SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 192
Descargar para leer sin conexión
PROPUESTA CURRICULAR
PARA UNA ENSEÑANZA INTERCULTURAL
producto del proyecto ERASMUS+
I CHANGE – COMPETENCIAS INTERCULTURALES:
HORIZONTES APLICADOS A LA ENSEÑANZA DE UNA NUEVA GENERACIÓN.
Índice de contenido
INTRODUCCIÓN.............................................................................................................................................................................................................4
ENFOQUES DE ENSEÑANZA.......................................................................................................................................................................................5
EN UN AULA MULTICULTURAL................................................................................................................................................................................5
RECEPCIÓN DE ESTUDIANTES INMIGRANTES EN EL IES MERCEDES LABRADOR (FUENGIROLA, ESPAÑA)..................................6
ENSEÑAR EN UNA CLASE MULTICULTURAL EN TURQUÍA........................................................................................................................11
ENSEÑAR EN CLASES MULTICULTURALES EN FRANCIA............................................................................................................................13
ENSEÑAR EN CLASES MULTICULTURALES EN POLONIA............................................................................................................................16
MÉTODOS, TÉCNICAS Y HERRAMIENTAS.............................................................................................................................................................18
INNOVADORAS PARA ..............................................................................................................................................................................................18
LA ENSEÑANZA MULTICULTURAL .......................................................................................................................................................................18
1. Teatro en el aula ....................................................................................................................................................................................................19
2. Cómics e historietas................................................................................................................................................................................................22
3.Debate.......................................................................................................................................................................................................................26
4. Enseñar con canciones............................................................................................................................................................................................29
5. El cine como método innovador y activo de enseñanza..........................................................................................................................................31
6. Un sketch o roleplay en el aula: un pequeño drama ensayado................................................................................................................................34
7. Presentación: una herramienta de enfoque comunicativo......................................................................................................................................36
8. Escape room: actividades populares basadas en resolución de acertijos...............................................................................................................38
9. Nuevas tecnologías en el aula.................................................................................................................................................................................38
PARTE PRÁCTICA........................................................................................................................................................................................................41
UNIDADES DIDÁCTICAS............................................................................................................................................................................................41
1. Tema: Analizando The Angry Eye de Jane Elliott.................................................................................................................................................42
2. Tema: Analizando la película “Serial (bad) Weddings” (Dios mío, qué te hemos hecho)....................................................................................46
3. Tema: Tópicos Atípicos. Montando Una Breve Pieza De Teatro De Mimos Sobre Los Estereotipos Más Famosos Acerca De Los Españoles. 49
4. Tema: Aprendiendo Español Como Lengua Extranjera.........................................................................................................................................53
5. Tema: Prejuicios, Racismo, Xenofobia Y Tolerancia.............................................................................................................................................57
6. Tema : Fobias Y Extremos. Montando Una Breve Pieza De Teatro Sobre Extremismo Político..........................................................................61
7. Tema: Historias de Inmigración..............................................................................................................................................................................65
8. Tema: Sociedad multicultural (''Then and Now'' y ''Black to Yellow'')..................................................................................................................71
9. Tema: Mitos De La Inmigración.............................................................................................................................................................................77
10. Tema: Hora De Huir..............................................................................................................................................................................................82
11. Tema: Multiculturalismo, Lenguas Y Nacionalidades.........................................................................................................................................88
12. Tema: Una Sociedad Multicultural. Inmigración Y Etnia....................................................................................................................................97
13. Tema: Migraciones. Hablemos Sobre Refugiados..............................................................................................................................................106
14.Tema: DE UN EXTREMO AL OTRO...............................................................................................................................................................116
15. Tema: Seres Humanos / Derechos Humanos......................................................................................................................................................131
16. Tema: Diferente No Significa Lo Mismo - Isla Albatross..................................................................................................................................145
17. Tema: Europeo Contra El Extranjero Colonizado En La Encrucijada De Las Diferentes Culturas (JOSEPH Conrad, Corazón De Las
Tinieblas)...................................................................................................................................................................................................................150
18. Tema: La Historia De Ali...................................................................................................................................................................................158
19. Tema: Crisis De Refugiados En Europa............................................................................................................................................................161
20. Tema: ¿Qué Significa Ser Un Refugiado?..........................................................................................................................................................175
21. Tema: Viajes De Refugiados...............................................................................................................................................................................183
BIBLIOGRAFÍA...........................................................................................................................................................................................................189
INTRODUCCIÓN
Hoy en día, un creciente número de personas de diferentes orígenes y cultura se está estableciendo en el viejo continente. Aparte de las muchas
ventajas de esa creciente diversidad cultural en Europa, este fenómeno trae una consecuencia negativa, que es la intolerancia. Estamos en peligro de
olvidar las lecciones del siglo XX cuando tantos fueron perseguidos debido a divisiones nacionales, étnicas o de otro tipo. A medida que la sociedad
europea se vuelve más multicultural, nuestras aulas se vuelven cada vez más diversas. Por lo tanto, es vital enseñarles a los estudiantes y a los maestros
la importancia de la tolerancia. Cada nación tiene su propia identidad, cultura y herencia, y debemos respetarlas para que podamos ser tolerantes y
abiertos hacia los demás.
Las escuelas de hoy carecen de los recursos de enseñanza necesarios para dotar a los estudiantes con el conocimiento de las diferencias culturales y
para construir una actitud adecuada hacia las diversas culturas. Los docentes deben reconsiderar sus propios puntos de vista sobre el multiculturalismo.
Existe una necesidad urgente de que los docentes intercambien buenas prácticas para que puedan obtener el conocimiento necesario y elaborar métodos
de enseñanza innovadores. Como resultado, mejorarán sus competencias para ser un profesor especializado en un aula multicultural.
Esta propuesta de currículo, que se originó como resultado final del trabajo común de los cuatro países del proyecto, incluye unidades didácticas con
actividades complementarias y bases teóricas. Es un compendio de conocimiento para los profesores de las escuelas europeas sobre cómo enseñar
tolerancia en un aula multicultural. El objetivo principal de las unidades es aumentar la conciencia cultural, que es de gran importancia en la Europa
cada vez más multicultural de hoy. Cuanto más sepamos sobre los demás, mayores serán las posibilidades de que comprendamos y respetemos las
diferencias entre nosotros.
La propuesta recomienda la educación no formal, a saber, juegos, debates o ejercicios para ayudar a los estudiantes a reconocer, comprender y desafiar
las actitudes y el comportamiento hacia ejemplos de intolerancia en la vida cotidiana. Nuestra idea de educación intercultural es ayudar a los
estudiantes a descubrir cómo interactúan con personas que son culturalmente diferentes. Hoy, los docentes deberían luchar por la igualdad y la
tolerancia, ya que es uno de los principios fundadores de la Unión Europea. Al intercambiar experiencias y buenas prácticas entre docentes del mundo,
intentamos contribuir a la creación de un enfoque más armonizado de la diversidad cultural.
ENFOQUES DE ENSEÑANZA
EN UN AULA MULTICULTURAL
por los socios del proyecto
RECEPCIÓN DE ESTUDIANTES INMIGRANTES EN EL IES MERCEDES LABRADOR (FUENGIROLA, ESPAÑA)
En la actualidad, tenemos importantes fenómenos migratorios que afectan a nuestras escuelas de manera muy directa. Todos los días, la llegada de
estudiantes inmigrantes es cada vez más frecuente, a veces al principio del curso escolar normal y, a veces, a mitad de curso, incluso al final. Por lo
tanto, tenemos la necesidad de tener preparado un programa que nos ayude a acoger a cada uno de nuestros nuevos alumnos de la manera más cálida
posible.
Los estudiantes inmigrantes se enfrentan a muchas dificultades y, a veces, sufren un fuerte impacto psicológico cuando pierden todo lo que aman y
conocen de su país. Estas dificultades a menudo son:
• Se encuentran en un entorno que es muy diferente al suyo.
• No conocen el idioma para su vida diaria, especialmente en la escuela, ya que es muy diferente de su lengua materna.
• Algunos de ellos tienen recursos económicos muy limitados.
• La organización de su nueva escuela puede no ser similar a su escuela anterior: horarios escolares, contenidos curriculares, instalaciones,
reglas ...
• Reciben al menos dos referentes culturales, de su escuela y de su hogar, que a menudo responden a dos ideas diferentes de vivir y actuar.
• Dificultades de integración: sus compañeros de clase a menudo tienen prejuicios y a veces no tienen amigos o simplemente interactúan con
compañeros de su propia nacionalidad.
• Un nivel académico diferente: algunos estudiantes tienen un desarrollo curricular muy bajo según su edad. Incluso podemos tener estudiantes
sin formación académica.
En España tenemos leyes estatales generales sobre educación que son desarrolladas por cada región autónoma. Andalucía tiene un marco legislativo
que responde a las necesidades de los alumnos inmigrantes, apoya un sentido solidario en la educación y acentúa el valor de la interculturalidad.
Según la ley andaluza, todas las escuelas que tienen un cierto número de estudiantes inmigrantes deben desarrollar un programa para favorecer su
acceso, continuidad y promoción dentro del sistema educativo. Este programa debe incluir al menos los siguientes aspectos:
• Recepción de alumnos inmigrantes, apoyando su proceso educativo y su integración en la escuela.
• Aprendizaje del idioma español.
• Mantener la cultura original del alumno, fomentando el conocimiento y el valor de diferentes culturas.
Nuestro centro, IES Mercedes Labrador, se encuentra en la Costa del Sol, históricamente una zona turística y de flujo migratorio. Por lo tanto, desde el
principio parte de nuestros estudiantes es extranjera o de origen extranjero. Tenemos aproximadamente 600 estudiantes, de los cuales
aproximadamente el 20% son extranjeros. Cada año, tenemos alrededor de 25-30 nacionalidades diferentes. Hay varias nacionalidades cuyo idioma
oficial es el español (países sudamericanos como Colombia, Venezuela, Argentina, Ecuador, etc.), y hay una serie de nacionalidades donde no se habla
ni se estudia el español (Marruecos, Pakistán, China, Gran Bretaña, Ucrania, Rusia ...)
Varios estudiantes inmigrantes en nuestra escuela provienen de contextos socio-familiares que están en desventaja, y esta situación tiene consecuencias
en la vida académica, organizativa y social de nuestro centro.
• Grandes dificultades para aprender conceptos básicos por no conocer nuestro idioma.
• Las familias no se implican en el proceso de aprendizaje de sus hijos.
• Algunos casos de absentismo escolar.
• Incorporación tardía durante el año escolar.
Plan de recepción para nuevos estudiantes
Los objetivos de nuestro plan son los siguientes:
• Crear un ambiente escolar donde los nuevos estudiantes y sus familias se sientan bienvenidos.
• Facilitar el proceso de matriculación.
• Ayudarlos a conocer todas las instalaciones y espacios escolares.
• Establecer un buen ambiente en el aula y fomentar la interrelación entre el nuevo alumno y sus compañeros de clase.
• Fomentar los sentimientos de responsabilidad, empatía y compañerismo entre los estudiantes para apoyar la integración de nuevos compañeros
de clase.
• Hacer que las familias inmigrantes se sientan a gusto y perciban la escuela como un lugar para la integración, donde ellos y su cultura son
respetados y valorados.
• Evitar la tendencia al autoaislamiento de nuevos estudiantes cuando enfrentan una nueva situación.
• Favorecer la participación de todos: estudiantes, profesores y familias.
• Mantener su lengua materna y cultura en la medida de lo posible.
Las etapas del plan son las siguientes:
1. El primer contacto de las familias con la escuela será a través del equipo de gestión (directora y / o directora). La comunicación debe ser simple y
comprensible. Algunos profesores de inglés o francés pueden ayudar con problemas de idioma. La familia puede ser informada sobre los horarios, los
