SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 158
Descargar para leer sin conexión
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo de 1999
Manualdeingenieríay
descripcióndelsistemaSoneplex®
E1LoopExtender(SCU)
Introducción
Descripción
Ingeniería
Instalación del módulo
Información general
1064174 Rev A
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página ii
HISTORIA DE REVISIÓN
EDICIÓN/PUBLICACIÓN FECHA MOTIVO DEL CAMBIO
1ª edición, publicación 1 12/98 Original
1ª edición, publicación 2 03/99 Revisados diversos elementos en la tabla 1, página x. Revisados los
procedimientos de instalación de EQLX y SCU de la sección 4. Revisados varios
elementos de las tablas 4-2, 4-5 y 4-7. Agregada sentencia para láser de clase 1 a
las declaraciones de conformidad y EN 60825 para listar estándares. Agregada
Ethernet como marca registrada y ® para 'Ethernet'
en la página 2-5.
INFORMACIÓN SOBRE MARCAS REGISTRADAS
Soneplex, ADC y ADC Telecommunications son marcas registradas de ADC Telecommunications, Inc.
Ethernet es una marca registrada de Xerox Corporation.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD
El contenido del documento está actualizado hasta la fecha de la publicación. ADC se reserva el derecho de modificar el contenido
sin notificación previa. ADC no será responsable en ningún caso de los daños resultantes de la pérdida de datos, falta de uso o
pérdida de beneficios, ni de ninguna reclamación por daños indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales u otros
similares. Esta renuncia de responsabilidad se aplica a todos los productos, publicaciones y servicios durante y después del
período de garantía.
Esta publicación se puede verificar en cualquier momento poniéndose en contacto con el Centro de asistencia técnica de ADC en el
1-800-366-3891, extensión 3223 (en EE.UU. o Canadá) o en el +1.612.946.3223 (fuera de EE.UU. o Canadá), o escribiendo a ADC
Telecommunications, Inc., Attn: Centro de asistencia técnica, Mail Station #77, P.O. Box 1101, Minneapolis, MN 55440-1101,
U.S.A.
ADC Telecommunications, Inc.
P.O. Box 1101, Minneapolis, Minnesota 55440-1101
In U.S.A. and Canada: 1-800-366-3891
Outside U.S.A. and Canada: (612) 938-8080
Fax: (612) 946-3292
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Todos los derechos reservados.
Impreso en EE.UU.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página iii
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ÍNDICE
Contenido Página
PRELIMINARES
ACERCA DE ESTE MANUAL ................................................................ vii
PUBLICACIONES RELACIONADAS ........................................................... vii
ADVERTENCIAS.......................................................................... viii
PRECAUCIONES GENERALES SOBRE SEGURIDAD .............................................. ix
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD ......................................................... ix
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC................................................. xi
ESTÁNDARES ............................................................................ xi
LISTA DE ACRÓNIMOS Y ABREVIATURAS ..................................................... xii
SECCIÓN 1
INTRODUCCIÓN
1. GENERAL ........................................................................... 1-1
2. VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA ......................................................... 1-1
3. COMPONENTES DEL SISTEMA .......................................................... 1-3
SECCIÓN 2
DESCRIPCIÓN
1. GENERAL ........................................................................... 2-1
2. DESCRIPCIONES DE COMPONENTE ...................................................... 2-2
A. Bastidor Soneplex ETSI E1 Loop Extender (ELEC) ........................................ 2-2
B. Bastidor Soneplex ANSI Loop Extender (LEC)............................................ 2-5
C. Bandeja de organización de fibra...................................................... 2-8
D. Unidad de control de estante (SCU).................................................... 2-9
E. Unidad E1 del procesador de alarmas (EAPU)........................................... 2-12
F. Módulo EHLX-CF ................................................................. 2-15
G. Módulo E1 Quad Loop Extender (EQLX) ............................................... 2-18
H. Módulo Streaker.................................................................. 2-30
I. Monitor de comprobación de rendimiento Craft E1 (ECPM) ................................ 2-33
J. Unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps ............................................. 2-35
K. Gabinete de terminal remoto (RTC) ................................................... 2-38
L. Unidad de terminación de línea (LTU)................................................. 2-40
M. Unidad de fuente de alimentación (PSU) ............................................... 2-42
N. Bastidor de montaje en rack de dos posiciones ......................................... 2-44
3. CONFIGURACIONES DEL SISTEMA...................................................... 2-46
A. Configuración HDSL N x 64 ......................................................... 2-46
B. Configuración EQLX .............................................................. 2-47
C. Combinaciones de configuración .................................................... 2-51
(continúa)
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página iv
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ÍNDICE
Contenido Página
SECCIÓN 2
DESCRIPCIÓN
(continúa)
4. TECNOLOGÍAS DE TRANSMISIÓN ...................................................... 2-52
A. Transmisión HDSL ............................................................... 2-52
B. Transmisión óptica ............................................................... 2-52
5. INTERFACES DE COMUNICACIONES .................................................... 2-53
A. Interfaz Craft .................................................................... 2-54
B. Interfaz TL1 ..................................................................... 2-57
C. Interfaz SNMP ................................................................... 2-57
D. Software de administrador de elemento de SNMP ....................................... 2-59
E. Interfaz Telnet ................................................................... 2-59
F. Interfaz de Protocolo de transferencia de archivos (FTP).................................. 2-60
SECCIÓN 3
INGENIERÍA
1. GENERAL .......................................................................... 3-1
2. ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ...................................................... 3-1
3. ESPECIFICACIONES DEL BASTIDOR ..................................................... 3-4
4. ESPECIFICACIONES DEL MÓDULO ENCHUFABLE .......................................... 3-5
5. ESPECIFICACIONES DE UNIDAD REMOTA ................................................ 3-9
6. ESQUEMAS DE RETROALIMENTACIÓN .................................................. 3-11
A. Funciones de retroalimentación de EHLX-CF ........................................... 3-11
B. Funciones de retroalimentación de EQLX.............................................. 3-13
7. REQUSITOS DE ALIMENTACIÓN ....................................................... 3-14
A. Consumo de energía .............................................................. 3-14
B. Disipación de energía ............................................................. 3-14
C. Consumo de corriente............................................................. 3-19
8. ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA ....................................................... 3-20
A. Características generales .......................................................... 3-20
B. Consideraciones sobre la Oficina de intercambio ....................................... 3-22
C. Consideraciones sobre el Terminal remoto ............................................ 3-24
D. Opciones....................................................................... 3-25
E. Registros....................................................................... 3-25
F. Equipo con conexión cruzada....................................................... 3-25
(continúa)
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página v
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ÍNDICE
Contenido Página
SECCIÓN 4
INSTALACIÓN DE MÓDULO
1. GENERAL ........................................................................... 4-1
2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE UN MÓDULO DE SCU NUEVO............................ 4-2
A. SCU nueva en un bastidor alimentado y preparado........................................ 4-3
B. SCU nueva en un bastidor nuevo...................................................... 4-5
C. Configuración de SCU para un interfaz SNMP ............................................ 4-7
D. Preparación de una SCU con una dirección de IP ......................................... 4-8
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL UN MÓDULO DE SCU CONFIGURADO PREVIAMENTE ....... 4-8
A. SCU configurada previamente en un bastidor alimentado y preparado......................... 4-9
B. SCU configurada previamente en un bastidor nuevo...................................... 4-11
C. Configuración de SCU para un interfaz SNMP ........................................... 4-13
D. Preparación de una SCU con una dirección de IP ........................................ 4-14
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL MÓDULO EAPU..................................... 4-14
A. Instalación del EAPU en un bastidor de Oficina de intercambio ............................. 4-14
B. Instalación de EAPU en una unidad remota............................................. 4-17
5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL MÓDULO EHLX-CF .................................. 4-18
6. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL MÓDULO EQLX..................................... 4-20
A. Instalación de un EQLX nuevo en un bastidor o unidad remota nuevos ....................... 4-21
B. Instalación de un EQLX nuevo en un bastidor de Oficina de intercambio preparado ............. 4-30
C. Instalación de un EQLX nuevo en una unidad remota preparada ............................ 4-35
D. Comprobación del nivel de potencia de salida del transmisor del EQLX ...................... 4-41
E. Instrucciones de limpieza y acoplamiento de sistemas de fibra óptica EQLX................... 4-42
7. MÓDULO STREAKER ................................................................. 4-43
8. MÓDULO ECPM ..................................................................... 4-45
SECCIÓN 5
INFORMACIÓN GENERAL
1. GARANTÍA/SOFTWARE ................................................................ 5-1
2. POLÍTICA DE SUSTITUCIÓN AVANZADA/REPARACIÓN ....................................... 5-1
3. CARGOS POR REPARACIÓN ............................................................ 5-2
4. PRODUCTOS DE RECAMBIO/REPUESTO .................................................. 5-2
5. MATERIAL DEVUELTO................................................................. 5-2
6. SERVICIOS DE INTEGRACIÓN DE SISTEMA ................................................ 5-3
7. SERVICIOS DE ATENCIÓN AL CLIENTE ................................................... 5-3
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página vi
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página vii
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual proporciona una descripción del sistema Soneplex® E1 Loop Extender (SCU) de
ADC Telecommunications y de sus componentes. También proporciona especificaciones,
diagramas de red, requisitos de alimentación e información de administración del sistema para el
sistema. Además, este manual proporciona instrucciones de instalación para los módulos
enchufables usados en el sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU). La información entregada
incluye el objetivo del sistema, sus características físicas y descripciones funcionales de los
módulos independientes que componen el sistema.
PUBLICACIONES RELACIONADAS
A continuación se listan todos los manuales relacionados, su contenido y sus números de
publicación. Puede solicitar copias de esas publicaciones poniéndose en contacto con el Centro
de asistencia técnica de ADC en el teléfono 1-800-366-3891 extensión 3223 (en EE.UU.
o Canadá) o en el 1-612-946-3000, extensión 3223 (fuera de los EE.UU. y Canadá).
Título/Descripción Número ADCP
Manual de mantenimiento y operación del sistema Soneplex E1
Loop Extender (SCU) 70-410
Contiene la información necesaria para la instalación y mantenimiento
del bastidor del sistema E1 Loop Extender.
Manual de instalación del bastidor Soneplex E1 Loop Extender 70-401
Contiene la información necesaria para la instalación del bastidor del E1
Loop Extender.
Manual de instalación del bastidor Soneplex E1 Loop Extender 61-308
Contiene la información necesaria para la instalación del bastidor Loop
Extender.
Instrucciones de instalación del bastidor de montaje en rack de dos posiciones
Soneplex QLX 61-167
Contiene la información necesaria para la instalación del bastidor
de montaje en rack de dos posiciones.
Manual de instalación del recinto de terminal remoto Soneplex QLX 61-704
Contiene la información necesaria para la instalación de la unidad
de terminal remoto.
Manual de instalación/operación de la unidad de escritorio
Soneplex N x 64 kbps E1 HDSL 70-402
Proporciona los procedimientos para instalar y operar la unidad de
escritorio HDSL E1 N x 64 kbps.
Instrucciones de instalación de la unidad de control de estante Soneplex (SCU) 70-411
Describe el módulo SCU y proporciona instrucciones de instalación.
Instrucciones de instalación del sistema Soneplex E1 Quad Loop Extender (EQLX) 70-408
Contiene la información necesaria para la instalación de los módulos
EQLX.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página viii
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Título/Descripción Número ADCP
Instrucciones de instalación del módulo EHLX-CF del sistema Soneplex E1
Loop Extender 70-406
Proporciona procedimientos de instalación del módulo enchufable
EHLX-CF HDSL E1 N x 64 kbps de la Oficina de intercambio.
Instrucciones de instalación del módulo ECPM del sistema Soneplex 70-407
Contiene la información necesaria para la instalación del módulo ECPM.
Procedimientos operativos DSX-1 80-322
Proporciona información adicional sobre aplicaciones interconectadas.
Manual del software de administración de elemento SCU de Soneplex 70-412
Guía del usuario para el software Administración de elemento SCU.
Manual de referencia MIB SNMP SCU de Soneplex 70-413
Guía de referencia para definiciones MIB SNMP del módulo SCU.
Instrucciones de instalación de la Unidad de terminación de gabinete
de terminal remoto (LTU) 61-704
Contiene la información necesaria para la instalación de la LTU.
Instrucciones de instalación de la Unidad de fuente de alimentación del gabinete
de terminal remoto (PSU) 61-155
Contiene la información necesaria para la instalación de la PSU.
ADVERTENCIAS
En este manual se usan advertencias importantes sobre seguridad para advertir de los riesgos
posibles para las personas y el equipo. Una advertencia avisa de un posible riesgo y describe
lo que podría ocurrir si no se evita ese riesgo. Debe respetar los avisos en todo momento, ya sean
de peligro, de advertencia o de precaución. Esos avisos están marcados con un icono triangular
de alerta (véase a continuación) y se listan por orden descendente de gravedad de las lesiones
o daños y propensión de ocurrencia.
Peligro: Se usa peligro para indicar la presencia de un riesgo que causará lesiones
personales graves, la muerte o daños sustanciales en la propiedad si el riesgo no se
evita.
Advertencia: Se usa advertencia para indicar la presencia de un riesgo que puede
causar lesiones personales graves, la muerte o daños sustanciales en la propiedad si
el riesgo no se evita.
Precaución: Se usa precaución para indicar la presencia de un riesgo que puede causar
lesiones leves o daños de poca importancia en la propiedad si el riesgo no se evita.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página ix
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
PRECAUCIONES GENERALES SOBRE SEGURIDAD
Peligro: Para evitar descargas eléctricas, debe extremar las precauciones cuando
trabaje cerca de conexiones de bucle HDSL o circuitos de telecomunicaciones. En las
conexiones de un bucle HDSL y circuitos de comunicaciones puede haber un potencial
de ± 130 voltios. Entrar en contacto con ese potencial puede tener como resultado sufrir
lesiones personales graves o incluso la muerte.
Advertencia: Lo mismo que con cualquier otro producto, tenga cuidado cuando trabaje
cerca de fuentes de alimentación. Los Soneplex Loop Extender y E1 Loop Extender usan
–48 Vcc de alimentación de oficina.
Precaución: Los módulos electrónicos pueden resultar dañados por las descargas
electrostáticas. Antes de manejar cualquier módulo, colóquese una muñequera anti-
estática conectada a tierra. Compruebe que todos los módulos no instalados están
guardados en un material de embalaje anti-estática. Cuando trabaje con módulos,
colóquelos siempre sobre una alfombrilla anti-éstática aprobada y puesta a tierrra,
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD
Los componentes del sistema Soneplex E1 Loop Extender se pueden configurar en tres
bastidores de Oficina de intercambio diferentes y en tres unidades remotas distintas. Los
bastidores de Oficina de intercambio son:
• Un bastidor de 481 mm de ancho para montar un rack de equipo ETSI de 600 mm. También se
puede montar en racks de equipo EIA/WECO de 19 y 23 pulgadas usando soportes de montaje
diferentes. Este bastidor tiene veintidós ranuras: veinte para módulos de línea, una para la
Unidad del procesador de alarmas (EAPU) y una para una Unidad de control de bandeja (SCU).
Este bastidor se conoce como Bastidor E1 Loop Extender ETSI de 600 mm (ELEC).
• Un bastidor de 48,26 cm pulgadas de ancho para montar un rack de equipo EIA/WECO
de 19 pulgadas. Tiene la misma disposición de ranuras que el bastidor ETSI. Aunque
está diseñado para aplicaciones T1, se puede usar con módulos internacionales E1 si una
SCU y un ECU forman parte de la configuración. Este bastidor se conoce como Bastidor
Loop Extender ANSI de 19 pulgadas (LEC).
• Un bastidor de 23 pulgadas de ancho para montar un rack de equipo EIA/WECO de 23
pulgadas. Este bastidor dispone de treinta ranuras: veintiocho para módulos de línea, una
para la Unidad del procesador de alarmas (EAPU) y una para una Unidad de control de
bandeja (SCU). Aunque está diseñado para aplicaciones T1, se puede usar con módulos
internacionales E1 si una SCU y un EAPU forman parte de la configuración. Este
bastidor se conoce como Bastidor Loop Extender ANSI de 23 pulgadas (LEC).
Las unidades remotas son:
• Una unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps
• Un gabinete de terminal remoto (RTC) para aplicaciones ópticas QLX
• Un bastidor de montaje en rack QLX de dos posiciones para aplicaciones ópticas QLX
Los estándares que se deben cumplir y las certificaciones necesarias pueden variar dependiendo
de la combinación remota/Oficina de intercambio, que se establece según las necesidades del
cliente. Por lo tanto, las conformidades y certificaciones deben estar especificadas de acuerdo
con el bastidor de Oficina de intercambio y las unidades remotas en cuestión. Por lo tanto, las
conformidades y certificaciones deben estar especificadas de acuerdo con el bastidor de Oficina
de intercambio y las unidades remotas en cuestión.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página x
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Tabla 1. Conformidades y certificaciones (1/11/99)
SEGURIDAD EMC INTERFAZ DE
TELECOMUNI-
CACIONES
CERTIFI-
CACIO-NES
UL UL EN FCC, EN EN 55022 EN EN EN NTR CTR CTR CE
1459 1950 60950 PART 15, 50082-1 61000-4-2 61000-4-3 61000-4-4 4 12 13 MARK
CLASE A CL A CL B
ELEC
(BastidorETSI)
P P ✔ P ✔ P P P ✔ ✔ ✔ P
SCU P P ✔ P ✔ P P P P
EAPU P P ✔ P ✔ P P P P
EHLX-CF P P ✔ P ✔ P P P ✔ ✔ ✔ P
EQLX P P ✔ P ✔ P P P P P P P
LEC, 19 – 23
pulgadas
(bastidor ANSI)
✔ ✔
SCU P P ✔
EAPU P P ✔
EHLX-CF P P ✔
EQLX P P ✔
Unidad de escritorio
HDSL E1 Nx 64
kbps
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Gabinete de
terminal remoto
✔ P P ✔ P ✔ P P P P
ECPM P P ✔ P ✔ P P P P
EAPU P P ✔ P ✔ P P P P
EQLX P P ✔ P ✔ P P P P P P P
Bastidorde montaje
en rack de dos
posiciones
✔ P P ✔ P P P P P P
ECPM P P ✔ P P P P P P
EAPU P P ✔ P P P P P P
EQLX P P ✔ P P P P P P P P P
✔ = Conformidad
P = Pendiente de la terminación de la prueba de conformidad
Nota: Para obtener información de conformidad actualizada, póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica BBG en el número de teléfono indicado en la sección 4,
Información general.
Una vez terminada de forma satisfactoria la comprobación de las especificaciones de la tabla 1,
los módulos Soneplex E1 instalados en un bastidor ETSI satisfacen los requisitos esenciales de
las normativas siguientes.
• Normativa de baja tensión (LVD) 73/23/EEC
• Normativa EMC (EMCD) 89/336/EEC
• Normativa de equipo terminal de telecomunicaciones (TTED) 91/260/EEC
El sistema Soneplex E1 Loop Extender configurado para aplicación óptica contiene un láser de
clase 1 por EN 60825.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página xi
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC
Advertencia: Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no está
instalado y se usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias en
las comunicaciones por radio. Se ha comprobado y se ha encontrado conforme con los
límites para un dispositivo de la clase B, según la subparte B de la parte 15 de las normativas
de la FCC, designadas para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
cuando se trabaja en un entorno comercial. Si se produjeran interferencias de radio o de
televisión, reubique o vuelva a orientar la antena de la radio o el televisor afectados.
Este equipo no excede los límites de la clase B para emisiones de radio de aparatos
digitales establecidos en la normativa sobre interferencia de radio de la autorización para
los métodos industriales del Canadá.
ESTÁNDARES
La lista siguiente es una bibliografía de los documentos ANSI, Bellcore y ETSI aplicables:
ANSI T1E1.4/92-141 Método de retroalimentación de HDSL
CTR 12 Requisitos técnicos de preparación de red abierta; Línea alquilada sin
estructurar digital de 2048 Kbit/s. Requisitos de conexión para
interfaz de equipo de terminal.
CTR 13 Requisitos técnicos de preparación de red abierta; Línea alquilada
estructurada digital de 2048 Kbit/s. Requisitos de conexión para
interfaz de equipo de terminal.
EN 50082-1 Estándar de inmunidad genérica para equipo industrial, doméstico,
comercial y de iluminación.
EN 55022 Límites y métodos de medición de interferencias de radio
Características de equipo de tecnología de la información
EN 60825-1 Seguridad de los productos láser, parte 1. Clasificación del equipo,
requisitos y guía del usuario.
EN 60825-2 Seguridad de los productos láser, parte 2. Seguridad de los sistemas
de comunicación de fibra óptica
EN 60950 Seguridad de equipo de tecnología de la información , incluido
el equipo comercial eléctrico
EN 61000-2-4 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: Técnicas de
comprobación medición, sección 2: Prueba de inmunidad a las descargas
electrostáticas. Publicación EMC básica (IEC 1000-4-2: 1995)
EN 61000-3-4 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: Técnicas de
comprobación medición, sección 3: Prueba de inmunidad en campo a
la frecuencia de radio radiada electromagnética. (IEC 1000-4-3: 1995)
EN 61000-4-4 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: Técnicas de
comprobación medición, sección 4: Prueba de inmunidad a las
ráfagas/transitorios rápidos eléctricos. (IEC 1000-4-4: 1995)
ETSI ETR 152 Transmisión y multiplexado ™; Sistema de transmisión de línea
digital de abonado de gran velocidad de bits (HDSL) sobre líneas
metálicas locales; Especificación y aplicaciones del núcleo HDSL
para 2.048 kbps basadas en secciones de acceso digital, versión 2,
Febrero de 1995
ETSI ETS 300019 Condiciones y pruebas de entorno para equipo de telecomunicaciones
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página xii
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ETSI ETS 300119 Ingeniería de equipos; Estándar europeo de telecomunicaciones para
práctica de equipo.
ETSI Draft RTR/TM-03036 Sistema de transmisión de línea digital de abonado de alta velocidad
de bits sobre líneas metálicas locales; Especificaciones y aplicaciones
de núcleo HDSL para secciones digitales de acceso basadas en 2048
Kbit/s, 12 de Octubre de 1994.
ETSI TM3 DTR/TM-3017 Sistema de transmisión de línea digital de abonado de alta velocidad
de bits sobre líneas metálicas locales, Octubre de 1993.
GR-63-CORE NEBS (Sistemas de construcción de equipos de red)
Recomendaciones ITU G.703 Características físicas/eléctricas de interfaces digitales jerárquicas
Recomendaciones ITU G0.704 Estructuras de trama síncrona utilizadas en niveles jerárquicos
primario y secundario
ITU-T G.823 Control de agitación y desviación en redes digitales basadas en la
jerarquía digital síncrona.
ITU-T G.956 Sistemas de línea digital basados en la jerarquía de 2048 kbit/s sobre
cables de fibra óptica.
ITU-T G.958 Sistemas de línea digital basados en la jerarquía digital síncrona sobre
cables de fibra óptica.
NTR 4 (PD 7024) Requisitos esenciales para equipo de terminal destinado
a conexión con circuitos alquilados digitales sin estructurar de la red
pública de telecomunicaciones (UK) usando una recomendación
CCITT de interfaz G.703 con velocidad de 2048 kbit/s a 75 ohmios
con una presentación sin equilibrar
PUB 62411 Especificación de interfaz de canal de servicio digital de alta
capacidad
TR-TSY-000929 Mediciones de calidad y fiabilidad para sistemas de
telecomunicaciones, (RQMS), publicación 1, Junio de 1990
LISTA DE ACRÓNIMOS Y ABREVIATURAS
Los acrónimos y abreviaturas usados en este manual se detallan en la lista siguiente:
2B1Q Dos binario, uno cuaternario
ACO Corte de alarma
AIS Señal de indicación de alarma
ALM Alarma
ALS Desconexión automática del láser
ANSI Instituto de estándares nacionales americano
APR Proceso remoto de alarma
APS Conmutación automática de protección
APU Unidad del procesador de alarmas
AWG Calibre americano
B8ZS Sustitución bipolar ocho-cero
BER Relación de error de bit
(continúa)
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página xiii
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
LISTA DE ACRÓNIMOS Y ABREVIATURAS, CONTINUACIÓN
DCE Equipo de comunicación de datos
DDF Trama de distribución digital
DTE Equipo de terminal de datos
EAPU Unidad del procesador de alarmas E1
ECPM Monitor de rendimiento Craft E1
EHLX-CF E1 HDSL Loop Extender-Oficina central, Fraccional
ETSI Instituto europeo de estándares de telecomunicaciones
EQLX E1 Quad Loop Extender
FCC Comisión federal de comunicaciones
FTP Protocolo de transferencia de archivo
GND Tierra
HDSL Línea digital de abonado de alta velocidad de bits
HSKP Mantenimiento
ITU Unión internacional de telecomunicaciones
ITU-T Unión internacional de telecomunicaciones -
Telecomunicaciones Sector de estandarización
LED Diodo emisor de luz
LMPTST Prueba de lámpara
LOS Pérdida de señal
LOSW Pérdida de palabra de sincronismo
LTU Unidad de terminación de línea
MDF Trama principal de distribución
NEBS Equipo de red – Sistemas de construcción
OAM&P Operaciones, administración, mantenimiento y preparación
OSS Sistema de soporte de operaciones
PM Supervisión de rendimiento
PPP Protocolo punto a punto
PSU Unidad de fuente de alimentación
PWR Alimentación
RAI Indicación de alarma remota
RCV o RX Recepción
RMT Remoto
RTC Gabinete de terminal remoto
SCU Unidad de control de estante
SNMP Protocolo simple de administración de red
SNR Relación señal/ruido
STK Módulo Streaker
TCP/IP Protocolo de control de transmisión/protocolo de Internet
TX o XMT Transmisión
INTRODUCCIÓN
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 1-1
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
SECCIÓN 1
INTRODUCCIÓN
Contenido Página
1. GENERAL ........................................................................... 1-1
2. VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA ......................................................... 1-1
3. COMPONENTES DEL SISTEMA .......................................................... 1-3
1. GENERAL
1.01 Esta sección proporciona una visión general del sistema Soneplex E1 Loop Extender
(SCU) y describe brevemente su configuración y componentes.
1.02 La información de este manual está dividida en cinco secciones, tal como se indica
a continuación;
• Sección 1 – Introducción, proporciona una visión general del sistema Soneplex E1
Loop Extender (SCU) y de sus componentes.
• Sección 2 – Descripción, proporciona una descripción física y funcional de cada
componente, describe las configuraciones disponibles con esos componentes y las
tecnologías de transmisión e interfaces de comunicación usados por el sistema.
• Sección 3 – Ingeniería, proporciona especificaciones de sistema, especificaciones
de bastidor, especificaciones de módulo, especificaciones de unidad remota, esquemas
de retroalimentación y funciones de administración del sistema.
• Sección 4 – Instalación de módulo, proporciona instrucciones para la instalación física
de cada módulo asociado con el sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU).
• Sección 5 – Información general, proporciona información sobre garantía, reparación
y servicios de asistencia.
2. VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA
2.01 El sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU) es un hub de conversión para distribuir
circuitos E1 para acceso local. Proporciona transporte de señales E1 entre la Oficina de intercambio
y diversas ubicaciones remotas utilizando una línea digital de abonado de alta velocidad (HDSL) y
tecnología de señal para datos ópticos. Las funciones y características básicas del sistema incluyen:
• conversión de señal E1 a HDSL
• conversión de señal E1 a óptica
• informes de alarma y de estado
• supervisión del rendimiento
• interfaces de terminal de pantalla Craft local y remoto
• visualización Craft de red mediante Telnet
• retroalimentaciones en todos los niveles de la red
• conexiones con Sistemas de soporte de operaciones (OSS)
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 1-2
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
2.02 La figura 1 muestra un esquema de una red con sistema Soneplex E1 Loop Extender
(SCU).
11796-A
SISTEMA SONEPLEX E1
(SCU) LOOP EXTENDER
OFICINA DE INTERCAMBIO
PREMISAS DEL CLIENTE
HASTA 20
SEÑALES E1
...
EHLX-CF
(HDSL)
NO.1
EHLX-CF
(HDSL)
HASTA NO. 20
ESCRITORIO REMOTO
HDSL NO. 1
V.35
EIA-530
ESCRITORIO REMOTO
HDSL NO. 2
V.35
X.21
ESCRITORIO REMOTO
HDSL NO. 39
V.35
EIA-530
ESCRITORIO REMOTO
HDSL NO. 40
V.35
X.21
PAREJA DE COBRE
PAREJA DE COBRE
SCU
CRAFT SNMPTL1
EQLX NO. 1
(TRABAJO)
PAREJA DE COBRE
PAREJA DE COBRE
.
ALARMA
E1
EQLX-W
EQLX-P
ECPM EAPU
BASTIDOR QLX DE
DOS POSICIONES
EQLX
EQLX
EQLX
EQLX
LTU
LTU
ECPM EAPU
GABINETE DE
TERMINAL
REMOTO
E1
ALARMA
.
O
EQLX NO. 1
(PROTECCIÓN)
2 FIBRAS
2 FIBRASEQLX, HASTA
NO.10 (TRABAJO)
EQLX, HASTA NO. 10
(PROTECCIÓN)
2 FIBRAS
2 FIBRAS
EAPU
EQLX, NO. 9
(TRABAJO)
EQLX, NO. 9
(PROTECCIÓN)
..
2 FIBRAS
2 FIBRAS
Figura 1. Sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU)
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 1-3
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
3. COMPONENTES DEL SISTEMA
3.01 Los componentes del sistema Soneplex E1 Loop Extender se pueden configurar en tres
bastidores de Oficina de intercambio diferentes y en tres unidades remotas distintas. Los
bastidores de Oficina de intercambio son:
• Un bastidor de 481 mm de ancho para montar un rack de equipo ETSI de 600 mm. También se
puede montar en racks de equipo EIA/WECO de 19 y 23 pulgadas usando soportes de montaje
diferentes. Este bastidor tiene veintidós ranuras: veinte para módulos de línea, una para la
Unidad del procesador de alarmas (EAPU) y una para una Unidad de control de bandeja (SCU).
Este bastidor se conoce como Bastidor Loop Extender E1 (ELEC) o bastidor ETSI.
• Un bastidor de 19 cm pulgadas de ancho para montar un rack de equipo EIA/WECO de
19 pulgadas. Tiene la misma disposición de ranuras que el bastidor ETSI. Aunque está
