la grilla, donde dice: Rudram English Translation NEW, podrás encontrar el mantra correctamente escrito). Como el audio de cada anuvaka puede contener errores, sugerimos tener en cuenta la versión completa del audio del Namakam, que figura al pie del link señalado. __________________________________________________________________________________ 2. Video clip: 2do anuvaka Sri Rudram http://www.youtube.com/watch?v=filZL5Dm-QA _________________________________________________________________________________ 3. Guía para la pronunciación del Sri Rudram Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 2
  • 3. 2do. Anuvaka del Namakam Línea 1 -namo  Baja el tono en la última sílaba (anudatta).  La “o”, siempre tiene dos tiempos de duración, en el alfabeto sánscrito. -hiranyabahave  Emitir el sonido de la “h”, al comienzo de la palabra (como una suave aspiración).  Sube el tono (swarita) en “ran”.  La “n” con punto abajo, corresponde a una “n” cerebral: se articula poniendo la punta de la lengua en el techo del paladar, resonando así, hacia el interior de la boca.  Pronunciar la “y” como la “i” latina.  La “a” de la sílaba “ba” tiene dos tiempos de duración (línea horizontal sobre la misma).  Emitir el sonido de la “h” (como una suave aspiración) en la sílaba “ha”.  Pronunciar la “v”, como una consonante dento-labial (sonido diferente a la “b”, que es labial).  La “e”, tiene siempre dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito. -senanye  Las “e” tienen dos tiempos de duración.  En la sílaba “nan”, hay una anudatta: bajar el tono. La “a” tiene dos tiempos de duración.  Recordar pronunciar la “y” como la “i” latina.  En la última sílaba: subir el tono (swarita). -disam  Hay una anudatta en la primera sílaba: baja el tono.  La “s con acento” es una sibilante que se articula desde la posición palatal, es decir, la misma posición que utilizamos al pronunciar el sonido “sh”.  La “a”, tiene dos tiempos de duración (línea horizontal por encima de la misma).  El punto sobre la “m” (anusvara), indica que su sonido es nasalizado. -ca  La “c” en el alfabeto sánscrito, se pronuncia como nuestra “ch”.  Hay una anudatta: bajar el tono. -pataye  Hay una swarita en la sílaba “ta”: sube el tono.  La “y” se pronuncia como la “i” latina.  Hay una anudatta: bajar el tono en la sílaba “ye”.  La “e” tiene dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito. -namo  Baja el tono en la última sílaba (anudatta).  La “o” siempre tiene dos tiempos de duración. Línea 2 Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 3
  • 4. -namo  Sube el tono en la última sílaba (swarita).  La “o”, siempre tiene dos tiempos de duración, en el alfabeto sánscrito. -vrksebhyo  Emitir el sonido de la “v” como consonante dento-labial.  La “r” con puntito abajo, corresponde a una vocal: se articula en el mismo punto de todas las letras cerebrales (ubicando la punta de la lengua hacia el centro del techo del paladar).  En “vr”, baja el tono: anudatta.  Punto situado debajo de la “s”: se trata de una sibilante que se articula desde la posición cerebral: el sonido debe emitirse colocando la punta de la lengua en el centro del paladar.  La “e” y la “o” siempre tienen dos tiempos de duración.  En la sílaba “bhyo”: Un sonido aspirado, representado por la consonante “bh”, la “y” se pronuncia como la “i” latina y baja el tono (anudatta). -harikesebhyah  Emitir el sonido de la “h” inicial (como una suave aspiración) que, en el alfabeto sánscrito, no es muda.  En la sílaba “ri” subir el tono: swarita y emitir el sonido suave de la “r”  Recordar que la “e” tiene siempre dos tiempos de duración.  La “s con acento” es una sibilante que se articula desde la posición palatal, es decir, la misma posición que utilizamos al emitir el sonido “sh”.  Un sonido aspirado, representado por la consonante “bh”.  La “y” se pronuncia como la “i” latina.  