materiales necesarios para las clases, los libros de texto, la dirección y el número de teléfono de la escuela, etc. Si hay problemas serios de
comunicación, podemos pedir ayuda a las asociaciones locales de extranjeros. La familia será nombrada para una entrevista posterior.
2. Primera entrevista formal con el equipo administrativo. El equipo administrativo presentará a la familia al tutor y al profesor de español (si el
alumno no habla español). Luego informarán a la familia sobre los objetivos de la escuela y los aspectos más importantes del sistema educativo.
Resolverán las dudas de la familia sobre esto. Recopilarán toda la información posible sobre la situación del estudiante: origen, lengua materna,
educación previa, situación legal en el país, miembros de la familia, situación social, etc. Informarán a la familia sobre el grupo asignado al estudiante,
las normas del centro, actividades extraescolares, tareas, clases de español, etc.
3. El criterio más importante para asignar un estudiante a un grupo es su edad, porque la socialización es más fácil en un grupo de personas de la
misma edad o similar. Pero también debemos tener en cuenta su educación anterior. De todos modos, no habrá más de un año de diferencia entre la
edad del alumno y la de sus compañeros.
4. Toda la información obtenida de los estudiantes y sus familias debe tratarse con cuidado y debemos decidir qué parte debe tratarse como
confidencial y qué parte debe compartirse con el tutor, los profesores, el profesor de español y el departamento de Orientación.
5. EN EL AULA:
a) El tutor informará al grupo de estudiantes sobre el origen del nuevo alumno, señalando algunos aspectos como gastronomía, ciudades
importantes, música, etc.
b) El tutor se hará cargo del nuevo alumno y lo animará a que presente su cultura a sus compañeros de clase.
c) El tutor pedirá a uno o dos estudiantes que ayuden, guíen y acompañen a su nuevo compañero de clase durante las primeras semanas.
d) El tutor y todos los profesores motivarán al grupo de estudiantes para que ayuden a su nuevo compañero y traten de comunicarse con
él / ella.
e) Durante las tutorías lectivas, trabajaremos en interculturalidad, organizando exhibiciones de artesanías, debates, juegos,
proyecciones de películas, conferencias, etc. Estas actividades son coordinadas y proporcionadas por el Departamento de Orientación y
el profesor de ATAL.
f) El tutor tendrá reuniones con las familias para supervisar el progreso de los estudiantes.
g) Los profesores pueden tener reuniones con las familias para tratar aspectos relacionados con sus materias.
h) Los profesores harán adaptaciones curriculares cuando sea necesario y posible.
6. LA CLASE DE ADAPTACIÓN LINGÜÍSTICA TEMPORAL (Aula Temporal de Adaptación Lingüística, A.T.A.L. en español)
Esta clase es específica para enseñar español. Está dirigido a todos los estudiantes inmigrantes que no pueden hablar español o necesitan mejorarlo.
Todos los estudiantes que necesiten aprender español asistirán a esta clase durante el horario escolar por un máximo de 15 horas a la semana. Por lo
tanto, estos estudiantes perderán algunas de sus clases ordinarias para asistir a las clases de ATAL. Su horario ATAL es flexible. Entonces, si los
estudiantes tienen un buen progreso en su aprendizaje, pueden promocionar a otro grupo ATAL o pueden reducir sus horas de asistencia a las clases
ATAL. Los grupos no excederán 12 estudiantes. El período oficial de permanencia en las clases ATAL es de un curso escolar, pero en nuestra centro
los estudiantes pueden asistir a estas clases por más de un año cuando sea necesario y si sus profesores y sus familias están de acuerdo. La
coordinación con el tutor y las familias es importante. Debido a la diversidad de los estudiantes, la metodología debe ser individualizada.
Protocolo de intervención para la admisión de estudiantes que no hablan español.
1. Cuando el estudiante comienza al principio del curso escolar, el tutor verifica que si el alumno tiene un conocimiento mínimo del español o si tiene
problemas con nuestro idioma. El tutor reúne información familiar y académica para el Departamento de Orientación.
2. Cuando el alumno empieza a asistir a clase durante el curso escolar, el director se reunirán con el Departamento de Orientación y con el profesor de
ATAL.
3. El Departamento de Orientación solicita al profesor de ATAL una evaluación del idioma del estudiante.
4. El profesor de ATAL asigna al estudiante a uno de los niveles de conocimiento del español:
N1, no habla ni escribe español .
N2, habla y escribe español a bajo nivel.
N3, habla y escribe español, pero necesita mejorar.
4. La familia, el director y el tutor están informados sobre el horario, grupo, actividades, etc. del alumno.
5. Cada trimestre, el profesor de ATAL le dará a la familia y al tutor un informe sobre el progreso del estudiante.
La clase de ATAL:
El profesor de ATAL trabaja en los siguientes elementos:
• Enseñanza de español, hablado y escrito, con un sistema basado en conversación, gramática, vocabulario, lectura, etc. y trabajando las cuatro
habilidades lingüísticas (escuchar, hablar, leer y escribir). Con los estudiantes que tienen un nivel más alto, el profesor les ayudará con
dificultades de idioma en las diferentes materias, ortografía, lectura comprensiva, etc.
• Cultura y civilización española: geografía, historia, instituciones, etc.
• Asesoramiento académico, sistema educativo español.
• Cooperación con clases extraescolares de español para extranjeros (clases de P.A.L.I., que se llevan a cabo por la tarde, después del horario
escolar, y que son impartidas por el gobierno andaluz)
• Cooperación con la escuela en temas relacionados con la convivencia multicultural. El profesor de ATAL realizará actividades como
decoración del centroy del aula, juegos tradicionales internacionales, taller de cine intercultural, celebración de días importantes como el Día de
la Paz, el Día del Libro, el Día de los Derechos del Niño y uno de los más importantes días en nuestro centro: El Día de la Interculturalidad.
El Día de la Interculturalidad:
En Fuengirola, tenemos una feria importante durante el primer fin de semana de mayo: la Feria Internacional de los Pueblos (FIP ). Cada año, miles de
personas participan en esta celebración de todas las culturas del mundo que tienen presencia en nuestra provincia, Málaga. En esta feria se puede
degustar diferentes gastronomías, ver bailes típicos, escuchar música internacional, disfrutar de varios desfiles callejeros con gente vestida con trajes
tradicionales etc.
Nuestra escuela está ubicada muy cerca del recinto ferial, por lo que podemos percibir la energía y el espíritu de esta celebración de una manera muy
directa.
Una semana más tarde, tenemos nuestra propia pequeña feria: El Día de la Interculturalidad. Está organizado por el Departamento de Orientación con
la ayuda del profesor de ATAL. Planifican una serie de actividades, talleres y todos los profesores, estudiantes y familias del centro participan en ellas.
Durante este día, los estudiantes inmigrantes son los protagonistas. Nos muestran su cultura, gastronomía, vestimenta típica, idioma, música. Tenemos
un desfile donde se muestran todas las banderas. Las familias y los profesores traen comida típica de sus países. Tenemos talleres de artesanía, danzas,
pintura, etc. Y finalmente, hay varios espectáculos que son llevados a cabo por los mismos estudiantes, o sus familias, o asociaciones locales.
Este Día de la Interculturalidad es muy importante para nuestros estudiantes inmigrantes y sus familias, ya que pueden experimentar cómo la escuela
valora y respeta su cultura, y siempre cooperan mucho para que sea un gran día. De hecho, se puede considerar como el mejor día del año escolar para
todos los miembros del centro.
ENSEÑAR EN UNA CLASE MULTICULTURAL EN TURQUÍA
Nuestra escuela ha optado por una política de tolerancia cero frente a todo tipo de comportamiento discriminatorio. Los estudiantes que
cometen infracciones a menudo son expulsados de nuestro centro. También hay sesiones de mediación para ayudarles y para que comprendan que no
hay lugar en nuestra escuela, como también en nuestra sociedad, para ninguna forma de comportamiento discriminatorio. En nuestro centro, algunos
profesores desempeñan el papel de consejeros y los estudiantes pueden ponerse en contacto con ellos fácilmente. Intentamos hacer que los estudiantes
comprendan que cada persona es única como individuo, independientemente de su raza, etnia, género o creencias religiosas. Trabajamos con los
estudiantes para proporcionarles estrategias que les permitan superar las diferencias de manera constructiva y es lo que también hacemos en nuestras
clases. Brindamos a los estudiantes la posibilidad de ser un miembro activo de la escuela premiando la apertura a enfoques nuevos y creativos para la
resolución de problemas.
En cuanto a nuestras clases, existe un lema "cooperación por encima de competencia". El trabajo en equipo amplía las perspectivas de los
estudiantes, lo que permite despertar en ellos diferentes enfoques e ideas. Las actividades grupales utilizadas como la microenseñanza, permiten que las
barreras caigan más fácilmente. Nuestro trabajo como educadores es proporcionar una educación para todos nuestros estudiantes. Deberíamos
considerar otras culturas y los orígenes culturales de nuestros estudiantes como una clase igualitaria y, por lo tanto, una escuela equitativa. Una de las
claves para la armonía grupal es el trabajo colaborativo, a través del cual los estudiantes pueden aprender unos de otros, pero también conversar, reír y
disfrutar juntos. Por último, en nuestras clases hemos creado un espacio seguro para los estudiantes para evitar la marginación y los estudiantes saben
que sus profesores les apoyan. Este espacio seguro depende de la política de tolerancia cero de nuestra escuela, hace que la clase sea un lugar positivo:
“Ser tolerantes y apreciarnos mutuamente”. En nuestro centro creemos que conocer a alumnos tan diversos, con diferentes orígenes culturales, cada
uno con sus propias experiencias, es una gran oportunidad.
Profesores de referencia
Los profesores están formados cada año en las escuelas y establecimientos del Ministerio de Educación que acogen a alumnado extranjero en sus
clases. La formación tiene como objetivo mejorar los conocimientos y competencias pedagógicas ofrecida para los profesores que atienden alumnos
extranjeros en sus clases y así facilitar su integración en el sistema educativo turco. Las formaciones tienen lugar en las universidades de nuestro país.
Estas formaciones tratan: introducción a la enseñanza en un marco teórico, en contexto, enseñanza diferenciada, creación de un ambiente de
aprendizaje diferenciado, ejemplos de enseñanza en contextos y personalizados, evaluación en clases personalizadas, creación de un ambiente seguro,
traumas, intimidación, violencia, acoso, ejemplo de aplicación y de actividades, 86 horas de formación teatralizada.
Manual para profesores
El minosterio de educación nacional publica en su página web oficial un manual para los docentes que atienden a alumnos extranjeros en sus clases.
Una información publicada por el Ministerio de educación que hace hincapié en las cuestiones de asilo de los inmigrantes en nuestros países y las
medidas que se toman a este efecto, esta situación nos lleva a un nuevo aumento del número de inmigrantes.
Estudios especiales que se llevan a cabo para los estudiantes extranjeros.
El Ministerio de Educación ha publicado un borrador sobre el tema de la guerra actual en Siria cuya consecuencia es la afluencia de más población en
Turquía. Esto supone la creación de nuevas necesidades, y de un programa con objetivo de acoger a un gran número de niños refugiados que viven en
Turquía y que necesitan educación.
Proyecto conjunto con UNICEF
En respuesta a estas situaciones los profesores también han sido informados de la “formación de profesorado del Ministerio de Educación Nacional”
bajo la rúbrica “sistema de educación” que ha sido coorganizado con UNICEF. Se han desarrollado programas para la creación de conocimientos y
competencias sobre el sistema educativo y entendimiento de los principios de educación multicultural.
En el marco de este proyecto se ha evidenciado que los profesores que tienen alumnos extranjeros en sus clases han desarrollado los conocimientos y
competencias pedagógicas unidas a los servicios de de educación y formación ofrecidos a los estudiantes extranjeros y que han intentado facilitar su
adaptación al sistema educativo.
ENSEÑAR EN CLASES MULTICULTURALES EN FRANCIA
Sistema francés de educación en relación con los extranjeros
Un principio de inclusión
"La escuela es el lugar decisivo para desarrollar prácticas educativas inclusivas con miras a la integración social, cultural y profesional de los niños y
adolescentes que no hablan francés, a través de la socialización y el aprendizaje del francés como segundo idioma. El dominio debe adquirirse lo más
rápido posible, la escuela teniendo en cuenta las habilidades adquiridas en otras áreas de la educación en el sistema escolar francés o en otros países, en
francés o en otros idiomas ... "
Dependiendo de su nivel, el alumno es dirigido por los servicios educativos: hacia una clase para alumnos que no hablan francés que han sido
escolarizados en su país de origen, o una clase para hablantes no nativos que no hayan sido previamente escolarizados.
Estudiante previamente escolarizados.
El alumno, ya escolarizado en su país de origen, está matriculado en una clase ordinaria correspondiente a su nivel escolar, sin exceder una diferencia
de edad de más de 2 años con la edad de referencia de la clase.
El alumno se beneficia de una gran parte de la enseñanza ofrecida en clases regulares y un horario individual. Su horario escolar debe ser idéntico a
otros estudiantes inscritos en el mismo nivel.
En las escuelas donde la dispersión de los estudiantes no permite su agrupación en una unidad de enseñanza, se organizan clases de francés específicas.
Estudiantes nada o poco escolarizados
El alumno, con poca o ninguna escolarización en su país de origen y en edad escolar, es bienvenido a tiempo completo en una clase para que los
alumnos que ingresan sin hablar francés puedan aprenderlo. Deben adquirir los conocimientos básicos del ciclo educativo de primaria. Sin embargo,
puede asistir abclases ordinarias donde el dominio del francés escrito no es esencial (música, educación física, artes plásticas ...).
Estas son las medidas establecidas por las leyes pero, junto a ellas, algunos centros han agregado sus propias medidas específicas que favorecen el
éxito de los estudiantes no hablantes.
Algunos centross ofrecen otros tipos de acción para ayudar a los estudiantes extranjeros:
• NDS (Necesidad de apoyo de profundización, clases particulares ofrecidas cada 15 días a los estudiantes) apoyo lingüístico o en asignaturas
durante todo el año;
• seguimiento personalizado (un profesor hace un seguimiento de 10 a 15 estudiantes durante 1h30 por semana) y el desarrollo de un proyecto
personal de éxito con el equipo educativo;
• la preparación y titulación del nivel A1 al nivel B2 del DELF (Diploma de Estudios Franceses para Extranjeros) en los centros
• CTA (Actividades de capacitación complementaria, proyectos interinstitucionales realizados cada 15 días para grupos de 10 a 15 estudiantes a
en sesiones de cuatro horas) que permiten al estudiante integrarse en un grupo, llevar a cabo un proyecto que es importante para él mientras
desarrolla habilidades de lenguaje
• IDP (Proyectos Interdisciplinarios realizados en 4º de ESO 2 horas por semana) que permite al estudiante trabajar en temas de su interés y
desarrollar habilidades en el contexto de un trabajo grupal, el trabajo interdisciplinario, muy frecuente en estos centros, permite al alumno
progresar tanto en francés como en el tema transversal tratado en el trabajo,
• El espacio de trabajo numérico (ENT) que permite a cada miembro de la comunidad educativa (alumno, profesor) trabajar fuera del centro en
condiciones óptimas y utilizar los recursos puestos a disposición por el profesor,
• el trabajo específico del oral en el estudio de radio de la escuela secundaria,