diseñado para aplicaciones T1, se puede usar con módulos internacionales E1 si una
SCU y un ECU forman parte de la configuración. Este bastidor se conoce como Bastidor
Loop Extender de 19 pulgadas (LEC) o bastidor ANSI.
• Un bastidor de 23 pulgadas de ancho para montar un rack de equipo EIA/WECO de 23
pulgadas. Este bastidor dispone de treinta ranuras: veintiocho para módulos de línea, una
para la Unidad del procesador de alarmas (EAPU) y una para una Unidad de control de
bandeja (SCU). Aunque está diseñado para aplicaciones T1, se puede usar con módulos
internacionales E1 si una SCU y un EAPU forman parte de la configuración. Este bastidor
se conoce como Bastidor Loop Extender de 23 pulgadas (LEC) o bastidor ANSI.
Las unidades remotas son:
• Una unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps
• Un gabinete de terminal remoto (RTC) para aplicaciones ópticas QLX
• Un bastidor de montaje en rack QLX de dos posiciones para aplicaciones ópticas QLX
3.02 Los componentes del sistema Soneplex E1 Loop Extender se detallan en la tabla 1-1.
3.03 Los módulos SCU, EAPU, EHLX-CF, EQLX y Streaker son módulos enchufables que se
instalan en el bastidor Soneplex E1 Loop Extender. La bandeja de organización de fibra se monta
en la parte superior del bastidor. Los EAPU y EQLX también se montan en el RTC y en el
bastidor de dos posiciones.
3.04 La unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps se instala en una ubicación remota y se conecta a
los módulos del bastidor de la Oficina de intercambio con cables de cobre sin acondicionar. El gabinete
de terminal remoto (RTC) y el bastidor de montaje en rack de dos posiciones se instalan en una ubicación
remota y se conectan con fibra óptica a los módulos del bastidor de la Oficina de intercambio.
3.05 La unidad de terminación de línea (LTU) y la unidad de fuente de alimentación (PSU)
son recintos opcionales que se acoplan a los lados del RTC. La LTU proporciona acceso al
circuito E1 y la PSU proporciona rectificadores CA/CC.
3.06 El monitor de rendimiento Craft (ECPM) es un módulo enchufable que se instala en
el RTC y en el bastidor de dos posiciones. El ECPM proporciona un puerto de interfaz Craft
y posibilidades de supervisión de rendimiento para el sistema EQLX.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 1-4
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Tabla 1-1. Componentes del sistema Soneplex E1 Loop Extender
COMPONENTE DESCRIPCIÓN
Bastidor Loop Extender E1 ETSI de 600 mm (ELEC) Se monta en un ETSI de 600 mm, en un rack
EIA/WECO de 19 pulgadas o en un rack EIA/WECO
de 23 pulgadas.
Bastidor Loop Extender ANSI de 19 pulgadas (LEC) Se monta en un rack EIA/WECO de 19 pulgadas.
Bastidor Loop Extender ANSI de 23 pulgadas (LEC) Se monta en un rack EIA/WECO de 23 pulgadas.
Bandeja de organización de fibra Se dispone de diversos anchos para montar sobre
varios bastidores; la bandeja está destinada a la
colocación de la fibra óptica y para mejorar la
disipación térmica natural por convección.
Unidad de control de estante (SCU) Supervisa y controla las tarjetas de línea. Se instala en
el bastidor de la Oficina de intercambio (se necesita
una por bastidor).
Unidad E1 del procesador de alarmas (EAPU) Supervisa las entradas de estado de alarma. Se instala
en el bastidor de la Oficina de intercambio, en el RTC
o en el bastidor de dos posiciones (se necesita una por
bastidor).
E1 HDSL Loop Extender – Oficina central,
módulo de N × 64 kbps (EHLX-CF)
Convierte la señal E1 a HDSL y viceversa. En el
módulo hay dos bucles HDSL de un solo par. Cada
bucle termina en una unidad de escritorio HDSL E1 N
x 64 kbps remota independiente. Los bastidores ETSI
de 600 mm y ANSI de 19 pulgadas contienen hasta 20
módulos por bastidor. El bastidor ANSI de 23
pulgadas contiene hasta 28 módulos por bastidor.
Módulo E1 Quad Loop Extender (EQLX) Convierte 4 señales E1 en ópticas y viceversa Los
bastidores ETSI de 600 mm y ANSI de 19 pulgadas
contienen hasta 10 módulos por bastidor. El bastidor ANSI
de 23 pulgadas contiene hasta 14 módulos por bastidor.
Módulo Streaker Se instala opcionalmente en el bastidor para
comprobación de continuidad del cable.
Módulo de comprobación de rendimiento Craft E1
(ECPM)
Proporciona acceso remoto de interfaz Craft y supervisión
de rendimiento para módulos EQLX. Se instala en el RTC o
en el bastidor de montaje en rack de dos posiciones.
Unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps Unidad remota de alimentación-HDSL que
proporciona puertos de datos dobles para acceso del
cliente a V.35, X 21, o EIA-530 con velocidades de
datos de N x 64 kbps. En la Oficina de intercambio se
pueden instalar dos unidades de escritorio conectadas a
cada módulo EHLF-CF instalado.
Gabinete de terminal remoto (RTC) Unidad remota para transmisión óptica; contiene hasta
4 módulos EQLX, una EAPU y un ECPM.
Unidad de terminación de línea de TRC (LTU) Unidad opcional; se conecta al RTC para proporcionar
acceso de toma a los circuitos E1.
Unidad de fuente de alimentación de RTC (PSU) Unidad opcional; se conecta al RTC para proporcionar
110/220 Vca para –48 Vcc.
Bastidor de montaje en rack de dos posiciones Unidad remota para transmisión óptica; contiene hasta
2 módulos EQLX, una EAPU y un ECPM.
DESCRIPCIÓN
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-1
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
SECCIÓN 2
DESCRIPCIÓN
Contenido Página
1. GENERAL ........................................................................... 2-1
2. DESCRIPCIONES DE COMPONENTE ...................................................... 2-2
A. Bastidor Soneplex ETSI E1 Loop Extender (ELEC) ........................................ 2-2
B. Bastidor Soneplex ANSI Loop Extender (LEC)............................................ 2-5
C. Bandeja de organización de fibra...................................................... 2-8
D. Unidad de control de estante (SCU).................................................... 2-9
E. Unidad E1 del procesador de alarmas (EAPU)........................................... 2-12
F. Módulo EHLX-CF ................................................................. 2-15
G. Módulo E1 Quad Loop Extender (EQLX) ............................................... 2-18
H. Módulo Streaker.................................................................. 2-30
I. Módulo de comprobación de rendimiento Craft E1 (ECPM)................................. 2-33
J. Unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps ............................................. 2-35
K. Gabinete de terminal remoto (RTC) ................................................... 2-38
L. Unidad de terminación de línea (LTU) ................................................. 2-40
M. Unidad de fuente de alimentación (PSU) ............................................... 2-42
N. Bastidor de montaje en rack de dos posiciones ......................................... 2-44
3. CONFIGURACIONES DEL SISTEMA...................................................... 2-46
A. Configuración HDSL N x 64 ......................................................... 2-46
B. Configuración EQLX .............................................................. 2-47
C. Combinaciones de configuración .................................................... 2-51
4. TECNOLOGÍAS DE TRANSMISIÓN....................................................... 2-52
A. Transmisión HDSL ................................................................ 2-52
B. Transmisión óptica ............................................................... 2-52
5. INTERFACES DE COMUNICACIONES .................................................... 2-53
A. Interfaz Craft..................................................................... 2-54
B. Interfaz TL1 ..................................................................... 2-57
C. Interfaz SNMP.................................................................... 2-57
D. Software de administrador de elemento de SNMP........................................ 2-59
E. Interfaz Telnet ................................................................... 2-59
F. Interfaz de Protocolo de transferencia de archivos (FTP) .................................. 2-60
1. GENERAL
1.01 Esta sección proporciona la información siguiente:
• Descripciones físicas y funcionales de los componentes del sistema Soneplex E1 Loop
Extender.
• Opciones de configuración disponibles con esos componentes
• Tecnologías de transmisión y descripción de interfaz de comunicaciones
• Características de gestión del sistema
• Características generales del sistema
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-2
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
2. DESCRIPCIONES DE COMPONENTE
2.01 El bastidor de Oficina de intercambio compatible con ETSI usado en el sistema Soneplex
E1 Loop Extender es el bastidor E1 Loop Extender (ELEC). El bastidor de Oficina de intercambio
compatible con ANSI usado en el sistema Soneplex E1 Loop Extender es el bastidor Loop Extender
(LEC). Los módulos enchufables que se pueden usar en estos bastidores son los SCU, EAPU,
EHLX-CF, EQLXy el módulo Streaker. Cada módulo está compuesto por una tarjeta de circuito
impreso, un panel frontal, la palanca del expulsor (excepto EAPU) y un conector trasero. Para
identificación, el número de catálogo de cada módulo (excepto EAPU) está impreso en una etiqueta
fijada en el panel frontal o en la palanca del expulsor. Desde el panel frontal de cada módulo se
accede a todos los indicadores visuales, tomas y conmutadores de control. Un conector DIN de 96
patillas situado en la parte trasera de cada módulo proporciona interfaz eléctrica con el bastidor.
La bandeja de organización de fibra se coloca en la parte superior del bastidor para organizar y
colocar la fibra óptica.
2.02 Los componentes que se pueden instalar en el extremo remoto de un sistema Soneplex
son la unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps, el gabinete de terminal remoto (RTC) y el
bastidor de montaje en rack de dos posiciones. La unidad de terminación de línea (LTU) y la
unidad de fuente de alimentación (PSU) del RTC se pueden conectar al RTC.
2.03 La tabla 3-1 detalla las dimensiones y pesos de los componentes del sistema Soneplex
Loop Extender ANSI y Loop Extender E1 ETSI.
A. Bastidor Soneplex ETSI E1 Loop Extender (ELEC)
Descripción física
2.04 El Soneplex ELEC está compuesto por un recinto de chapa metálica, un panel posterior
para tarjeta de circuito impreso, panel conector de E/S con acceso frontal y cubierta frontal.
El recinto de chapa metálica aloja y protege los módulos. Las guías de tarjeta situadas en el
interior del recinto aseguran la alineación de instalación correcta de los módulos. El panel
posterior proporciona conexiones eléctricas internas (módulo a módulo). El panel de E/S con
acceso frontal proporciona conexiones eléctricas externas; todos los conectores y bloques de
terminales están montados en el panel de E/S. La cubierta delantera dispone de bisagras en la
parte inferior de forma que pueda abrirse para acceder a los módulos. También se puede retirar
del bastidor si es necesario (el rendimiento EMI se degrada cuando se abre o se retira la cubierta
frontal).
2.05 El ELEC dispone de soportes de montaje ajustables que permiten su instalación en
rebajes de 40 mm, 50,8 mm (2 pulgadas) o 127 mm (5 pulgadas). El bastidor está diseñado para
su instalación en un rack ETSI de 600 mm, un rack WECO/EIA de 19 pulgadas o un rack
WECO/EIA de 23 pulgadas. Las dimensiones del Soneplex ELEC se muestran en la figura 2-1.
Cada bastidor necesita un espacio de montaje vertical de 298 mm (12 pulgadas).
2.06 Se proporciona una tira de terminales de alimentación atornillables para las fuentes de
alimentación A y B de forma que se obtenga alimentación redundante. El módulo EAPU
supervisa ambas entradas de alimentación. El bastidor está alimentado por una batería de oficina
de 48 Vcc y está diseñado para funcionar en una Oficina de intercambio.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-3
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
TM
11165-A
Figura 2-1. Bastidor Soneplex ETSI E1 Loop Extender (ELEC)
Descripción funcional
2.07 El bastidor aloja los módulos, proporciona un interfaz eléctrico para los módulos y un
punto de conexión para el cableado. Hay tres tipos ELEC. Sólo difieren en los interfaces HDSL
y E1 que proporcionan. Cada uno de los tipos de bastidor tiene las mismas dimensiones y se
monta en los tres racks de equipo especificados anteriormente. Las opciones son:
• BNC de 75 ohmios E1, zócalo DB9 de 135 ohmios HDSL
• Zócalo DB9 de 120 ohmios E1, zócalo DB9 de 135 ohmios HDSL
• Cable enrollado E1 de 120 ohmios, cable enrollado HDSL de 135 ohmios
2.08 El ELEC proporciona 22 ranuras para módulos, designadas como se muestra en la figura
2-2. Están divididas en cinco grupos con cuatro ranuras por grupo. Las dos ranuras de montaje
situadas en el extremo más alejado están reservadas para la SCU y la EAPU. Consulte la tabla
2-1 para ver las necesidades de espacio de montaje de los diferentes módulos.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-4
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
A B A B
-48V RTN
FRAME
GND
1-1
1-3
2-1
2-3
3-1
3-3
4-1
4-3
5-1
5-3
11824-A
STATUS
S
C
U
C
R
A
F
T
ETH
RESET
CR
MJ
MN
ACO
PWR
HSKP
RMT
ALM
LMPTST
DISP RMT
E
A
P
U
O
S
S
1-2
1-4
2-2
2-4
3-2
3-4
4-2
4-4
5-2
5-4
Figura 2-2. Designaciones de ranura del Soneplex ETSI E1 Loop Extender
Tabla 2-1. Necesidades de espacio de montaje del módulo ELEC
MÓDULO NECESIDAD DE ESPACIO DE MONTAJE
EHLX-CF Ocupa una ranura, hasta 20 módulos por bastidor
EQLX Ocupa dos ranuras, hasta 10 módulos por bastidor
EAPU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor
SCU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor
2.09 Los conectores para el equipo y cables de alimentación están en el panel de E/S de acceso
frontal debajo del recinto del módulo. Se proporcionan conectores para señal, alarma, RS-232
(EIA-232), RS-422 (EIA 422) y conexiones de cableado Ethernet
®
.
2.10 En la parte frontal del bastidor hay una cubierta extraible que protege los módulos
instalados. También se dispone de una toma de tierra ESD en la parte frontal del bastidor.
2.11 Los módulos del Soneplex ELEC están refrigerados por convección.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-5
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
B. Bastidor Soneplex ANSI Loop Extender (LEC)
Descripción física
2.12 El Soneplex LEC está compuesto por un recinto de chapa metálica, un panel posterior
para tarjeta de circuito impreso, panel conector de E/S con acceso trasero y cubierta frontal. El
recinto de chapa metálica aloja y protege los módulos. Las guías de tarjeta situadas en el interior
del recinto aseguran la alineación de instalación correcta de los módulos. El panel posterior
proporciona conexiones eléctricas internas (módulo a módulo). El panel de E/S con acceso
posterior proporciona conexiones eléctricas externas; todos los conectores y bloques de
terminales están montados en el panel de E/S. La cubierta delantera dispone de bisagras en la
parte inferior de forma que pueda abrirse para acceder a los módulos. También se puede retirar
del bastidor si es necesario (el rendimiento EMI se degrada cuando se abre o se retira la cubierta
frontal).
2.13 El LEC está disponible con dos anchuras: 463,6 mm (18,25 pulgadas), diseñado para
instalación en un rack de equipo WECO/EIA de 19 pulgadas, y 548,4 mm (21,59 pulgadas),
diseñado para instalación en un rack WECO/EIA de 23 pulgadas. Cada bastidor dispone de
soportes de montaje ajustables que permiten su instalación en rebajes de 50,8 mm (2 pulgadas)
o 127 mm (5 pulgadas). Las dimensiones del Soneplex LEC se muestran en la figura 2-3. Cada
bastidor necesita un espacio de montaje vertical de 254 mm (10 pulgadas).
2.14 Se proporciona una tira de terminales de alimentación atornillables para las fuentes de
alimentación A y B de forma que se obtenga alimentación redundante. El módulo EAPU
supervisa ambas entradas de alimentación. El bastidor está alimentado por una batería de oficina
de –48 Vcc y está diseñado para funcionar en una Oficina de intercambio.
21,59 PULG.
(BASTIDOR 23 PULG.) 12,0 PULGADAs
5,95 PULGADAS
4160-B
LOOP EXTENDER
TM
18,252 PULG.
(BASTIDOR 19 PULG.)
Figura 2-3. Bastidor Soneplex ANSI Loop Extender (LEC)
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-6
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Descripción funcional
2.15 El bastidor aloja los módulos, proporciona un interfaz eléctrico para los módulos y un
punto de conexión para el cableado. Las conexiones de cableado son de cable enrollable de 120
ohmios para E1 y de cable enrollable de 135 ohmios para cables HDSL.
2.16 El LEC de 19 pulgadas proporciona 22 ranuras para módulos, designadas como se
muestra en la figura 2-4. Están divididas en cinco grupos con cuatro ranuras por grupo. Las dos
ranuras de montaje situadas en el extremo más alejado están reservadas para la SCU y la EAPU.
Consulte la tabla 2-2 para ver las necesidades de espacio de montaje de los diferentes módulos.
1-1
1-3
2-1
2-3
3-1
3-3
4-1
4-3
5-1
5-3
11825-A
STATUS
S
C
U
C
R
A
F
T
ETH
RESET
CR
MJ
MN
ACO
PWR
HSKP
RMT
ALM
LMPTST
DISP RMT
E
A
P
U
O
S
S
1-2
1-4
2-2
2-4
3-2
3-4
4-2
4-4
5-2
5-4
Figura 2-4. Designaciones de ranura del Soneplex ANSI de 19 pulgadas LEC
Tabla 2-2. Necesidades de espacio de montaje del módulo LEC ANSI de 19 pulgadas
MÓDULO NECESIDAD DE ESPACIO DE MONTAJE
EHLX-CF Ocupa una ranura, hasta 20 módulos por bastidor
EQLX Ocupa dos ranuras, hasta 10 módulos por bastidor
EAPU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor
SCU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor
2.17 El LEC de 23 pulgadas proporciona 30 ranuras para módulos, designadas como se
muestra en la figura 2-5. Están divididas en siete grupos con cuatro ranuras por grupo. Las dos
ranuras de montaje situadas en el extremo más alejado están reservadas para la SCU y la EAPU.
Consulte la tabla 2-3 para ver las necesidades de espacio de montaje de los diferentes módulos.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-7
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
CR
MJ
MN
ACO
PWR
HSKP
RMT
ALM
LMPTST
DISP RMT
11797-A
1-1
1-2
1-3
1-4
2-1
2-2
2-3
2-4
3-1
3-2
3-3
3-4
4-1
4-2
4-3
4-4
5-1
5-2
5-3
5-4
6-1
6-2
6-3
6-4
7-1
7-2
7-3
7-4
STATUS
S
C
U
C
R
A
F
T
ETH
RESET
O
S
S
Figura 2-5. Designaciones de ranura del Soneplex ANSI de 23 pulgadas LEC
Tabla 2-3. Necesidades de espacio de montaje del módulo LEC ANSI de 23 pulgadas
MÓDULO NECESIDAD DE ESPACIO DE MONTAJE
EHLX-CF Ocupa una ranura, hasta 28 módulos por bastidor
EQLX Ocupa dos ranuras, hasta 14 módulos por bastidor
EAPU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor
SCU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor
2.18 Los conectores del equipo y de los cables de alimentación están en la parte posterior del
bastidor. Se proporcionan conectores para señal, alarma, RS-232 (EIA-232) y RS-422 (EIA 422).
Se dispone de un kit que proporciona elementos para instalar un conector RJ-45 en la parte
posterior del bastidor. Este conector, designado como puerto 4, se usa como una conexión
Ethernet.
2.19 En la parte frontal del bastidor hay una cubierta extraible que protege los módulos
instalados. También se dispone de una toma de tierra ESD en la parte frontal del bastidor.
2.20 Los módulos del Soneplex LEC están refrigerados por convección.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-8
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
C. Bandeja de organización de fibra
Descripción física
2.21 La bandeja de organización de fibra es un conjunto metálico que se monta en el rack de
equipo directamente sobre el bastidor. Necesita un espacio de montaje vertical de 102 mm
(4 pulgadas). Unos soportes de montaje ajustables permiten montar la bandeja en un rebaje de 40
mm (1,6-pulgadas), 50,8 mm (2-pulgadas) o 127 mm (5-pulgadas). Se dispone de dos anchuras
de bandeja, para acomodarla en los diferentes bastidores a utilizar. Una se acopla en el ELEC
ETSI de 600 mm y en el LEC ANSI de 19 pulgadas, y la otra en el LEC ANSI de 23 pulgadas.
Las dimensiones de esas dos anchuras se dan en la sección 3, tabla 3-1. La bandeja se muestra en
la figura 2-6.
11798-A
Figura 2-6. Bandeja de organización de fibra
Descripción funcional
2.22 La bandeja de organización de fibra proporciona una guía de trazado para el cable de
fibra óptica conectado al bastidor de la Oficina de intercambio. La bandeja ayuda a organizar
el cable y evita las curvaturas excesivas que podrían dañar el cable. La bandeja integra también
un disipador térmico. El disipador reduce de forma pasiva la carga térmica vertical acumulada
en un rack dirigiendo el aire caliente desde el bastidor a la parte posterior del rack de equipo.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-9
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
D. Unidad de control de estante (SCU)
Descripción física
2.23 La SCU es un módulo enchufable que se instala en el ETSI de 600 mm ELEC. También
es compatible con el Soneplex ANSI de 19 y 23 pulgadas LEC, y el bastidor Soneplex para
banda ancha. En la figura 2-7 se muestra el panel frontal de la SCU.
11799-A
STATUS
S
C
U
C
R
A
F
T
ETHO
S
S
RESET
Figura 2-7. Panel frontal de la SCU
2.24 Hay tres puertos disponibles para la comunicación con la SCU:
• El puerto 2 del panel de E/S del bastidor usa un conector DB-25 para proporcionar una
interfaz asíncrona RS (EIA)-232D DTE. Este puerto se puede configurar como un interfaz
Craft, para TL1 en aplicaciones T1, o para protocolo punto a punto (PPP). Con PPP,
el puerto se puede configurar para aplicaciones de Telnet, de protocolo de transferencia
de archivos (FTP) o de SNMP. Craft es el valor predeterminado de este puerto.
Nota: Sólo se puede configurar un puerto a la vez para PPP.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-10
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
• El puerto 3 del panel de E/S del bastidor usa un conector DB-25 para proporcionar una
interfaz asíncrona RS (EIA)-232D DTE. Este puerto se puede configurar como un interfaz
Craft, para TL1 en aplicaciones T1, o para protocolo punto a punto (PPP). Con PPP, el
puerto se puede configurar para aplicaciones de Telnet, de protocolo de transferencia de
archivos (FTP) o de SNMP. TL1 es el valor predeterminado de este puerto.
Nota: Sólo se puede configurar un puerto a la vez para PPP.
• El puerto 4 del panel de E/S del bastidor es un conector RJ-45 usado como interfaz
Ethernet. Se puede configurar para aplicaciones SNMP, Telnet o FTP.
• El conector del panel frontal DCE DB-9 SCU es un interfaz RS-232-D usado como interfaz
Craft (o un interfaz TL1 en aplicaciones T1). Craft es el valor predeterminado de este puerto.
La disposición de las patillas del conector DB-9 del panel frontal de la SCU se muestra en la
figura 2-8. Las salidas de patilla se dan en la tabla 2-4- Las disposiciones y salida de patillas de
los puertos del panel de E/S del bastidor se dan en el Manual de instalación del bastidor
Soneplex Loop Extender y en el Manual de instalación Soneplex E1 Loop Extender.
15
69
10868-A
Figura 2-8. Disposición de patillas del zócalo conector DB-9 SCU
Tabla 2-4. Salida de patilla del conector DB-9
NO. DE
PATILLA
NOMBRE DE
PATILLA
DESCRIPCIÓN ENTRADA
A DCE
SALIDA
DE DCE
1 ABIERTA
2 TX_FC_O Transmisión de datos X
3 RX_FC_I Recepción de datos X
4 ABIERTA
5 GND Tierra
6 ABIERTA
7 FC_RTS Petición para enviar X
8 ABIERTA
9 ABIERTA
2.25 El panel frontal de la SCU tiene dos LED: un LED de estado de rendimiento de la SCU y
el LED de estado de enlace Ethernet.
2.26 El conmutador RESET del panel frontal es un pulsador momentáneo embutido que
ejecuta un reinicio duro de la SCU. Un reinicio no afecta al tráfico del estante, pero terminará
todas las sesiones OSS activas.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-11
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Descripción funcional
2.27 La SCU proporciona un interfaz con el sistema Soneplex ejecutando las funciones
siguientes:
• Configurar y preparar todos los módulos del sistema Soneplex
• Informe de estado
• Activar o desactivar retroalimentaciones
• Obtener y almacenar datos de supervisión de rendimiento (PM) de todos los módulos
que proporcionan PM a la SCU
• Imagen de la hora de todos los datos de PM
• Gestionar las alarmas menores, mayores y críticas de todos los módulos del bastidor
(esas alarmas se muestran en el EAPU y en las pantallas Craft y SNMP)
• Supervisar las entradas de mantenimiento de la SCU desde el EAPU
• Actualizar automáticamente el firmware de SCU mediante FTP
• Descargar la base de datos de configuración
• Proporcionar interfaces de administración de red para el sistema Soneplex
(Craft y SNMP, y TL1 sólo para aplicaciones T1)
2.28 Los indicadores LED del panel frontal proporcionan información de estado. Se pueden
comprobar con un comando de pantalla Craft o con el botón LMPTST del módulo EAPU. Las
funciones de LED se describen en la tabla 2-5. La SCU controla también los LED del EAPU.
Esas funciones de LED se describen en la sección de componentes de EAPU.
Tabla 2-5. Indicadores del panel frontal de la SCU
INDICADOR COLOR DESCRIPCIÓN
ESTADO Verde El módulo funciona normalmente.
Amarillo El módulo se está inicializando, está en modo de prueba, está
descargando software o acaba de rearrancar (Durante la prueba de
LED, si el LED es verde se forzará su pase a amarillo Si el LED es rojo,
permanecerá en rojo.)
Rojo El LED es rojo aproximadamente 30 segundos después de aplicar
alimentación. Si el LED se pone en rojo en cualquier otro momento, el
módulo ha fallado.
ETH Verde La conexión con Ethernet es buena y la SCU lee los parámetros de IP
correctamente.
Parpadea La SCU reconoce una conexión física y eléctrica en el puerto Ethernet,
pero no reconoce los parámetros de IP. Ejecute el procedimiento de
configuración de IP.
Apagado La conexión con Ethernet no es buena. Vuelva a conectar el cableado
desde la red del ordenador local al puerto Ethernet. El LED debería
parpadear o quedar fijo en verde. Si el LED continúa apagado, puede
haber un problema de alimentación en el bastidor de la Oficina de
intercambio o la SCU puede ser defectuosa.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-12
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
2.29 La versión actual del software del E1 Loop Extender se instala en cada SCU antes de su
envío. A medida que se desarrollan características adicionales, estarán disponibles nuevas
versiones de software que se pueden descargar para actualizar la SCU. El nivel actual de
software proporcionado por la SCU y soportado por este manual es la Versión 1.0.
La características principales de esta versión incluyen un interfaz Craft, un interfaz TL1 (sólo
disponible para aplicaciones T1), un interfaz SNMP, posibilidades Telnet y copia en línea de
datos de la SCU.
2.30 La SCU contiene datos generales de configuración y datos de configuración de unidad.
Las tareas de mantenimiento y administración del sistema crean datos generales de configuración
(niveles de alarma, umbrales de PM, identificación del sistema, configuración de puerto y datos de
cuenta de usuario). Los datos generales de configuración se almacenan en las unidades de transmisión
y no necesita volver a introducirlos mientras el bastidor permanezca alimentado y las unidades de
transmisión permanezcan instaladas. Si es necesario, puede restaurar todos los datos de configuración
realizando los procedimientos siguientes de carga/descarga de base de datos de SCU que figuran en el
Manual de operación y mantenimiento del sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU):
Transferencia de datos de configuración desde la SCU
Transferencia de datos de configuración a la SCU
Transferencia del software de la SCU
2.31 Las configuraciones de módulo independientes crean datos de configuración de unidad
(que incluyen estado de servicio de unidad, formato de trama, codificación de línea, etc.).
Los datos de configuración de unidad se almacenan en la SCU y no es necesario volver
a introducirlos a menos que el bastidor permanezca sin alimentación más de 24 horas.
E. Unidad E1 del procesador de alarmas (EAPU)
Descripción física
2.32 La EAPU, mostrada en la figura 2-9, es un módulo enchufable que se instala en el ETSI
de 600 mm ELEC. También es compatible con el Soneplex ANSI de 19 y 23 pulgadas LEC, y el
bastidor Soneplex para banda ancha. La diferencia principal entre la EAPU y la APU doméstica
es que la EAPU dispone de circuitería adicional para resolver necesidades de EMC y de voltaje
internacionales.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-13
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
11800-A
E
A
P
U
CR
MJ
MN
ACO
PWR
HSKP
RMT
ALM
DISP RMT
LMPTST
Figura 2-9. Unidad del procesador de alarmas E1 (EAPU)
2.33 La EAPU proporciona interfaz de alarma para el equipo del cliente. Los contactos
de alarma locales se proporcionan mediante terminaciones en el bastidor. Las terminaciones
incluyen crítica audible y visual, mayor audible y visual, menor audible y visual, alarma remota
e indicación ACO. También se incluyen entradas de alarma de supervisión de alimentación y de
mantenimiento.
2.34 La EAPU incluye un botón pulsador de corte de alarma (ACO) que realiza las funciones
siguientes cuando ACO se activa:
• Silencia cualquier alarma audible activa
• Hace que el LED ACO está encendido continuamente
• Hace que el LED de alarma activa deje de parpadear y permanezca encendido fijo
Las alarmas siguientes eliminarán el estado ACO y volverán a instaurar la indicación de alarma
audible. La EAPU acepta una entrada ACO externa desde terminaciones de interruptor ACO
en el bastidor.
2.35 Tres conmutadores e indicadores LED del panel frontal proporcionan prueba de lámpara
(LMPTST), corte de alarma (ACO) y pantallas de estado de visualización remota (DISP RMT).
Los indicadores y controles del panel frontal de la EAPU se muestran en la figura 2-10.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-14
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
CR
MJ
MN
ACO
PWR
HSKP
RMT
ALM
LMPTST
DISP RMT
11801-A
E
A
P
U
Figura 2-10. Panel frontal de la EAPU
Descripción funcional
2.36 La EAPU proporciona funciones de supervisión de alimentación y de informe básico de
alarma para el sistema Soneplex. En el extremo de la Oficina de intercambio, la EAPU supervisa
entradas de estado de alarma en el orden siguiente para generar todos los indicadores de alarma
necesarios:
• SCU
• Módulos EHLX-CF
• Módulos EQLX
• Alarmas de mantenimiento externo
• Circuitería de supervisión de alimentación
2.37 En el extremo remoto, la EAPU supervisa entradas de estado de alarma de los elementos
siguientes:
• ECPM
• Módulos EQLX
• Alarmas de mantenimiento externo
• Circuitería de supervisión de alimentación
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-15
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
2.38 El fallo de la EAPU no afecta al servicio. Las alarmas informadas por la EAPU se
clasifican en críticas, mayores y menores. Todos los niveles de alarmas son configurables por el
usuario y se pueden seleccionar otras respuestas del sistema en el momento de instalar la SCU.
Los indicadores y controles del panel frontal de la EAPU se dan en la tabla 2-6.
Tabla 2-6. Indicadores y controles del panel frontal de la EAPU
INDICADOR COLOR DESCRIPCIÓN
CR (Crítica) Rojo Alarma crítica. Parpadea en rojo hasta que se pulsa ACO; después
permanece en rojo hasta que se corrige el fallo.
Apagado No se ha detectado una alarma crítica.
MJ (Mayor) Rojo Alarma mayor. Parpadea en rojo hasta que se pulsa ACO; después
permanece en rojo hasta que se corrige el fallo.
Apagado No se ha detectado una alarma mayor.
MN (Menor) Amarillo Alarma menor. Parpadea en amarillo hasta que se pulsa ACO;
después permanece en amarillo hasta que se corrige el fallo.
Apagado No se ha detectado una alarma menor.
ACO (Corte de alarma) Verde Corte de alarma activado.
Apagado Corte de alarma inactivo.
PWR (Alimentación) Rojo Una de las fuentes de alimentación (A o B) no funciona.
Verde Ambas fuentes de alimentación funcionan.
Apagado Fusible fundido o no hay alimentación.
HSKP (Mantenimiento) Amarillo Se ha detectado una alarma de mantenimiento local (externa).
Apagado No se ha detectado una alarma de mantenimiento.
RMT ALM Amarillo Se ha detectado una alarma generada en una unidad remota.
(Alarma remota) Apagado No se ha detectado una alarma remota.
CONTROL DESCRIPCIÓN
ACO (Corte de alarma) Interruptor pulsador momentáneo. Pulsar este interruptor silencia la alarma
audible, pero no elimina la alarma. El LED de nivel de alarma (CR, MJ, MN)
deja de parpadear y queda encendido fijo.
DISP RMT
(Visualización remota)