Cuando hay una palabra terminada en “visarga” (un punto debajo de la “h”), seguida de una palabra que comienza con “p” (pataye), hace que el sonido de la “visarga” se transforme en una suave “f”. -pasunam  En la sílaba “su”, tenemos en cuenta lo siguiente: - La “s con acento” es una sibilante que se articula desde la posición palatal, es decir, la misma posición que utilizamos al pronunciar el sonido “sh”. -Hay una anudatta: bajamos el tono en esta sílaba. -La “u” tiene dos tiempos de duración (línea horizontal por encima).  En la sílaba “nam”: la “a” tiene dos tiempos de duración y el punto sobre la “m” (anusvara), indica que su sonido es nasalizado. -pataye  En la sílaba “ta”, hay una swarita: subir el tono.  En la sílaba “ye”: -Emitir el sonido de la “y” como la “i” latina. -Baja el tono (anudatta). -Recordar que la “e” tiene dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito. -namo  Baja el tono en la última sílaba (anudatta).  La “o”, siempre tiene dos tiempos de duración, en el alfabeto sánscrito. Línea 3 Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 4
  • 5. - namah  Swarita ó subida de tono en la segunda sílaba.  Visarga (”h” con punto) al final de la palabra, toma el sonido inicial de la palabra que sigue; en este caso la sibilante “s” de Sai. Recordemos pronunciar tanto el sonido sibilante “s” del final, como el del inicio de la palabra siguiente, es decir “namas sas…” - saspinjaraya  Dos anudattas (bajada de tono), en la primera y última sílaba.  Una swarita (subida de tono) en la tercera sílaba (“ja”).  Recordar que el sonido de la letra “J” es similar al usado en “jazz” y/o “jumper” (como la “y” de nuestro alfabeto en la palabra “yerra”).  Emitir el sonido suave de la “r”.  Una vocal “a” larga (la tercera), indicada con una raya horizontal superior.  Por ultimo, el sonido de la “y” corresponde al de nuestra “I” latina”. - tvisimate  En la primera silaba (“tvi”): la “v” -en esta ocasión- se pronunciará como una suave “u”.  En la siguiente sílaba (“si”), tres aspectos a considerar: -La sibilante “s” con punto abajo que se articula desde la posición cerebral (ubicando la punta de la lengua en el techo del paladar). -La vocal “i” de dos tiempos de duración (indicada por la raya horizontal superior). -Subida de tono ó swarita.  Por ultimo, recordar que la “e” siempre tiene dos tiempos de duración. - pathinam  La “i” y la última “a” tienen una raya horizontal superior, indicando dos tiempos de duración.  Recordar emitir el sonido de la “h” en la consonante aspirada “th”.  Bajada de tono ó anudatta en la silaba “thi”.  Sonido nasalizado de la “m” final con punto. - pataye  Subida de tono ó swarita en la sílaba “ta”.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “ye”.  La vocal “e” siempre tiene dos tiempos de duración.  La “y” debe pronunciarse como nuestra “i” latina. - namo  Anudatta ó bajada de tono en la sílaba final.  La vocal “o” siempre tiene dos tiempos de duración. Línea 4 - namo  Subida de tono (swarita) en la sílaba final.  La “o” tiene siempre dos tiempos de duración. - babhlusata  Emitir el sonido de la “h” en la consonante aspirada “bh”.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “bhlu”. Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 5
  • 6. Sibilante “s” con acento: se articula desde la posición palatal emitiéndose como el sonido“sh”.  Vocal “a” (la penúltima) de dos tiempos de duración, indicada por una raya horizontal superior.  Subida de tono (swarita) en la sílaba final (“ya”).  Recordar que la “y” debe pronunciarse como la “i” latina. - vivyadhine´nnanam  Observar las vocales largas: todas las “a” (ya que la raya horizontal sobre ellas así lo indica) y la “e” (esta última es siempre larga).  Poner atención en emitir el sonido dento-labial de la consonante “v”.  Emitir el sonido de la “h” en la consonante aspirada “dh”.  Dos bajadas de tono (anudatta), en la sílaba “vya” y en la sílaba final “nam”.  Una subida de tono (swarita) en la penúltima sílaba “nna”.  