• los numerosos proyectos y actividades escolares y extraescolares que se ofrecen al alumno para mejorar la cultura de origen del alumno (por
ejemplo, el Año Nuevo chino) o para desarrollar su conocimiento de la cultura francesa (salidas de teatro, conciertos, reuniones de escritores,
festivales , etc.) como parte de la política cultural del centro.
Las medidas propuestas se evalúan y reajusta regularmente para satisfacer mejor las necesidades de los estudiantes extranjeros acogidos.
Nuestra escuela no es selectiva y los alumnos provienen de una amplia gama de orígenes étnicos, religiones y culturas. Las diferentes religiones dentro
de la escuela y más particularmente en las clases de "Religión" permiten algunos grandes temas y discusiones basadas en la tolerancia y el respeto. Es
realmente agradable tener una variedad tan diversa de nacionalidades y culturas ya que los estudiantes aportan sus diferentes orígenes y experiencias al
aula. Traen sus propios conocimientos, prácticas y costumbres, y como es su rutina diaria, su manera de celebrar algunas fiestas religiosas es más
vívida y, por supuesto, más atractiva para los demás alumnos. Siempre es una oportunidad para tener conversaciones y mostrar comprensión, lo que
realmente ayuda a crear un buen ambiente en el aula. Permite ampliar los horizontes de los alumnos, incluso si en ese momento no se muestran
tolerante, tenemos la certeza de que en algún momento habrá una evolución en su forma de pensar, los alumnos siempre sienten curiosidad por conocer
a los demás. Esto se apllica tanto para alumnos con otra fe, religión pero también para alumnos de un país diferente y, a veces, un idioma diferente.
A continuación, proponemos a los estudiantes acogidos otro estudiante similar (edad / nacionalidad / género, etc.) para acompañarlo por unos días, de
modo que se sientan más seguros y a gusto en la escuela, pero los recién llegados siempre están inmersos en el idioma; sin embargo, somos conscientes
de posibles problemas, por lo que estamos atentos y a veces los alumnos reciben clases "especiales", por ejemplo, tenemos algunos alumnos de habla
inglesa, en su caso las clases de inglés son reemplazadas por las francesas para que se familiaricen más con nuestro idioma. Por lo general, un profesor
está a cargo de un alumno específico (cuando podemos) o su director está desempeñando esa función de prestar atención y ser el referente en el que el
alumno siempre puede confiar. Un paso esencial para enseñar a los niños a sentirse cómodos con sus origines culturales y, por lo tanto, ellos mismos,
es alentar y valorar su contribución en un pequeño grupo de otros estudiantes, esto tiene que ver con la organización del aula, por lo que cuando
agrupamos a los estudiantes, los reunimos entre sí. El aula multicultural ofrece una oportunidad para que los alumnos de diferentes culturas aporten sus
experiencias, conocimientos, perspectivas y puntos de vista al aprendizaje tan a menudo como podamos, por ejemplo haciéndoles presentar su país, su
cultura en cualquier momento que podamos.
Otro evento específico que tiene lugar todos los años en la escuela es en el comedor: las comidas, los alimentos también forman parte de la propia
cultura; el cocinero decidió hace unos años organizar una "cocina multicultural", dura una semana durante la cual se nos ofrecen propuestas de
diferentes países, también es una manera de abrir la puerta de nuestra escuela a otras culturas.
ENSEÑAR EN CLASES MULTICULTURALES EN POLONIA
Polonia se considera un estado nacional y religiosamente homogéneo. El 97% de la población actual declara ser de nacionalidad polaca. Así, Polonia se
coloca en uno de los primeros lugares no solo en Europa (por ejemplo, en Grecia, la proporción se sitúa en el 98%, y en Bulgaria, el 84%), sino
también en el mundo. Además, en contraste con muchos países europeos, Polonia también se caracteriza por la posición dominante de una religión: el
catolicismo romano, seguido en 2011 por más del 85% de la población.
En Polonia, las minorías nacionales y étnicas están protegidas y se les conceden muchos derechos relacionados principalmente con su idioma,
educación y cultura. La Constitución de la República de Polonia de 1997 proporciona garantías básicas para los ciudadanos polacos que son miembros
de minorías nacionales y étnicas. Otra ley importante que regula con mayor detalle sus derechos es la Ley de 6 de enero de 2005 sobre las minorías
nacionales y étnicas y el idioma regional.
Polonia también es signataria de acuerdos internacionales de los cuales el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, que es un
tratado del Consejo de Europa, y la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias son especialmente importantes. Además, las minorías
nacionales están protegidas por cláusulas en acuerdos bilaterales que Polonia concluyó con todos los países vecinos y muchos otros estados.
La Ley define a las minorías nacionales y étnicas como un grupo que: "se identifica con una nación organizada en su propio estado" como el elemento
básico y único que distingue a las minorías nacionales y étnicas y "sus antepasados han estado viviendo en el territorio actual de la República de
Polonia durante al menos 100 años '. De acuerdo con estos criterios, la ley reconoce a 9 minorías nacionales: bielorruso, checo, lituano, alemán,
ormiano, ruso, eslovaco, ucraniano, judío y cuatro minorías étnicas Karaim, Lemko, Romani y tártaro y reconoce el casubio como el único idioma
regional en Polonia .
La ley ofrece a las minorías nacionales y étnicas oportunidades para mantener su propia identidad cultural y lingüística, prohíbe la discriminación y la
asimilación. Para algunas minorías, el derecho a deletrear sus nombres y apellidos de acuerdo con las reglas de ortografía de la lengua minoritaria
también en los documentos oficiales. Además, la ley garantiza la posibilidad de utilizar las lenguas minoritarias en las oficinas municipales.
Las escuelas públicas les permiten a los estudiantes mantener su identidad nacional, étnica, lingüística y religiosa, en particular, mediante el estudio del
idioma y su propia historia y cultura. Los estudiantes que pertenecen a minorías nacionales y étnicas reciben esencialmente la misma educación que
otros niños.
Sin embargo, de acuerdo con la ley aplicable, pueden obtener educación en su lengua materna o, adicionalmente, estudiar el idioma, la historia, la
geografía y la cultura minoritarios. El director de la escuela está obligado a organizarlo cuando una minoría de padres o estudiantes demuestra interés.
La ley polaca ofrece las siguientes posibilidades para tales situaciones: escuelas y preescolares con el idioma materno como idioma de instrucción,
escuelas bilingües y preescolares, escuelas con educación complementaria del idioma materno para miembros de la minoría, secciones interescolares
con educación complementaria del idioma nativo para miembros de la minoría.
La forma más popular de educación organizada de las minorías son las escuelas con estudios complementarios de la lengua materna. La educación de
las minorías nacionales y étnicas se financia a través del presupuesto estatal. Los principales problemas encontrados en la organización de la educación
de las minorías son la escasez de fondos (especialmente para las escuelas pequeñas) y un número insuficiente de programas de estudio, libros de texto
escolares y personal docente. Además, cada minoría se ocupa de sus propios problemas particulares, que surgen de razones demográficas, geográficas,
políticas e históricas. Las organizaciones minoritarias están involucradas en el proceso de organización de la educación de las minorías. Toman parte
activa en la redacción de libros de texto y planes de estudio, la organización de actividades adicionales y luchar para mejorar la situación educativa.
La minoría romaní es un caso específico. No hay escuelas con el idioma romaní como idioma de instrucción y no hay instalaciones educativas con
instrucción suplementaria de ese idioma. Los niveles de educación de los gitanos en general son muy bajos (algunos niños romaníes no asisten a la
escuela en absoluto y la mayoría termina su educación en el nivel primario o abandona después de completar solo unas pocas calificaciones).
Constantemente, el estado ha emprendido actividades para mejorar la educación romaní, tales como: capacitación y empleo de asistentes romaníes y
profesores asistentes, organización de clases de recuperación, equipar a las escuelas con material didáctico, pagar las comidas de los niños en las
escuelas, cubrir los costos de transporte y seguro, compra de libros de texto y material escolar, organización de actividades de su interés, celebraciones
escolares y viajes con la participación de niños romaníes, organización de campamentos y campamentos diurnos, pago de costos preescolares y
financiación de guardería.
La ley polaca también proporciona algunas regulaciones para los estudiantes extranjeros que no son miembros de las minorías nacionales o étnicas
mencionadas anteriormente pero que viven en Polonia.
Todo niño que no sea ciudadano polaco tiene derecho a recibir clases adicionales gratuitas de enseñanza del idioma polaco en la escuela a la que asiste
durante los primeros 12 meses, no menos de 2 clases por semana (en Polonia, las clases son de 45 minutos). El horario semanal y el número de horas lo
establece el director de la escuela aconsejado por el profesorado de polaco para alumnos extranjero o la institución encargada de esasa clases.
Estas clases pueden ser individuales o grupales, dependiendo de la situación en la escuela. La cantidad total de lecciones gratuitas adicionales en
polaco y cursos de recuperación en otras asignaturas no puede ser mayor a cinco horas por semana por estudiante.
En Polonia, la educación religiosa puede llevarse a cabo en la escuela, pero está organizada por una iglesia o una comunidad religiosa de una fe dada,
no por las autoridades de educación pública. La participación en la instrucción religiosa no es obligatoria. Sin embargo, si el niño participa en estas
lecciones, la calificación de la clase figura en sus calificaciones escolares.
En la práctica, en todas las escuelas polacas hay clases de religión católica disponibles, ya que es la religión más común en Polonia. Los niños
participan en estas clases con el consentimiento de los padres. Para los niños que no participan en clases de religión, la escuela está obligada a
organizar una alternativa que en la práctica suele ser un club escolar.
Los representantes de otras religiones también pueden impartir clases para los alumnos que los siguen. Esto sucede en áreas donde se justifica por la
cantidad de niños de una fe determinada que asisten a la escuela. Muy a menudo, sin embargo, las iglesias que no son la iglesia católica organizan
instrucción en su fe fuera de la escuela, con el fin de reunir a todos los niños de una fe dada en una clase a pesar de asistir a diferentes escuelas en el
área. La información sobre las clases de religión organizadas fuera de la escuela debe estar proporcionada al alumnado por el director de la escuela, si
una comunidad religiosa determinada ha proporcionado esta información a las autoridades educativas locales con una solicitud para su distribución en
las escuelas.
MÉTODOS, TÉCNICAS Y HERRAMIENTAS
INNOVADORAS PARA
LA ENSEÑANZA MULTICULTURAL
Los profesores de las cuatro institutos del proyecto han estado discutiendo el uso de algunos métodos innovadores de enseñanza. Los siguientes
métodos se han utilizado en actividades de proyectos durante intercambios cortos de estudiantes. Se recomienda que estos métodos se utilicen en clases
multiculturales como herramientas útiles para el aprendizaje efectivo. Los métodos son los siguientes:
1. Teatro en el aula
El teatro en el aula es una estrategia pedagógica, lúdica, motivadora, transversal y multidisciplinaria, que parte de la inmersión de un grupo completo
de estudiantes en un proyecto dramático. Su objetivo no solo es mejorar las habilidades tradicionales específicas, como la expresión corporal, la
memoria, el sentido espacial o la sensibilidad artística, sino también reunir al grupo de estudiantes en torno a un proyecto que pertenece a todos y cada
uno. En el Teatro de aula todos los participantes deben ser protagonistas y autores porque es flexible y elástica y todas las opiniones son valoradas.
El teatro de aula no está programado tanto para realizar un espectacular estreno teatral, como para ser vivido y asimilado durante el proceso de
preparación. El objetivo es el camino a seguir. No es una representación escénica, que ni siquiera puede tener lugar, sino el proceso que la ha generado.
El teatro de aula no es un objetivo, sino un medio.
Objetivos del teatro de aula:
Objetivos generales:
• Aumentar la autoestima y la confianza de los estudiantes.
• Crear un marco de convivencia agradable entre compañeros y entre ellos y el profesor.
• Fomentar hábitos de comportamiento que mejoren la socialización, la tolerancia y la cooperación entre compañeros.
• Hacer que los estudiantes vean la necesiadad de seguir una disciplina.
• Despertar inquietudes intelectuales para que los estudiantes disfruten estudiando e investigando.
• Hacer que las familias conozcan el proceso educativo de sus hijos.
Objetivos específicos:
Hacer que el alumno aprenda a:
• Conocer su propia voz y usar las palabras como el más noble medio de expresión.
• Encuentrar en su cuerpo (manos, voz, gesto, mirada, movimientos) recursos comunicativos.
• Promover la lectura y corregir las imperfecciones de dicción.
• Aceptar los problemas de otras personas asumiendo los de sus personajes, así como su manera de hablar y sentir de acuerdo con su tiempo y
condición.
• Proyectarse con imaginación, a otros momentos históricos.
• Analizar los personajes y las situaciones representadas.
• Tener una visión crítica de los hechos dramatizados.
• Saber colaborar en la preparación de disfraces, sets, manipulación de equipos, etc.
• Comportarse correctamente en un espectáculo.
• Conocer los recursos de la grabación de video como resumen de un trabajo artístico efímero.
Deliberadamente, ninguno de estos objetivos está relacionado con la perfección de un estreno teatral, que incluso puede no llegar, incluso si es lo que
esperan los estudiantes. Puede ser su objetivo, pero no el nuestro. No son actores o actrices y, posiblemente, nunca lo serán. Si nos esforzamos por
lograr una vocalización correcta o la asunción de su personaje, es porque consideramos que la expresión oral o la empatía es el objetivo de la actividad
para comprender a otro. Gracias al teatro de aula lo conseguirán.
El teatro en el aula aplicado a nuestras actividades multiculturales del proyecto.
Durante nuestro proyecto, hemos utilizado este método pedagógico en dos actividades:
• Phobias and extremes, una obra corta sobre el extremismo político que se realizó durante el primer intercambio de estudiantes de corta duración
en Fuengirola (España)
• Atypical Topics, una breve pantomima sobre los estereotipos españoles que se realizó en el evento final del cuarto intercambio de estudiantes de
corta duración en Tuchów (Polonia)
Los objetivos que logramos con estas actividades fueron:
Phobias and Extremes Atypical Topics
• Los estudiantes entendieron algunas razones detrás del extremismo
político actual.
• Al representar el papel de personajes simbólicos o como público
teatral, los estudiantes reflexionaron sobre los siguientes términos:
• Los estudiantes pensaron en algunos estereotipos antiguos o
actuales sobre España que son conocidos cada vez por más
personas en todo el mundo.
• Al representar el papel de personajes típicos o como público
extremismo político, tolerancia, globalización.
• Los estudiantes se dieron cuenta de las peligrosas consecuencias
del uso excesivo de teléfonos móviles en la comunicación humana.
• Los estudiantes tienen más sentido de la solidaridad social hacia
situaciones injustas como la pobreza, el hambre, el desempleo, la
guerra, etc.
teatral, los estudiantes comprendieron la diferencia entre, por un
lado, las costumbres y tradiciones y, por otro lado, los estereotipos.
• Los estudiantes se dieron cuenta de las consecuencias negativas de
usar clichés, en lugar de preocuparse seriamente por conocer una
cultura y aceptarla.
• A través del humor y situaciones cómicas/divertidas, los
estudiantes deconstruyeron estereotipos sobre las costumbres,
