Este documento describe conceptos eléctricos relacionados con motores de compresores, incluyendo cómo se define un motor eléctrico, tipos de motores, par motor, sistemas de arranque de bajo y alto par, y protección térmica del motor. También cubre diagramas eléctricos, eficiencia del motor, refrigeración del motor y tensión/frecuencia.
1. Conceptos eléctricos
• Como se define el motor eléctrico
• Como arrancar un compresor
• Tipos de motores
• Par motor (bajo-alto)
• Que es bajo (LST) y alto HST) par
de arranque
• Diagramas eléctricos
• Eficiencia del motor
• Protección de temperatura
• Refrigeración del motor
• Tensión y frecuencia (País)
2. Como se define un motor
eléctrico
• Se define por el par eléctrico normal
necesario durante el funcionamiento.
• Densidad del vapor, relación de
compresión, flujo nominal de gas
(capacidad), etc.
Afectan al tamaño del motor.
3. Condiciones de arranque
Sistemas con tubo capilar
LST: Bajo para de
arranque
Requiere igualación de
presión
Sistemas con válvula de expansión
HST: Alto par de arranque
No requiere igualación de
presión
4. Como arranca un motor en el
compresor
Presión
• Cuando un compresor arranca descarga
necesita una fuerza mayor que:
• Fuerza de inercia y fricción estática
• Fuerza para comprimir el gas
(densidad)
• Fuerza por la diferencia de presión Inercia &
Presión
a los dos lados del pistón fricción aspiración
estática
• Cuando un compresor ya ha
arrancado necesita una fuerza
mayor que:
• Fricción dinámica Las fuerzas al principio
• Fuerza para comprimir el gas son mayores que
(densidad) después de arrancar
• Fuerza por la diferencia de presión
a los dos lados del pistón
5. Que hace el motor del compresor
• Inicialmente debe hacer una fuerza
mayor (par de arranque)
• Después de unos segundos, solo
necesita la fuerza nominal (par de
funcionamiento)
• Esto significa que el motor del
compresor necesita una
configuración en el arranque y otra
unos segundos después
6. Que hace el motor del compresor
• El motor normalmente tiene
dos bobinados. Bobinado
principal
• Uno se utiliza durante el
funcionamiento normal
(Bobinado principal)
Bobinado de
• Uno solo se utiliza durante arranque
el tiempo de arranque
(Bobinado de arranque
Nota: En algunos compresores, se utilizan
ambos bobinados durante el
funcionamiento normal. Potencias
inferiores a ¾ CV.
7. ¿Qué es LST?
LST
Low Starting motor Torque Presión
descarga
Bajo par de arranque
• Cuando la presión de
descarga y aspiración son
iguales, solo hay que Inercia &
vencer la fuerza de fricción
Presión
aspiración
inercia, y se puede utilizar estática
bajo par de arranque
(LST)
Después de unos segundos, solo actúan las
fuerzas de fricción dinámicas
8. Motores con LST
Bajo par de arranque
RSIR PSC RSCR
Resistant Start Induction Run Permantet Split Capacitor Resistant Start Capacitor Run
~
~ ~
PTC
Current relay (NO)
Run capacitor
Run capacitor
~
PTC
9. Que es HST
HST
Hight Starting motor Torque
Alto par de arranque
Presión
descarga
• Cuando un compresor arranca
necesita una fuerza mayor que la
inercia, fricción, la fuerza para
comprimir el gas mas la fuerza por la
diferencia de presión a los dos lados
del pistón Inercia &
Presión
fricción aspiración
estática
• Se debe utilizar alto par de
arranque (HST)
• Esto se hace eléctricamente en
el motor.
10. Cuando utilizar HST
Es una combinación de
Presión
descarga
• Alta densidad del gas de
aspiración
• Aplicaciones HBP (APE)
Inercia &
Presión
fricción aspiración
• Alta ∆p en el compresor estática
• Forma de trabajar con
TEV, parada por vacío,
temporizaciones eléctricas,
etc.