Recordar que la “y” siempre se pronuncia como nuestra “i” latina.  Recordar que el apóstrofe tras la vocal “e” alarga el tiempo de la misma en medio tiempo más.  Sonido nasalizado de la “m” final (así indicado por el punto sobre la misma). - pataye  Subida de tono (swarita) en la sílaba “ta”.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba final “ye”.  Recordar que la “y” se pronuncia como nuestra “i” latina.  La vocal “e” siempre tiene dos tiempos de duración, en el alfabeto sánscrito. - namo  Bajada de tono en la sílaba “mo”: anudatta.  La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración. Línea 5 - namo  Atender a los dos tiempos de la vocal “o”.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “mo”. - harikesayopavitine  Dos tiempos de duración para las vocales “e” y “o” que siempre son largas.  Dos tiempos de duración para la vocal “a” e “i” marcada con un diacrítico en forma de raya horizontal por sobre las mismas (recordar que este diacrítico esta indicando los dos tiempos de duración de estas vocales).  Emitir el sonido de la “h” (como una suave aspiración) que, en el alfabeto sánscrito NO es muda.  Pronunciar la “r” en su sonido suave.  Recordar que la “y” debe sonar como nuestra “i” latina.  Emitir el sonido dento-labial de la consonante “v”.  La sibilante “s” con acento nos indica que se articula desde la posición palatal y por lo tanto suena como en el sonido “sh”.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “ri” y en la sílaba final “ne”.  Bajada de tono (anudatta) en la silaba “vi”. - pustanam  Las dos vocales “a” son largas por estar marcadas con el diacrítico que así lo indica.  La sibilante “s” con punto abajo, se articula poniendo la punta de la lengua en el techo del paladar (el sonido se emite hacia el interior de la cavidad bucal).  La consonante cerebral “t” (marcada con un punto inferior) se pronuncia colocando la punta de la lengua en el techo del paladar.  Bajada de tono (anudatta) en la primera y en la última sílaba.  El sonido de la “m” final es nasalizado. Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 6
  • 7. - pataye  La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.  La “y” debe siempre pronunciarse como nuestra “i” latina.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “ta”.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “ye”. - namo  La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración.  Bajada de tono “anudatta” en la sílaba “mo”. Línea 6 - namo  La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”. - bhavasya  Recordar emitir el sonido de la “h” en la consonante aspirada “bh”.  Anudatta en la sílaba “bha”: bajada de tono.  La “v” tiene un sonido dento-labial que la diferencia del sonido labial “b”.  La “y” siempre se pronuncia como nuestra “i” latina.  Subida de tono (swarita) en la sílaba final “sya”. - hetyai  Recordar que la “h” no es muda en el alfabeto sánscrito y suena como una suave aspiración.  Bajada de tono en la sílaba inicial “he”: anudatta.  La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración.  La “y” se pronuncia como nuestra “i” latina. - jagatam  El sonido de la “j” es similar al de jazz y/o jumper.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “ga”.  La última vocal “a” tiene dos tiempos de duración como lo indica el guión por encima de la misma.  Bajada de tono “anudatta” en la sílaba final.  El sonido de la “m” final es nasalizado. - pataye  Subida de tono en la sílaba “ta”: swarita.  La “y” se pronuncia como nuestra “i” latina.  La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.  Bajada de tono en la sílaba “ye”: anudatta. - namo  La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “mo”. Línea 7 Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 7