Interruptor pulsador momentáneo. Pulsar este interruptor muestra el estado de
cada LED de unidad remota del LED del módulo de Oficina de intercambio
correspondiente.
LMP TST (Prueba
de lámpara)
Interruptor pulsador momentáneo. Pulsar este conmutador enciende todos los
LED para comprobar su funcionamiento.
F. Módulo EHLX-CF
Descripción física
2.39 El E1 HDSL Loop Extender—Oficina central, N × 64 kpbs (EHLX-CF) es un módulo
enchufable que se instala en un módulo de oficina de intercambio Soneplex ETSI de 600 mm
ELEC, un Soneplex ANSI de 19 pulgadas LEC, o un Soneplex ANSI de 23 pulgadas LEC. El
módulo ocupa una ranura de tarjeta, por lo que puede instalar 20 módulos en un bastidor ETSI de
600 mm o ANSI de 19 pulgadas. El bastidor ANSI de 23 pulgadas puede acomodar hasta 28
módulos EHLX-CF. El módulo EHLX-CF junto con la EAPU y SCU soporta también diversas
funciones de operación, administración, mantenimiento y provisionamiento (OAM y P). Los
indicadores LED del panel frontal proporcionan información de estado, de alarma remota, de
señal E1 y de señal HDSL; la información se muestra en la figura 2-11.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-16
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
LPBK
STAT
EHLX-CF
L1
L2
HDSL
RMT
LOSW
BER
LOSW
BER
E1 LOS
BER
SNR
11116-A
Figura 2-11. Panel frontal del EHLX-CF
Descripción funcional
2.40 El módulo EHLX-CF termina una señal E1 entrante y la convierte en dos señales HDSL.
Cada señal HDSL se transmite por un par de cables de cobre a una unidad remota de escritorio
Soneplex N × 64 kbps E1 HDSL. El módulo EHLX-CF también termina dos señales HDSL de
dos unidades remotas de escritorio independientes y las convierte en una señal E1 que se
transmite al equipo de red.
2.41 La SCU proporciona acceso a diversos comandos de software para controlar el módulo
EHLX-CF y la unidad de escritorio N x 64 E1 HDSL. Esos comandos incluyen configuración y
preparación, informe de estado, activación o desactivación de retroalimentaciones, definición de
umbrales y niveles de alarma, asignaciones de ranura de tiempo N x 64 kbps y rendimiento de
supervisión de las señales E1 y HDSL. Las alarmas mayores y menores del EHLX-CF se
informan a la EAPU y SCU. Se ejecutan diagnósticos de autocomprobación durante la
inicialización del sistema y cuando es necesario para la localización de fallos. No hay protección
para la señal E1 enviada con un módulo EHLX-CF; no obstante, el fallo de un módulo queda
limitado a la señal E1 transportada por ese módulo.
2.42 El módulo EHLX-CF está provisionado para proporcionar servicio N x 64 kbps
asignando ranuras de tiempo de 64 kbps a los bucles de HDSL y a los puertos de datos de las
unidades de escritorio remotas. Cada unidad de escritorio remota acepta un solo bucle HDSL. Un
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-17
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
solo bucle de HSDL puede transportar un máximo de quince ranuras de tiempo de 64 kbps. Dado
que un módulo EHLF- CF soporta dos bucles HDSL, cada módulo tiene 30 ranuras de tiempo
disponibles. Cada una de esas 30 ranuras de tiempo se puede asignar independientemente a uno
de los dos bucles HDSL para el transporte a una unidad de escritorio remota determinada.
Además, cada ranura de tiempo se puede asignar a cualquiera de los dos puertos de datos
disponibles en la unidad de escritorio.
2.43 Un nuevo módulo EHLX-CF que se instala en un sistema previamente proporcionado
recibe los datos de la SCU. Si se corta la alimentación de un módulo EHLX-CF y después se
restablece, la SCU proporciona datos de preparación al EHLX-CF desde la base de datos de
preparación establecida previamente.
Nota: Una vez la SCU ha estado operativa durante 3 horas o más, conserva su base
de datos de preparación hasta 24 horas después de que falte la alimentación.
2.44 Cuando cambia una SCU, recibe los datos de preparación desde los módulos EHLX-CF
del bastidor local, si no ha habido interrupciones de alimentación.
2.45 Los LED indicadores del panel frontal del EHLX-CF se describen en la tabla 2-7.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-18
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Tabla 2-7. Indicadores y patillas de prueba del panel frontal del EHLX-CF
INDICADOR COLOR DESCRIPCIÓN
ESTADO Rojo Se ha detectado un fallo o se ha pulsado RESET.
Amarillo Inicialización de módulo o ejecución de diagnósticos de autocomprobación.
Durante la ejecución de los diagnósticos de autocomprobación, el resto de
los LED están apagados.
Verde El módulo funciona normalmente.
Apagado No hay alimentación en el módulo o el fusible está fundido.
RMT Amarillo Alarma remota presente en una de las unidades de escritorio.
Apagado Las alarmas remotas están inactivas.
LPBK Amarillo Retroalimentación de red E1 activa.
Apagado Retroalimentación inactiva.
E1 LOS Rojo Pérdida de señal E1.
BER Amarillo Parpadea en amarillo una vez cuando detecta un error de bit en bucle 1. Si la tasa de
error de bit excede aproximadamente 1 bit/segundo, el LED queda encendido fijo.
Verde Señal E1 normal.
HDSL SNR Amarillo La relación de señal/ruido en uno de los bucles de HDSL está por debajo del
valor de umbral.
Apagado La relación de señal/ruido está por encima del valor de umbral en ambos
bucles de HDSL y hay continuidad en los dos bucles.
L1 LOSW Rojo El transceptor 1 del bucle ha perdido el sincronismo de trama.
BER Amarillo Parpadea en amarillo una vez cuando detecta un error de bit en bucle 1. Si la tasa de
error de bit excede aproximadamente 1 bit/segundo, el LED queda encendido fijo.
Verde El bucle 1 está activo y la señal HDSL es normal.
Apagado El bucle no está asignado a una unidad de escritorio.
L2 LOSW Rojo El transceptor del bucle 2 ha perdido el sincronismo de trama.
BER Amarillo Parpadea en amarillo una vez cuando detecta un error de bit en el bucle 2. Si
la tasa de error de bit excede 1 bit/segundo aproximadamente, el LED queda
encendido fijo.
Verde El bucle 2 está activo y la señal HDSL es normal.
Apagado El bucle no está asignado a una unidad de escritorio.
G. Módulo E1 Quad Loop Extender (EQLX)
Descripción física
2.46 El EQLX es un módulo enchufable que se instala en el ETSI de 600 mm ELEC. También
es compatible con el Soneplex ANSI de 19 y 23 pulgadas LEC, y el bastidor Soneplex para
banda ancha. Además, el EQLX se instala en dos unidades remotas: El gabinete de terminal
remoto (TRC) y el bastidor de montaje en rack de dos posiciones. El EQLX proporciona
terminación para una pareja de cables de fibra óptica monomodo de 9/125 µm con conectores FC
o SC (dependiendo del modelo). El módulo proporciona el transporte de cuatro E1 sobre fibra
óptica. Se usa un conector para auricular situado en el panel frontal para acceder al canal de
servicio vocal. Las señales ópticas del EQLX sólo son compatibles con otros módulos EQLX.
Por ello, un módulo EQLX sólo se puede conectar a otro módulo EQLX.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-19
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Nota: El módulo EQLX sólo se puede usar en sistemas Soneplex ANSI LEC si está
configurado con módulos SCU y EAPU. Si se usa un bastidor ANSI de 19 pulgadas LEC
o ANSI de 23 pulgadas LEC para señales E1, las entradas de recepción E1 se terminarán
con 100 ohmios, no con 120 ohmios como se hace con ETSI ELEC.
2.47 Cada módulo EQLX, mostrado en la figura 2-12, ocupa dos ranuras de tarjeta. En un
ETSI ELEC de 60 mm o en un ANSI LEC de 19 pulgadas se pueden acoplar diez módulos
EQLX. En un ANSI LEC de 23 pulgadas se pueden acoplar catorce EQLX. No obstante, solo la
mitad de las posiciones de una unidad remota están dedicadas a módulos EQLX de trabajo (por
ejemplo, el RTC tiene cuatro posiciones de EQLX; dos asignadas para EQLX de trabajo y dos
para EQLX de protección, aunque no haya activado ningún esquema de protección de circuito.
Por lo tanto, el ETSI ELEC de 600 mm y el ANSI LEC de 19 pulgadas puede controlar cinco
módulos EQLX activos, y el ANSI LEC de 23 pulgadas puede controlar siete.
11787-A
APS
OPT
EQLXSTATUSREMOTEE1 STATUS1
2
3
4
ENABLE
E1 ONLINE
LMPTST/APS
G = NO
RMR = FAILF = LPBKO = UNEQ
G = ONR = LOCKO = OFF
CONECTOR DE
RECEPCI N (RX)
CONECTOR DE
TRANSMISI N (TX)
PRESILLA
DE SUJECI N
DE FIBRA
CABLES DE
CONEXI N DE
FIBRA
HANDSET
FAILBER
LOCKOUT
FORCE
!DANGER!
INVISIBLELASER
RADIATIONWHENOPEN
AVOIDDIRECT
EXPOSURETOBEAM
Figura 2-12. Módulo EQLX
2.48 El módulo está controlado por software y no contiene interruptores de configuración de
hardware. Los circuitos del EQLX se pueden configurar sin protección de circuito, con
protección de línea (1:1) o con protección de ruta de acceso (1+1).
Descripción funcional
2.49 Un módulo EQLX de un bastidor de Oficina de intercambio trabaja exclusivamente con
otro módulo EQLX en un recinto remoto. El módulo acepta hasta cuatro circuitos eléctricos E1,
que entran en el módulo a través de un conector de tarjeta de panel posterior, y las convierte en
señales ópticas para transmisión por fibra monomodo de 9/125 µm. A la inversa, el módulo
termina la señal óptica y la vuelve a convertir en señal E1. Los datos ópticos se codifican como
señal propietaria. Los datos recibidos se supervisan para determinar la tasa de error de bits (BER) y
detectar pérdidas de señal óptica (LOS). Los cables de fibra óptica están equipados con conectores
FC o SC (dependiendo del número de catálogo).
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-20
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
2.50 Cada línea se puede preparar independientemente para retroalimentación. La preparación
de módulos EQLX en un centro remoto puede realizarlo un SCU en un Soneplex ELEC o LEC, o
desde un módulo monitor de rendimiento Craft E1 (ECPM) opcional instalado en la unidad
remota.
2.51 Necesita ejecutar el provisionamiento manual del módulo EQLX durante la instalación
o cuando se han producido modificaciones en la configuración del sistema de red. Puede
efectuarse con el interfaz Craft mediante un módulo ECPM o la CSU, o con un interfaz gráfico
de usuario administrador de elemento basado en SNMP soportado por la SCU. El software del
interfaz Craft proporciona un programa controlado por menús amistoso para el usuario para la
selección de opciones de módulo y para mantenimiento de una base de datos de preparación en la
Oficina de intercambio. En el bastidor con la SCU, las instrucciones de preparación pasan a los
módulos mediante canales de comunicaciones incorporados en el panel posterior del bastidor.
Los módulos EQLX remotos reciben instrucciones de preparación auxiliares mediante un canal
óptico de comunicaciones multiplexado junto con cuatro E1.
2.52 Un nuevo módulo EQLX que se instala en un sistema previamente preparado recibe los
datos de preparación automáticamente del módulo EQLX conectado ópticamente con el. Si se
interrumpe la alimentación eléctrica de un módulo y después se recupera, la SCU proporciona
datos de preparación al módulo desde la base de datos de preparación establecida previamente.
Nota: Una vez la SCU ha estado operativa durante tres horas o más, conserva su base de
datos de preparación hasta 24 horas después de que falte la alimentación.
2.53 Se dispone de la opción de comprobar los elementos siguientes durante la preparación:
• Funcionamiento protegido, con ruta de acceso protegida o sin protección
• Umbral de alarma menor BER (rango, 10-6 a 10-10)
• Umbral de conmutadorr BER (rango, 10-4 a 10-10)
• Estado equipado / no equipado
• Estado de línea (opciones: En servicio (IS) o fuera de servicio (OOS))
• Opciones de informe de alarma (por ejemplo, crítica, mayor, menor, evento) Véase
Alarmas, más adelante en esta sección.
• Desconexión automática del láser
• Canal de servicio vocal
2.54 El EQLX genera alarmas al detectar condiciones que se producen en los elementos
siguientes:
• La instalación E1 del módulo
• La sección óptica del módulo
• La comunicación entre una tarjeta de trabajo y su gemela de protección
• La comunicación entre un módulo en el extremo cercano y su gemelo en el extremo
lejano
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-21
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
2.55 En el extremo de la Oficina de intercambio, cuando hay una SCU presente, el nivel (por
ejemplo, crítica, mayor, menor o evento) de cada estado que genera la alarma se define durante la
preparación. Las alarmas las gestiona una EAPU, que actúa como interfaz entre los módulos EQLX y el
equipo de supervisión de alarmas del cliente. Las alarmas que se originan en el extremo remoto siempre
están categorizadas por los valores de alarma predeterminados del EQLX que se dan en la tabla 2-8.
Tabla 2-8. Valores de alarma predeterminados del EQLX
CATEGORÍA
DE ALARMA
DESCRIPCIÓN
MJ (Mayor) Alarma mayor – LOS óptica o LOS de E1
MN (Menor) Alarma menor – AIS, alarma BER, alarma de degradación
de láser, discrepancia de versión o de configuración.
2.56 El monitor de rendimiento E1 Craft (ECPM) es un módulo enchufable opcional instalado en
el RTC o en el bastidor de montaje en rack de dos posiciones que trabaja junto con los módulos EQLX
para proporcionar supervisión de rendimiento de línea E1 e interfaz Craft remota. La fuincionalidad de
los módulos EQLX depende de la presencia del ECPM. La funciones siguientes necesitan el EPCM:
• Supervisión de rendimiento remoto
• Conmutación de protección de ruta de acceso
• Acceso a interfaz Craft de sistema remoto para ver el estado o para funciones de
provisionamiento o mantenimiento
2.57 Los módulos EQLX disponen de varios indicadores LED y controles que le permiten
mantener el sistema. Todos los controles e indicadores están situados en el panel frontal como se
muestra en la figura 2-13. Los LED proporcionan información de estado, de alarma y de línea
E1. Los interruptores del panel frontal le permiten forzar APS. Usar el canal de servicio vocal,
activar la desconexión automática del láser (ALS) y probar los LED. Consulte la tabla 2-9 para
obtener una descripción funcional de cada control e indicador.
11788-A
ESTADO
REMOTO
ESTADO E1
ACTIVADO
E1 EN LÍNEA
EQLX
OPT
APS
G = ON
R = LOCK
O = OFF
FORZAR
BLOQUEOE
FALLO
BER
LMPTST / APS
TELÉFONO
R = FAIL
G = NORM
F = LPBK
O = UNEQ1 2 3 4
Figura 2-13. Panel frontal del EQLX
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-22
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Tabla 2-9. Controles e indicadores del panel frontal del EQLX
CONTROL ACCIÓN DESCRIPCIÓN
ACTIVAR Pulsado con APS En un sistema con línea protegida, todos los E1 activos se fuerzan a
conmutar para ese módulo. Pulse primero el botón Activar y suelte
después.
LMPTST/APS Pulsado solo Los LED del panel frontal se encienden en amarillo.
Pulsado con Activar En un sistema con línea protegida, todos los E1 activos se fuerzan a
conmutar para ese módulo. Pulse primero el botón Activar y suelte
después.
CANAL DE SERVICIO VOCAL (El parámetro de configuración del canal de servicio vocal debe estar
en ‘Activar’ para que funcionen las secuencias de botones siguientes. Este es el valor predeterminado para
el canal de servicio.)
ACTIVAR Pulsado solo, dos
veces en 3 segundos,
por el llamador
Activa el canal de servicio vocal en un extremo. El LED de
ESTADO parpadea. El LED REMOTO del receptor parpadea.
ACTIVAR Pulsado solo, dos
veces en 3 segundos,
por el receptor
El LED de ESTADO parpadea en los paneles frontales del EQLX
del llamador y del receptor. Se establece el canal vocal.
ACTIVAR Pulsado solo, dos
veces en 3 segundos,
por el llamador o el
receptor mientras hay
una llamada en curso.
Los LED de ESTADO dejan de parpadear y se desconecta el canal
de servicio.
ALS
ACTIVAR Pulsado solo y
mantenido pulsado
al menos durante 10
segundos.
Con el estado de ALS es ‘Activado’ en la configuración del
módulo, esta operación activa y desactiva la potencia del láser.
Advertencia: El LED OPT parpadea cuando no hay potencia en el láser.
ESTADO Verde El módulo funciona normalmente.
Amarillo El módulo se está inicializando, está realizando autodiagnósticos o
pruebas de LED.
Rojo Se ha detectado un fallo en el módulo o la ranura no es válida.
Verde parpadeando El canal de servicio está realizando una llamada o está en uso.
Apagado Fusible fundido
REMOTO Amarillo Alarma remota en EQLX.
Amarillo
parpadeando
El canal de servicio está recibiendo una llamada.
Apagado Las alarmas remotas están inactivas.
Estado E1 Verde E1 correcto.
Verde parpadeando E1 en retroalimentación. AIS de salida.
Rojo Fallo del E1 (LOS).
Apagado No equipado o no provisionado.
E1 en línea Verde E1 en línea.
Rojo Bloqueo de conmutación de protección E1 (para protección de ruta
de acceso).
Apagado Fuera de línea.
(continúa)
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-23
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Tabla 2-9. Controles e indicadores del panel frontal del EQLX, continuación
CONTROL ACCIÓN DESCRIPCIÓN
OPT (fallo
óptico)
Rojo Fallo del enlace óptico (LOS). Si el LED está parpadeando en rojo,
la potencia del láser está desactivada.
Amarillo Fallo BER *
Apagado Enlace óptico correcto.
APS Rojo Se ha llegado al límite de conmutación de protección.
Amarillo Se ha llamado a la conmutación de protección forzar/manual.
Apagado Funcionamiento normal.
* Cuando se produce un fallo BER óptico, el indicador OPT BER permanece encendido hasta que BER
cae por debajo del umbral definido mediante el interfaz Craft. Para valores de umbral BER sensibles
(1E-10), un error de bit hará que el LED OPT BER permanezca encendido durante varios minutos.
2.58 El módulo EQLX dispone de un canal de servicio vocal digital dúplex completo, que
permite comunicaciones vocales entre los módulos EQLX de la Oficina de intercambio y el
extremo remoto de un sistema Soneplex. La figura 2-14 muestra un ELEC con un soporte de
montaje lateral para el microteléfono. También puede usar el Velcro® que se suministra con
el kit para situar un punto de almacenamiento del microteléfono debajo del bastidor, como se
muestra, o en otro punto adecuado. Esta canal usa el componente Ley-A con un Filtro-Codec
PCM de 64k. El cordón del microteléfono se enchufa en la toma RJ11 del panel frontal del
módulo (kit ADCt, referencia 1020624, nº de catálogo ELX-HAND0A1) Use el procedimiento
siguiente para establecer comunicaciones vocales entre los módulos EQLX:
1. Compruebe que el parámetro de configuración del módulo para el canal de servicio vocal
está en ‘Activado’, usando el interfaz Craft o el Administrador de elementos SNMP.
Nota: El parámetro de configuración predeterminado para el canal vocal es ‘Activado’.
2. El llamador pulsa el botón ACTIVAR dos veces. El LED ESTADO del llamador
parpadea.
3. En el otro extremo del sistema, el LED REMOTO del receptor parpadea; el receptor
pulsa el botón ACTIVAR dos veces.
4. Se establece el canal vocal. Los LED ESTADO Y REMOTO parpadean en ambos
módulos EQLX y aparece una indicación de alarma en la pantalla Craft apropiada
mientras el canal vocal está activo.
5. La llamada puede terminarla cualquier interlocutor en cualquier momento pulsando
ACTIVAR dos veces. El LED ESTADO deja de parpadear y se elimina la alarma de
canal de servicio cuando se desconecta el canal vocal.
Precaución: No enchufe un teléfono normal en la toma para microteléfono del EQLX.
Para obtener una calidad de audio correcta, use el microteléfono del kit ADC
especificado.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-24
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
CR
MJ
MN
PWR
WRIST STRAP
ESD GROUND
TM
Soneplexx LOOP EXTENDER
1-1
1-2
1-3
-48V
RTN
A
B
A
B FRAME
GND
ACO
11802-A
Figura 2-14. Ubicación del microteléfono del canal de servicio
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-25
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
2.59 El EQLX dispone de una función de desactivación automática del láser (ALS) que
proporciona el corte automático de la potencia del láser cuando se detecta una LOS óptica en el
enlace óptico. La función ALS está de acuerdo con ITU G.958, Apéndice II. La figura 2-15
muestra el concepto de desconexión y reinicio automáticos del láser tomado del apéndice II.
11826-A
Figura 2-15. Concepto de desconexión y reinicio automáticos del láser
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-26
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
2.60 La figura 2-16, también tomada del apéndice II, describe la posibilidad de ALS en el
caso de una rotura de cable, junto con notas operativas importantes de ALS.
TX1 RX2
RX1 TX2
A
Si se produce una rotura del cable en el punto A, la pØrdida consecutiva de seæal en RX2 se usa para cortar
TX2, que es el transmisor adyacente en la direcci n opuesta. Esto a su vez lleva a una pØrdida de seæal en
RX1, que desactiva TX1.
Para pruebas y supervisi n, se puede anular este mecanismo de desactivaci n activando el lÆser
manualmente.
Una vez reparado el cable, se necesita una acci n manual o automÆtica sobre TX1 o TX2 para restablecer
la transmisi n correcta, de acuerdo con la Fig. 2-15.
El tiempo de respuesta de la combinaci n de transmisor/receptor, medido en la entrada del receptor (puntot R)
a la salida de transmisor (punto S), deber a ser menor de 0,85 segundos. Este tiempo de respuesta de 0,85
segundos se refiere a la diferencia de tiempo entre el momento en que la luz entra en el receptor en el punto R
y el momento en que el transmisor comienza a emitir luz en el punto S en el caso en que el tramsmisor estØ
en situaci n de desconexi n.
"Reinicio manual" o "Reinicio manual para prueba" s lo se pueden activar cuando el lÆser estÆ desconectado.
En el caso de que estØ implantada la conmutaci n de protecci n 1+1, un receptor de canal de trabajo deber a
poner fuera de servicio a un transmisor de canal de trabajo.De forma similar, un receptor de canal de
protecci n deber a poner fuera de servicio a una transmisor de canal de protecci n. 11827-A
Figura 2-16. Posibilidad de ALS en caso de rotura de cable
2.61 La configuración de ALS se realiza en la pantalla Configuración de EQLX, a la que se
accede desde la pantalla Interfaz Craft o desde el Administrador de elementos de SNMP. Puede
‘Activar’ o ‘Desactivar’ la función ALS y seleccionar el modo de ALS. Los parámetros de modo
y estado predeterminados de ALS son ‘Activado’ y ‘Reinicio manual’. La tabla 2-10 describe los
modos de operación de ALS y el procedimiento de recuperación de potencia del láser
correspondiente.
Nota: Los parámetros de estado y modo de ALS no se pueden observar directamente
desde el panel frontal del EQLX. Sólo se muestran en la pantalla Configuración de
EQLX.
Nota: Cuando ALS está activada y el láser desconectado como resultado de una
detección de pérdida de señal óptica, no se envía una alarma de degradación de láser a la
SCU.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-27
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Tabla 2-10. Modos de operación de ALS
ESTADO ALS MODO ALS CONTROL DE RECUPERACIÓN DE POTENCIA
DEL LÁSER
Activado Reinicio automático Procedimiento de recuperación automática
(véase el párrafo 2.59)
Activado Reinicio manual Conmutador ACTIVAR del panel frontal
(véase el párrafo 2.60)
Activado Reinicio manual
para prueba
Conmutador ACTIVAR del panel frontal
(véase el párrafo 2.60)
Desactivado Todos los modos La potencia del láser en el lado de transmisión está
continuamente ALTA (activada).
2.62 El procedimiento automático de recuperación proporciona un restablecimiento
automático de la potencia del láser cuando ya no existe el estado LOS de recepción óptica. El
procedimiento es un ciclo de 2 minutos. Activa la potencia del láser durante 2 segundos para
intentar establecer la comunicación con el extremo remoto. Si no se establece la comunicación
transcurridos 2 segundos, la potencia del láser se desactiva durante 2 minutos y después se
vuelve a activar durante 2 segundos para intentar otra conexión.
2.63 El interruptor ACTIVAR, conecta y desconecta la potencia del láser. Para activar o
desactivar la potencia del láser, pulse y mantenga pulsado el interruptor ACTIVAR durante al
menos diez segundos. El LED OPT parpadea cuando la potencia del láser está desactivada y
queda encendido fijo cuando la potencia del láser está activada. Un reinicio manual activa la
potencia del láser durante 2 segundos. Si la LOS óptica no desaparece en este tiempo, se
desconecta la potencia del láser. Un reinicio manual activa la potencia del láser durante 90
segundos. Si la LOS óptica no desaparece en este tiempo, se desconecta la potencia del láser.
2.64 El módulo EQLX se puede configurar con circuito protegido o no protegido. Un sistema no
protegido está compuesto por un módulo EQLX conectado ópticamente a un módulo EQLX situado
en un recinto remoto. En un sistema no protegido, el módulo EQLX debería residir en la ranura 1
de un grupo cualquiera (por ejemplo, ranura 1-1, 3-1, 4-1, etc.). Los módulos EQLX debería residir
en la ranura 1-1 o 2-1 del RTC y en la ranura de “trabajo” izquierda del bastidor QLX de dos
posiciones. El sistema EQLX no protegido es funcionalmente idéntico al sistema EQLX protegido,
a excepción de que no se produce una conmutación de protección cuando se presenta una avería.
Las deficiencias de funcionamiento del extremo remoto se comunican a la Oficina de intercambio.
2.65 Un módulo EQLX en un circuito protegido puede funcionar como modo protegido 1:1
(protección de línea) o modo protegido 1+1 (protección de ruta de acceso). El modo de
protección 1:1 (línea) transmite un tráfico idéntico entre dos sistemas paralelos. Cada sistema,
compuesto por una pareja de EQLX de trabajo (en línea) y de protección (en espera), está
conectado ópticamente con una pareja remota de EQLX de trabajo y protección, como se
muestra en la figura 2-17. El tráfico del enlace óptico recibido en los módulos del extremo lejano
se desmultiplexa en cuatro E1, pero sólo las E1 del sistema de trabajo están conectadas a la
instalación E1 (Oficina de intercambio o CPE). Si el circuito en línea determina que se produce
un estado en el enlace óptico que afecta al servicio, se produce una conmutación automática de
protección (APS) que bloquea el tráfico en los módulos del sistema de trabajo de ambos
extremos y lo dirige a ambos extremos por medio de los módulos del sistema protegido.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-28
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
11823-A
Figura 2-17. Configuración del sistema de protección de línea
2.66 En un sistema con protección 1+1, también conocido como “ruta de acceso protegida”
o “doble base”, para cada E1, tráfico idéntico toma rutas de acceso diferentes a través de la red
portadora y finalmente converge en el centro remoto del cliente en una pareja de EQLX de
trabajo y protección y un módulo ECPM. Los módulos de interfaz de la Oficina de intercambio
pueden residir en el mismo bastidor o en bastidores diferentes, suponiendo que no están
instalados en una configuración de línea protegida (es decir, como una pareja de trabajo y
protección). En este sistema, las líneas E1 se pueden conmutar independientemente entre
“trabajo” o en línea, el módulo EQLX y el de “protección” o espera, dependiendo de la calidad
(tasa de errores) o el estado de la línea, como se muestra en la figura 2-18. Se produce una
conmutación de ruta de acceso E1 cuando se sobrepasa un umbral de errores/segundo de CRC,
detectado por el módulo ECPM. Este umbral se define durante la preparación del sistema.
11803-A
4 L˝NEAS E1, CONMUTACI N
DE PROTECCI N INDEPENDIENTE
REMOTE TERMINAL
CRTL
ECPM
CONTADORES
CTRL
EQLX
CTRL
EQLX
SONEPLEX E1 BASTIDOR
OFICINA DE INTERCAMBIO
UBICACI N B
SONEPLEX E1 BASTIDOR
OFICINA DE INTERCAMBIO
UBICACI N A
SE ALES
PTICAS
EQLX
EQLX
Figura 2-18. Configuración del sistema de protección de ruta de acceso
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-29
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
2.67 En un sistema con protección 1:1, se puede realizar automáticamente una conmutación
del servicio desde el sistema de trabajo (en línea) al sistema protegido (en espera) mediante
provisionamiento en el interfaz Craft o en el SNMP. Se producirá una conmutación automática
de protección (APS) si se da una de las condiciones de anomalía siguientes:
• Se produce un fallo en un módulo o se retira un módulo mientras está en línea
• Se produce un fallo óptico (se produce LOS o se excede el umbral BER)
2.68 También se puede efectuar una conmutación manual con los botones pulsadores del
panel frontal del EQLX. Emplee el procedimiento siguiente para efectuar una conmutación
manual:
1. Pulse el botón ACTIVAR y después el botón APS del panel frontal del módulo EQLX
que quiere poner en línea.
2. El LED APS del módulo que entra en línea se enciende en amarillo.
3. APS se desactiva en este momento y el LED APS se apaga. Si desea activar APS en el
módulo de “trabajo” actual, repita el paso 1 de este procedimiento.
2.69 Después de una APS desde el sistema de trabajo al sistema protegido, se puede producir
una APS inversa al sistema de trabajo si ha desaparecido el estado de anomalía en el sistema de
trabajo y el sistema protegido ha encontrado un estado que afecta al servicio.
Nota: Cuando se produce una APS tres veces en un período de 24 horas, la función de
APS se bloquea hasta que se restablece el EQLX, o hasta que transcurre el tiempo
suficiente para que haya menos de tres APS dentro de las últimas 24 horas. La función
de bloqueo mantiene el tráfico asignado al último módulo por el que se encaminaba el
tráfico.
2.70 En un sistema con protección 1+1, una conmutación del servicio desde el sistema de
trabajo E1 (en línea) a un sistema protegido E1 (en espera) o viceversa, sólo se puede efectuar
automáticamente mediante la preparación en el interfaz Craft o en el SNMP. Se producirá una
conmutación automática de protección (APS) si se da una de las condiciones de anomalía
siguientes:
• Se produce un fallo en un módulo o se retira un módulo mientras está en línea
• Se produce un fallo óptico (se produce LOS o se excede el umbral BER)
• Un receptor E1 detecta una LOS en uno de los módulos de una pareja protegida
2.71 La función de bloqueo no está soportada en la protección 1+1. No hay alarma
o notificación de estado para una APS de protección 1+1.
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-30
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
H. Módulo Streaker
Descripción física
2.72 El módulo Soneplex Streaker, mostrado en la figura 2-19, es un módulo opcional de prueba
de bajo costo que se instala en los Soneplex ELEC o LEC. Está diseñado para proporcionar acceso
de continuidad para verificar el cableado local en el entorno de la Oficina de intercambio.
El módulo puede funcionar con su propia batería de 6 voltios (cuatro pilas AAA de 1,5 voltios)
o puede recibir alimentación de la suministrada al bastidor. Opera bajo un rango de alimentación
restringido de –42 a –56,5 Vcc.
5858-B
PORTA
PILAS
BATT
→
–48V
→
CONMUTADOR
DE VOLTAJE
S
T
K
T
R
T1
R1
T1
R1
T
R
IN
OUT
IN
OUT
L
I
N
E
D
S
X
IN
TO
LINE
OUTFROM
IN
FROM
DSX
OUT
TO
TEST
LMP
–48
GRD
Figura 2-19. Módulo Streaker
ADCP-70-409(S)
1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999
Página 2-31
 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Descripción funcional
2.73 El módulo Streaker comprueba las conexiones del bastidor de distribución principal
(MDF) hasta el bastidor de la Oficina de intercambio y desde el bastidor hasta un panel de
conexión cruzada de señal digital (DSX). Verifica la continuidad eléctrica cuando la punta o el
anillo de una de las parejas está puesta a tierra en el extremo lejano del bucle. El módulo
Streaker no necesita preparación.
2.74 El panel frontal que se muestra en la figura 2-20 proporciona tomas de prueba Bantam
para comprobaciones intrusivas de las conexiones de línea E1 y la medición de los – 48 Vcc
suministrados a la ranura del bastidor.
5852-D
S
T
K
IN
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
IN
-48 GRD
LMP TEST
T
R
T1
R1
T
R
T1
R1
L
I
N
E
D
S
X
LINE
DSX
Figura 2-20. Panel frontal del módulo Streaker
2.75 Para usar el módulo, insértelo en la ranura del bastidor cableada con el bucle E1. Si la
punta se pone a masa, el indicador LED del panel frontal asociado se enciende en verde.
Si el anillo se pone a masa, el LED se enciende en rojo. Ambas respuestas indican continuidad
del circuito. Si la punta y el anillo se ponen a masa, se enciende en amarillo el LED asociado. Si
los LED de la punta (verde) y del anillo (rojo) se encienden cuando una de las puntas se pone a
masa, hay baja impedancia entre las puntas o la punta y el anillo están cortocircuitados.
La tabla 2-11 describe los controles e indicadores LED del panel frontal. La figura 2-21 es un
diagrama esquemático del circuito de prueba de continuidad Streaker.
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a
Eng ss 1064174_adc_a