11. Motores con HST
Alto par de arranque
CSIR CSR
Capacitor Start Induction Running Capacitor Start and Running
Bobinado
Bobinado de arranque
principal
~ Condensador
de arranque
Bobinado
Bobinado de
~ principal
arranque Relé de
Relé de
arranque Rele de arranque
intensidad (NO)
12. Tipos de motores
RSIR : Inducción del motor con resistencia de
arranque
LST
RSCR : Inducción del motor con resistencia de
arranque y condensador de funcionamiento
CSIR : Inducción del motor con condensador de
arranque HST
CSR : Inducción del motor con condensador de
funcionamiento y de arranque
13. Sistemas de arranque RSIR
Low Starting Torque ( PL, TL, NL, FR, SC, TFS)
RSIR
Resistant Start Induction Run
Motor
protection
g g a1
Start Main
~ winding winding
PTC
b d
a1: PTC equipo e arranque
b: Tapa
d: Anclajes
g: Protector para PTC
Protección del motor
en el interior de la
carcasa
14. Sistema de arranque RSCR
e
PL/ TL/ NL/ FR RSCR
g a1
Main
Start winding
winding d
~ b
PTC
Run capacitor
a1: PTC equipo e arranque
b: Tapa
d: Anclajes
e: Condensador de marcha
g: Protector para PTC
15. Sistema de arranque CSIR
PL/ TL/ NL/ FR/ SC CSIR
Main
winding
~ Satarting
capacitor
Start
Starting winding
relay Current relay (NO)
a2: Relé de arranque
b: Tapa
c: Condensador de arranque
d: Anclajes
16. Sistema de arranque CSR
SC CSR
Start winding
Main
~ winding
a2: Relé de arranque
a3: Equipo de arranque
b: Tapa
c: Condensador de arranque
d: Anclajes
e: Condensador de marcha
Protección del motor
en el interior de la
carcasa
17. Sistema de arranque RSIR
TT/ NT/ TF/ NF/ FF-K RSIR
a1: PTC starting device
a2: Starting relay a2: Relé de arranque
b: Cover a3: Equipo de arranque
b
d: Cord relief a1 b: Tapa
f: Protector f c: Condensador de arranque
d: Anclajes
e: Condensador de marcha
f: Protector
a1 Start winding
Main winding
Protección externa Motor protector
del motor
18. Sistema de arranque RSIR
TF/ NF/ FF-K RSIR
a2: Relé de arranque
b: Tapa, anclajes y equipo
con terminales
especiales
19. Sistema de arranque RSCR
TT/ NT RSCR
a1: PTC starting device
b: Cover
e: Run capacitor
f: Protector
20. Sistema de arranque CSIR
TF/ NF/ FF-K CSIR
a2: Starting relay
b: Cover
c: Starting capacitor
d: Cord relief
dc: Cord relief for capacitor
21. Sistema de arranque CSIR
TF/ NF/ FF-K CSIR
a2: Starting relay
b: Cover, cord relief and
special terminal board
c: Starting capacitor
22. Sistema de arranque CSIR
FF-X CSIR
a2: Starting relay
b: Cover
c: Starting capacitor
d: Cord relief
dc: Cord relief for capacitor
23. Bajo par de arranque LST
Winding
protector
Main
Start winding
~
U winding
Starting
Relay
Par de arranque: Mst= Is x Im x Sen θ x K
24. Bajo para de arranque LST
con PTC
Winding
protector
Start
U ~ winding
U
Is Main
winding
PTC
Im
Par de arranque: Mst= Is x Im x Sen θ x K
25. Resistencia variable PTC
Coeficiente de temperatura positivo
Línea de trabajo PTC
Winding 43ºC 198V
protector
Start
C winding
Thermostat
~ PTC S
Main
winding
M Approx. 1,3 sec.
0,5 sec.
Arranque 1
Approx. 3,5 min.
Operación
termostática
Reset time for PTC
27. Características PTC
• Mismo equipo de
arranque para muchos
compresores
• Protección óptima del
bobinado de arranque
• Sin partes móviles (menos
cucas)
• Larga duración
• Sin interferencias en
radio o TV
28. ePTC electrónica
• Reducción de 2 W en consumo de
potencia
• Tiempo de amortización corto
• Rearme después de pocos segundos
• Se puede utilizar para conseguir una
clasificación energética mejor.
•E.g. en lugar de un condensador de
arranque
• Se puede cambiar con la PTC normal
• Puede ir con condensador de marcha
•Sin ruido
PLE35K 5%
TLX4KK 5%
Reducción de TLY6KK.2 3%
energía a -25/55 TLX7KK 3%
NLY15KK.3 1%
29. Intensidad bobinado principal
Funcionamiento del relé
Intensidad de activación del relé
Intensidad desactivación del relé
Par suma del principal y del arranque
Par del bobinado principal
100
90 1. Arranca
2. Corte del relé
80
3. Operación normal
1
70
2
60
50
40
3
30
20
10 100
0
50 60 70 80
0 10 20 30 40
30. Alto par de arranque HST
Winding
protector
Main
winding
~ Start
Relay
U Start
Is
Capacitor Start
Is winding
Im
θ Im
Starting
relay
Sinθ (HST) >> Sinθ (LST)
33. Protector térmico del bobinado
Winding
protector
Start
Thermostat C winding Winding protector
Min.