  • 8. - namo  Recordemos que la vocal “o” siempre tiene dos tiempos de duración.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”. - rudrayatatavine  Tres vocales “a” largas, la primera, segunda y cuarta (marcadas con un diacrítico en forma de guión horizontal por encima de ellas).  La vocal “e” es siempre larga (es decir, tiene dos tiempos de duración).  La consonante “r” siempre suena suave -como por ej. en la palabra“arco”- aun estando al inicio de una palabra.  La “y” se pronuncia como nuestra “i” latina.  Atender al sonido dento-labial de la “v”.  Tres bajadas de tono (anudatta), en “ru”, “ta” (la segunda), y “ne”.  Una subida de tono (swarita) en la sílaba “ya”. - ksetranam  La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración.  Las dos vocales “a”, por estar marcadas con un diacrítico en forma de guión horizontal por sobre ellas, tienen dos tiempos de duración.  La sibilante “s” con punto inferior, se articula desde la posición cerebral (es decir, colocando la punta de la lengua en el techo del paladar). Su sonido es similar al sonido “sh” pronunciada hacia el interior de la cavidad bucal.  La”n” con punto inferior es una consonante cerebral que se pronuncia colocando la punta de la lengua en el techo del paladar.  Subida de tono en la sílaba “tra”: swarita.  Bajada de tono en la sílaba final “nam”: anudatta.  El punto sobre la “m” final nos indica que su sonido es nasalizado. - pataye  Subida de tono (swarita) en la sílaba “ta”.  Bajada de tono “anudatta” en la sílaba “ye”.  La vocal “e” es siempre larga en el alfabeto sánscrito.  La “y” siempre se pronuncia como nuestra “i” latina. - namo  La vocal “o” siempre tiene dos tiempos de duración.  Bajada de tono (anudatta) en la silaba “mo”. Línea 8 - namah  Subida de tono en la sílaba final: swarita.  La visarga (“h” con punto inferior) al final de la palabra toma el sonido inicial de la palabra siguiente (en este caso la sibilante “s” cuyo sonido es el mismo de “Sai”). Por lo que esta palabra se pronunciara como “namas”. - sutayahantyaya  El sonido inicial “s” de esta palabra debe pronunciarse, luego de emitir el mismo sonido que tomó la visarga anterior (es decir, escucharemos un sonido “s” alargado ó doble: “namas sutayahan...”). Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 8
  • 9. La vocal “u” tiene dos tiempos de duración.  Dos bajadas de tono (anudatta), en la primera y última sílaba.  La primera, segunda y cuarta vocal “a”, tienen dos tiempos de duración (por el guión superior que así lo indica).  La “y” siempre se debe pronunciar como una “i” latina.  La “h” siempre debe pronunciarse como una aspiración suave, ya que jamás es muda en el alfabeto sánscrito.  Una subida de tono (swarita) en “han”. - vananam  Dos vocales “a” largas (se emiten con dos tiempos de duración), la segunda y la tercera.  La consonante “v” debe pronunciarse con su sonido dento-labial.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “na”.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “nam”.  El sonido de la “m” con punto superior, es nasalizado. - pataye  La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “ta”.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “ye”.  La “y” debe siempre pronunciarse como nuestra “i” latina. - namo  La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “mo”. Línea 9 - namo  Atender a los dos tiempos de duración de la vocal “o”.  Bajada de tono (Anudatta) en la sílaba “mo”. - rohitaya  La “r” siempre suena suave, aún encontrándose al inicio de una palabra.  La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración.  La “h” no es muda en el alfabeto sánscrito; su sonido es el de una suave aspiración.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “hi”.  La primera vocal “a” tiene dos tiempos de duración, ya que tiene el diacrítico que así lo indica.  La “y” siempre se pronuncia como nuestra “i” latina. - sthapataye  La sibilante “s” sin diacrítico suena como nuestra “s” de Sai.  Atender al sonido de la consonante aspirada “th”; es menester emitir el sonido de la “h”.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “stha”.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “ta”.  La “y” debe pronunciarse como la “i” latina.  La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración. - vrksanam  Emitir el sonido de la “v” como consonante dento-labial.  La “r” con punto inferior corresponde a una vocal. Se articula al igual que la consonante “r”, desde la posición cerebral (es decir, con la punta de la lengua en el centro del paladar). Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 9