tradiciones, hábitos, etc.
Aunque antes se ha dicho que el objetivo principal del teatro en el aula no es un estreno, nuestras dos actividades tuvieron la ejecución de las obras
fdelante de un público como una culminación. Esta fue la recompensa para el trabajo de nuestros estudiantes. Esto sucedió porque debíamos presentar
a nuestros socios de proyecto el trabajo realizado. Para los estudiantes, tener una representación como meta les hizo darse cuenta de que tenían que ser
disciplinados y trabajadores. Tuvimos poco tiempo para preparar ambas actuaciones, pero si hubiéramos tenido más tiempo, habríamos logrado más
objetivos de una manera más completa. Tener una fecha fija para un estreno hizo que el trabajo no fuera tan relajado y fácil como hubiera sido ideal.
Sin embargo, creemos que este método fue muy útil para enseñar cuestiones generales de teatro y cuestiones específicas de nuestro proyecto.
Pasos a seguir en este método.
• El profesor tiene que decidir la idea de la obra. ¿Será un texto original escrito especialmente para la ocasión? ¿Será un texto elegido de un
banco de recursos que ya está publicado?
• El profesor presenta la idea completa a los estudiantes y hay un debate sobre el tema de la obra. Los estudiantes reflexionan y ven la
importancia del tema.
• Hay una lectura general del guión, para que los estudiantes se hagan una idea y conozcan a los personajes involucrados.
• Hay una selección de actores y actrices y el profesor asigna los papeles. Puede haber un casting para este fin, o simplemente puede haber un
acuerdo teniendo en cuenta el tipo de papel y la longitud del texto..
• Hay otra lectura de guión, pero ahora cada alumno lee su parte.
• Los estudiantes deben resolver sus dudas sobre la pronunciación, el significado de las palabras o cualquier cosa relacionada con su papel en la
obra.
• Los estudiantes que no tienen un papel o que tienen uno pequeño ayudarán a preparar música, escenografía y disfraces.
• Hay una serie de ensayos en los que los estudiantes mejorarán su trabajo y también contribuirán con sus propias ideas para crear y construir sus
personajes. Este paso se llevará a cabo muchas veces y hará que la obra sea un trabajo vivo, cambiando y evolucionando constantemente.
• Puede haber un estreno, o no. Como hemos dicho antes, no es el objetivo principal para nosotros, pero puede ser para los estudiantes. Entonces,
el profesor y los estudiantes se ponen de acuerdo sobre ello. Si hay uno, los estudiantes pueden ver un resultado, y esto puede ser muy útil para
que tengan más confianza y estén orgullosos de su trabajo y el de sus compañeros.
¿Por qué el teatro de aula es un método valioso para la enseñanza? ¿Qué ventajas proporciona?
Tanto la aplicación del teatro a otras asignaturas como la asignatura de Teatro en sí, ofrecen una gran cantidad de ventajas a los estudiantes que nos
hacen considerar la importancia de estas prácticas. Entre ellos, se destacan los siguientes:
• Fortalece las relaciones personales entre iguales y con adultos, favoreciendo la formación integral del estudiante como ser social.
• Permite desarrollar diferentes formas de expresión, desde el lenguaje hasta el movimiento corporal o la música. Además, se fomenta la lectura y
la expresión oral, perfeccionando su capacidad comunicativa.
• Al perder el miedo a hablar en público, el teatro fomenta la autoconfianza y proporciona una mayor autonomía personal, ayudando a los más
tímidos a superar sus miedos. Además, al adoptar diferentes roles y personajes, el teatro es la mejor herramienta para que los estudiantes
muestren sus sentimientos e ideas, y hagan público, especialmente, lo que es difícil verbalizar.
• Desarrolla empatía, ya que enseña a los estudiantes a ponerse en el lugar de otras personas.. Al ponerse en la piel de diferentes personajes, los
estudiantes pueden experimentar lo que sienten en situaciones que de otro modo no hubieran experimentado.
Nuestra misión como profesores es despertar las inquietudes que otros -los propios estudiantes, la sociedad- asimilarán más tarde. Con el teatro de
aula, independientemente de los resultados a largo plazo, se logran otros resultados inmediatos. Gracias a ello, veremos a nuestros estudiantes
evolucionar de manera espectacular, los escucharemos preguntando sobre temas que antes no les interesaban, observaremos a personas antagónicas
sentadas en el mismo pupitre, en un ambiente relajado... y tendremos el placer de descubrir valiosos trabajos de estudiantes por los que, antes de
comenzar la experiencia, nadie apostaba.
2. Cómics e historietas
Los cómics y las historietas se pueden utilizar desde el nivel de principiante hasta el nivel avanzado para una gran variedad de actividades de lenguaje
y discusión.
Las historietas y las caricaturas son dos herramientas de enseñanza efectivas para usar en clase con estudiantes de diferentes niveles. Son efectivos
porque involucran a los estudiantes en experiencias de aprendizaje significativas donde pueden practicar destrezas clave como escribir, leer, hablar y
comunicarse.
¿Por qué usar historietas en las clases?
Estas son algunas de las razones por las que es posible que desee incluir historietas en su clase (consulte la lista de fuentes en la parte inferior de esta
publicación para obtener más información).
• Los cómics son divertidos, interesantes y motivadores.
• Los cómics promueven una amplia variedad de habilidades: cognitiva, intelectual, social y cultural.
• Se pueden usar con estudiantes en diferentes niveles escolares.
• Se pueden usar para enseñar diferentes materias escolares.
• Pueden ayudar a los estudiantes a desarrollar habilidades de pensamiento de orden superior (secuenciación, predicción, inferir, sintetizar,
analizar, evaluar ... etc.).
• Mejora la participación de los estudiantes con textos multimodales.
• Hace que los estudiantes tomen conciencia de los medios multimodales a través de los cuales se construyen y comunican los significados.
• Es una herramienta de enseñanza ideal para enseñar un idioma.
• El contenido visualmente ilustrado es mucho más fácil de procesar, comprender y recordar.
• Se puede usar para enseñar a leer, escribir, escuchar y hablar.
Usos de los cómics en clase
Existen diferentes formas de integrar cómics en la clase. Aquí hay una lista abreviada de ideas que reunimos en base a varias fuentes (vea la lista en la
parte inferior de esta publicación).
• Narración digital: los estudiantes (en grupos pequeños o individualmente) crean una historia narrativa y la ilustran con imágenes relevantes.
• Los estudiantes usan historietas para volver a contar visualmente una historia que han leído.
• Puede usar historietas para presentar un tema y hacer que los estudiantes intercambien ideas
• Proporcione a los alumnos una tira cómica prediseñada con viñetas que faltan y pídales que llenen los espacios en blanco para completar la
historia. (actividad de escritura)
• Proporcione a los estudiantes una tira cómica en blanco y pídales que escriban una historia basada en los personajes ilustrados. (actividad de
escritura, promover habilidades de predicción)
• Use historietas para concienciar a los alumnos sobre temas como el racismo, la intimidación, la ciudadanía digital ... etc.
• Use historietas en el aprendizaje de idiomas para enseñar vocabulario, gramática, comunicación (uso del lenguaje en situaciones contextuales),
escritura y lectura.
• Use cómics para mejorar las habilidades de expresión oral de los alumnos y pídales que representen los cómics que crearon. Alternativamente,
puede involucrar a los estudiantes en debates orales sobre el contenido de los cómics.
Los cómics son poderosas herramientas de enseñanza y pueden:
• Contar una historia compleja en algunas imágenes.
• Propiciar comentarios y provocar pensamientos sobre eventos y problemas en las noticias
• Dar un ejemplo de vocabulario relacionado con las tendencias actuales y las modas
• Proporcionar personajes fácilmente identificables para formar la base de los bocetos
• Mostrar la cultura en acción con las formas en que los hombres o las mujeres se comportan y se espera que se comporten
• Comentar e ilustrar toda una serie de cuestiones como el racismo, las relaciones entre adolescentes, el sexismo, la discriminación por edad, las
relaciones familiares.
Advertencia: el lenguaje utilizado a veces puede ser demasiado coloquial y referencial para que los niveles inferiores lo soporten. Elija sus cómics e
historietas con cuidado.
Sugerencias para actividades:
1. Actividades para explotar cómics
Explorando el tema del humor: tome una tira cómica que represente situaciones absurdas. Puede ser una tira cómica de Gary Larsen o una de esas
tarjetas de felicitación con una foto en blanco y negro y una frase divertida que da un giro extraño.
Pídales a los estudiantes que trabajen en grupos y haga que los estudiantes discutan:
• ¿Qué significa la caricatura?
• ¿Por qué es gracioso?
• ¿Qué técnicas se usan para hacerlo gracioso?
Su propio sentido del humor y gustos nacionales en el humor
Use una caricatura para introducir la idea del humor y la cultura. Tome una selección de cómics y pídales a los grupos que decidan qué significa cada
uno y si piensan que son divertidos. Vote por la historieta más divertida. Pídales a los estudiantes que discutan:
• ¿Qué tipos de métodos se utilizan para hacernos reír?
• ¿La gente se ríe de situaciones normales en su país?
• ¿Se burlan de las figuras políticas?
• ¿Usan el humor satírico o de payasada?
¿Cuáles son los tipos de humor más populares en la televisión?
Esto se puede desarrollar en una lección sobre las bromas y los tipos de bromas que les parecen divertidas.
Tratando problemas
• Tome una o más viñetas que comenten un problema en las noticias. Un periódico nacional o 'The Private Eye' son buenas fuentes. Use una
viñeta como esta para presentar el tema y generar una lluvia de ideas de vocabulario
• Use una selección de tiras cómicas para analizar las diferentes partes del problema. Elija un problema como disciplinar a los niños o tratar con
adolescentes. Pregunte si están de acuerdo con la opinión de los dibujantes.
• Use una viñeta cómica como esta para finalizar una clase o una serie de clases sobre un tema social o político. Pídales a los alumnos que
escriban una leyenda para la viñeta. Puede prepararlos para esto haciendo coincidir el título con el ejercicio de la viñeta cómica.
2. Actividades para usar cómics
• Cuente la historia
• Corte las imágenes y haga que los alumnos vuelvan a ordenar la historia. Haga que esto sea más difícil y desafiante lingüísticamente dando
marcos separados a cada estudiante en un grupo y pídales que no muestren las imágenes hasta que hayan llegado a un orden describiendo las
imágenes.
• Elimine la última imagen de un cómic y pídales a los alumnos que piensen en un final. Los estudiantes artísticos pueden querer dibujar la
última viñeta. Vote por el mejor final
• Elimine las oraciones debajo de cada viñeta y pídales a los niveles más bajos que las hagan coincidir con cada viñeta o pídales que escriban las
oraciones que cuentan la historia. Los niveles más bajos pueden necesitar indicaciones de vocabulario en la pizarra.
Hacer el cómic
• Ofrezca a los alumnos una tira cómica con un párrafo corto para cada cuadro. Pídales a los estudiantes que reduzcan cada párrafo a una oración
para cada cuadro. Compare sus resultados con el original. Con niveles más altos, puede analizar las técnicas para resumir su mensaje.
• Dele a los estudiantes una historia. Los grupos consultan para adivinar lo que puede faltar. Deles la versión de la historieta. Deben completar
los espacios en blanco en su historia escrita usando las imágenes de la historieta. Luego pídales que piensen en bocadillos para la historieta.
También se podría incluir bocadillos de pensamiento para los personajes.
• Elimine los bocadillos de una tira cómica. Córtelos y repártalos. Pídales que los ordenen e imaginen cuál es la historia o situación. Los grupos
pueden representar su versión para la clase. Luego, entrégueles la historieta y pídales que vean si los bocadillos de su cómic encajan en la
historia.
• Cuando use una historia corta con estudiantes más jóvenes, pídales que conviertan la historia en una serie de 4 imágenes. Esto puede ser una
tarea grupal o una tarea de una clase completa con cada grupo dibujando una parte. Si usa una tira cómica en blanco y negro, deje tiempo para
que los alumnos más jóvenes coloreen sus versiones.
• Haga un espacio de información usando una tira cómica fotocopiada. Borre detalles o cambie lo que dicen los personajes. Haga juegos de
colores diferentes. Haga actividades de buscar las diferencias utilizando la historieta y luego comience a contar historias y representar la tira
cómica.
3. Explotar personajes
Hacer un personaje de tira cómica
• Mire diferentes héroes de historietas. Obtenga sugerencias de la clase de nombres: Superman, Bart Simpson, Asterix, Tin Tin u otros. Describa
los personajes populares para su rango de edad en el Reino Unido en la actualidad. Anime a los estudiantes a que le hablen de los personajes de
cómics locales. Pídales que describan un personaje por parejas.
• ¿Qué hace que este personaje sea especial?
• ¿Qué puede hacer? ¿Ha obtenido poderes especiales?
• ¿Cuáles son sus debilidades?
• ¿Cómo es físicamente?
• ¿Cuáles son sus intereses o ambiciones especiales?
• Luego, pida a cada grupo o pareja que elija un personaje favorito y establezca un diálogo situacional simple que sea típico para ellos.
• Pídales a los alumnos que trabajen en parejas o en grupos para inventar su propio personaje. Si procede, los estudiantes pueden dibujar el
personaje. Deben darle al personaje poderes especiales, un nombre y una misión especial.
• La etapa final es contar una historia cotidiana que involucre al personaje.
Discutir personajes de cómic - niveles más altos
• Muchas historietas populares en la prensa nacional se utilizan para cuestionar los estereotipos y criticar la discriminación. Puede explotar estos
aspectos de las historias para introducir actividades sobre estos temas de una manera menos formal.
• Muchos personajes de historietas se ven en situaciones basadas en malentendidos. Aproveche estas características de la comunicación para
analizar cómo los personajes se hablan entre sí y qué pueden decir. Idee juegos de roles basados en estas historietas para desafiar a los
estudiantes más avanzados. Haga que representen la siguiente secuencia de la historia.
Explotar secuencias cortas e improvisaciones.
• Elija una situación clave que involucre el idioma que los estudiantes podrían necesitar para practicar, como estar de acuerdo con las opiniones,
pedir permiso o decir que lo siente.
• Use una secuencia de unos dibujos animados con el sonido apagado para que los estudiantes describan lo que está sucediendo, imagine lo que
se está diciendo y luego puede usar la secuencia para improvisar un sketch. Escuche el sketch real al final.
3.Debate
Décadas de investigación académica han demostrado que los beneficios que se obtienen al participar en un debate son numerosos. El debate
proporciona experiencias que conducen a habilidades cognitivas y de presentación. Además, a través del debate, los que debaten adquieren beneficios
educativos únicos a medida que aprenden y perfeccionan habilidades mucho más allá de lo que se puede aprender en cualquier otro entorno.
Por lo menos, el debate ayuda a los alumnos a ver el poder de desplegar argumentos racionales y razonados y evidencia convincente en acción. Les
permite dilucidar su punto de vista mediante el uso de la elocuencia retórica. Infunde en los debatientes una gran sensación de aplomo y confianza. Les
enseña las habilidades de investigar, organizar y presentar información de manera convincente.
Objetivos del debate en el aula:
• Mejorar las habilidades de producción oral
• Mejorar la cooperación
• Desarrollar las habilidades de pensamiento crítico
• Desarrollar la personalidad
• Desarrollar una forma efectiva de comunicación e interacción.
Ventajas del debate en el aula:
• Se obtiene un amplio y multifacético conocimiento en varias disciplinas fuera de las materias académicas normales del alumno.
• Aumenta la confianza, el equilibrio y la autoestima de los alumnos.
• Proporciona una actividad atractiva, activa y centrada en el alumno.