~ cooling
PTC
S
45
Main
winding
M
5
105 140 oC
Corte a 105°C (rearme a 60 °C),
o
C
34. Protector térmico del devanado
Winding
protector
Thermostat Start
C winding
~ S
Main
Start relay
winding
M
35. Características 100
del sistema
90
Break down torque 207 volt 50Hz
80
70
60
50
40
30
20
10
0
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
38. Circuito eléctrico antes de arrancar
Circuito eléctrico antes de arrancar
Compresores Maneurop
Monofásicos
El calor producido durante el tiempo de
parada puede evitar la utilización de la
resistencia de carter.
39. Circuito eléctrico después de arrancar
Circuito eléctrico después de arrancar
Monofásicos
Compresores Maneurop
41. Electrical circuit before start
Compresores Maneurop
Electrical circuit before start
Monofásicos
The heat produce during off
time, makes not necessary
the crankcase heater
47. Protección eléctrica
El protector térmico (Klixon en
contacto con el bobinado) protege
muy bien al motor. Acción rápida
a la intensidad y temperatura.
Motor clase F con aislamiento del
bobinado muy resistente contra
erosión, vibraciones, disolventes.
Gas de aspiración canalizado a
través del motor. No hay contacto
del líquido con el bobinado, no se
requieren ventiladores externos.
Mayor duración.
48. Protección térmica interna
Protección térmica y de intensidad rápida con el
protector en contacto con el bobinado. El compresor
sufre menos que otros cuando surgen problemas.
Danfoss Maneurop Copeland
49. Vida del motor y
temperatura del bobinado
Los compresores alternativos Maneurop están diseñados para cortar a 105°C
(rearme a 60 °C), competidores a 125 °C
Duración años Corte del protector de
seguridad interno
25 Margen de
seguridad
Clase F según diseño
20
15 Clase B
10
5
Temperatura
1 del motor °C
105°C 125°C 155°C
50. Enfriamiento del motor eléctrico
• El motor se enfría por :
• Gas de aspiración a
través del motor
• Aceite a través del
motor
La capacidad de enfriamiento del
gas de aspiración depende de la
presión de aspiración (densidad),
recalentamiento y distribución del
flujo a través del motor,
51. Enfriamiento del motor eléctrico
Entrada del gas por la parte inferior.
Motor enfriado al 100 % con gas de
aspiración
Larga vida,
No se necesita enfriamiento por aire
en todo el campo de aplicación,
Mayor rango de aplicación,
Protección contra retorno de líquido,
Fiabilidad y reducción de costes
54. Límites de
aplicación
S = Refrigeración estática
O/F = Refrigeración por aceite o aire a 1.5 m/s
F = Refrigeración por aire a 3.0 m/s
= Fuera de aplicación. No recomendado
• = Obligatorio condensador de funcionamiento
** = No se puede aplicar por debajo de To < -25°C
temperatura ambiente mayor de 43°C
y tensión de 240V
55. Países
(Tensión y frecuencia)
Código Tensión nominal Rango
motor tensión
1 208-230 V / 1 ph / 60 Hz 187 -
253 V
3 200-230 V / 3 ph / 60 Hz 180 -
253 V
400 V / 3 ph / 50 Hz 360 - 440 V
4 460 V / 3 ph / 60 Hz 414 - 506 V
5 230 V / 1 ph / 50 Hz 207 - 253 V
6 230 V / 3 ph / 50 Hz 207 - 253 V
500 V / 3 ph / 50 Hz 450 - 550 V
7 575 V / 3 ph / 60 Hz 517 - 632 V
9 380 V / 3 ph / 60 Hz 342 - 418 V
56. ¿Que sucede cuando:?
• El compresor se conecta a otra frecuencia.
• La tensión de alimentación esta
desequilibrada.
• La tensión no tiene los valores nominales.
• Se cambia la secuencia de las fases.
Después de un tiempo el
compresor se estropea
Notas del editor
With its 100% suction gas cooling, the motor of the Performer runs at a lower temperature than in other designs, with a resulting longer life. Besides, since the motor relies fully on the suction gas for its cooling, there is no need whatsoever for an external air cooling, which results in potential system cost savings. Therefore, when extra silent systems are required, it is possible to fit the Performer compressor with an accoustic jacket, reducing the sound power level ofup to 7 dB(A), whichever the running conditions within the normal application range. This new motor, specifically designed for the Performers, was developped to increase efficiency by reducing motor slip and magnetic losses. Besides, the refrigerant passages around the stator have been increased to reduce internal pressure drops. In case of a liquid slug during operation, the liquid has to go through the motor before reaching the compression area. This liquid creating a high pressure drop through the motor, and picking the heat of the motor evaporates before reaching the scrolls, which provides an excellent protection against liquid slug.