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Anexo 2 presupuesto financiada
Anexo 2 presupuesto financiadaAnexo 2 presupuesto financiada
Anexo 2 presupuesto financiadaadrenaelena
 
Guatemala ceppas extractivismo_y_derechos_humanos_final
Guatemala ceppas extractivismo_y_derechos_humanos_finalGuatemala ceppas extractivismo_y_derechos_humanos_final
Guatemala ceppas extractivismo_y_derechos_humanos_finalchrisdharyneli
 
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_center
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_centerCastillo liliana diseno_infraestructura_data_center
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_centerFredy Mendoza Ortiz
 
Manualnk142 283
Manualnk142 283Manualnk142 283
Manualnk142 283tqm
 
Libroproteccionesgcc
LibroproteccionesgccLibroproteccionesgcc
Libroproteccionesgccosito2012
 
Memoria descriptiva de_instalaciones_12_11_2013_v4
Memoria descriptiva de_instalaciones_12_11_2013_v4Memoria descriptiva de_instalaciones_12_11_2013_v4
Memoria descriptiva de_instalaciones_12_11_2013_v4Loveless M
 
NORMATIVA CONSTRUCCIONES CON FIBRA OPTICA
NORMATIVA CONSTRUCCIONES CON FIBRA OPTICANORMATIVA CONSTRUCCIONES CON FIBRA OPTICA
NORMATIVA CONSTRUCCIONES CON FIBRA OPTICAGiovanni Paltan Sanunga
 

La actualidad más candente (9)

Anexo 2 presupuesto financiada
Anexo 2 presupuesto financiadaAnexo 2 presupuesto financiada
Anexo 2 presupuesto financiada
 
Guatemala ceppas extractivismo_y_derechos_humanos_final
Guatemala ceppas extractivismo_y_derechos_humanos_finalGuatemala ceppas extractivismo_y_derechos_humanos_final
Guatemala ceppas extractivismo_y_derechos_humanos_final
 
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_center
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_centerCastillo liliana diseno_infraestructura_data_center
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_center
 
Manualnk142 283
Manualnk142 283Manualnk142 283
Manualnk142 283
 
Libroproteccionesgcc
LibroproteccionesgccLibroproteccionesgcc
Libroproteccionesgcc
 
Natsim 2012
Natsim 2012Natsim 2012
Natsim 2012
 
Cableado estructurado
Cableado estructuradoCableado estructurado
Cableado estructurado
 
Memoria descriptiva de_instalaciones_12_11_2013_v4
Memoria descriptiva de_instalaciones_12_11_2013_v4Memoria descriptiva de_instalaciones_12_11_2013_v4
Memoria descriptiva de_instalaciones_12_11_2013_v4
 
NORMATIVA CONSTRUCCIONES CON FIBRA OPTICA
NORMATIVA CONSTRUCCIONES CON FIBRA OPTICANORMATIVA CONSTRUCCIONES CON FIBRA OPTICA
NORMATIVA CONSTRUCCIONES CON FIBRA OPTICA
 

Destacado

Apresiasi Puisi - Sajak Sajak Kepada M
Apresiasi Puisi - Sajak Sajak Kepada MApresiasi Puisi - Sajak Sajak Kepada M
Apresiasi Puisi - Sajak Sajak Kepada MArrival Sentosa
 
130998035 visonic-maestro-600-1000-instalacion
130998035 visonic-maestro-600-1000-instalacion130998035 visonic-maestro-600-1000-instalacion
130998035 visonic-maestro-600-1000-instalacionElifio Miranda
 
iWatchYou - ODT Indonesia
iWatchYou - ODT IndonesiaiWatchYou - ODT Indonesia
iWatchYou - ODT IndonesiaArrival Sentosa
 
Engineering green buildings energy efficiency in buildings-lighting- mane sh...
Engineering green buildings  energy efficiency in buildings-lighting- mane sh...Engineering green buildings  energy efficiency in buildings-lighting- mane sh...
Engineering green buildings energy efficiency in buildings-lighting- mane sh...Mané Shahinyan
 
Manual programacion-arduino
Manual programacion-arduinoManual programacion-arduino
Manual programacion-arduinoElifio Miranda
 
Culinear - ODT Indonesia
Culinear - ODT IndonesiaCulinear - ODT Indonesia
Culinear - ODT IndonesiaArrival Sentosa
 
Uangku - Your Digital Wallet
Uangku - Your Digital WalletUangku - Your Digital Wallet
Uangku - Your Digital WalletArrival Sentosa
 

Destacado (7)

Apresiasi Puisi - Sajak Sajak Kepada M
Apresiasi Puisi - Sajak Sajak Kepada MApresiasi Puisi - Sajak Sajak Kepada M
Apresiasi Puisi - Sajak Sajak Kepada M
 
130998035 visonic-maestro-600-1000-instalacion
130998035 visonic-maestro-600-1000-instalacion130998035 visonic-maestro-600-1000-instalacion
130998035 visonic-maestro-600-1000-instalacion
 
iWatchYou - ODT Indonesia
iWatchYou - ODT IndonesiaiWatchYou - ODT Indonesia
iWatchYou - ODT Indonesia
 
Engineering green buildings energy efficiency in buildings-lighting- mane sh...
Engineering green buildings  energy efficiency in buildings-lighting- mane sh...Engineering green buildings  energy efficiency in buildings-lighting- mane sh...
Engineering green buildings energy efficiency in buildings-lighting- mane sh...
 