• Mejora las habilidades rigurosas de orden superior y pensamiento crítico.
• Mejora la capacidad de estructurar y organizar pensamientos.
• Mejora las habilidades analíticas, de investigación y toma de apuntes de los estudiantes
• Mejora la capacidad de los alumnos para formar argumentos equilibrados e informados y usar el razonamiento y la evidencia.
• Desarrolla una redacción y ejecución efectiva del habla.
• Fomenta el trabajo en equipo.
Un debate en el aula paso a paso
El objetivo de la clase es enseñar a los alumnos cómo escuchar, valorar y abordar un punto de vista opuesto. Un objetivo secundario es enseñarles a los
estudiantes cómo encontrar un terreno común y llegar a un consenso sobre temas difíciles y divisivos.
Paso 1:
El profesor debe elegir un tema para el debate de la clase.
Introducción
Cuando los estudiantes lleguen al aula, la pregunta "¿Cuál es su opinión sobre [el tema elegido por el profesor]?" debe escribirse en la pizarra. El
profesor debe dejar a los estudiantes unos minutos para pensar y escribir sus pros o sus contras sobre el tema.
Paso 2:
En la pizarra, el docente ha creado tres columnas, una para los argumentos a favor, una para los contrarios y otra para los alumnos que no deseen
participar en el debate. Este se convierte en el moderador a quien las partes se dirigirán y se mantendrá neutral y libre para facilitar el debate.
Paso 3:
Pídales a los alumnos que vayan a la pizarra y escriban su nombre en la columna del lado al que desean unirse y debatir (sí, los amigos se mantendrán
unidos, pero eso está bien).
Etapa 4:
Distribuya a los que estan a favor en un lado del aula, los contrarios en el otro y el moderador en la parte superior del aula, con un espacio vacío en el
centro (las mesas y las sillas se mueven para dejar espacio).
Paso 5:
Explique las reglas del debate a los estudiantes.
a. Escuchar al otro lado con el objetivo de comprender su punto de vista.
b.Tomar buenos apuntes. Usar fuentes creíbles para evidencia.
c. Sin gritos, sin comentarios degradantes, sin insultos.
Paso 6:
Dé a los alumnos entre 10 y 15 minutos para elegir las tres razones principales por las que creen lo que creen sobre el tema seleccionado. Pídales que
usen sus teléfonos u ordenadores para encontrar y proporcionar evidencia para respaldar sus argumentos.
Paso 7:
Cada bando comparte sus tres principales razones. Cada bando toma notas mientras escuchan. El moderador y/o oponentes pueden hacer preguntas
para aclarar o sobre la evidencia provista.
Paso 8:
Cada bando investiga la evidencia provista e intenta refutarla con evidencia contraria.
Paso 9:
A cada bando se le da tiempo para avanzar en su refutación y tratar de convencer al contrario de cambiar de bando, o para que los neutrales se unan a
su lado.
Paso 10:
Después de que ambas partes hayan refutado el argumento opuesto, pregunte a los neutrales y a los miembros del grupo si desean cambiar de bando.
Permita que los estudiantes comenten por qué o por qué no desean hacerlo.
Paso 11:
Pregúnteles a ambas partes si durante el curso del debate hubo algún terreno común que pueda emerger.
Paso 12:
Explore y anime a la clase a encontrar terrenos comunes y vea si pueden desarrollar un argumento alternativo en el que todos puedan estar de acuerdo.
4. Enseñar con canciones
Durante años, las canciones han reflejado los antecedentes políticos, culturales y sociales de las sociedades, así como la evolución del lenguaje. Esta es
una de las muchas razones por las que son tan valiosas como muchos otros documentos auténticos que se pueden traer a clase. Gracias a las canciones,
un profesor puede conciliar sus objetivos educativos (lingüísticos, culturales o ambos) con los gustos musicales de sus alumnos. Lo que hace que la
música sea una gran herramienta de enseñanza es su atractivo universal, que conecta todas las culturas e idiomas. Esto lo convierte en uno de los
mejores y más motivadores recursos en el aula, independientemente de la edad o los antecedentes del alumno. Las letras de las canciones se pueden
usar para relacionarse con situaciones del mundo que nos rodea, las canciones siempre se han usado como vehículos de innumerables causas. Han
expuesto sobre la contaminación, el crimen, la guerra y casi todos los temas o causas sociales.
Objetivos de las canciones en el aula:
• Mejorar la comprensión oral y las habilidades de producción oral
• Crear un ambiente de aprendizaje seguro y acogedor para los estudiantes
• Fomentar el pensamiento crítico
• Fortalecer la conciencia intercultural
Ventajas:
• Los estudiantes adquieren comprensión de una amplia gama de culturas cantando sus canciones y escuchando su música.
• Mejora de la comprensión, las habilidades de comprensión oral ya que una variedad de vocabulario nuevo se puede presentar a los estudiantes a
través de canciones. Las canciones casi siempre se dirigen a la población de habla nativa, por lo que generalmente contienen vocabulario,
expresiones idiomáticas y expresiones contemporáneas.
• Mejora de las habilidades de comunicación ya que los estudiantes deben hablar entre ellos y discutir sus ideas. Tal comunicación abierta
construye confianza y seguridad porque los estudiantes deben sentirse seguros para expresar ideas y opiniones.
• Desarrollo de habilidades sociales (se requiere que los estudiantes trabajen juntos, lo que significa que deben comunicarse entre ellos y pasar
tiempo juntos).
• Las canciones activan fuertemente el mecanismo de repetición de adquisición del lenguaje.
Una '' canción '' de aula paso a paso
• Antes de comenzar, el profesor debe examinar cuidadosamente lo que quiere que su clase aprenda.
• Luego tiene que pensar en el nivel de idioma de su clase. El nivel de idioma de la clase determinará no solo qué canciones se pueden usar, sino
también qué otras actividades, como juegos o ejercicios escritos, se pueden usar para desarrollar la clase. Los niveles más bajos se verán muy
frustrados con letras cantadas rápidamente, por ejemplo, mientras que las letras repetitivas simples pueden no ser interesantes para los
estudiantes de nivel más avanzado.
Finalmente, el profesor:
• Decide sobre el tema de la canción, por ejemplo, tolerancia.
• Divide la clase en pequeños grupos (o permite que los estudiantes elijan a los miembros de su propio grupo).
• Los alumnos trabajan la canción juntos.
Algunas instrucciones de ejemplo para hacer de una canción el foco de su clase
1. Ponga la canción o, como alternativa, el profesor puede mostrar un videoclip si tiene uno. El profesor pregunta a sus alumnos si ya la han
escuchado y no los sobrecarga con tareas en este punto; simplemente los deja disfrutar de la música.
2. Haga algunas preguntas sobre el título.
Estas preguntas tienden a funcionar muy bien como iniciadores de conversación, así que que agrupe a tres o cuatro alumnos y luego escuche
comentarios de cada grupo sobre sus ideas. Si el profesor lo considera de ayuda, puede hacer que este sea el primer paso, es decir, antes de la
escucha inicial. Alternativamente, antes de haber escuchado la canción, el profesor puede enseñar un par de palabras y dar una tarea sencilla
para la primera escucha.
3. Haga que los alumnos trabajen en parejas para predecir palabras antes de poner la canción. El profesor también puede insertar palabras extra
que los alumnos tachan mientras escuchan.
4. Escuche la canción nuevamente, esta vez con la letra.
Esta vez, el profesor debe dar a los estudiantes la oportunidad de leer la letra de la canción. En este punto, el profesor puede hacer una ficha de
trabajo con la letra pararellenar huecos; los estudiantes llenan los huecos mientras escuchan.
5. Escuche la canción nuevamente y mientras escuchan, los estudiantes posiblemente pueden resaltar palabras desconocidas para una discusión
posterior.
6. Foco en vocabulario, modismos y expresiones.
Repase los significados, ilustrando con otros ejemplos si es necesario. Las canciones a menudo sirven como contextos realmente buenos para
frases y modismos, pero es bueno asegurarse de que el significado sea claro. Al igual que con la gramática, años de malentendidos pueden salir
a la luz de esta manera.
7. Concluya con algo de creatividad.
La creatividad es una parte importante para mantener la motivación, pero no debe limitarse al enfoque de enseñanza. Dependiendo de los
factores resaltados en la primera parte de este epígrafe (edad, nivel de idioma, aspectos culturales específicos, etc.), el profesor puede querer
terminar con una actividad que estimule el pensamiento creativo. Aquí hay algunos ejemplos de cosas que un profesor puede hacer para
fomentar la creatividad: Escribir otro verso en la canción, manteniendo el mismo estilo que el original. Esto puede hacerse individualmente o en
grupos. Estas nuevas letras se pueden presentar al resto de la clase. Quizás varios grupos puedan trabajar en esto para crear un conjunto de
letras completamente nuevo para toda la canción.
◦ Una canción tiende a dar la perspectiva del cantante. Escriba una respuesta (puede ser un párrafo, es decir, no necesariamente en forma de
letra) desde el punto de vista de la persona sobre la que se canta la canción o cualquier otro protagonista.
◦ Haga que los alumnos planifiquen un video musical para la canción. En grupos, ellos deciden la ubicación, los personajes y lo que sucede.
Luego, cada grupo explica su idea al resto de la clase y los alumnos votan sobre la mejor. Los resultados pueden ser sorprendentes, ya que
frecuentemente presentan una interpretación que ni siquiera se le había ocurrido.
◦ Escribe una entrada de diario para un personaje de la canción. Haga que los alumnos examinen los pensamientos y sentimientos que
inspiraron la historia que se reproduce en la letra.
5. El cine como método innovador y activo de enseñanza
Objetivos generales:
• Desarrollar habilidades para adquirir conocimiento del cine percibido como un texto cultural, coexistiendo con otros textos culturales.
• Desarrollar habilidades que permitan la recepción consciente, crítica, específica y competente de un texto de película.
• Desarrollar la capacidad de crear textos de películas originales.
• Reconocimiento del potencial educativo en el texto de la película, creando oportunidades para la correlación con otros textos culturales,
creando temas de contexto y culturales.
• Reconocer el potencial educativo en el texto de la película, lo que permite la implementación crítica de una amplia variedad de problemas
educativos.
• Dar forma a las actitudes de participación consciente y competente en la vida cultural a través de la adquisición de competencias culturales.
• Dar forma a las habilidades de cooperación en un grupo a través de la implementación de proyectos.
• Desarrollar habilidades para evaluar y autoevaluar sus propios conocimientos y habilidades.
• Crear oportunidades para la autorrealización: ajustar los requisitos y el grado de dificultad de las tareas tanto para las altas capacidades como
para las necesidades específicas.
• Desarrollar e implementar la responsabilidad de las decisiones tomadas y las tareas encomendadas y realizadas.
• Desarrollar las actitudes correctas y las relaciones interpersonales a través de la capacidad de trabajar en equipo.
• Dar forma a actitudes de tolerancia y aceptación hacia los demás y hacia diferentes actitudes, acciones, puntos de vista y opiniones.
Objetivos específicos:
• Desarrollar habilidades para utilizar herramientas tecnológicas modernas con fines educativos.
• Estimular el interés de los estudiantes por el cine.
• Percepción de una película como un texto de cultura y una obra de arte.
• Adquirir, dar forma y desarrollar las habilidades de percepción del texto de la película.
• Percibir una película como una invención técnica y tecnológica, un tema de evolución en el tiempo.
• Adquirir las habilidades de análisis e interpretación específicos de la película como texto autónomo de la cultura, que está en correlación con
otros textos y obras de arte.
• Conocer los géneros cinematográficos.
• Desarrollar la capacidad de editar formas de discurso más cortas y más largas relacionadas directa o indirectamente con la película (informe,
reseña, nota, características, artículo, columna, ensayo, invitación, anuncio, descripción, historia, blog, voz en la discusión, diario, resumen,
diario, plan de eventos).
• Mejorando la capacidad de recopilar, seleccionar y usar información.
• Adquirir información básica en el campo de los medios y la comunicación interpersonal.
• Dando la responsabilidad de las palabras habladas y escritas y despertando el respeto por su destinatario.
• Educar las habilidades del trabajo en grupo, asignar roles y cumplir con los deberes asignados.
• Comprender las técnicas de autopresentación y presentación.
• Publicación de textos de estudiantes en portales de películas educativas y sitios web de instituciones públicas.
• Participar en reuniones con cineastas y actores.
• Desarrollar la capacidad de utilizar las habilidades de las TIC con fines educativos.
• Familiarizarse con la retórica y las técnicas de hablar en público.
Logros esperados:
• Adquisición de competencias cinematográficas sobre percepción y creación de una película.
• Conocimiento y comprensión de la terminología cinematográfica y su uso práctico en el proceso de percepción del arte cinematográfico y en el
espacio de su creación.
• Participación consciente y activa en la vida cultural.
• La capacidad de elegir conscientemente un cine valioso.
• Desarrollar preferencias en el cine.
• La capacidad de escribir formas de expresión orales y escritas.
• La capacidad de trabajar en equipo.
• Observar las reglas de las relaciones interpersonales apropiadas.
• Conocimiento de principios legales que regulan el uso de productos de otros creadores.
Métodos de trabajo con una película:
Parece necesario utilizar los métodos de "dar", gracias a los cuales el estudiante "se equipa" con el conocimiento de la película necesario para
comprender la especificidad del mensaje de la película; la forma de comunicación de este contenido debe ser atractiva para el estudiante y, por lo tanto,
el uso de las herramientas de la tecnología moderna parece obvio.
Ejemplos de métodos de "dar": conferencia, mini conferencia, conversación de enseñanza, charla, descripción, anécdota, lectura, explicación, trabajo
específico con el texto de cultura, proyección de la película combinada con la experiencia.
Para implementar esta innovación pedagógica, es necesario utilizar métodos activos que hagan que el alumno no solo sea un participante pasivo en el
proceso educativo, sino también, y tal vez sobre todo, un creador activo.
Gracias a los métodos que activan el trabajo del alumno, el proceso de adquisición de conocimientos y habilidades en el campo de la educación
cinematográfica será eficaz en el contenido del mensaje y eficaz en la forma de un mensaje.
Métodos activos/de activación: debate de Oxford, discusión de puntos, panel de discusión, mapa de memoria, método del texto principal, "trozos de
pastel", póster, árbol de decisión, mapa mental, mapa de asociación, mapa conceptual, pirámide de prioridades, metaplan, técnica de "bola de nieve",
lluvia de ideas, observación, estudio de caso.
Entre muchos métodos activos utilizados en un entorno de clase, podemos utilizar el método de un proyecto escolar, incluido un proyecto de película.
Método del proyecto: proyecto de cine educativo.
El cine en el plan de estudios básico de educación general se define como uno de los textos de la cultura, equivalente a otros textos culturales, como la
literatura, la música, el arte y la pintura. Por lo tanto, es necesario que los profesores utilicen el texto cinematográfico con fines didácticos, así como
con fines educativos incluidos en el programa educativo de la escuela.
Al analizar el currículo básico de la educación general, se observa que el contenido del programa que se relaciona directa o indirectamente con la
película ocurre en todas las etapas de la educación, desde la escuela primaria hasta la secundaria y la escuela secundaria superior.
Dos perspectivas para trabajar con una película en la escuela.
-Perspectiva 1: un alumno como receptor de texto de película ("delante de la pantalla").
-Perspectiva 2 - Estudiante como el creador de la película ("detrás de la cámara")
Un algoritmo metódico del trabajo cinematográfico en la escuela, que incluye cuatro actividades de recepción de películas