  • 10. La sibilante “s” con punto inferior, se articula desde la posición de las letras cerebrales (ver punto anterior) y su sonido es similar al sonido “sh”, que suena más hacia el interior del aparato fonador por emitirse colocando la punta de la lengua en el techo del paladar.  Las dos vocales “a” tienen dos tiempos de duración.  Bajada de tono (anudatta) en la primera y última sílaba.  La “n” con punto inferior corresponde a una letra cerebral que se articula desde la misma posición explicada en las dos anteriores.  El sonido de la “m” final con punto, es nasalizado. - pataye  Subida de tono en la sílaba “ta”: swarita.  La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración.  La “y” debe pronunciarse como nuestra “i” latina.  Bajada de tono en la sílaba “ye”: anudatta. - namo  La vocal “o” tiene siempre dos tiempos de duración.  Bajada de tono (anudatta) en la sílaba “mo”. Línea 10 - namo  La vocal “o tiene siempre dos tiempos de duración.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”.” - mantrine  Bajada de tono (anudatta) en la primera sílaba.  La “n” con punto inferior corresponde a una consonante cerebral, por lo que su sonido se emite colocando la punta de La lengua en el centro del paladar.  La vocal “e” tiene siempre dos tiempos de duración  Subida de tono (swarita) en la última sílaba. - vanijaya  La “v” debe pronunciarse con su sonido dento-labial.  Dos vocales “a” con dos tiempos de duración, la primera y la segunda.  La “n” con punto inferior corresponde a una consonante cerebral, por lo que su sonido se emite colocando la punta de La lengua en el centro del paladar.  Dos bajadas de tono: anudatta, en la sílaba “ni” y en la sílaba “ya”.  El sonido de la “j” suena como la “y” de nuestro alfabeto (ej, en “yerra”); es similar al que usamos en la palabra “jazz” y/o “jumper”.  La “y” siempre se pronuncia como nuestra “i” latina. - kaksanam  La sibilante “s” con punto inferior, se articula desde la posición de las letras cerebrales (ver punto anterior) y su sonido corresponde a un “sh” que suena más hacia el interior del aparato fonador por emitirse colocando la punta de la lengua en el techo del paladar.  La segunda y la tercera “a”, tienen dos tiempos de duración.  Swarita en la segunda sílaba (ksa).  La “n” con punto inferior corresponde a una consonante cerebral, por lo que su sonido se emite colocando la punta de La lengua en el centro del paladar.  Anudatta en la última sílaba.  El sonido de la “m” final con punto, es nasalizado. - pataye Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 10
  • 11. Swarita en la sílaba “ta”.  La “y” debe pronunciarse de igual manera que la “i” latina.  Anudatta en la última sílaba.  La “e” siempre tiene dos tiempos de duración. - namo  Anudatta en la última sílaba.  La “o” siempre tiene dos tiempos de duración. Línea 11 - namo  La vocal “o tiene siempre dos tiempos de duración.  Subida de tono (swarita) en la sílaba “mo”. - bhuvamtaye  Aspirada en la sílaba “bhu”.  Recordar emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.  Hay una anudatta en la segunda sílaba: baja el tono.  la letra "m" con punto arriba corresponde a una "anusvara" -una letra especial que cambia su sonido de acuerdo al sonido que le sigue-. En este caso en particular, suena como la "nasal” del set al cual corresponde la letra que la sigue (una "t”)- La nasal correspondiente al set de la letra dental "t”, es una "n"; por lo tanto esta palabra se pronunciara bhuvantaye.  La “y” se pronuncia como nuestra “i” latina.  