Manual programacion-arduino
Manual programacion-arduinoManual programacion-arduino
Manual programacion-arduino
 
Culinear - ODT Indonesia
Culinear - ODT IndonesiaCulinear - ODT Indonesia
Culinear - ODT Indonesia
 
Uangku - Your Digital Wallet
Uangku - Your Digital WalletUangku - Your Digital Wallet
Uangku - Your Digital Wallet
 

Similar a Eng ss 1064174_adc_a

Diseño de Radio enlaces
Diseño de Radio enlacesDiseño de Radio enlaces
Diseño de Radio enlacesSNPP
 
Et200 s 1si manual
Et200 s 1si manualEt200 s 1si manual
Et200 s 1si manualHOANJO
 
Automatismos industriales ( PDFDrive ) (1).pdf
Automatismos industriales ( PDFDrive ) (1).pdfAutomatismos industriales ( PDFDrive ) (1).pdf
Automatismos industriales ( PDFDrive ) (1).pdfFernandoAlvarado400164
 
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesPfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesguofee
 
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesPfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesguofee
 
Programacio instalacion fec
Programacio instalacion fecProgramacio instalacion fec
Programacio instalacion fecbetosix1
 
Cálculos de elementos de transformadores
Cálculos de elementos de transformadoresCálculos de elementos de transformadores
Cálculos de elementos de transformadorescamilo padilla
 
Diseño SIM
Diseño SIMDiseño SIM
Diseño SIMLuis V
 
Gx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual softwareGx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual softwareSergio Barrios
 
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_center
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_centerCastillo liliana diseno_infraestructura_data_center
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_centerJorge Paúl Castro Mendoza
 
T-REC-J.213-200611-I!!PDF-S CAPA2.pdf
T-REC-J.213-200611-I!!PDF-S CAPA2.pdfT-REC-J.213-200611-I!!PDF-S CAPA2.pdf
T-REC-J.213-200611-I!!PDF-S CAPA2.pdfCLAMI2
 
THOMSON St585 v6 Guia de instalación y configuración
THOMSON St585 v6 Guia de instalación y configuraciónTHOMSON St585 v6 Guia de instalación y configuración
THOMSON St585 v6 Guia de instalación y configuraciónSistemas Lapiedad
 
Alto voltaje provincia de cotopaxi
Alto voltaje provincia de cotopaxiAlto voltaje provincia de cotopaxi
Alto voltaje provincia de cotopaxiEdwin Rubio
 

Similar a Eng ss 1064174_adc_a (20)

Diseño de Radio enlaces
Diseño de Radio enlacesDiseño de Radio enlaces
Diseño de Radio enlaces
 
Et200 s 1si manual
Et200 s 1si manualEt200 s 1si manual
Et200 s 1si manual
 
Automatismos industriales ( PDFDrive ) (1).pdf
Automatismos industriales ( PDFDrive ) (1).pdfAutomatismos industriales ( PDFDrive ) (1).pdf
Automatismos industriales ( PDFDrive ) (1).pdf
 
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesPfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
 
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionalesPfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
Pfc prototipo electrónico para la valoración de amplificadores operacionales
 
Programacio instalacion fec
Programacio instalacion fecProgramacio instalacion fec
Programacio instalacion fec
 
Cálculos de elementos de transformadores
Cálculos de elementos de transformadoresCálculos de elementos de transformadores
Cálculos de elementos de transformadores
 
Aisladores Alta Tension
Aisladores Alta TensionAisladores Alta Tension
Aisladores Alta Tension
 
Diseño SIM
Diseño SIMDiseño SIM
Diseño SIM
 
Gx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual softwareGx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual software
 
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_center
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_centerCastillo liliana diseno_infraestructura_data_center
Castillo liliana diseno_infraestructura_data_center
 
Cableado estructurado doc
Cableado estructurado docCableado estructurado doc
Cableado estructurado doc
 
Manual-Gps-GR-3-Español.pdf
Manual-Gps-GR-3-Español.pdfManual-Gps-GR-3-Español.pdf
Manual-Gps-GR-3-Español.pdf
 
Guia Instalación Satloc G4
Guia Instalación Satloc G4Guia Instalación Satloc G4
Guia Instalación Satloc G4
 
T-REC-J.213-200611-I!!PDF-S CAPA2.pdf
T-REC-J.213-200611-I!!PDF-S CAPA2.pdfT-REC-J.213-200611-I!!PDF-S CAPA2.pdf
T-REC-J.213-200611-I!!PDF-S CAPA2.pdf
 
mnual sisproter cfe
mnual sisproter cfemnual sisproter cfe
mnual sisproter cfe
 
THOMSON St585 v6 Guia de instalación y configuración
THOMSON St585 v6 Guia de instalación y configuraciónTHOMSON St585 v6 Guia de instalación y configuración
THOMSON St585 v6 Guia de instalación y configuración
 
Alto voltaje provincia de cotopaxi
Alto voltaje provincia de cotopaxiAlto voltaje provincia de cotopaxi
Alto voltaje provincia de cotopaxi
 
X bee guia-usuario
X bee guia-usuarioX bee guia-usuario
X bee guia-usuario
 
Festo1
Festo1Festo1
Festo1
 

Último

PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxPPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxSergioGJimenezMorean
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAJAMESDIAZ55
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfmatepura
 
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdfEdwinAlexanderSnchez2
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestajeffsalazarpuente
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxClaudiaPerez86192
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfyoseka196
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaXjoseantonio01jossed
 
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptxGARCIARAMIREZCESAR
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptEduardoCorado
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxUnidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxEverardoRuiz8
 
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVSebastianPaez47
 
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicacionesPropositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones025ca20
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdfFlorenciopeaortiz
 
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC SIEMENS
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC  SIEMENSMANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC  SIEMENS
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC SIEMENSLuisLobatoingaruca
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.ALEJANDROLEONGALICIA
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSaulSantiago25
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfMikkaelNicolae
 

Último (20)

PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxPPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
 
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
 
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxUnidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
 
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
 
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicacionesPropositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
 
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC SIEMENS
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC  SIEMENSMANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC  SIEMENS
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC SIEMENS
 
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdfVALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
 