1. Una recepción consciente de la película.
2. Recepción crítica de la película.
3. Recepción de película dirigida.
4. Recepción competente de la película.
El nivel de recepción de la película en el que puede indicar:
Nivel 1. El nivel de emociones.
Nivel 2. El nivel de intelecto.
Nivel 3. El nivel de axiología.
Nivel 4. El nivel de reflexión.
6. Un sketch o roleplay en el aula: un pequeño drama ensayado
Una dramatización o sketch puede presentar o interpretar una situación para que un grupo debata y es una buena manera de que los alumnos se enseñen
unos a otros. Los estudiantes pueden representar diferentes situaciones, otros compañeros de clase pueden comentar después y se fomenta la discusión.
Sin embargo, difiere de un roleplay porque generalmente involucra una situación completamente desarrollada. Las dramatizaciones pueden representar
cuestiones sociales actuales, como la falta de tolerancia, el racismo, la xenofobia, los estereotipos.
Objetivos de las parodias de clase:
• Mejorar las habilidades de hablar, escribir y actuar
• Mejorar la cooperación
• Crear un ambiente de aprendizaje seguro y acogedor para los estudiantes
• Fomentar el pensamiento crítico
• Fortalecer la conciencia intercultural
Ventajas de las dramatizaciones en clase:
• Desarrollo de la responsabilidad individual (los estudiantes son responsables de una parte particular de la producción del sketch así como de
una contribución a las otras partes. Si no realizan su trabajo individual o contribuyen con las tareas restantes, entonces el sketch no tendrá éxito
como un todo).
• Desarrollo de una interdependencia positiva (los estudiantes trabajan juntos y dependen de los otros miembros para producir una dramatización.
Cada estudiante puede tener un trabajo específico, pero los estudiantes deben comunicarse entre sí y, finalmente, los estudiantes deben
cooperar, por ejemplo, para leer la obra, practicar partes, configurar los accesorios, y poner en la producción. Un solo estudiante no es
responsable de toda la producción).
• Desarrollo de habilidades sociales (se requiere que los estudiantes trabajen juntos, lo que significa que deben comunicarse entre ellos y pasar
tiempo juntos).
• Desarrollo de la interacción cara a cara (los estudiantes deben trabajar en grupo para desarrollar una obra de teatro, deben hablar para
desarrollar todas las partes por separado y también deben practicar sus partes individuales una frente a la otra) .
• Mejora de las habilidades de comunicación (los estudiantes deben hablar entre ellos y debatir sus ideas sobre el sketch, los problemas que
puedan tener y cómo progresa cada una de sus partes. Tal comunicación abierta genera confianza y seguridad porque los estudiantes deben
confiar en su miembros del grupo y se sienten seguros para expresar ideas y opiniones).
• Objetivos compartidos (los estudiantes trabajan juntos en un proyecto. Aunque cada miembro tiene su propia parte, cada trabajo es una pequeña
parte del proyecto más grande. Los estudiantes, como grupo, tienen el mismo objetivo de representar un sketch dado).
Un sketch de aula paso a paso
• Antes de asignar los sketches, se recomienda al profesor que cree una propuesta con sugerencias sobre qué deben considerar los alumnos
cuando desarrollan sus sketches y qué es lo que pueden observar mientras visualizan los sketches.
Entonces, el docente:
• Decide sobre el tema de los sketches, por ejemplo, "Un día típico de un inmigrante en un país extranjero".
Decide cuántas dramatizaciones desea tener y divide la clase en grupos pequeños en consecuencia (o permite que los alumnos elijan a los
miembros de su propio grupo).
• ¿Los estudiantes han trabajado juntos en los sketches, incluidos todos los miembros de sus grupos en el proceso (ya sea como actores,
directores o escritores)?
• Explica a los estudiantes la responsabilidad de cada rol. Los estudiantes pueden tener más de un rol. Todos los miembros del grupo
probablemente contribuyan a la redacción del sketch, con una persona tomando notas. Un "director" formal puede o no ser necesario para
sátiras cortas; el grupo debe acordar la acción y el momento del sketch.
• Decide un día y una hora para presentar los sketches. A menudo, la planificación y la actuación pueden tener lugar el mismo día o en el mismo
período de clase. Si se desean sketches más elaborados o más complejos, se deben proporcionar unos minutos de práctica durante dos o tres días
antes del día planificado de la presentación. A los estudiantes se les debe proporcionar un área para realizar los sketches en ese momento.
Algunas instrucciones a seguir:
• Coloque una hoja de papel con un tema de debate en la pizarra (por ejemplo, "Un día típico de un inmigrante en un país extranjero").
• Elija un voluntario para leer este tema en voz alta.
• Haga que los estudiantes representen diferentes situaciones de vida en un país extranjero (anime a los estudiantes a decir: "Vamos a representar
situaciones que demuestran cómo podría verse nuestra vida en un país extranjero", "Después de cada sketch decidiremos lo que aprendimos de
cada uno."," Necesitaremos un voluntario para escribir nuestros comentarios en la hoja de papel").
• Elija un voluntario para anotar los comentarios de los estudiantes.
• Entregue una hoja impresa con las instrucciones para cada sketch.
• Elija grupos para representar cada escena.
• Despida a los estudiantes y dígales que desarrollen y practiquen sus sketches.
• Cuando haya pasado el tiempo suficiente, reúna a los alumnos en el grupo grande y diga, por ejemplo, "Elegiré un grupo a la vez para
representar su parodia. Cuando el grupo haya terminado, discutiremos lo que se demostró "
• Invite a otros alumnos a comentar sobre los conceptos que observaron.
Una vez que se han estudiado algunos documentos sobre un tema, el docente les dice a los alumnos que van a trabajar en grupos (dependiendo
del tema pueden ser grupos de 2 o 4) e imagina y toca una obra de teatro relacionada con el tema. Tienen que reutilizar el vocabulario. Han
aprendido tan bien como el 'elemento' gramatical si se han hecho algunos. Por ejemplo, si se realiza una lección sobre "encuentros" en la que se
han visto diferentes formas de reuniones, como amigos, parejas, un desconocido, etc. Los alumnos tienen que crear una situación en la que
actúen una especie de reuniones.
7. Presentación: una herramienta de enfoque comunicativo
La capacidad de presentarse con éxito puede ser una de las herramientas más importantes que una persona debería tener actualmente. En el aprendizaje
basado en proyectos, los estudiantes hacen presentaciones todo el tiempo para varios propósitos. Las presentaciones normalmente ocurren al final de
los temas y se enfocan en un idioma o área de habilidades en particular. Son un tipo de práctica más libre ya que los estudiantes deben sentirse
relativamente seguros de lo que van a decir para hacer una presentación frente a sus compañeros de clase. De esta forma, antes de que se realice la
presentación real, los estudiantes deben tener muchas actividades de práctica controladas o semi controladas, como: rellenar huecos, simulacros,
intercambios de información.
Características de una buena presentación
• Estructura clara
• Fácil de seguir
• El ponente es entusiasta
• El ponente no es monótono
• El ponente hace contacto visual
• El ponente usa un lenguaje corporal apropiado
Ventajas de desarrollar la capacidad de hacer presentaciones
• Los estudiantes practican las áreas del lenguaje (vocabulario, gramática, pronunciación, discurso) así como las habilidades del lenguaje (hablar,
leer, escuchar, escribir).
• Al centrarse en un punto o habilidad lingüística en particular, la presentación es una forma muy práctica de revisar y profundizar en un tema
determinado en un trabajo en pareja o en grupo.
• Los estudiantes crean confianza, pueden expresar y comunicar sus ideas con claridad, que es una de las habilidades más importantes en el
mundo del trabajo.
• Los estudiantes tienen la oportunidad de desafiar y ampliar su comprensión del tema haciendo que los demás hagan preguntas.
Habiendo completado el proyecto, una presentación es un canal para que los estudiantes compartan con otros lo que han aprendido.
Planificar una presentación paso a paso
• Revise un área/vocabulario clave del lenguaje.
• Proporcione una presentación que sirva de ejemplo.
• Proporcione a los estudiantes una transcripción o un esquema de una presentación adecuada (saludo, introducción, ideas principales,
conclusión).
• Céntrese en unir discurso / lenguaje corporal.
• Coloque a los estudiantes en grupos y haga que escriban los objetivos.
• Haga que los estudiantes decidan quién va a decir qué y cómo.
• Haga que los estudiantes preparen diapositivas.
• Haga que los estudiantes practiquen en sus mesas.
• Haga que los estudiantes hagan sus presentaciones frente a sus compañeros de clase.
• Tome notas para los comentarios posteriores (evaluación del docente: como docente, necesita tomar notas para obtener comentarios). Puede
grabar la presentación y luego discutir el vídeo individualmente o con todo el grupo. También puede debatir la presentación en general con toda
la clase señalando las mejores partes de la misma, analizar los peores puntos y sugerir las formas de mejorarla).
Notas para considerar preparar a los estudiantes para hacer una presentación:
Es importante que los estudiantes:
• Planifiquen y entreguen la presentación en grupos primero para aumentar su confianza en sí mismos (los estudiantes pueden necesitar apoyo
mutuo antes, durante y después de la presentación).
• Conozcan los objetivos de la presentación (por ejemplo, informar o crear conciencia sobre un asunto importante, persuadir a las personas a
hacer algo o demostrar habilidades para hablar en público en un primer o segundo idioma).
• Respondan las siguientes preguntas: ¿Por qué está haciendo la presentación? ¿Qué quieres que la gente aprenda? ¿Cómo lo vas a hacer
interesante?
• Se acerquen a las personas que están charlando e intenten hablar "a través" de la charla (por medio de una demostración) y deje de hablar si
continúa la conversación.
• Pidan la atención del público ("¿Puedo tener su atención, por favor?").
• Den a la audiencia una tarea de observación (evaluada anteriormente por el profesor).
• Limiten la cantidad de tiempo dedicado a la preparación de efectos visuales.
• Se retroalimenten mutuamente (evaluación por parte de los compañeros), los demás estudiantes que están escuchando también deben participar
activamente en la presentación. Deberían pensar en preguntas y comentarios para el orador. El profesor puede darles una tarea que hacer
mientras escuchan, por ejemplo, pueden escribir algo que les guste sobre la presentación y algo que consideren que el orador debe trabajar).
• Evaluarse ellos mismos (autoevaluación).
8. Escape room: actividades populares basadas en resolución de acertijos
• Diversión inteligente mientras se aprende gramática y vocabulario en inglés
Hay algo emocionante acerca de ser transportado a un nuevo entorno y verse obligado a encontrar la salida. Los estudiantes tienen varios acertijos de
idiomas para resolver dentro de un límite de tiempo. Estos rompecabezas les permiten revisar o aprender vocabulario nuevo o estructuras gramaticales
de una manera muy atractiva. Aprenden inglés, adquieren habilidades emprendedoras y se divierten al mismo tiempo.
• Desarrollar habilidades para resolver problemas
Los estudiantes están encerrados en una habitación y tienen una serie de acertijos que resolver para que puedan ganar el juego y salir de la sala. Los
estudiantes tienen que pensar rápido usando la lógica y las claves del contexto para progresar.
• Desarrollar la habilidad de trabajar en equipo
La forma en que se formulan las salas de escape requiere un equipo grande o dos equipos más pequeños y separados para trabajar juntos y resolver el
rompecabezas. Las escape rooms promueven el trabajo en equipo al ofrecer múltiples acertijos. Sin trabajar juntos, serán imposibles de resolver.
• Aprender creatividad
Las escape rooms permiten que los alumnos se centren en su creatividad para superar los diferentes acertijos. Algunos de los rompecabezas pueden no
parecer rompecabezas, incluso después de que los estudiantes los inspeccionen. Esto requiere que los estudiantes usen su creatividad para descubrir
cómo se resuelve el rompecabezas.
• Aprender a enfocarse
Los estudiantes pueden mejorar su concentración, principalmente debido a los límites de tiempo impuestos a los equipos en las salas. Solo tienen una
cierta cantidad de tiempo para resolver el acertijo.
• Actividad orientada a objetivos
Las escape rooms ayudan a fomentar los objetivos adecuados al establecer los más pequeños a lo largo del desafío. Cuando alcanzan la etapa final, es
muy gratificante.
Esta es una gran táctica para inculcar en los estudiantes. Si establece metas y trabaja para lograrlas, serán recompensados.
Las escape rooms pueden fomentar buenos objetivos y la formación de equipos, junto con el fomento del enfoque y la creatividad. Son un
complemento educativo fantástico no solo para aprender un idioma sino también para cualquier materia escolar.
9. Nuevas tecnologías en el aula
Hay bastante evidencia de que la tecnología, cuando se usa de la manera correcta, ayuda a los estudiantes a aprender. La tecnología, como las tablets,
no solo es útil para adquirir conocimiento; también ayuda con la comunicación. Los docentes y administradores utilizan dichos dispositivos para
enviar materiales e información a los estudiantes y padres. Los estudiantes entregan los deberes y los trabajos a largo plazo en línea y pueden acceder a
las aplicaciones educativas y programas para ayudar más con el aprendizaje.
Estos son algunos de los claros beneficios de usar la tecnología en el aula:
• Hace que el aprendizaje sea interesante y atractivo, especialmente para las generaciones más jóvenes educadas con la última tecnología.
• Permite una entrega de los temas más rápida y eficiente, tanto en el aula como en el hogar.
• Reduce la necesidad de libros de texto y otro material impreso, lo que reduce los costos a largo plazo tanto a las escuelas como a los
estudiantes.
• Hace la colaboración más fácil. Los estudiantes, profesores y padres pueden comunicarse y colaborar de manera más efectiva.
• Ayuda a desarrollar habilidades basadas en la tecnología, lo que permite a los estudiantes, desde el principio, aprender y aprovechar las
herramientas que ofrece la tecnología.
Encontrar aplicaciones innovadoras de tecnología
Si bien la tecnología, en sí misma, no siempre estimula la innovación en el aula, existen innumerables formas innovadoras de utilizar la tecnología para
enseñar mejor e involucrar a los estudiantes. Aquí hay unos ejemplos:
• Tecnología móvil: los teléfonos inteligentes y otros dispositivos móviles se utilizan cada vez más en la educación. Las aplicaciones móviles
permiten a los docentes realizar encuestas digitales, mejorar las habilidades verbales y de presentación, e incorporar habilidades tecnológicas
con las lecciones de competencia central.
• Asistir a estudiantes con necesidades especiales: es especialmente útil para estudiantes con discapacidades de aprendizaje. Por ejemplo, el
software de ortografía fonética ayuda a los estudiantes disléxicos y a otros con problemas de lectura a convertir las palabras a la ortografía
correcta. Algunos estudiantes son aprendices visuales, mientras que otros son aprendices verbales o auditivos. La tecnología permite a los
docentes individualizar las programaciones para diferentes estudiantes y sus estilos únicos de aprendizaje.
Sitios web y aplicaciones seleccionados:
Quizlet, Kahoot, Quizzizz
Estos son sitios web gratuitos que brindan herramientas de aprendizaje para los estudiantes, como tarjetas didácticas, estudio y modos de juego. Un
docente puede utilizar en cada etapa de una unidad didáctica, por ejemplo, presentando nuevas estructuras de vocabulario o gramática, practicándolas
de manera activa y colaborativa, y también para una revisión y prueba.
Ideas para su uso:
• Uso de juegos y concursos durante la unidad didáctica
• Crear tus propios conjuntos de vocabulario, pruebas, etc.
• Agregar imágenes: grabar sonidos para practicar la pronunciación
• Asignar tarea en línea para estudiantes
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish
Curriculum proposal Spanish