La “e” tiene dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.  Hay una swarita en la sílaba “ye”: sube el tono. - varivaskrtayausadhinam  Recordar la “v” en su condición de dento labial, en las sílabas “va” y “vas”.  En la primera sílaba, la “a” tiene dos tiempos de duración.  La “r” con puntito abajo corresponde a una vocal que se articula desde la posición cerebral.  Hay una anudatta en Kr: baja el tono.  En “krta”, la “a” tiene dos tiempos de duración.  La “y” se pronuncia como la “i” latina.  La “s” con puntito abajo, es una sibilante que se articula desde la posición cerebral, es decir, colocando la punta de la lengua en el centro del paladar.  Hay una swarita en “sa”: sube el tono.  Hay una aspirada, representada por la consonante “dh”.  La “i” tiene dos tiempos de duración en “dhi”.  Hay una anudatta en “nam”: baja el tono  La última “a” tiene dos tiempos de duración.  La “m” con puntito arriba, es una anusvara, y hace que el sonido sea nasalizado. - pataye  Hay una swarita en “ta”: sube el tono.  La “y” se pronuncia como la “i” latina.  La “e” tiene dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito.  Hay una anudatta en la sílaba “ye”: bajada de tono. - namo  Anudatta en la última sílaba: bajada de tono.  La “o” siempre tiene dos tiempos de duración. Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 11
  • 12. Línea 12 - nama  Hay una swarita en la última sílaba: sube el tono. - uccairghosayakrandayate  Hay una anudatta al comienzo, en la vocal “u”: bajada de tono.  La consonante palatal “c”, se pronuncia como la “ch” de nuestro alfabeto. Atender que en este caso, hay dos escritas, por lo tanto, se debe sacar bien ese sonido de la “ch” doble.  Una aspirada en “gho”.  La “o” siempre tiene dos tiempos de duración.  Hay una swarita también en esta sílaba: subida de tono.  La “s” con punto abajo, corresponde a una sibilante que se articula desde la posición cerebral, es decir, colocando la punta de la lengua hacia el techo del paladar.  Las dos siguientes “a” tienen dos tiempos de duración.  La “y” se pronuncia como la “i” latina, en las dos ocasiones en que se hace presente.  Hay una anudatta en “kran”: bajada de tono.  Hay una swarita en la penúltima sílaba (“ya”): subida de tono.  Recordar que la “e” siempre tiene dos tiempos de duración. - pattinam  Pronunciar ambas consonantes “t”.  Hay una anudatta en la sílaba “ti”: bajada de tono.  La “i” tiene dos tiempos de duración en este caso.  La última “a” tiene también dos tiempos de duración.  La “m” con puntito arriba: anusvara; hace que el sonido sea nasalizado. - pataye  Hay una swarita en “ta”: subida de tono.  La “y” se pronuncia como la “i” latina.  Hay una anudatta en la última sílaba: bajada de tono.  La vocal “e” siempre tiende dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito. - namo  Anudatta en la última sílaba: bajada de tono.  La “o” siempre tiene dos tiempos de duración. Línea 13 - namah  Swarita en la sílaba “ma”: subida de tono.  La visarga (“h”con puntito abajo) cambia su sonido, de acuerdo a la palabra que le sigue. Por estar la visarga seguida de una palabra que comienza con “k”, la visarga suena como una “h” “bien aspirada”. (Idéntico caso que en la segunda palabra de la línea 25 del 1er. Anuvaka. Ver Suplemento Nº 1 Sai Vedas, del mes de febrero). - krtsnavitaya  La “r” con punto abajo, corresponde a una vocal que suena como la “r” (siempre en su sonido suave), y se articula desde la posición cerebral.  En la sílaba “vi”, emitimos el sonido de la “v” como dento labial; notamos los dos tiempos de duración de la “i” y una anudatta: bajada de tono. Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 12