Eng ss 1064174_adc_a

  • 1. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo de 1999 Manualdeingenieríay descripcióndelsistemaSoneplex® E1LoopExtender(SCU) Introducción Descripción Ingeniería Instalación del módulo Información general 1064174 Rev A
  • 2. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página ii HISTORIA DE REVISIÓN EDICIÓN/PUBLICACIÓN FECHA MOTIVO DEL CAMBIO 1ª edición, publicación 1 12/98 Original 1ª edición, publicación 2 03/99 Revisados diversos elementos en la tabla 1, página x. Revisados los procedimientos de instalación de EQLX y SCU de la sección 4. Revisados varios elementos de las tablas 4-2, 4-5 y 4-7. Agregada sentencia para láser de clase 1 a las declaraciones de conformidad y EN 60825 para listar estándares. Agregada Ethernet como marca registrada y ® para 'Ethernet' en la página 2-5. INFORMACIÓN SOBRE MARCAS REGISTRADAS Soneplex, ADC y ADC Telecommunications son marcas registradas de ADC Telecommunications, Inc. Ethernet es una marca registrada de Xerox Corporation. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD El contenido del documento está actualizado hasta la fecha de la publicación. ADC se reserva el derecho de modificar el contenido sin notificación previa. ADC no será responsable en ningún caso de los daños resultantes de la pérdida de datos, falta de uso o pérdida de beneficios, ni de ninguna reclamación por daños indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales u otros similares. Esta renuncia de responsabilidad se aplica a todos los productos, publicaciones y servicios durante y después del período de garantía. Esta publicación se puede verificar en cualquier momento poniéndose en contacto con el Centro de asistencia técnica de ADC en el 1-800-366-3891, extensión 3223 (en EE.UU. o Canadá) o en el +1.612.946.3223 (fuera de EE.UU. o Canadá), o escribiendo a ADC Telecommunications, Inc., Attn: Centro de asistencia técnica, Mail Station #77, P.O. Box 1101, Minneapolis, MN 55440-1101, U.S.A. ADC Telecommunications, Inc. P.O. Box 1101, Minneapolis, Minnesota 55440-1101 In U.S.A. and Canada: 1-800-366-3891 Outside U.S.A. and Canada: (612) 938-8080 Fax: (612) 946-3292 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.
  • 3. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página iii © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ÍNDICE Contenido Página PRELIMINARES ACERCA DE ESTE MANUAL ................................................................ vii PUBLICACIONES RELACIONADAS ........................................................... vii ADVERTENCIAS.......................................................................... viii PRECAUCIONES GENERALES SOBRE SEGURIDAD .............................................. ix DECLARACIONES DE CONFORMIDAD ......................................................... ix DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC................................................. xi ESTÁNDARES ............................................................................ xi LISTA DE ACRÓNIMOS Y ABREVIATURAS ..................................................... xii SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1. GENERAL ........................................................................... 1-1 2. VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA ......................................................... 1-1 3. COMPONENTES DEL SISTEMA .......................................................... 1-3 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 1. GENERAL ........................................................................... 2-1 2. DESCRIPCIONES DE COMPONENTE ...................................................... 2-2 A. Bastidor Soneplex ETSI E1 Loop Extender (ELEC) ........................................ 2-2 B. Bastidor Soneplex ANSI Loop Extender (LEC)............................................ 2-5 C. Bandeja de organización de fibra...................................................... 2-8 D. Unidad de control de estante (SCU).................................................... 2-9 E. Unidad E1 del procesador de alarmas (EAPU)........................................... 2-12 F. Módulo EHLX-CF ................................................................. 2-15 G. Módulo E1 Quad Loop Extender (EQLX) ............................................... 2-18 H. Módulo Streaker.................................................................. 2-30 I. Monitor de comprobación de rendimiento Craft E1 (ECPM) ................................ 2-33 J. Unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps ............................................. 2-35 K. Gabinete de terminal remoto (RTC) ................................................... 2-38 L. Unidad de terminación de línea (LTU)................................................. 2-40 M. Unidad de fuente de alimentación (PSU) ............................................... 2-42 N. Bastidor de montaje en rack de dos posiciones ......................................... 2-44 3. CONFIGURACIONES DEL SISTEMA...................................................... 2-46 A. Configuración HDSL N x 64 ......................................................... 2-46 B. Configuración EQLX .............................................................. 2-47 C. Combinaciones de configuración .................................................... 2-51 (continúa)
  • 4. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página iv © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ÍNDICE Contenido Página SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN (continúa) 4. TECNOLOGÍAS DE TRANSMISIÓN ...................................................... 2-52 A. Transmisión HDSL ............................................................... 2-52 B. Transmisión óptica ............................................................... 2-52 5. INTERFACES DE COMUNICACIONES .................................................... 2-53 A. Interfaz Craft .................................................................... 2-54 B. Interfaz TL1 ..................................................................... 2-57 C. Interfaz SNMP ................................................................... 2-57 D. Software de administrador de elemento de SNMP ....................................... 2-59 E. Interfaz Telnet ................................................................... 2-59 F. Interfaz de Protocolo de transferencia de archivos (FTP).................................. 2-60 SECCIÓN 3 INGENIERÍA 1. GENERAL .......................................................................... 3-1 2. ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ...................................................... 3-1 3. ESPECIFICACIONES DEL BASTIDOR ..................................................... 3-4 4. ESPECIFICACIONES DEL MÓDULO ENCHUFABLE .......................................... 3-5 5. ESPECIFICACIONES DE UNIDAD REMOTA ................................................ 3-9 6. ESQUEMAS DE RETROALIMENTACIÓN .................................................. 3-11 A. Funciones de retroalimentación de EHLX-CF ........................................... 3-11 B. Funciones de retroalimentación de EQLX.............................................. 3-13 7. REQUSITOS DE ALIMENTACIÓN ....................................................... 3-14 A. Consumo de energía .............................................................. 3-14 B. Disipación de energía ............................................................. 3-14 C. Consumo de corriente............................................................. 3-19 8. ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA ....................................................... 3-20 A. Características generales .......................................................... 3-20 B. Consideraciones sobre la Oficina de intercambio ....................................... 3-22 C. Consideraciones sobre el Terminal remoto ............................................ 3-24 D. Opciones....................................................................... 3-25 E. Registros....................................................................... 3-25 F. Equipo con conexión cruzada....................................................... 3-25 (continúa)
  • 5. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página v © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ÍNDICE Contenido Página SECCIÓN 4 INSTALACIÓN DE MÓDULO 1. GENERAL ........................................................................... 4-1 2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE UN MÓDULO DE SCU NUEVO............................ 4-2 A. SCU nueva en un bastidor alimentado y preparado........................................ 4-3 B. SCU nueva en un bastidor nuevo...................................................... 4-5 C. Configuración de SCU para un interfaz SNMP ............................................ 4-7 D. Preparación de una SCU con una dirección de IP ......................................... 4-8 3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL UN MÓDULO DE SCU CONFIGURADO PREVIAMENTE ....... 4-8 A. SCU configurada previamente en un bastidor alimentado y preparado......................... 4-9 B. SCU configurada previamente en un bastidor nuevo...................................... 4-11 C. Configuración de SCU para un interfaz SNMP ........................................... 4-13 D. Preparación de una SCU con una dirección de IP ........................................ 4-14 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL MÓDULO EAPU..................................... 4-14 A. Instalación del EAPU en un bastidor de Oficina de intercambio ............................. 4-14 B. Instalación de EAPU en una unidad remota............................................. 4-17 5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL MÓDULO EHLX-CF .................................. 4-18 6. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL MÓDULO EQLX..................................... 4-20 A. Instalación de un EQLX nuevo en un bastidor o unidad remota nuevos ....................... 4-21 B. Instalación de un EQLX nuevo en un bastidor de Oficina de intercambio preparado ............. 4-30 C. Instalación de un EQLX nuevo en una unidad remota preparada ............................ 4-35 D. Comprobación del nivel de potencia de salida del transmisor del EQLX ...................... 4-41 E. Instrucciones de limpieza y acoplamiento de sistemas de fibra óptica EQLX................... 4-42 7. MÓDULO STREAKER ................................................................. 4-43 8. MÓDULO ECPM ..................................................................... 4-45 SECCIÓN 5 INFORMACIÓN GENERAL 1. GARANTÍA/SOFTWARE ................................................................ 5-1 2. POLÍTICA DE SUSTITUCIÓN AVANZADA/REPARACIÓN ....................................... 5-1 3. CARGOS POR REPARACIÓN ............................................................ 5-2 4. PRODUCTOS DE RECAMBIO/REPUESTO .................................................. 5-2 5. MATERIAL DEVUELTO................................................................. 5-2 6. SERVICIOS DE INTEGRACIÓN DE SISTEMA ................................................ 5-3 7. SERVICIOS DE ATENCIÓN AL CLIENTE ................................................... 5-3
  • 6. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página vi © 1999, ADC Telecommunications, Inc.
  • 7. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página vii © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual proporciona una descripción del sistema Soneplex® E1 Loop Extender (SCU) de ADC Telecommunications y de sus componentes. También proporciona especificaciones, diagramas de red, requisitos de alimentación e información de administración del sistema para el sistema. Además, este manual proporciona instrucciones de instalación para los módulos enchufables usados en el sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU). La información entregada incluye el objetivo del sistema, sus características físicas y descripciones funcionales de los módulos independientes que componen el sistema. PUBLICACIONES RELACIONADAS A continuación se listan todos los manuales relacionados, su contenido y sus números de publicación. Puede solicitar copias de esas publicaciones poniéndose en contacto con el Centro de asistencia técnica de ADC en el teléfono 1-800-366-3891 extensión 3223 (en EE.UU. o Canadá) o en el 1-612-946-3000, extensión 3223 (fuera de los EE.UU. y Canadá). Título/Descripción Número ADCP Manual de mantenimiento y operación del sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU) 70-410 Contiene la información necesaria para la instalación y mantenimiento del bastidor del sistema E1 Loop Extender. Manual de instalación del bastidor Soneplex E1 Loop Extender 70-401 Contiene la información necesaria para la instalación del bastidor del E1 Loop Extender. Manual de instalación del bastidor Soneplex E1 Loop Extender 61-308 Contiene la información necesaria para la instalación del bastidor Loop Extender. Instrucciones de instalación del bastidor de montaje en rack de dos posiciones Soneplex QLX 61-167 Contiene la información necesaria para la instalación del bastidor de montaje en rack de dos posiciones. Manual de instalación del recinto de terminal remoto Soneplex QLX 61-704 Contiene la información necesaria para la instalación de la unidad de terminal remoto. Manual de instalación/operación de la unidad de escritorio Soneplex N x 64 kbps E1 HDSL 70-402 Proporciona los procedimientos para instalar y operar la unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps. Instrucciones de instalación de la unidad de control de estante Soneplex (SCU) 70-411 Describe el módulo SCU y proporciona instrucciones de instalación. Instrucciones de instalación del sistema Soneplex E1 Quad Loop Extender (EQLX) 70-408 Contiene la información necesaria para la instalación de los módulos EQLX.
  • 8. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página viii © 1999, ADC Telecommunications, Inc. Título/Descripción Número ADCP Instrucciones de instalación del módulo EHLX-CF del sistema Soneplex E1 Loop Extender 70-406 Proporciona procedimientos de instalación del módulo enchufable EHLX-CF HDSL E1 N x 64 kbps de la Oficina de intercambio. Instrucciones de instalación del módulo ECPM del sistema Soneplex 70-407 Contiene la información necesaria para la instalación del módulo ECPM. Procedimientos operativos DSX-1 80-322 Proporciona información adicional sobre aplicaciones interconectadas. Manual del software de administración de elemento SCU de Soneplex 70-412 Guía del usuario para el software Administración de elemento SCU. Manual de referencia MIB SNMP SCU de Soneplex 70-413 Guía de referencia para definiciones MIB SNMP del módulo SCU. Instrucciones de instalación de la Unidad de terminación de gabinete de terminal remoto (LTU) 61-704 Contiene la información necesaria para la instalación de la LTU. Instrucciones de instalación de la Unidad de fuente de alimentación del gabinete de terminal remoto (PSU) 61-155 Contiene la información necesaria para la instalación de la PSU. ADVERTENCIAS En este manual se usan advertencias importantes sobre seguridad para advertir de los riesgos posibles para las personas y el equipo. Una advertencia avisa de un posible riesgo y describe lo que podría ocurrir si no se evita ese riesgo. Debe respetar los avisos en todo momento, ya sean de peligro, de advertencia o de precaución. Esos avisos están marcados con un icono triangular de alerta (véase a continuación) y se listan por orden descendente de gravedad de las lesiones o daños y propensión de ocurrencia. Peligro: Se usa peligro para indicar la presencia de un riesgo que causará lesiones personales graves, la muerte o daños sustanciales en la propiedad si el riesgo no se evita. Advertencia: Se usa advertencia para indicar la presencia de un riesgo que puede causar lesiones personales graves, la muerte o daños sustanciales en la propiedad si el riesgo no se evita. Precaución: Se usa precaución para indicar la presencia de un riesgo que puede causar lesiones leves o daños de poca importancia en la propiedad si el riesgo no se evita.
  • 9. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página ix © 1999, ADC Telecommunications, Inc. PRECAUCIONES GENERALES SOBRE SEGURIDAD Peligro: Para evitar descargas eléctricas, debe extremar las precauciones cuando trabaje cerca de conexiones de bucle HDSL o circuitos de telecomunicaciones. En las conexiones de un bucle HDSL y circuitos de comunicaciones puede haber un potencial de ± 130 voltios. Entrar en contacto con ese potencial puede tener como resultado sufrir lesiones personales graves o incluso la muerte. Advertencia: Lo mismo que con cualquier otro producto, tenga cuidado cuando trabaje cerca de fuentes de alimentación. Los Soneplex Loop Extender y E1 Loop Extender usan –48 Vcc de alimentación de oficina. Precaución: Los módulos electrónicos pueden resultar dañados por las descargas electrostáticas. Antes de manejar cualquier módulo, colóquese una muñequera anti- estática conectada a tierra. Compruebe que todos los módulos no instalados están guardados en un material de embalaje anti-estática. Cuando trabaje con módulos, colóquelos siempre sobre una alfombrilla anti-éstática aprobada y puesta a tierrra, DECLARACIONES DE CONFORMIDAD Los componentes del sistema Soneplex E1 Loop Extender se pueden configurar en tres bastidores de Oficina de intercambio diferentes y en tres unidades remotas distintas. Los bastidores de Oficina de intercambio son: • Un bastidor de 481 mm de ancho para montar un rack de equipo ETSI de 600 mm. También se puede montar en racks de equipo EIA/WECO de 19 y 23 pulgadas usando soportes de montaje diferentes. Este bastidor tiene veintidós ranuras: veinte para módulos de línea, una para la Unidad del procesador de alarmas (EAPU) y una para una Unidad de control de bandeja (SCU). Este bastidor se conoce como Bastidor E1 Loop Extender ETSI de 600 mm (ELEC). • Un bastidor de 48,26 cm pulgadas de ancho para montar un rack de equipo EIA/WECO de 19 pulgadas. Tiene la misma disposición de ranuras que el bastidor ETSI. Aunque está diseñado para aplicaciones T1, se puede usar con módulos internacionales E1 si una SCU y un ECU forman parte de la configuración. Este bastidor se conoce como Bastidor Loop Extender ANSI de 19 pulgadas (LEC). • Un bastidor de 23 pulgadas de ancho para montar un rack de equipo EIA/WECO de 23 pulgadas. Este bastidor dispone de treinta ranuras: veintiocho para módulos de línea, una para la Unidad del procesador de alarmas (EAPU) y una para una Unidad de control de bandeja (SCU). Aunque está diseñado para aplicaciones T1, se puede usar con módulos internacionales E1 si una SCU y un EAPU forman parte de la configuración. Este bastidor se conoce como Bastidor Loop Extender ANSI de 23 pulgadas (LEC). Las unidades remotas son: • Una unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps • Un gabinete de terminal remoto (RTC) para aplicaciones ópticas QLX • Un bastidor de montaje en rack QLX de dos posiciones para aplicaciones ópticas QLX Los estándares que se deben cumplir y las certificaciones necesarias pueden variar dependiendo de la combinación remota/Oficina de intercambio, que se establece según las necesidades del cliente. Por lo tanto, las conformidades y certificaciones deben estar especificadas de acuerdo con el bastidor de Oficina de intercambio y las unidades remotas en cuestión. Por lo tanto, las conformidades y certificaciones deben estar especificadas de acuerdo con el bastidor de Oficina de intercambio y las unidades remotas en cuestión.
  • 10. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página x © 1999, ADC Telecommunications, Inc. Tabla 1. Conformidades y certificaciones (1/11/99) SEGURIDAD EMC INTERFAZ DE TELECOMUNI- CACIONES CERTIFI- CACIO-NES UL UL EN FCC, EN EN 55022 EN EN EN NTR CTR CTR CE 1459 1950 60950 PART 15, 50082-1 61000-4-2 61000-4-3 61000-4-4 4 12 13 MARK CLASE A CL A CL B ELEC (BastidorETSI) P P ✔ P ✔ P P P ✔ ✔ ✔ P SCU P P ✔ P ✔ P P P P EAPU P P ✔ P ✔ P P P P EHLX-CF P P ✔ P ✔ P P P ✔ ✔ ✔ P EQLX P P ✔ P ✔ P P P P P P P LEC, 19 – 23 pulgadas (bastidor ANSI) ✔ ✔ SCU P P ✔ EAPU P P ✔ EHLX-CF P P ✔ EQLX P P ✔ Unidad de escritorio HDSL E1 Nx 64 kbps ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Gabinete de terminal remoto ✔ P P ✔ P ✔ P P P P ECPM P P ✔ P ✔ P P P P EAPU P P ✔ P ✔ P P P P EQLX P P ✔ P ✔ P P P P P P P Bastidorde montaje en rack de dos posiciones ✔ P P ✔ P P P P P P ECPM P P ✔ P P P P P P EAPU P P ✔ P P P P P P EQLX P P ✔ P P P P P P P P P ✔ = Conformidad P = Pendiente de la terminación de la prueba de conformidad Nota: Para obtener información de conformidad actualizada, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica BBG en el número de teléfono indicado en la sección 4, Información general. Una vez terminada de forma satisfactoria la comprobación de las especificaciones de la tabla 1, los módulos Soneplex E1 instalados en un bastidor ETSI satisfacen los requisitos esenciales de las normativas siguientes. • Normativa de baja tensión (LVD) 73/23/EEC • Normativa EMC (EMCD) 89/336/EEC • Normativa de equipo terminal de telecomunicaciones (TTED) 91/260/EEC El sistema Soneplex E1 Loop Extender configurado para aplicación óptica contiene un láser de clase 1 por EN 60825.
  • 11. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página xi © 1999, ADC Telecommunications, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC Advertencia: Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no está instalado y se usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Se ha comprobado y se ha encontrado conforme con los límites para un dispositivo de la clase B, según la subparte B de la parte 15 de las normativas de la FCC, designadas para proporcionar una protección razonable contra las interferencias cuando se trabaja en un entorno comercial. Si se produjeran interferencias de radio o de televisión, reubique o vuelva a orientar la antena de la radio o el televisor afectados. Este equipo no excede los límites de la clase B para emisiones de radio de aparatos digitales establecidos en la normativa sobre interferencia de radio de la autorización para los métodos industriales del Canadá. ESTÁNDARES La lista siguiente es una bibliografía de los documentos ANSI, Bellcore y ETSI aplicables: ANSI T1E1.4/92-141 Método de retroalimentación de HDSL CTR 12 Requisitos técnicos de preparación de red abierta; Línea alquilada sin estructurar digital de 2048 Kbit/s. Requisitos de conexión para interfaz de equipo de terminal. CTR 13 Requisitos técnicos de preparación de red abierta; Línea alquilada estructurada digital de 2048 Kbit/s. Requisitos de conexión para interfaz de equipo de terminal. EN 50082-1 Estándar de inmunidad genérica para equipo industrial, doméstico, comercial y de iluminación. EN 55022 Límites y métodos de medición de interferencias de radio Características de equipo de tecnología de la información EN 60825-1 Seguridad de los productos láser, parte 1. Clasificación del equipo, requisitos y guía del usuario. EN 60825-2 Seguridad de los productos láser, parte 2. Seguridad de los sistemas de comunicación de fibra óptica EN 60950 Seguridad de equipo de tecnología de la información , incluido el equipo comercial eléctrico EN 61000-2-4 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: Técnicas de comprobación medición, sección 2: Prueba de inmunidad a las descargas electrostáticas. Publicación EMC básica (IEC 1000-4-2: 1995) EN 61000-3-4 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: Técnicas de comprobación medición, sección 3: Prueba de inmunidad en campo a la frecuencia de radio radiada electromagnética. (IEC 1000-4-3: 1995) EN 61000-4-4 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: Técnicas de comprobación medición, sección 4: Prueba de inmunidad a las ráfagas/transitorios rápidos eléctricos. (IEC 1000-4-4: 1995) ETSI ETR 152 Transmisión y multiplexado ™; Sistema de transmisión de línea digital de abonado de gran velocidad de bits (HDSL) sobre líneas metálicas locales; Especificación y aplicaciones del núcleo HDSL para 2.048 kbps basadas en secciones de acceso digital, versión 2, Febrero de 1995 ETSI ETS 300019 Condiciones y pruebas de entorno para equipo de telecomunicaciones
  • 12. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página xii © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ETSI ETS 300119 Ingeniería de equipos; Estándar europeo de telecomunicaciones para práctica de equipo. ETSI Draft RTR/TM-03036 Sistema de transmisión de línea digital de abonado de alta velocidad de bits sobre líneas metálicas locales; Especificaciones y aplicaciones de núcleo HDSL para secciones digitales de acceso basadas en 2048 Kbit/s, 12 de Octubre de 1994. ETSI TM3 DTR/TM-3017 Sistema de transmisión de línea digital de abonado de alta velocidad de bits sobre líneas metálicas locales, Octubre de 1993. GR-63-CORE NEBS (Sistemas de construcción de equipos de red) Recomendaciones ITU G.703 Características físicas/eléctricas de interfaces digitales jerárquicas Recomendaciones ITU G0.704 Estructuras de trama síncrona utilizadas en niveles jerárquicos primario y secundario ITU-T G.823 Control de agitación y desviación en redes digitales basadas en la jerarquía digital síncrona. ITU-T G.956 Sistemas de línea digital basados en la jerarquía de 2048 kbit/s sobre cables de fibra óptica. ITU-T G.958 Sistemas de línea digital basados en la jerarquía digital síncrona sobre cables de fibra óptica. NTR 4 (PD 7024) Requisitos esenciales para equipo de terminal destinado a conexión con circuitos alquilados digitales sin estructurar de la red pública de telecomunicaciones (UK) usando una recomendación CCITT de interfaz G.703 con velocidad de 2048 kbit/s a 75 ohmios con una presentación sin equilibrar PUB 62411 Especificación de interfaz de canal de servicio digital de alta capacidad TR-TSY-000929 Mediciones de calidad y fiabilidad para sistemas de telecomunicaciones, (RQMS), publicación 1, Junio de 1990 LISTA DE ACRÓNIMOS Y ABREVIATURAS Los acrónimos y abreviaturas usados en este manual se detallan en la lista siguiente: 2B1Q Dos binario, uno cuaternario ACO Corte de alarma AIS Señal de indicación de alarma ALM Alarma ALS Desconexión automática del láser ANSI Instituto de estándares nacionales americano APR Proceso remoto de alarma APS Conmutación automática de protección APU Unidad del procesador de alarmas AWG Calibre americano B8ZS Sustitución bipolar ocho-cero BER Relación de error de bit (continúa)
  • 13. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página xiii © 1999, ADC Telecommunications, Inc. LISTA DE ACRÓNIMOS Y ABREVIATURAS, CONTINUACIÓN DCE Equipo de comunicación de datos DDF Trama de distribución digital DTE Equipo de terminal de datos EAPU Unidad del procesador de alarmas E1 ECPM Monitor de rendimiento Craft E1 EHLX-CF E1 HDSL Loop Extender-Oficina central, Fraccional ETSI Instituto europeo de estándares de telecomunicaciones EQLX E1 Quad Loop Extender FCC Comisión federal de comunicaciones FTP Protocolo de transferencia de archivo GND Tierra HDSL Línea digital de abonado de alta velocidad de bits HSKP Mantenimiento ITU Unión internacional de telecomunicaciones ITU-T Unión internacional de telecomunicaciones - Telecomunicaciones Sector de estandarización LED Diodo emisor de luz LMPTST Prueba de lámpara LOS Pérdida de señal LOSW Pérdida de palabra de sincronismo LTU Unidad de terminación de línea MDF Trama principal de distribución NEBS Equipo de red – Sistemas de construcción OAM&P Operaciones, administración, mantenimiento y preparación OSS Sistema de soporte de operaciones PM Supervisión de rendimiento PPP Protocolo punto a punto PSU Unidad de fuente de alimentación PWR Alimentación RAI Indicación de alarma remota RCV o RX Recepción RMT Remoto RTC Gabinete de terminal remoto SCU Unidad de control de estante SNMP Protocolo simple de administración de red SNR Relación señal/ruido STK Módulo Streaker TCP/IP Protocolo de control de transmisión/protocolo de Internet TX o XMT Transmisión
  • 15. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 1-1  1999, ADC Telecommunications, Inc. SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN Contenido Página 1. GENERAL ........................................................................... 1-1 2. VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA ......................................................... 1-1 3. COMPONENTES DEL SISTEMA .......................................................... 1-3 1. GENERAL 1.01 Esta sección proporciona una visión general del sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU) y describe brevemente su configuración y componentes. 1.02 La información de este manual está dividida en cinco secciones, tal como se indica a continuación; • Sección 1 – Introducción, proporciona una visión general del sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU) y de sus componentes. • Sección 2 – Descripción, proporciona una descripción física y funcional de cada componente, describe las configuraciones disponibles con esos componentes y las tecnologías de transmisión e interfaces de comunicación usados por el sistema. • Sección 3 – Ingeniería, proporciona especificaciones de sistema, especificaciones de bastidor, especificaciones de módulo, especificaciones de unidad remota, esquemas de retroalimentación y funciones de administración del sistema. • Sección 4 – Instalación de módulo, proporciona instrucciones para la instalación física de cada módulo asociado con el sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU). • Sección 5 – Información general, proporciona información sobre garantía, reparación y servicios de asistencia. 2. VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA 2.01 El sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU) es un hub de conversión para distribuir circuitos E1 para acceso local. Proporciona transporte de señales E1 entre la Oficina de intercambio y diversas ubicaciones remotas utilizando una línea digital de abonado de alta velocidad (HDSL) y tecnología de señal para datos ópticos. Las funciones y características básicas del sistema incluyen: • conversión de señal E1 a HDSL • conversión de señal E1 a óptica • informes de alarma y de estado • supervisión del rendimiento • interfaces de terminal de pantalla Craft local y remoto • visualización Craft de red mediante Telnet • retroalimentaciones en todos los niveles de la red • conexiones con Sistemas de soporte de operaciones (OSS)
  • 16. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 1-2  1999, ADC Telecommunications, Inc. 2.02 La figura 1 muestra un esquema de una red con sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU). 11796-A SISTEMA SONEPLEX E1 (SCU) LOOP EXTENDER OFICINA DE INTERCAMBIO PREMISAS DEL CLIENTE HASTA 20 SEÑALES E1 ... EHLX-CF (HDSL) NO.1 EHLX-CF (HDSL) HASTA NO. 20 ESCRITORIO REMOTO HDSL NO. 1 V.35 EIA-530 ESCRITORIO REMOTO HDSL NO. 2 V.35 X.21 ESCRITORIO REMOTO HDSL NO. 39 V.35 EIA-530 ESCRITORIO REMOTO HDSL NO. 40 V.35 X.21 PAREJA DE COBRE PAREJA DE COBRE SCU CRAFT SNMPTL1 EQLX NO. 1 (TRABAJO) PAREJA DE COBRE PAREJA DE COBRE . ALARMA E1 EQLX-W EQLX-P ECPM EAPU BASTIDOR QLX DE DOS POSICIONES EQLX EQLX EQLX EQLX LTU LTU ECPM EAPU GABINETE DE TERMINAL REMOTO E1 ALARMA . O EQLX NO. 1 (PROTECCIÓN) 2 FIBRAS 2 FIBRASEQLX, HASTA NO.10 (TRABAJO) EQLX, HASTA NO. 10 (PROTECCIÓN) 2 FIBRAS 2 FIBRAS EAPU EQLX, NO. 9 (TRABAJO) EQLX, NO. 9 (PROTECCIÓN) .. 2 FIBRAS 2 FIBRAS Figura 1. Sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU)