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Borrador programa IU Europeas 2014
Borrador programa IU Europeas 2014Borrador programa IU Europeas 2014
Borrador programa IU Europeas 2014iupedroabad
 
Libro Intercativo "Los dinosaurios"
Libro Intercativo "Los dinosaurios"Libro Intercativo "Los dinosaurios"
Libro Intercativo "Los dinosaurios"patrimoni
 
Manual Para Fotocopiar Illustrator Y Freehand
Manual Para Fotocopiar Illustrator Y FreehandManual Para Fotocopiar Illustrator Y Freehand
Manual Para Fotocopiar Illustrator Y FreehandEunice Fusty
 
Manual de programación en C/C++
Manual de programación en C/C++Manual de programación en C/C++
Manual de programación en C/C++Estudiantes ISI_UCA
 
Lecturas literarias
Lecturas literariasLecturas literarias
Lecturas literariasEducación
 
Lluvia de ranas Guia Taller
Lluvia de ranas Guia TallerLluvia de ranas Guia Taller
Lluvia de ranas Guia TallerIlde Breydy
 
Manual dib.técnico.revisado el 9 de julio 1dfdfd
Manual dib.técnico.revisado el 9 de julio 1dfdfdManual dib.técnico.revisado el 9 de julio 1dfdfd
Manual dib.técnico.revisado el 9 de julio 1dfdfdjoseluis sancho vilca
 

La actualidad más candente (14)

Borrador programa IU Europeas 2014
Borrador programa IU Europeas 2014Borrador programa IU Europeas 2014
Borrador programa IU Europeas 2014
 
Libro Intercativo "Los dinosaurios"
Libro Intercativo "Los dinosaurios"Libro Intercativo "Los dinosaurios"
Libro Intercativo "Los dinosaurios"
 
Manual Para Fotocopiar Illustrator Y Freehand
Manual Para Fotocopiar Illustrator Y FreehandManual Para Fotocopiar Illustrator Y Freehand
Manual Para Fotocopiar Illustrator Y Freehand
 
Manual de programación en C/C++
Manual de programación en C/C++Manual de programación en C/C++
Manual de programación en C/C++
 
Lecturas literarias
Lecturas literariasLecturas literarias
Lecturas literarias
 
Modulo 3
Modulo 3Modulo 3
Modulo 3
 
Lluvia de ranas Guia Taller
Lluvia de ranas Guia TallerLluvia de ranas Guia Taller
Lluvia de ranas Guia Taller
 
La playa bajo los adoquines
La playa bajo los adoquinesLa playa bajo los adoquines
La playa bajo los adoquines
 
Hidraulica basica i
Hidraulica basica iHidraulica basica i
Hidraulica basica i
 
Guia Gpss
Guia GpssGuia Gpss
Guia Gpss
 
Manual dib.técnico.revisado el 9 de julio 1dfdfd
Manual dib.técnico.revisado el 9 de julio 1dfdfdManual dib.técnico.revisado el 9 de julio 1dfdfd
Manual dib.técnico.revisado el 9 de julio 1dfdfd
 
Manual patronaje femenino
Manual patronaje femeninoManual patronaje femenino
Manual patronaje femenino
 
Examen muestra fmi-2
Examen muestra fmi-2Examen muestra fmi-2
Examen muestra fmi-2
 
Muestra de examen unam cs
Muestra de examen unam csMuestra de examen unam cs
Muestra de examen unam cs
 

Similar a Curriculum proposal Spanish

documentos_10374_Energia_de_la_biomasa_07_b954457c.pdf
documentos_10374_Energia_de_la_biomasa_07_b954457c.pdfdocumentos_10374_Energia_de_la_biomasa_07_b954457c.pdf
documentos_10374_Energia_de_la_biomasa_07_b954457c.pdfLuisPedrero3
 
Energía de la biomasa
Energía de la biomasaEnergía de la biomasa
Energía de la biomasaeHabilita
 
Energia eolica. como aprovechar el viento.pdf
Energia eolica. como aprovechar el viento.pdfEnergia eolica. como aprovechar el viento.pdf
Energia eolica. como aprovechar el viento.pdfRubenDarioRestrepo1
 
LA FORMA DEL DERECHO. Fernando Atria. ISBN:9788491230403
LA FORMA DEL DERECHO. Fernando Atria. ISBN:9788491230403LA FORMA DEL DERECHO. Fernando Atria. ISBN:9788491230403
LA FORMA DEL DERECHO. Fernando Atria. ISBN:9788491230403Marcial Pons Argentina
 
Unidad 5. Energías renovables. Minicentrales hidroelectricas
Unidad 5. Energías renovables. Minicentrales hidroelectricasUnidad 5. Energías renovables. Minicentrales hidroelectricas
Unidad 5. Energías renovables. Minicentrales hidroelectricasmartuki85
 
Discursos, Evaluar
Discursos, EvaluarDiscursos, Evaluar
Discursos, Evaluarguestff4174
 
Minicentrales hidroelectricas
Minicentrales hidroelectricasMinicentrales hidroelectricas
Minicentrales hidroelectricasjiron19
 
Mapas portugues 42 pgs
Mapas portugues   42 pgsMapas portugues   42 pgs
Mapas portugues 42 pgsMurilo Cesar
 
Generacion de energia eolica
Generacion de energia eolicaGeneracion de energia eolica
Generacion de energia eolicaWilliam Magaña
 
Tics y crisis de la educacion
Tics y crisis de la educacionTics y crisis de la educacion
Tics y crisis de la educacionAlejandra Avila
 
Las TIC y la Crisis de la Educación
Las TIC y la Crisis de la EducaciónLas TIC y la Crisis de la Educación
Las TIC y la Crisis de la EducaciónEdalid Mendoza
 
Derecho, cultura y ritual sistemas de resolución de controversias en un conte...
Derecho, cultura y ritual sistemas de resolución de controversias en un conte...Derecho, cultura y ritual sistemas de resolución de controversias en un conte...
Derecho, cultura y ritual sistemas de resolución de controversias en un conte...Marcial Pons Argentina
 

Similar a Curriculum proposal Spanish (20)

documentos_10374_Energia_de_la_biomasa_07_b954457c.pdf
documentos_10374_Energia_de_la_biomasa_07_b954457c.pdfdocumentos_10374_Energia_de_la_biomasa_07_b954457c.pdf
documentos_10374_Energia_de_la_biomasa_07_b954457c.pdf
 
Idae, biomasa
Idae, biomasaIdae, biomasa
Idae, biomasa
 
Energía de la biomasa
Energía de la biomasaEnergía de la biomasa
Energía de la biomasa
 
Ikertia y la innovación
Ikertia y la innovaciónIkertia y la innovación
Ikertia y la innovación
 
Energia eolica. como aprovechar el viento.pdf
Energia eolica. como aprovechar el viento.pdfEnergia eolica. como aprovechar el viento.pdf
Energia eolica. como aprovechar el viento.pdf
 