  • 13. En “ta”, la “a” tiene dos tiempos de duración.  En “ya”, hay una anudatta: bajada de tono. - dhavate  Un sonido aspirado representado por la consonante “dh”, en la primera sílaba.  En esta sílaba, la “a” tiene dos tiempos de duración.  Emitir el sonido de la “v” en su condición de consonante dento-labial.  Hay una swarita: subida de tono, en la sílaba “va”.  En la sílaba “te”, hay una anudatta: bajada de tono, y recordamos los dos tiempos de duración de la vocal “e” en el alfabeto sánscrito. - sattvanam  Pronunciar ambas consonantes “t”.  La “v”, en este caso, se pronuncia como una suave “u”.  En la sílaba “tva”, hay una swarita: subida de tono.  En la sílaba “nam”, hay una anudatta: bajada de tono. Aquí, la “a” tiene dos tiempos de duración.  La “m” con puntito arriba, indica que su sonido es nasalizado. - pataye  Hay una swarita en la sílaba “ta”: subida de tono.  En la sílaba “ye”: -La “y” se pronuncia como la “i” latina. -Hay una anudatta: bajada de tono. -La “e” tiene dos tiempos de duración en el alfabeto sánscrito. - namah  Swarita: subir el tono en “ma”.  Visarga (h con punto abajo) al final de una oración: se debe incluir un suave eco de la vocal que precede a la “h” (visarga), en este caso una “a”. El sonido final de este última parte, será “namahá”. Recordar que la “h” no es muda. __________________________________________________________________________________ 4. Significado del 2do Anuvaka. Preguntas de autoindagación para círculo de estudios Salutaciones al Señor Rudra de brazos dorados, el líder de las huestes; al Señor de las cuatro direcciones, salutaciones. Salutaciones a los árboles adornados con verdes hojas; salutaciones al Señor del ganado. Salutaciones a Aquel de matiz amarillo claro, rojo y radiante; al Señor de las sendas, salutaciones. Salutaciones a Aquel que monta sobre el toro, a Aquel que tiene el poder de traspasar todas las cosas, al Señor del alimento, salutaciones. Salutaciones a Aquel que siempre tiene pelo negro, que lleva el yajnopavita (cordón sagrado); al Señor de los pulcros, salutaciones. Salutaciones a Aquel que destruye Samsara (la ignorancia); al Señor de todos los mundos, salutaciones. Salutaciones a Aquel que protege al mundo con el poder de Su arco extendido, a Rudra el destructor de todas las calamidades; al Señor de los campos y los lugares sagrados, salutaciones. Salutaciones al auriga, a Aquel que no puede ser vencido ni muerto. Salutaciones al Señor de los bosques. Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 13
  • 14. Salutaciones a Aquel que es rojo; al Señor de los árboles, salutaciones. Salutaciones al consejero de las asambleas, al jefe de los mercaderes, al Señor de las espesuras impenetrables, salutaciones. Salutaciones a Aquel que ha creado el mundo y lo ha extendido a lo ancho, al Creador de riquezas y al Amante de Sus devotos; al Señor de toda la vegetación, salutaciones. Salutaciones al Señor del terrible grito de guerra, que hace llorar a Sus enemigos. Al líder de los soldados de infantería, salutaciones. Salutaciones a Aquel que acorrala completamente a Sus enemigos y les corta la retirada, corriendo velozmente tras los que se dispersan en retirada; al protector de los buenos, que se han refugiado en Él, salutaciones. Autoindagación: 1. ¿Por qué llora mi mente; qué elementos del Sueño disparan en ella tristezas, angustias, ira, miedo? 2. ¿Percibe mi mente a Prema, Dharma, Ahimsa, Shanti como portadores de la Conciencia, como elementos del Sueño que preparan al “despertar”? 3. ¿Reconozco y reverencio por igual al Señor de todo lo que es causa de placer a mis sentidos y de todo lo que les causa dolor también? 4. “El poder de Su arco tendido…” ¿estoy lo suficientemente alerta a las experiencias, recuerdos, certezas que despiertan los enemigos internos en mi mente? 5. Deseos e Ilusión…deseos y aceptación ó rechazo de experiencias, situaciones…deseos y bienestar o malestar…deseos y mente…deseos y espera ó servidumbres… ¿qué deseos sumergen a mi mente en las profundidades de la Ilusión? ___________________________________________________________________________________________ Que todos los mundos sean felices Suplemento Sai Vedas nº 2 Vedas – Consejo Central OSSSBArgentina 14