  • 17. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 1-3  1999, ADC Telecommunications, Inc. 3. COMPONENTES DEL SISTEMA 3.01 Los componentes del sistema Soneplex E1 Loop Extender se pueden configurar en tres bastidores de Oficina de intercambio diferentes y en tres unidades remotas distintas. Los bastidores de Oficina de intercambio son: • Un bastidor de 481 mm de ancho para montar un rack de equipo ETSI de 600 mm. También se puede montar en racks de equipo EIA/WECO de 19 y 23 pulgadas usando soportes de montaje diferentes. Este bastidor tiene veintidós ranuras: veinte para módulos de línea, una para la Unidad del procesador de alarmas (EAPU) y una para una Unidad de control de bandeja (SCU). Este bastidor se conoce como Bastidor Loop Extender E1 (ELEC) o bastidor ETSI. • Un bastidor de 19 cm pulgadas de ancho para montar un rack de equipo EIA/WECO de 19 pulgadas. Tiene la misma disposición de ranuras que el bastidor ETSI. Aunque está diseñado para aplicaciones T1, se puede usar con módulos internacionales E1 si una SCU y un ECU forman parte de la configuración. Este bastidor se conoce como Bastidor Loop Extender de 19 pulgadas (LEC) o bastidor ANSI. • Un bastidor de 23 pulgadas de ancho para montar un rack de equipo EIA/WECO de 23 pulgadas. Este bastidor dispone de treinta ranuras: veintiocho para módulos de línea, una para la Unidad del procesador de alarmas (EAPU) y una para una Unidad de control de bandeja (SCU). Aunque está diseñado para aplicaciones T1, se puede usar con módulos internacionales E1 si una SCU y un EAPU forman parte de la configuración. Este bastidor se conoce como Bastidor Loop Extender de 23 pulgadas (LEC) o bastidor ANSI. Las unidades remotas son: • Una unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps • Un gabinete de terminal remoto (RTC) para aplicaciones ópticas QLX • Un bastidor de montaje en rack QLX de dos posiciones para aplicaciones ópticas QLX 3.02 Los componentes del sistema Soneplex E1 Loop Extender se detallan en la tabla 1-1. 3.03 Los módulos SCU, EAPU, EHLX-CF, EQLX y Streaker son módulos enchufables que se instalan en el bastidor Soneplex E1 Loop Extender. La bandeja de organización de fibra se monta en la parte superior del bastidor. Los EAPU y EQLX también se montan en el RTC y en el bastidor de dos posiciones. 3.04 La unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps se instala en una ubicación remota y se conecta a los módulos del bastidor de la Oficina de intercambio con cables de cobre sin acondicionar. El gabinete de terminal remoto (RTC) y el bastidor de montaje en rack de dos posiciones se instalan en una ubicación remota y se conectan con fibra óptica a los módulos del bastidor de la Oficina de intercambio. 3.05 La unidad de terminación de línea (LTU) y la unidad de fuente de alimentación (PSU) son recintos opcionales que se acoplan a los lados del RTC. La LTU proporciona acceso al circuito E1 y la PSU proporciona rectificadores CA/CC. 3.06 El monitor de rendimiento Craft (ECPM) es un módulo enchufable que se instala en el RTC y en el bastidor de dos posiciones. El ECPM proporciona un puerto de interfaz Craft y posibilidades de supervisión de rendimiento para el sistema EQLX.
  • 18. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 1-4  1999, ADC Telecommunications, Inc. Tabla 1-1. Componentes del sistema Soneplex E1 Loop Extender COMPONENTE DESCRIPCIÓN Bastidor Loop Extender E1 ETSI de 600 mm (ELEC) Se monta en un ETSI de 600 mm, en un rack EIA/WECO de 19 pulgadas o en un rack EIA/WECO de 23 pulgadas. Bastidor Loop Extender ANSI de 19 pulgadas (LEC) Se monta en un rack EIA/WECO de 19 pulgadas. Bastidor Loop Extender ANSI de 23 pulgadas (LEC) Se monta en un rack EIA/WECO de 23 pulgadas. Bandeja de organización de fibra Se dispone de diversos anchos para montar sobre varios bastidores; la bandeja está destinada a la colocación de la fibra óptica y para mejorar la disipación térmica natural por convección. Unidad de control de estante (SCU) Supervisa y controla las tarjetas de línea. Se instala en el bastidor de la Oficina de intercambio (se necesita una por bastidor). Unidad E1 del procesador de alarmas (EAPU) Supervisa las entradas de estado de alarma. Se instala en el bastidor de la Oficina de intercambio, en el RTC o en el bastidor de dos posiciones (se necesita una por bastidor). E1 HDSL Loop Extender – Oficina central, módulo de N × 64 kbps (EHLX-CF) Convierte la señal E1 a HDSL y viceversa. En el módulo hay dos bucles HDSL de un solo par. Cada bucle termina en una unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps remota independiente. Los bastidores ETSI de 600 mm y ANSI de 19 pulgadas contienen hasta 20 módulos por bastidor. El bastidor ANSI de 23 pulgadas contiene hasta 28 módulos por bastidor. Módulo E1 Quad Loop Extender (EQLX) Convierte 4 señales E1 en ópticas y viceversa Los bastidores ETSI de 600 mm y ANSI de 19 pulgadas contienen hasta 10 módulos por bastidor. El bastidor ANSI de 23 pulgadas contiene hasta 14 módulos por bastidor. Módulo Streaker Se instala opcionalmente en el bastidor para comprobación de continuidad del cable. Módulo de comprobación de rendimiento Craft E1 (ECPM) Proporciona acceso remoto de interfaz Craft y supervisión de rendimiento para módulos EQLX. Se instala en el RTC o en el bastidor de montaje en rack de dos posiciones. Unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps Unidad remota de alimentación-HDSL que proporciona puertos de datos dobles para acceso del cliente a V.35, X 21, o EIA-530 con velocidades de datos de N x 64 kbps. En la Oficina de intercambio se pueden instalar dos unidades de escritorio conectadas a cada módulo EHLF-CF instalado. Gabinete de terminal remoto (RTC) Unidad remota para transmisión óptica; contiene hasta 4 módulos EQLX, una EAPU y un ECPM. Unidad de terminación de línea de TRC (LTU) Unidad opcional; se conecta al RTC para proporcionar acceso de toma a los circuitos E1. Unidad de fuente de alimentación de RTC (PSU) Unidad opcional; se conecta al RTC para proporcionar 110/220 Vca para –48 Vcc. Bastidor de montaje en rack de dos posiciones Unidad remota para transmisión óptica; contiene hasta 2 módulos EQLX, una EAPU y un ECPM.
  • 20. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-1  1999, ADC Telecommunications, Inc. SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN Contenido Página 1. GENERAL ........................................................................... 2-1 2. DESCRIPCIONES DE COMPONENTE ...................................................... 2-2 A. Bastidor Soneplex ETSI E1 Loop Extender (ELEC) ........................................ 2-2 B. Bastidor Soneplex ANSI Loop Extender (LEC)............................................ 2-5 C. Bandeja de organización de fibra...................................................... 2-8 D. Unidad de control de estante (SCU).................................................... 2-9 E. Unidad E1 del procesador de alarmas (EAPU)........................................... 2-12 F. Módulo EHLX-CF ................................................................. 2-15 G. Módulo E1 Quad Loop Extender (EQLX) ............................................... 2-18 H. Módulo Streaker.................................................................. 2-30 I. Módulo de comprobación de rendimiento Craft E1 (ECPM)................................. 2-33 J. Unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps ............................................. 2-35 K. Gabinete de terminal remoto (RTC) ................................................... 2-38 L. Unidad de terminación de línea (LTU) ................................................. 2-40 M. Unidad de fuente de alimentación (PSU) ............................................... 2-42 N. Bastidor de montaje en rack de dos posiciones ......................................... 2-44 3. CONFIGURACIONES DEL SISTEMA...................................................... 2-46 A. Configuración HDSL N x 64 ......................................................... 2-46 B. Configuración EQLX .............................................................. 2-47 C. Combinaciones de configuración .................................................... 2-51 4. TECNOLOGÍAS DE TRANSMISIÓN....................................................... 2-52 A. Transmisión HDSL ................................................................ 2-52 B. Transmisión óptica ............................................................... 2-52 5. INTERFACES DE COMUNICACIONES .................................................... 2-53 A. Interfaz Craft..................................................................... 2-54 B. Interfaz TL1 ..................................................................... 2-57 C. Interfaz SNMP.................................................................... 2-57 D. Software de administrador de elemento de SNMP........................................ 2-59 E. Interfaz Telnet ................................................................... 2-59 F. Interfaz de Protocolo de transferencia de archivos (FTP) .................................. 2-60 1. GENERAL 1.01 Esta sección proporciona la información siguiente: • Descripciones físicas y funcionales de los componentes del sistema Soneplex E1 Loop Extender. • Opciones de configuración disponibles con esos componentes • Tecnologías de transmisión y descripción de interfaz de comunicaciones • Características de gestión del sistema • Características generales del sistema
  • 21. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-2  1999, ADC Telecommunications, Inc. 2. DESCRIPCIONES DE COMPONENTE 2.01 El bastidor de Oficina de intercambio compatible con ETSI usado en el sistema Soneplex E1 Loop Extender es el bastidor E1 Loop Extender (ELEC). El bastidor de Oficina de intercambio compatible con ANSI usado en el sistema Soneplex E1 Loop Extender es el bastidor Loop Extender (LEC). Los módulos enchufables que se pueden usar en estos bastidores son los SCU, EAPU, EHLX-CF, EQLXy el módulo Streaker. Cada módulo está compuesto por una tarjeta de circuito impreso, un panel frontal, la palanca del expulsor (excepto EAPU) y un conector trasero. Para identificación, el número de catálogo de cada módulo (excepto EAPU) está impreso en una etiqueta fijada en el panel frontal o en la palanca del expulsor. Desde el panel frontal de cada módulo se accede a todos los indicadores visuales, tomas y conmutadores de control. Un conector DIN de 96 patillas situado en la parte trasera de cada módulo proporciona interfaz eléctrica con el bastidor. La bandeja de organización de fibra se coloca en la parte superior del bastidor para organizar y colocar la fibra óptica. 2.02 Los componentes que se pueden instalar en el extremo remoto de un sistema Soneplex son la unidad de escritorio HDSL E1 N x 64 kbps, el gabinete de terminal remoto (RTC) y el bastidor de montaje en rack de dos posiciones. La unidad de terminación de línea (LTU) y la unidad de fuente de alimentación (PSU) del RTC se pueden conectar al RTC. 2.03 La tabla 3-1 detalla las dimensiones y pesos de los componentes del sistema Soneplex Loop Extender ANSI y Loop Extender E1 ETSI. A. Bastidor Soneplex ETSI E1 Loop Extender (ELEC) Descripción física 2.04 El Soneplex ELEC está compuesto por un recinto de chapa metálica, un panel posterior para tarjeta de circuito impreso, panel conector de E/S con acceso frontal y cubierta frontal. El recinto de chapa metálica aloja y protege los módulos. Las guías de tarjeta situadas en el interior del recinto aseguran la alineación de instalación correcta de los módulos. El panel posterior proporciona conexiones eléctricas internas (módulo a módulo). El panel de E/S con acceso frontal proporciona conexiones eléctricas externas; todos los conectores y bloques de terminales están montados en el panel de E/S. La cubierta delantera dispone de bisagras en la parte inferior de forma que pueda abrirse para acceder a los módulos. También se puede retirar del bastidor si es necesario (el rendimiento EMI se degrada cuando se abre o se retira la cubierta frontal). 2.05 El ELEC dispone de soportes de montaje ajustables que permiten su instalación en rebajes de 40 mm, 50,8 mm (2 pulgadas) o 127 mm (5 pulgadas). El bastidor está diseñado para su instalación en un rack ETSI de 600 mm, un rack WECO/EIA de 19 pulgadas o un rack WECO/EIA de 23 pulgadas. Las dimensiones del Soneplex ELEC se muestran en la figura 2-1. Cada bastidor necesita un espacio de montaje vertical de 298 mm (12 pulgadas). 2.06 Se proporciona una tira de terminales de alimentación atornillables para las fuentes de alimentación A y B de forma que se obtenga alimentación redundante. El módulo EAPU supervisa ambas entradas de alimentación. El bastidor está alimentado por una batería de oficina de 48 Vcc y está diseñado para funcionar en una Oficina de intercambio.
  • 22. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-3  1999, ADC Telecommunications, Inc. TM 11165-A Figura 2-1. Bastidor Soneplex ETSI E1 Loop Extender (ELEC) Descripción funcional 2.07 El bastidor aloja los módulos, proporciona un interfaz eléctrico para los módulos y un punto de conexión para el cableado. Hay tres tipos ELEC. Sólo difieren en los interfaces HDSL y E1 que proporcionan. Cada uno de los tipos de bastidor tiene las mismas dimensiones y se monta en los tres racks de equipo especificados anteriormente. Las opciones son: • BNC de 75 ohmios E1, zócalo DB9 de 135 ohmios HDSL • Zócalo DB9 de 120 ohmios E1, zócalo DB9 de 135 ohmios HDSL • Cable enrollado E1 de 120 ohmios, cable enrollado HDSL de 135 ohmios 2.08 El ELEC proporciona 22 ranuras para módulos, designadas como se muestra en la figura 2-2. Están divididas en cinco grupos con cuatro ranuras por grupo. Las dos ranuras de montaje situadas en el extremo más alejado están reservadas para la SCU y la EAPU. Consulte la tabla 2-1 para ver las necesidades de espacio de montaje de los diferentes módulos.
  • 23. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-4  1999, ADC Telecommunications, Inc. A B A B -48V RTN FRAME GND 1-1 1-3 2-1 2-3 3-1 3-3 4-1 4-3 5-1 5-3 11824-A STATUS S C U C R A F T ETH RESET CR MJ MN ACO PWR HSKP RMT ALM LMPTST DISP RMT E A P U O S S 1-2 1-4 2-2 2-4 3-2 3-4 4-2 4-4 5-2 5-4 Figura 2-2. Designaciones de ranura del Soneplex ETSI E1 Loop Extender Tabla 2-1. Necesidades de espacio de montaje del módulo ELEC MÓDULO NECESIDAD DE ESPACIO DE MONTAJE EHLX-CF Ocupa una ranura, hasta 20 módulos por bastidor EQLX Ocupa dos ranuras, hasta 10 módulos por bastidor EAPU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor SCU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor 2.09 Los conectores para el equipo y cables de alimentación están en el panel de E/S de acceso frontal debajo del recinto del módulo. Se proporcionan conectores para señal, alarma, RS-232 (EIA-232), RS-422 (EIA 422) y conexiones de cableado Ethernet ® . 2.10 En la parte frontal del bastidor hay una cubierta extraible que protege los módulos instalados. También se dispone de una toma de tierra ESD en la parte frontal del bastidor. 2.11 Los módulos del Soneplex ELEC están refrigerados por convección.
  • 24. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-5  1999, ADC Telecommunications, Inc. B. Bastidor Soneplex ANSI Loop Extender (LEC) Descripción física 2.12 El Soneplex LEC está compuesto por un recinto de chapa metálica, un panel posterior para tarjeta de circuito impreso, panel conector de E/S con acceso trasero y cubierta frontal. El recinto de chapa metálica aloja y protege los módulos. Las guías de tarjeta situadas en el interior del recinto aseguran la alineación de instalación correcta de los módulos. El panel posterior proporciona conexiones eléctricas internas (módulo a módulo). El panel de E/S con acceso posterior proporciona conexiones eléctricas externas; todos los conectores y bloques de terminales están montados en el panel de E/S. La cubierta delantera dispone de bisagras en la parte inferior de forma que pueda abrirse para acceder a los módulos. También se puede retirar del bastidor si es necesario (el rendimiento EMI se degrada cuando se abre o se retira la cubierta frontal). 2.13 El LEC está disponible con dos anchuras: 463,6 mm (18,25 pulgadas), diseñado para instalación en un rack de equipo WECO/EIA de 19 pulgadas, y 548,4 mm (21,59 pulgadas), diseñado para instalación en un rack WECO/EIA de 23 pulgadas. Cada bastidor dispone de soportes de montaje ajustables que permiten su instalación en rebajes de 50,8 mm (2 pulgadas) o 127 mm (5 pulgadas). Las dimensiones del Soneplex LEC se muestran en la figura 2-3. Cada bastidor necesita un espacio de montaje vertical de 254 mm (10 pulgadas). 2.14 Se proporciona una tira de terminales de alimentación atornillables para las fuentes de alimentación A y B de forma que se obtenga alimentación redundante. El módulo EAPU supervisa ambas entradas de alimentación. El bastidor está alimentado por una batería de oficina de –48 Vcc y está diseñado para funcionar en una Oficina de intercambio. 21,59 PULG. (BASTIDOR 23 PULG.) 12,0 PULGADAs 5,95 PULGADAS 4160-B LOOP EXTENDER TM 18,252 PULG. (BASTIDOR 19 PULG.) Figura 2-3. Bastidor Soneplex ANSI Loop Extender (LEC)
  • 25. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-6  1999, ADC Telecommunications, Inc. Descripción funcional 2.15 El bastidor aloja los módulos, proporciona un interfaz eléctrico para los módulos y un punto de conexión para el cableado. Las conexiones de cableado son de cable enrollable de 120 ohmios para E1 y de cable enrollable de 135 ohmios para cables HDSL. 2.16 El LEC de 19 pulgadas proporciona 22 ranuras para módulos, designadas como se muestra en la figura 2-4. Están divididas en cinco grupos con cuatro ranuras por grupo. Las dos ranuras de montaje situadas en el extremo más alejado están reservadas para la SCU y la EAPU. Consulte la tabla 2-2 para ver las necesidades de espacio de montaje de los diferentes módulos. 1-1 1-3 2-1 2-3 3-1 3-3 4-1 4-3 5-1 5-3 11825-A STATUS S C U C R A F T ETH RESET CR MJ MN ACO PWR HSKP RMT ALM LMPTST DISP RMT E A P U O S S 1-2 1-4 2-2 2-4 3-2 3-4 4-2 4-4 5-2 5-4 Figura 2-4. Designaciones de ranura del Soneplex ANSI de 19 pulgadas LEC Tabla 2-2. Necesidades de espacio de montaje del módulo LEC ANSI de 19 pulgadas MÓDULO NECESIDAD DE ESPACIO DE MONTAJE EHLX-CF Ocupa una ranura, hasta 20 módulos por bastidor EQLX Ocupa dos ranuras, hasta 10 módulos por bastidor EAPU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor SCU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor 2.17 El LEC de 23 pulgadas proporciona 30 ranuras para módulos, designadas como se muestra en la figura 2-5. Están divididas en siete grupos con cuatro ranuras por grupo. Las dos ranuras de montaje situadas en el extremo más alejado están reservadas para la SCU y la EAPU. Consulte la tabla 2-3 para ver las necesidades de espacio de montaje de los diferentes módulos.
  • 26. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-7  1999, ADC Telecommunications, Inc. CR MJ MN ACO PWR HSKP RMT ALM LMPTST DISP RMT 11797-A 1-1 1-2 1-3 1-4 2-1 2-2 2-3 2-4 3-1 3-2 3-3 3-4 4-1 4-2 4-3 4-4 5-1 5-2 5-3 5-4 6-1 6-2 6-3 6-4 7-1 7-2 7-3 7-4 STATUS S C U C R A F T ETH RESET O S S Figura 2-5. Designaciones de ranura del Soneplex ANSI de 23 pulgadas LEC Tabla 2-3. Necesidades de espacio de montaje del módulo LEC ANSI de 23 pulgadas MÓDULO NECESIDAD DE ESPACIO DE MONTAJE EHLX-CF Ocupa una ranura, hasta 28 módulos por bastidor EQLX Ocupa dos ranuras, hasta 14 módulos por bastidor EAPU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor SCU Ocupa una ranura, se necesita un módulo por bastidor 2.18 Los conectores del equipo y de los cables de alimentación están en la parte posterior del bastidor. Se proporcionan conectores para señal, alarma, RS-232 (EIA-232) y RS-422 (EIA 422). Se dispone de un kit que proporciona elementos para instalar un conector RJ-45 en la parte posterior del bastidor. Este conector, designado como puerto 4, se usa como una conexión Ethernet. 2.19 En la parte frontal del bastidor hay una cubierta extraible que protege los módulos instalados. También se dispone de una toma de tierra ESD en la parte frontal del bastidor. 2.20 Los módulos del Soneplex LEC están refrigerados por convección.
  • 27. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-8  1999, ADC Telecommunications, Inc. C. Bandeja de organización de fibra Descripción física 2.21 La bandeja de organización de fibra es un conjunto metálico que se monta en el rack de equipo directamente sobre el bastidor. Necesita un espacio de montaje vertical de 102 mm (4 pulgadas). Unos soportes de montaje ajustables permiten montar la bandeja en un rebaje de 40 mm (1,6-pulgadas), 50,8 mm (2-pulgadas) o 127 mm (5-pulgadas). Se dispone de dos anchuras de bandeja, para acomodarla en los diferentes bastidores a utilizar. Una se acopla en el ELEC ETSI de 600 mm y en el LEC ANSI de 19 pulgadas, y la otra en el LEC ANSI de 23 pulgadas. Las dimensiones de esas dos anchuras se dan en la sección 3, tabla 3-1. La bandeja se muestra en la figura 2-6. 11798-A Figura 2-6. Bandeja de organización de fibra Descripción funcional 2.22 La bandeja de organización de fibra proporciona una guía de trazado para el cable de fibra óptica conectado al bastidor de la Oficina de intercambio. La bandeja ayuda a organizar el cable y evita las curvaturas excesivas que podrían dañar el cable. La bandeja integra también un disipador térmico. El disipador reduce de forma pasiva la carga térmica vertical acumulada en un rack dirigiendo el aire caliente desde el bastidor a la parte posterior del rack de equipo.
  • 28. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-9  1999, ADC Telecommunications, Inc. D. Unidad de control de estante (SCU) Descripción física 2.23 La SCU es un módulo enchufable que se instala en el ETSI de 600 mm ELEC. También es compatible con el Soneplex ANSI de 19 y 23 pulgadas LEC, y el bastidor Soneplex para banda ancha. En la figura 2-7 se muestra el panel frontal de la SCU. 11799-A STATUS S C U C R A F T ETHO S S RESET Figura 2-7. Panel frontal de la SCU 2.24 Hay tres puertos disponibles para la comunicación con la SCU: • El puerto 2 del panel de E/S del bastidor usa un conector DB-25 para proporcionar una interfaz asíncrona RS (EIA)-232D DTE. Este puerto se puede configurar como un interfaz Craft, para TL1 en aplicaciones T1, o para protocolo punto a punto (PPP). Con PPP, el puerto se puede configurar para aplicaciones de Telnet, de protocolo de transferencia de archivos (FTP) o de SNMP. Craft es el valor predeterminado de este puerto. Nota: Sólo se puede configurar un puerto a la vez para PPP.
  • 29. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-10  1999, ADC Telecommunications, Inc. • El puerto 3 del panel de E/S del bastidor usa un conector DB-25 para proporcionar una interfaz asíncrona RS (EIA)-232D DTE. Este puerto se puede configurar como un interfaz Craft, para TL1 en aplicaciones T1, o para protocolo punto a punto (PPP). Con PPP, el puerto se puede configurar para aplicaciones de Telnet, de protocolo de transferencia de archivos (FTP) o de SNMP. TL1 es el valor predeterminado de este puerto. Nota: Sólo se puede configurar un puerto a la vez para PPP. • El puerto 4 del panel de E/S del bastidor es un conector RJ-45 usado como interfaz Ethernet. Se puede configurar para aplicaciones SNMP, Telnet o FTP. • El conector del panel frontal DCE DB-9 SCU es un interfaz RS-232-D usado como interfaz Craft (o un interfaz TL1 en aplicaciones T1). Craft es el valor predeterminado de este puerto. La disposición de las patillas del conector DB-9 del panel frontal de la SCU se muestra en la figura 2-8. Las salidas de patilla se dan en la tabla 2-4- Las disposiciones y salida de patillas de los puertos del panel de E/S del bastidor se dan en el Manual de instalación del bastidor Soneplex Loop Extender y en el Manual de instalación Soneplex E1 Loop Extender. 15 69 10868-A Figura 2-8. Disposición de patillas del zócalo conector DB-9 SCU Tabla 2-4. Salida de patilla del conector DB-9 NO. DE PATILLA NOMBRE DE PATILLA DESCRIPCIÓN ENTRADA A DCE SALIDA DE DCE 1 ABIERTA 2 TX_FC_O Transmisión de datos X 3 RX_FC_I Recepción de datos X 4 ABIERTA 5 GND Tierra 6 ABIERTA 7 FC_RTS Petición para enviar X 8 ABIERTA 9 ABIERTA 2.25 El panel frontal de la SCU tiene dos LED: un LED de estado de rendimiento de la SCU y el LED de estado de enlace Ethernet. 2.26 El conmutador RESET del panel frontal es un pulsador momentáneo embutido que ejecuta un reinicio duro de la SCU. Un reinicio no afecta al tráfico del estante, pero terminará todas las sesiones OSS activas.
  • 30. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-11  1999, ADC Telecommunications, Inc. Descripción funcional 2.27 La SCU proporciona un interfaz con el sistema Soneplex ejecutando las funciones siguientes: • Configurar y preparar todos los módulos del sistema Soneplex • Informe de estado • Activar o desactivar retroalimentaciones • Obtener y almacenar datos de supervisión de rendimiento (PM) de todos los módulos que proporcionan PM a la SCU • Imagen de la hora de todos los datos de PM • Gestionar las alarmas menores, mayores y críticas de todos los módulos del bastidor (esas alarmas se muestran en el EAPU y en las pantallas Craft y SNMP) • Supervisar las entradas de mantenimiento de la SCU desde el EAPU • Actualizar automáticamente el firmware de SCU mediante FTP • Descargar la base de datos de configuración • Proporcionar interfaces de administración de red para el sistema Soneplex (Craft y SNMP, y TL1 sólo para aplicaciones T1) 2.28 Los indicadores LED del panel frontal proporcionan información de estado. Se pueden comprobar con un comando de pantalla Craft o con el botón LMPTST del módulo EAPU. Las funciones de LED se describen en la tabla 2-5. La SCU controla también los LED del EAPU. Esas funciones de LED se describen en la sección de componentes de EAPU. Tabla 2-5. Indicadores del panel frontal de la SCU INDICADOR COLOR DESCRIPCIÓN ESTADO Verde El módulo funciona normalmente. Amarillo El módulo se está inicializando, está en modo de prueba, está descargando software o acaba de rearrancar (Durante la prueba de LED, si el LED es verde se forzará su pase a amarillo Si el LED es rojo, permanecerá en rojo.) Rojo El LED es rojo aproximadamente 30 segundos después de aplicar alimentación. Si el LED se pone en rojo en cualquier otro momento, el módulo ha fallado. ETH Verde La conexión con Ethernet es buena y la SCU lee los parámetros de IP correctamente. Parpadea La SCU reconoce una conexión física y eléctrica en el puerto Ethernet, pero no reconoce los parámetros de IP. Ejecute el procedimiento de configuración de IP. Apagado La conexión con Ethernet no es buena. Vuelva a conectar el cableado desde la red del ordenador local al puerto Ethernet. El LED debería parpadear o quedar fijo en verde. Si el LED continúa apagado, puede haber un problema de alimentación en el bastidor de la Oficina de intercambio o la SCU puede ser defectuosa.
  • 31. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-12  1999, ADC Telecommunications, Inc. 2.29 La versión actual del software del E1 Loop Extender se instala en cada SCU antes de su envío. A medida que se desarrollan características adicionales, estarán disponibles nuevas versiones de software que se pueden descargar para actualizar la SCU. El nivel actual de software proporcionado por la SCU y soportado por este manual es la Versión 1.0. La características principales de esta versión incluyen un interfaz Craft, un interfaz TL1 (sólo disponible para aplicaciones T1), un interfaz SNMP, posibilidades Telnet y copia en línea de datos de la SCU. 2.30 La SCU contiene datos generales de configuración y datos de configuración de unidad. Las tareas de mantenimiento y administración del sistema crean datos generales de configuración (niveles de alarma, umbrales de PM, identificación del sistema, configuración de puerto y datos de cuenta de usuario). Los datos generales de configuración se almacenan en las unidades de transmisión y no necesita volver a introducirlos mientras el bastidor permanezca alimentado y las unidades de transmisión permanezcan instaladas. Si es necesario, puede restaurar todos los datos de configuración realizando los procedimientos siguientes de carga/descarga de base de datos de SCU que figuran en el Manual de operación y mantenimiento del sistema Soneplex E1 Loop Extender (SCU): Transferencia de datos de configuración desde la SCU Transferencia de datos de configuración a la SCU Transferencia del software de la SCU 2.31 Las configuraciones de módulo independientes crean datos de configuración de unidad (que incluyen estado de servicio de unidad, formato de trama, codificación de línea, etc.). Los datos de configuración de unidad se almacenan en la SCU y no es necesario volver a introducirlos a menos que el bastidor permanezca sin alimentación más de 24 horas. E. Unidad E1 del procesador de alarmas (EAPU) Descripción física 2.32 La EAPU, mostrada en la figura 2-9, es un módulo enchufable que se instala en el ETSI de 600 mm ELEC. También es compatible con el Soneplex ANSI de 19 y 23 pulgadas LEC, y el bastidor Soneplex para banda ancha. La diferencia principal entre la EAPU y la APU doméstica es que la EAPU dispone de circuitería adicional para resolver necesidades de EMC y de voltaje internacionales.
  • 32. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-13  1999, ADC Telecommunications, Inc. 11800-A E A P U CR MJ MN ACO PWR HSKP RMT ALM DISP RMT LMPTST Figura 2-9. Unidad del procesador de alarmas E1 (EAPU) 2.33 La EAPU proporciona interfaz de alarma para el equipo del cliente. Los contactos de alarma locales se proporcionan mediante terminaciones en el bastidor. Las terminaciones incluyen crítica audible y visual, mayor audible y visual, menor audible y visual, alarma remota e indicación ACO. También se incluyen entradas de alarma de supervisión de alimentación y de mantenimiento. 2.34 La EAPU incluye un botón pulsador de corte de alarma (ACO) que realiza las funciones siguientes cuando ACO se activa: • Silencia cualquier alarma audible activa • Hace que el LED ACO está encendido continuamente • Hace que el LED de alarma activa deje de parpadear y permanezca encendido fijo Las alarmas siguientes eliminarán el estado ACO y volverán a instaurar la indicación de alarma audible. La EAPU acepta una entrada ACO externa desde terminaciones de interruptor ACO en el bastidor. 2.35 Tres conmutadores e indicadores LED del panel frontal proporcionan prueba de lámpara (LMPTST), corte de alarma (ACO) y pantallas de estado de visualización remota (DISP RMT). Los indicadores y controles del panel frontal de la EAPU se muestran en la figura 2-10.
  • 33. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-14  1999, ADC Telecommunications, Inc. CR MJ MN ACO PWR HSKP RMT ALM LMPTST DISP RMT 11801-A E A P U Figura 2-10. Panel frontal de la EAPU Descripción funcional 2.36 La EAPU proporciona funciones de supervisión de alimentación y de informe básico de alarma para el sistema Soneplex. En el extremo de la Oficina de intercambio, la EAPU supervisa entradas de estado de alarma en el orden siguiente para generar todos los indicadores de alarma necesarios: • SCU • Módulos EHLX-CF • Módulos EQLX • Alarmas de mantenimiento externo • Circuitería de supervisión de alimentación 2.37 En el extremo remoto, la EAPU supervisa entradas de estado de alarma de los elementos siguientes: • ECPM • Módulos EQLX • Alarmas de mantenimiento externo • Circuitería de supervisión de alimentación
  • 34. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-15  1999, ADC Telecommunications, Inc. 2.38 El fallo de la EAPU no afecta al servicio. Las alarmas informadas por la EAPU se clasifican en críticas, mayores y menores. Todos los niveles de alarmas son configurables por el usuario y se pueden seleccionar otras respuestas del sistema en el momento de instalar la SCU. Los indicadores y controles del panel frontal de la EAPU se dan en la tabla 2-6. Tabla 2-6. Indicadores y controles del panel frontal de la EAPU INDICADOR COLOR DESCRIPCIÓN CR (Crítica) Rojo Alarma crítica. Parpadea en rojo hasta que se pulsa ACO; después permanece en rojo hasta que se corrige el fallo. Apagado No se ha detectado una alarma crítica. MJ (Mayor) Rojo Alarma mayor. Parpadea en rojo hasta que se pulsa ACO; después permanece en rojo hasta que se corrige el fallo. Apagado No se ha detectado una alarma mayor. MN (Menor) Amarillo Alarma menor. Parpadea en amarillo hasta que se pulsa ACO; después permanece en amarillo hasta que se corrige el fallo. Apagado No se ha detectado una alarma menor. ACO (Corte de alarma) Verde Corte de alarma activado. Apagado Corte de alarma inactivo. PWR (Alimentación) Rojo Una de las fuentes de alimentación (A o B) no funciona. Verde Ambas fuentes de alimentación funcionan. Apagado Fusible fundido o no hay alimentación. HSKP (Mantenimiento) Amarillo Se ha detectado una alarma de mantenimiento local (externa). Apagado No se ha detectado una alarma de mantenimiento. RMT ALM Amarillo Se ha detectado una alarma generada en una unidad remota. (Alarma remota) Apagado No se ha detectado una alarma remota. CONTROL DESCRIPCIÓN ACO (Corte de alarma) Interruptor pulsador momentáneo. Pulsar este interruptor silencia la alarma audible, pero no elimina la alarma. El LED de nivel de alarma (CR, MJ, MN) deja de parpadear y queda encendido fijo. DISP RMT (Visualización remota) Interruptor pulsador momentáneo. Pulsar este interruptor muestra el estado de cada LED de unidad remota del LED del módulo de Oficina de intercambio correspondiente. LMP TST (Prueba de lámpara) Interruptor pulsador momentáneo. Pulsar este conmutador enciende todos los LED para comprobar su funcionamiento. F. Módulo EHLX-CF Descripción física 2.39 El E1 HDSL Loop Extender—Oficina central, N × 64 kpbs (EHLX-CF) es un módulo enchufable que se instala en un módulo de oficina de intercambio Soneplex ETSI de 600 mm ELEC, un Soneplex ANSI de 19 pulgadas LEC, o un Soneplex ANSI de 23 pulgadas LEC. El módulo ocupa una ranura de tarjeta, por lo que puede instalar 20 módulos en un bastidor ETSI de 600 mm o ANSI de 19 pulgadas. El bastidor ANSI de 23 pulgadas puede acomodar hasta 28 módulos EHLX-CF. El módulo EHLX-CF junto con la EAPU y SCU soporta también diversas funciones de operación, administración, mantenimiento y provisionamiento (OAM y P). Los indicadores LED del panel frontal proporcionan información de estado, de alarma remota, de señal E1 y de señal HDSL; la información se muestra en la figura 2-11.
  • 35. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-16  1999, ADC Telecommunications, Inc. LPBK STAT EHLX-CF L1 L2 HDSL RMT LOSW BER LOSW BER E1 LOS BER SNR 11116-A Figura 2-11. Panel frontal del EHLX-CF Descripción funcional 2.40 El módulo EHLX-CF termina una señal E1 entrante y la convierte en dos señales HDSL. Cada señal HDSL se transmite por un par de cables de cobre a una unidad remota de escritorio Soneplex N × 64 kbps E1 HDSL. El módulo EHLX-CF también termina dos señales HDSL de dos unidades remotas de escritorio independientes y las convierte en una señal E1 que se transmite al equipo de red. 2.41 La SCU proporciona acceso a diversos comandos de software para controlar el módulo EHLX-CF y la unidad de escritorio N x 64 E1 HDSL. Esos comandos incluyen configuración y preparación, informe de estado, activación o desactivación de retroalimentaciones, definición de umbrales y niveles de alarma, asignaciones de ranura de tiempo N x 64 kbps y rendimiento de supervisión de las señales E1 y HDSL. Las alarmas mayores y menores del EHLX-CF se informan a la EAPU y SCU. Se ejecutan diagnósticos de autocomprobación durante la inicialización del sistema y cuando es necesario para la localización de fallos. No hay protección para la señal E1 enviada con un módulo EHLX-CF; no obstante, el fallo de un módulo queda limitado a la señal E1 transportada por ese módulo. 2.42 El módulo EHLX-CF está provisionado para proporcionar servicio N x 64 kbps asignando ranuras de tiempo de 64 kbps a los bucles de HDSL y a los puertos de datos de las unidades de escritorio remotas. Cada unidad de escritorio remota acepta un solo bucle HDSL. Un
  • 36. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-17  1999, ADC Telecommunications, Inc. solo bucle de HSDL puede transportar un máximo de quince ranuras de tiempo de 64 kbps. Dado que un módulo EHLF- CF soporta dos bucles HDSL, cada módulo tiene 30 ranuras de tiempo disponibles. Cada una de esas 30 ranuras de tiempo se puede asignar independientemente a uno de los dos bucles HDSL para el transporte a una unidad de escritorio remota determinada. Además, cada ranura de tiempo se puede asignar a cualquiera de los dos puertos de datos disponibles en la unidad de escritorio. 2.43 Un nuevo módulo EHLX-CF que se instala en un sistema previamente proporcionado recibe los datos de la SCU. Si se corta la alimentación de un módulo EHLX-CF y después se restablece, la SCU proporciona datos de preparación al EHLX-CF desde la base de datos de preparación establecida previamente. Nota: Una vez la SCU ha estado operativa durante 3 horas o más, conserva su base de datos de preparación hasta 24 horas después de que falte la alimentación. 2.44 Cuando cambia una SCU, recibe los datos de preparación desde los módulos EHLX-CF del bastidor local, si no ha habido interrupciones de alimentación. 2.45 Los LED indicadores del panel frontal del EHLX-CF se describen en la tabla 2-7.
  • 37. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-18  1999, ADC Telecommunications, Inc. Tabla 2-7. Indicadores y patillas de prueba del panel frontal del EHLX-CF INDICADOR COLOR DESCRIPCIÓN ESTADO Rojo Se ha detectado un fallo o se ha pulsado RESET. Amarillo Inicialización de módulo o ejecución de diagnósticos de autocomprobación. Durante la ejecución de los diagnósticos de autocomprobación, el resto de los LED están apagados. Verde El módulo funciona normalmente. Apagado No hay alimentación en el módulo o el fusible está fundido. RMT Amarillo Alarma remota presente en una de las unidades de escritorio. Apagado Las alarmas remotas están inactivas. LPBK Amarillo Retroalimentación de red E1 activa. Apagado Retroalimentación inactiva. E1 LOS Rojo Pérdida de señal E1. BER Amarillo Parpadea en amarillo una vez cuando detecta un error de bit en bucle 1. Si la tasa de error de bit excede aproximadamente 1 bit/segundo, el LED queda encendido fijo. Verde Señal E1 normal. HDSL SNR Amarillo La relación de señal/ruido en uno de los bucles de HDSL está por debajo del valor de umbral. Apagado La relación de señal/ruido está por encima del valor de umbral en ambos bucles de HDSL y hay continuidad en los dos bucles. L1 LOSW Rojo El transceptor 1 del bucle ha perdido el sincronismo de trama. BER Amarillo Parpadea en amarillo una vez cuando detecta un error de bit en bucle 1. Si la tasa de error de bit excede aproximadamente 1 bit/segundo, el LED queda encendido fijo. Verde El bucle 1 está activo y la señal HDSL es normal. Apagado El bucle no está asignado a una unidad de escritorio. L2 LOSW Rojo El transceptor del bucle 2 ha perdido el sincronismo de trama. BER Amarillo Parpadea en amarillo una vez cuando detecta un error de bit en el bucle 2. Si la tasa de error de bit excede 1 bit/segundo aproximadamente, el LED queda encendido fijo. Verde El bucle 2 está activo y la señal HDSL es normal. Apagado El bucle no está asignado a una unidad de escritorio. G. Módulo E1 Quad Loop Extender (EQLX) Descripción física 2.46 El EQLX es un módulo enchufable que se instala en el ETSI de 600 mm ELEC. También es compatible con el Soneplex ANSI de 19 y 23 pulgadas LEC, y el bastidor Soneplex para banda ancha. Además, el EQLX se instala en dos unidades remotas: El gabinete de terminal remoto (TRC) y el bastidor de montaje en rack de dos posiciones. El EQLX proporciona terminación para una pareja de cables de fibra óptica monomodo de 9/125 µm con conectores FC o SC (dependiendo del modelo). El módulo proporciona el transporte de cuatro E1 sobre fibra óptica. Se usa un conector para auricular situado en el panel frontal para acceder al canal de servicio vocal. Las señales ópticas del EQLX sólo son compatibles con otros módulos EQLX. Por ello, un módulo EQLX sólo se puede conectar a otro módulo EQLX.
  • 38. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-19  1999, ADC Telecommunications, Inc. Nota: El módulo EQLX sólo se puede usar en sistemas Soneplex ANSI LEC si está configurado con módulos SCU y EAPU. Si se usa un bastidor ANSI de 19 pulgadas LEC o ANSI de 23 pulgadas LEC para señales E1, las entradas de recepción E1 se terminarán con 100 ohmios, no con 120 ohmios como se hace con ETSI ELEC. 2.47 Cada módulo EQLX, mostrado en la figura 2-12, ocupa dos ranuras de tarjeta. En un ETSI ELEC de 60 mm o en un ANSI LEC de 19 pulgadas se pueden acoplar diez módulos EQLX. En un ANSI LEC de 23 pulgadas se pueden acoplar catorce EQLX. No obstante, solo la mitad de las posiciones de una unidad remota están dedicadas a módulos EQLX de trabajo (por ejemplo, el RTC tiene cuatro posiciones de EQLX; dos asignadas para EQLX de trabajo y dos para EQLX de protección, aunque no haya activado ningún esquema de protección de circuito. Por lo tanto, el ETSI ELEC de 600 mm y el ANSI LEC de 19 pulgadas puede controlar cinco módulos EQLX activos, y el ANSI LEC de 23 pulgadas puede controlar siete. 11787-A APS OPT EQLXSTATUSREMOTEE1 STATUS1 2 3 4 ENABLE E1 ONLINE LMPTST/APS G = NO RMR = FAILF = LPBKO = UNEQ G = ONR = LOCKO = OFF CONECTOR DE RECEPCI N (RX) CONECTOR DE TRANSMISI N (TX) PRESILLA DE SUJECI N DE FIBRA CABLES DE CONEXI N DE FIBRA HANDSET FAILBER LOCKOUT FORCE !DANGER! INVISIBLELASER RADIATIONWHENOPEN AVOIDDIRECT EXPOSURETOBEAM Figura 2-12. Módulo EQLX 2.48 El módulo está controlado por software y no contiene interruptores de configuración de hardware. Los circuitos del EQLX se pueden configurar sin protección de circuito, con protección de línea (1:1) o con protección de ruta de acceso (1+1). Descripción funcional 2.49 Un módulo EQLX de un bastidor de Oficina de intercambio trabaja exclusivamente con otro módulo EQLX en un recinto remoto. El módulo acepta hasta cuatro circuitos eléctricos E1, que entran en el módulo a través de un conector de tarjeta de panel posterior, y las convierte en señales ópticas para transmisión por fibra monomodo de 9/125 µm. A la inversa, el módulo termina la señal óptica y la vuelve a convertir en señal E1. Los datos ópticos se codifican como señal propietaria. Los datos recibidos se supervisan para determinar la tasa de error de bits (BER) y detectar pérdidas de señal óptica (LOS). Los cables de fibra óptica están equipados con conectores FC o SC (dependiendo del número de catálogo).
  • 39. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-20  1999, ADC Telecommunications, Inc. 2.50 Cada línea se puede preparar independientemente para retroalimentación. La preparación de módulos EQLX en un centro remoto puede realizarlo un SCU en un Soneplex ELEC o LEC, o desde un módulo monitor de rendimiento Craft E1 (ECPM) opcional instalado en la unidad remota. 2.51 Necesita ejecutar el provisionamiento manual del módulo EQLX durante la instalación o cuando se han producido modificaciones en la configuración del sistema de red. Puede efectuarse con el interfaz Craft mediante un módulo ECPM o la CSU, o con un interfaz gráfico de usuario administrador de elemento basado en SNMP soportado por la SCU. El software del interfaz Craft proporciona un programa controlado por menús amistoso para el usuario para la selección de opciones de módulo y para mantenimiento de una base de datos de preparación en la Oficina de intercambio. En el bastidor con la SCU, las instrucciones de preparación pasan a los módulos mediante canales de comunicaciones incorporados en el panel posterior del bastidor. Los módulos EQLX remotos reciben instrucciones de preparación auxiliares mediante un canal óptico de comunicaciones multiplexado junto con cuatro E1. 2.52 Un nuevo módulo EQLX que se instala en un sistema previamente preparado recibe los datos de preparación automáticamente del módulo EQLX conectado ópticamente con el. Si se interrumpe la alimentación eléctrica de un módulo y después se recupera, la SCU proporciona datos de preparación al módulo desde la base de datos de preparación establecida previamente. Nota: Una vez la SCU ha estado operativa durante tres horas o más, conserva su base de datos de preparación hasta 24 horas después de que falte la alimentación. 2.53 Se dispone de la opción de comprobar los elementos siguientes durante la preparación: • Funcionamiento protegido, con ruta de acceso protegida o sin protección • Umbral de alarma menor BER (rango, 10-6 a 10-10) • Umbral de conmutadorr BER (rango, 10-4 a 10-10) • Estado equipado / no equipado • Estado de línea (opciones: En servicio (IS) o fuera de servicio (OOS)) • Opciones de informe de alarma (por ejemplo, crítica, mayor, menor, evento) Véase Alarmas, más adelante en esta sección. • Desconexión automática del láser • Canal de servicio vocal 2.54 El EQLX genera alarmas al detectar condiciones que se producen en los elementos siguientes: • La instalación E1 del módulo • La sección óptica del módulo • La comunicación entre una tarjeta de trabajo y su gemela de protección • La comunicación entre un módulo en el extremo cercano y su gemelo en el extremo lejano
  • 40. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-21  1999, ADC Telecommunications, Inc. 2.55 En el extremo de la Oficina de intercambio, cuando hay una SCU presente, el nivel (por ejemplo, crítica, mayor, menor o evento) de cada estado que genera la alarma se define durante la preparación. Las alarmas las gestiona una EAPU, que actúa como interfaz entre los módulos EQLX y el equipo de supervisión de alarmas del cliente. Las alarmas que se originan en el extremo remoto siempre están categorizadas por los valores de alarma predeterminados del EQLX que se dan en la tabla 2-8. Tabla 2-8. Valores de alarma predeterminados del EQLX CATEGORÍA DE ALARMA DESCRIPCIÓN MJ (Mayor) Alarma mayor – LOS óptica o LOS de E1 MN (Menor) Alarma menor – AIS, alarma BER, alarma de degradación de láser, discrepancia de versión o de configuración. 2.56 El monitor de rendimiento E1 Craft (ECPM) es un módulo enchufable opcional instalado en el RTC o en el bastidor de montaje en rack de dos posiciones que trabaja junto con los módulos EQLX para proporcionar supervisión de rendimiento de línea E1 e interfaz Craft remota. La fuincionalidad de los módulos EQLX depende de la presencia del ECPM. La funciones siguientes necesitan el EPCM: • Supervisión de rendimiento remoto • Conmutación de protección de ruta de acceso • Acceso a interfaz Craft de sistema remoto para ver el estado o para funciones de provisionamiento o mantenimiento 2.57 Los módulos EQLX disponen de varios indicadores LED y controles que le permiten mantener el sistema. Todos los controles e indicadores están situados en el panel frontal como se muestra en la figura 2-13. Los LED proporcionan información de estado, de alarma y de línea E1. Los interruptores del panel frontal le permiten forzar APS. Usar el canal de servicio vocal, activar la desconexión automática del láser (ALS) y probar los LED. Consulte la tabla 2-9 para obtener una descripción funcional de cada control e indicador. 11788-A ESTADO REMOTO ESTADO E1 ACTIVADO E1 EN LÍNEA EQLX OPT APS G = ON R = LOCK O = OFF FORZAR BLOQUEOE FALLO BER LMPTST / APS TELÉFONO R = FAIL G = NORM F = LPBK O = UNEQ1 2 3 4 Figura 2-13. Panel frontal del EQLX
  • 41. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-22  1999, ADC Telecommunications, Inc. Tabla 2-9. Controles e indicadores del panel frontal del EQLX CONTROL ACCIÓN DESCRIPCIÓN ACTIVAR Pulsado con APS En un sistema con línea protegida, todos los E1 activos se fuerzan a conmutar para ese módulo. Pulse primero el botón Activar y suelte después. LMPTST/APS Pulsado solo Los LED del panel frontal se encienden en amarillo. Pulsado con Activar En un sistema con línea protegida, todos los E1 activos se fuerzan a conmutar para ese módulo. Pulse primero el botón Activar y suelte después. CANAL DE SERVICIO VOCAL (El parámetro de configuración del canal de servicio vocal debe estar en ‘Activar’ para que funcionen las secuencias de botones siguientes. Este es el valor predeterminado para el canal de servicio.) ACTIVAR Pulsado solo, dos veces en 3 segundos, por el llamador Activa el canal de servicio vocal en un extremo. El LED de ESTADO parpadea. El LED REMOTO del receptor parpadea. ACTIVAR Pulsado solo, dos veces en 3 segundos, por el receptor El LED de ESTADO parpadea en los paneles frontales del EQLX del llamador y del receptor. Se establece el canal vocal. ACTIVAR Pulsado solo, dos veces en 3 segundos, por el llamador o el receptor mientras hay una llamada en curso. Los LED de ESTADO dejan de parpadear y se desconecta el canal de servicio. ALS ACTIVAR Pulsado solo y mantenido pulsado al menos durante 10 segundos. Con el estado de ALS es ‘Activado’ en la configuración del módulo, esta operación activa y desactiva la potencia del láser. Advertencia: El LED OPT parpadea cuando no hay potencia en el láser. ESTADO Verde El módulo funciona normalmente. Amarillo El módulo se está inicializando, está realizando autodiagnósticos o pruebas de LED. Rojo Se ha detectado un fallo en el módulo o la ranura no es válida. Verde parpadeando El canal de servicio está realizando una llamada o está en uso. Apagado Fusible fundido REMOTO Amarillo Alarma remota en EQLX. Amarillo parpadeando El canal de servicio está recibiendo una llamada. Apagado Las alarmas remotas están inactivas. Estado E1 Verde E1 correcto. Verde parpadeando E1 en retroalimentación. AIS de salida. Rojo Fallo del E1 (LOS). Apagado No equipado o no provisionado. E1 en línea Verde E1 en línea. Rojo Bloqueo de conmutación de protección E1 (para protección de ruta de acceso). Apagado Fuera de línea. (continúa)
  • 42. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-23  1999, ADC Telecommunications, Inc. Tabla 2-9. Controles e indicadores del panel frontal del EQLX, continuación CONTROL ACCIÓN DESCRIPCIÓN OPT (fallo óptico) Rojo Fallo del enlace óptico (LOS). Si el LED está parpadeando en rojo, la potencia del láser está desactivada. Amarillo Fallo BER * Apagado Enlace óptico correcto. APS Rojo Se ha llegado al límite de conmutación de protección. Amarillo Se ha llamado a la conmutación de protección forzar/manual. Apagado Funcionamiento normal. * Cuando se produce un fallo BER óptico, el indicador OPT BER permanece encendido hasta que BER cae por debajo del umbral definido mediante el interfaz Craft. Para valores de umbral BER sensibles (1E-10), un error de bit hará que el LED OPT BER permanezca encendido durante varios minutos. 2.58 El módulo EQLX dispone de un canal de servicio vocal digital dúplex completo, que permite comunicaciones vocales entre los módulos EQLX de la Oficina de intercambio y el extremo remoto de un sistema Soneplex. La figura 2-14 muestra un ELEC con un soporte de montaje lateral para el microteléfono. También puede usar el Velcro® que se suministra con el kit para situar un punto de almacenamiento del microteléfono debajo del bastidor, como se muestra, o en otro punto adecuado. Esta canal usa el componente Ley-A con un Filtro-Codec PCM de 64k. El cordón del microteléfono se enchufa en la toma RJ11 del panel frontal del módulo (kit ADCt, referencia 1020624, nº de catálogo ELX-HAND0A1) Use el procedimiento siguiente para establecer comunicaciones vocales entre los módulos EQLX: 1. Compruebe que el parámetro de configuración del módulo para el canal de servicio vocal está en ‘Activado’, usando el interfaz Craft o el Administrador de elementos SNMP. Nota: El parámetro de configuración predeterminado para el canal vocal es ‘Activado’. 2. El llamador pulsa el botón ACTIVAR dos veces. El LED ESTADO del llamador parpadea. 3. En el otro extremo del sistema, el LED REMOTO del receptor parpadea; el receptor pulsa el botón ACTIVAR dos veces. 4. Se establece el canal vocal. Los LED ESTADO Y REMOTO parpadean en ambos módulos EQLX y aparece una indicación de alarma en la pantalla Craft apropiada mientras el canal vocal está activo. 5. La llamada puede terminarla cualquier interlocutor en cualquier momento pulsando ACTIVAR dos veces. El LED ESTADO deja de parpadear y se elimina la alarma de canal de servicio cuando se desconecta el canal vocal. Precaución: No enchufe un teléfono normal en la toma para microteléfono del EQLX. Para obtener una calidad de audio correcta, use el microteléfono del kit ADC especificado.
  • 43. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-24  1999, ADC Telecommunications, Inc. CR MJ MN PWR WRIST STRAP ESD GROUND TM Soneplexx LOOP EXTENDER 1-1 1-2 1-3 -48V RTN A B A B FRAME GND ACO 11802-A Figura 2-14. Ubicación del microteléfono del canal de servicio
  • 44. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-25  1999, ADC Telecommunications, Inc. 2.59 El EQLX dispone de una función de desactivación automática del láser (ALS) que proporciona el corte automático de la potencia del láser cuando se detecta una LOS óptica en el enlace óptico. La función ALS está de acuerdo con ITU G.958, Apéndice II. La figura 2-15 muestra el concepto de desconexión y reinicio automáticos del láser tomado del apéndice II. 11826-A Figura 2-15. Concepto de desconexión y reinicio automáticos del láser
  • 45. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-26  1999, ADC Telecommunications, Inc. 2.60 La figura 2-16, también tomada del apéndice II, describe la posibilidad de ALS en el caso de una rotura de cable, junto con notas operativas importantes de ALS. TX1 RX2 RX1 TX2 A Si se produce una rotura del cable en el punto A, la pØrdida consecutiva de seæal en RX2 se usa para cortar TX2, que es el transmisor adyacente en la direcci n opuesta. Esto a su vez lleva a una pØrdida de seæal en RX1, que desactiva TX1. Para pruebas y supervisi n, se puede anular este mecanismo de desactivaci n activando el lÆser manualmente. Una vez reparado el cable, se necesita una acci n manual o automÆtica sobre TX1 o TX2 para restablecer la transmisi n correcta, de acuerdo con la Fig. 2-15. El tiempo de respuesta de la combinaci n de transmisor/receptor, medido en la entrada del receptor (puntot R) a la salida de transmisor (punto S), deber a ser menor de 0,85 segundos. Este tiempo de respuesta de 0,85 segundos se refiere a la diferencia de tiempo entre el momento en que la luz entra en el receptor en el punto R y el momento en que el transmisor comienza a emitir luz en el punto S en el caso en que el tramsmisor estØ en situaci n de desconexi n. "Reinicio manual" o "Reinicio manual para prueba" s lo se pueden activar cuando el lÆser estÆ desconectado. En el caso de que estØ implantada la conmutaci n de protecci n 1+1, un receptor de canal de trabajo deber a poner fuera de servicio a un transmisor de canal de trabajo.De forma similar, un receptor de canal de protecci n deber a poner fuera de servicio a una transmisor de canal de protecci n. 11827-A Figura 2-16. Posibilidad de ALS en caso de rotura de cable 2.61 La configuración de ALS se realiza en la pantalla Configuración de EQLX, a la que se accede desde la pantalla Interfaz Craft o desde el Administrador de elementos de SNMP. Puede ‘Activar’ o ‘Desactivar’ la función ALS y seleccionar el modo de ALS. Los parámetros de modo y estado predeterminados de ALS son ‘Activado’ y ‘Reinicio manual’. La tabla 2-10 describe los modos de operación de ALS y el procedimiento de recuperación de potencia del láser correspondiente. Nota: Los parámetros de estado y modo de ALS no se pueden observar directamente desde el panel frontal del EQLX. Sólo se muestran en la pantalla Configuración de EQLX. Nota: Cuando ALS está activada y el láser desconectado como resultado de una detección de pérdida de señal óptica, no se envía una alarma de degradación de láser a la SCU.
  • 46. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-27  1999, ADC Telecommunications, Inc. Tabla 2-10. Modos de operación de ALS ESTADO ALS MODO ALS CONTROL DE RECUPERACIÓN DE POTENCIA DEL LÁSER Activado Reinicio automático Procedimiento de recuperación automática (véase el párrafo 2.59) Activado Reinicio manual Conmutador ACTIVAR del panel frontal (véase el párrafo 2.60) Activado Reinicio manual para prueba Conmutador ACTIVAR del panel frontal (véase el párrafo 2.60) Desactivado Todos los modos La potencia del láser en el lado de transmisión está continuamente ALTA (activada). 2.62 El procedimiento automático de recuperación proporciona un restablecimiento automático de la potencia del láser cuando ya no existe el estado LOS de recepción óptica. El procedimiento es un ciclo de 2 minutos. Activa la potencia del láser durante 2 segundos para intentar establecer la comunicación con el extremo remoto. Si no se establece la comunicación transcurridos 2 segundos, la potencia del láser se desactiva durante 2 minutos y después se vuelve a activar durante 2 segundos para intentar otra conexión. 2.63 El interruptor ACTIVAR, conecta y desconecta la potencia del láser. Para activar o desactivar la potencia del láser, pulse y mantenga pulsado el interruptor ACTIVAR durante al menos diez segundos. El LED OPT parpadea cuando la potencia del láser está desactivada y queda encendido fijo cuando la potencia del láser está activada. Un reinicio manual activa la potencia del láser durante 2 segundos. Si la LOS óptica no desaparece en este tiempo, se desconecta la potencia del láser. Un reinicio manual activa la potencia del láser durante 90 segundos. Si la LOS óptica no desaparece en este tiempo, se desconecta la potencia del láser. 2.64 El módulo EQLX se puede configurar con circuito protegido o no protegido. Un sistema no protegido está compuesto por un módulo EQLX conectado ópticamente a un módulo EQLX situado en un recinto remoto. En un sistema no protegido, el módulo EQLX debería residir en la ranura 1 de un grupo cualquiera (por ejemplo, ranura 1-1, 3-1, 4-1, etc.). Los módulos EQLX debería residir en la ranura 1-1 o 2-1 del RTC y en la ranura de “trabajo” izquierda del bastidor QLX de dos posiciones. El sistema EQLX no protegido es funcionalmente idéntico al sistema EQLX protegido, a excepción de que no se produce una conmutación de protección cuando se presenta una avería. Las deficiencias de funcionamiento del extremo remoto se comunican a la Oficina de intercambio. 2.65 Un módulo EQLX en un circuito protegido puede funcionar como modo protegido 1:1 (protección de línea) o modo protegido 1+1 (protección de ruta de acceso). El modo de protección 1:1 (línea) transmite un tráfico idéntico entre dos sistemas paralelos. Cada sistema, compuesto por una pareja de EQLX de trabajo (en línea) y de protección (en espera), está conectado ópticamente con una pareja remota de EQLX de trabajo y protección, como se muestra en la figura 2-17. El tráfico del enlace óptico recibido en los módulos del extremo lejano se desmultiplexa en cuatro E1, pero sólo las E1 del sistema de trabajo están conectadas a la instalación E1 (Oficina de intercambio o CPE). Si el circuito en línea determina que se produce un estado en el enlace óptico que afecta al servicio, se produce una conmutación automática de protección (APS) que bloquea el tráfico en los módulos del sistema de trabajo de ambos extremos y lo dirige a ambos extremos por medio de los módulos del sistema protegido.
  • 47. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-28  1999, ADC Telecommunications, Inc. 11823-A Figura 2-17. Configuración del sistema de protección de línea 2.66 En un sistema con protección 1+1, también conocido como “ruta de acceso protegida” o “doble base”, para cada E1, tráfico idéntico toma rutas de acceso diferentes a través de la red portadora y finalmente converge en el centro remoto del cliente en una pareja de EQLX de trabajo y protección y un módulo ECPM. Los módulos de interfaz de la Oficina de intercambio pueden residir en el mismo bastidor o en bastidores diferentes, suponiendo que no están instalados en una configuración de línea protegida (es decir, como una pareja de trabajo y protección). En este sistema, las líneas E1 se pueden conmutar independientemente entre “trabajo” o en línea, el módulo EQLX y el de “protección” o espera, dependiendo de la calidad (tasa de errores) o el estado de la línea, como se muestra en la figura 2-18. Se produce una conmutación de ruta de acceso E1 cuando se sobrepasa un umbral de errores/segundo de CRC, detectado por el módulo ECPM. Este umbral se define durante la preparación del sistema. 11803-A 4 L˝NEAS E1, CONMUTACI N DE PROTECCI N INDEPENDIENTE REMOTE TERMINAL CRTL ECPM CONTADORES CTRL EQLX CTRL EQLX SONEPLEX E1 BASTIDOR OFICINA DE INTERCAMBIO UBICACI N B SONEPLEX E1 BASTIDOR OFICINA DE INTERCAMBIO UBICACI N A SE ALES PTICAS EQLX EQLX Figura 2-18. Configuración del sistema de protección de ruta de acceso
  • 48. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-29  1999, ADC Telecommunications, Inc. 2.67 En un sistema con protección 1:1, se puede realizar automáticamente una conmutación del servicio desde el sistema de trabajo (en línea) al sistema protegido (en espera) mediante provisionamiento en el interfaz Craft o en el SNMP. Se producirá una conmutación automática de protección (APS) si se da una de las condiciones de anomalía siguientes: • Se produce un fallo en un módulo o se retira un módulo mientras está en línea • Se produce un fallo óptico (se produce LOS o se excede el umbral BER) 2.68 También se puede efectuar una conmutación manual con los botones pulsadores del panel frontal del EQLX. Emplee el procedimiento siguiente para efectuar una conmutación manual: 1. Pulse el botón ACTIVAR y después el botón APS del panel frontal del módulo EQLX que quiere poner en línea. 2. El LED APS del módulo que entra en línea se enciende en amarillo. 3. APS se desactiva en este momento y el LED APS se apaga. Si desea activar APS en el módulo de “trabajo” actual, repita el paso 1 de este procedimiento. 2.69 Después de una APS desde el sistema de trabajo al sistema protegido, se puede producir una APS inversa al sistema de trabajo si ha desaparecido el estado de anomalía en el sistema de trabajo y el sistema protegido ha encontrado un estado que afecta al servicio. Nota: Cuando se produce una APS tres veces en un período de 24 horas, la función de APS se bloquea hasta que se restablece el EQLX, o hasta que transcurre el tiempo suficiente para que haya menos de tres APS dentro de las últimas 24 horas. La función de bloqueo mantiene el tráfico asignado al último módulo por el que se encaminaba el tráfico. 2.70 En un sistema con protección 1+1, una conmutación del servicio desde el sistema de trabajo E1 (en línea) a un sistema protegido E1 (en espera) o viceversa, sólo se puede efectuar automáticamente mediante la preparación en el interfaz Craft o en el SNMP. Se producirá una conmutación automática de protección (APS) si se da una de las condiciones de anomalía siguientes: • Se produce un fallo en un módulo o se retira un módulo mientras está en línea • Se produce un fallo óptico (se produce LOS o se excede el umbral BER) • Un receptor E1 detecta una LOS en uno de los módulos de una pareja protegida 2.71 La función de bloqueo no está soportada en la protección 1+1. No hay alarma o notificación de estado para una APS de protección 1+1.
  • 49. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-30  1999, ADC Telecommunications, Inc. H. Módulo Streaker Descripción física 2.72 El módulo Soneplex Streaker, mostrado en la figura 2-19, es un módulo opcional de prueba de bajo costo que se instala en los Soneplex ELEC o LEC. Está diseñado para proporcionar acceso de continuidad para verificar el cableado local en el entorno de la Oficina de intercambio. El módulo puede funcionar con su propia batería de 6 voltios (cuatro pilas AAA de 1,5 voltios) o puede recibir alimentación de la suministrada al bastidor. Opera bajo un rango de alimentación restringido de –42 a –56,5 Vcc. 5858-B PORTA PILAS BATT → –48V → CONMUTADOR DE VOLTAJE S T K T R T1 R1 T1 R1 T R IN OUT IN OUT L I N E D S X IN TO LINE OUTFROM IN FROM DSX OUT TO TEST LMP –48 GRD Figura 2-19. Módulo Streaker
  • 50. ADCP-70-409(S) 1ª Edición, Publicación 2, Marzo 1999 Página 2-31  1999, ADC Telecommunications, Inc. Descripción funcional 2.73 El módulo Streaker comprueba las conexiones del bastidor de distribución principal (MDF) hasta el bastidor de la Oficina de intercambio y desde el bastidor hasta un panel de conexión cruzada de señal digital (DSX). Verifica la continuidad eléctrica cuando la punta o el anillo de una de las parejas está puesta a tierra en el extremo lejano del bucle. El módulo Streaker no necesita preparación. 2.74 El panel frontal que se muestra en la figura 2-20 proporciona tomas de prueba Bantam para comprobaciones intrusivas de las conexiones de línea E1 y la medición de los – 48 Vcc suministrados a la ranura del bastidor. 5852-D S T K IN OUT IN OUT OUT IN OUT IN -48 GRD LMP TEST T R T1 R1 T R T1 R1 L I N E D S X LINE DSX Figura 2-20. Panel frontal del módulo Streaker 2.75 Para usar el módulo, insértelo en la ranura del bastidor cableada con el bucle E1. Si la punta se pone a masa, el indicador LED del panel frontal asociado se enciende en verde. Si el anillo se pone a masa, el LED se enciende en rojo. Ambas respuestas indican continuidad del circuito. Si la punta y el anillo se ponen a masa, se enciende en amarillo el LED asociado. Si los LED de la punta (verde) y del anillo (rojo) se encienden cuando una de las puntas se pone a masa, hay baja impedancia entre las puntas o la punta y el anillo están cortocircuitados. La tabla 2-11 describe los controles e indicadores LED del panel frontal. La figura 2-21 es un diagrama esquemático del circuito de prueba de continuidad Streaker.