LA FORMA DEL DERECHO. Fernando Atria. ISBN:9788491230403
LA FORMA DEL DERECHO. Fernando Atria. ISBN:9788491230403LA FORMA DEL DERECHO. Fernando Atria. ISBN:9788491230403
LA FORMA DEL DERECHO. Fernando Atria. ISBN:9788491230403
 
Manual Minicentrales Hidroelectricas
Manual Minicentrales HidroelectricasManual Minicentrales Hidroelectricas
Manual Minicentrales Hidroelectricas
 
Unidad 5. Energías renovables. Minicentrales hidroelectricas
Unidad 5. Energías renovables. Minicentrales hidroelectricasUnidad 5. Energías renovables. Minicentrales hidroelectricas
Unidad 5. Energías renovables. Minicentrales hidroelectricas
 
Discursos, Evaluar
Discursos, EvaluarDiscursos, Evaluar
Discursos, Evaluar
 
Portafolio de algebra
Portafolio de algebraPortafolio de algebra
Portafolio de algebra
 
Minicentrales hidroelectricas
Minicentrales hidroelectricasMinicentrales hidroelectricas
Minicentrales hidroelectricas
 
Mapas portugues 42 pgs
Mapas portugues   42 pgsMapas portugues   42 pgs
Mapas portugues 42 pgs
 
portugues-v1 3-ro-1
portugues-v1 3-ro-1portugues-v1 3-ro-1
portugues-v1 3-ro-1
 
Generacion de energia eolica
Generacion de energia eolicaGeneracion de energia eolica
Generacion de energia eolica
 
Yanez
YanezYanez
Yanez
 
Yanez
YanezYanez
Yanez
 
Tics en la eduacion
Tics en la eduacionTics en la eduacion
Tics en la eduacion
 
Tics y crisis de la educacion
Tics y crisis de la educacionTics y crisis de la educacion
Tics y crisis de la educacion
 
Las TIC y la Crisis de la Educación
Las TIC y la Crisis de la EducaciónLas TIC y la Crisis de la Educación
Las TIC y la Crisis de la Educación
 
Derecho, cultura y ritual sistemas de resolución de controversias en un conte...
Derecho, cultura y ritual sistemas de resolución de controversias en un conte...Derecho, cultura y ritual sistemas de resolución de controversias en un conte...
Derecho, cultura y ritual sistemas de resolución de controversias en un conte...
 

Más de iesMercedesLabrador

REPORT: Progress in English - SPANISH STUDENTS
REPORT: Progress in English - SPANISH STUDENTSREPORT: Progress in English - SPANISH STUDENTS
REPORT: Progress in English - SPANISH STUDENTSiesMercedesLabrador
 
REPORT: Students knowledge about other countries
REPORT: Students knowledge about other countriesREPORT: Students knowledge about other countries
REPORT: Students knowledge about other countriesiesMercedesLabrador
 
REPORT: Final satisfaction questionnaire - SPANISH FAMILIES
REPORT: Final satisfaction questionnaire - SPANISH FAMILIESREPORT: Final satisfaction questionnaire - SPANISH FAMILIES
REPORT: Final satisfaction questionnaire - SPANISH FAMILIESiesMercedesLabrador
 
REPORT: Final Satisfaction Questionnaire SPANISH STUDENTS
REPORT: Final Satisfaction Questionnaire SPANISH STUDENTSREPORT: Final Satisfaction Questionnaire SPANISH STUDENTS
REPORT: Final Satisfaction Questionnaire SPANISH STUDENTSiesMercedesLabrador
 
Brochure about France in English
Brochure about France in EnglishBrochure about France in English
Brochure about France in EnglishiesMercedesLabrador
 
Brochure about Poland in English
Brochure about Poland in EnglishBrochure about Poland in English
Brochure about Poland in EnglishiesMercedesLabrador
 
Brochure about Turkey in English
Brochure about Turkey in EnglishBrochure about Turkey in English
Brochure about Turkey in EnglishiesMercedesLabrador
 
Brochure about France in Spanish
Brochure about France in SpanishBrochure about France in Spanish
Brochure about France in SpanishiesMercedesLabrador
 
Brochure about Poland in Spanish
Brochure about Poland in SpanishBrochure about Poland in Spanish
Brochure about Poland in SpanishiesMercedesLabrador
 
Brochure about Turkey in Spanish
Brochure about Turkey in SpanishBrochure about Turkey in Spanish
Brochure about Turkey in SpanishiesMercedesLabrador
 
General Questionnaire for students
General Questionnaire for studentsGeneral Questionnaire for students
General Questionnaire for studentsiesMercedesLabrador
 

Más de iesMercedesLabrador (20)

REPORT: Progress in English - SPANISH STUDENTS
REPORT: Progress in English - SPANISH STUDENTSREPORT: Progress in English - SPANISH STUDENTS
REPORT: Progress in English - SPANISH STUDENTS
 
REPORT: Students knowledge about other countries
REPORT: Students knowledge about other countriesREPORT: Students knowledge about other countries
REPORT: Students knowledge about other countries
 
REPORT: Final satisfaction questionnaire - SPANISH FAMILIES
REPORT: Final satisfaction questionnaire - SPANISH FAMILIESREPORT: Final satisfaction questionnaire - SPANISH FAMILIES
REPORT: Final satisfaction questionnaire - SPANISH FAMILIES
 
REPORT: Final Satisfaction Questionnaire SPANISH STUDENTS
REPORT: Final Satisfaction Questionnaire SPANISH STUDENTSREPORT: Final Satisfaction Questionnaire SPANISH STUDENTS
REPORT: Final Satisfaction Questionnaire SPANISH STUDENTS
 
The comic book in English
The comic book in EnglishThe comic book in English
The comic book in English
 
The comic book in Spanish
The comic book in SpanishThe comic book in Spanish
The comic book in Spanish
 
Brochure about Spain in English
Brochure about Spain in EnglishBrochure about Spain in English
Brochure about Spain in English
 
Brochure about France in English
Brochure about France in EnglishBrochure about France in English
Brochure about France in English
 
Brochure about Poland in English
Brochure about Poland in EnglishBrochure about Poland in English
Brochure about Poland in English
 
Brochure about Turkey in English
Brochure about Turkey in EnglishBrochure about Turkey in English
Brochure about Turkey in English
 
Brochure about France in Spanish
Brochure about France in SpanishBrochure about France in Spanish
Brochure about France in Spanish
 
Brochure about Poland in Spanish
Brochure about Poland in SpanishBrochure about Poland in Spanish
Brochure about Poland in Spanish
 
Brochure about Spain in Spanish
Brochure about Spain in SpanishBrochure about Spain in Spanish
Brochure about Spain in Spanish
 
Brochure about Turkey in Spanish
Brochure about Turkey in SpanishBrochure about Turkey in Spanish
Brochure about Turkey in Spanish
 
Immigration in France
Immigration in FranceImmigration in France
Immigration in France
 
Integration in Spain
Integration in SpainIntegration in Spain
Integration in Spain
 
Workshop about Stereotypes
Workshop about StereotypesWorkshop about Stereotypes
Workshop about Stereotypes
 
Spain political system
Spain political systemSpain political system
Spain political system
 
Curriculum proposal
Curriculum proposal Curriculum proposal
Curriculum proposal
 
General Questionnaire for students
General Questionnaire for studentsGeneral Questionnaire for students
General Questionnaire for students
 

Último

CLASE - La visión y misión organizacionales.pdf
CLASE - La visión y misión organizacionales.pdfCLASE - La visión y misión organizacionales.pdf
CLASE - La visión y misión organizacionales.pdfJonathanCovena1
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfNancyLoaa
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptxFelicitasAsuncionDia
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularMooPandrea
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAEl Fortí
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
plan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdfplan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdf
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdfenelcielosiempre
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxlupitavic
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptxdeimerhdz21
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfFrancisco158360
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxYadi Campos
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdfGUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdfPaolaRopero2
 

Último (20)

CLASE - La visión y misión organizacionales.pdf
CLASE - La visión y misión organizacionales.pdfCLASE - La visión y misión organizacionales.pdf
CLASE - La visión y misión organizacionales.pdf
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
plan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdfplan de capacitacion docente  AIP 2024          clllll.pdf
plan de capacitacion docente AIP 2024 clllll.pdf
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdfGUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
 

Curriculum proposal Spanish

  • 1. PROPUESTA CURRICULAR PARA UNA ENSEÑANZA INTERCULTURAL producto del proyecto ERASMUS+ I CHANGE – COMPETENCIAS INTERCULTURALES: HORIZONTES APLICADOS A LA ENSEÑANZA DE UNA NUEVA GENERACIÓN.
  • 2. Índice de contenido INTRODUCCIÓN.............................................................................................................................................................................................................4 ENFOQUES DE ENSEÑANZA.......................................................................................................................................................................................5 EN UN AULA MULTICULTURAL................................................................................................................................................................................5 RECEPCIÓN DE ESTUDIANTES INMIGRANTES EN EL IES MERCEDES LABRADOR (FUENGIROLA, ESPAÑA)..................................6 ENSEÑAR EN UNA CLASE MULTICULTURAL EN TURQUÍA........................................................................................................................11 ENSEÑAR EN CLASES MULTICULTURALES EN FRANCIA............................................................................................................................13 ENSEÑAR EN CLASES MULTICULTURALES EN POLONIA............................................................................................................................16 MÉTODOS, TÉCNICAS Y HERRAMIENTAS.............................................................................................................................................................18 INNOVADORAS PARA ..............................................................................................................................................................................................18 LA ENSEÑANZA MULTICULTURAL .......................................................................................................................................................................18 1. Teatro en el aula ....................................................................................................................................................................................................19 2. Cómics e historietas................................................................................................................................................................................................22 3.Debate.......................................................................................................................................................................................................................26 4. Enseñar con canciones............................................................................................................................................................................................29 5. El cine como método innovador y activo de enseñanza..........................................................................................................................................31 6. Un sketch o roleplay en el aula: un pequeño drama ensayado................................................................................................................................34 7. Presentación: una herramienta de enfoque comunicativo......................................................................................................................................36 8. Escape room: actividades populares basadas en resolución de acertijos...............................................................................................................38 9. Nuevas tecnologías en el aula.................................................................................................................................................................................38 PARTE PRÁCTICA........................................................................................................................................................................................................41 UNIDADES DIDÁCTICAS............................................................................................................................................................................................41 1. Tema: Analizando The Angry Eye de Jane Elliott.................................................................................................................................................42 2. Tema: Analizando la película “Serial (bad) Weddings” (Dios mío, qué te hemos hecho)....................................................................................46 3. Tema: Tópicos Atípicos. Montando Una Breve Pieza De Teatro De Mimos Sobre Los Estereotipos Más Famosos Acerca De Los Españoles. 49 4. Tema: Aprendiendo Español Como Lengua Extranjera.........................................................................................................................................53 5. Tema: Prejuicios, Racismo, Xenofobia Y Tolerancia.............................................................................................................................................57 6. Tema : Fobias Y Extremos. Montando Una Breve Pieza De Teatro Sobre Extremismo Político..........................................................................61 7. Tema: Historias de Inmigración..............................................................................................................................................................................65 8. Tema: Sociedad multicultural (''Then and Now'' y ''Black to Yellow'')..................................................................................................................71 9. Tema: Mitos De La Inmigración.............................................................................................................................................................................77 10. Tema: Hora De Huir..............................................................................................................................................................................................82 11. Tema: Multiculturalismo, Lenguas Y Nacionalidades.........................................................................................................................................88 12. Tema: Una Sociedad Multicultural. Inmigración Y Etnia....................................................................................................................................97
  • 3. 13. Tema: Migraciones. Hablemos Sobre Refugiados..............................................................................................................................................106 14.Tema: DE UN EXTREMO AL OTRO...............................................................................................................................................................116 15. Tema: Seres Humanos / Derechos Humanos......................................................................................................................................................131 16. Tema: Diferente No Significa Lo Mismo - Isla Albatross..................................................................................................................................145 17. Tema: Europeo Contra El Extranjero Colonizado En La Encrucijada De Las Diferentes Culturas (JOSEPH Conrad, Corazón De Las Tinieblas)...................................................................................................................................................................................................................150 18. Tema: La Historia De Ali...................................................................................................................................................................................158 19. Tema: Crisis De Refugiados En Europa............................................................................................................................................................161 20. Tema: ¿Qué Significa Ser Un Refugiado?..........................................................................................................................................................175 21. Tema: Viajes De Refugiados...............................................................................................................................................................................183 BIBLIOGRAFÍA...........................................................................................................................................................................................................189
  • 4. INTRODUCCIÓN Hoy en día, un creciente número de personas de diferentes orígenes y cultura se está estableciendo en el viejo continente. Aparte de las muchas ventajas de esa creciente diversidad cultural en Europa, este fenómeno trae una consecuencia negativa, que es la intolerancia. Estamos en peligro de olvidar las lecciones del siglo XX cuando tantos fueron perseguidos debido a divisiones nacionales, étnicas o de otro tipo. A medida que la sociedad europea se vuelve más multicultural, nuestras aulas se vuelven cada vez más diversas. Por lo tanto, es vital enseñarles a los estudiantes y a los maestros la importancia de la tolerancia. Cada nación tiene su propia identidad, cultura y herencia, y debemos respetarlas para que podamos ser tolerantes y abiertos hacia los demás. Las escuelas de hoy carecen de los recursos de enseñanza necesarios para dotar a los estudiantes con el conocimiento de las diferencias culturales y para construir una actitud adecuada hacia las diversas culturas. Los docentes deben reconsiderar sus propios puntos de vista sobre el multiculturalismo. Existe una necesidad urgente de que los docentes intercambien buenas prácticas para que puedan obtener el conocimiento necesario y elaborar métodos de enseñanza innovadores. Como resultado, mejorarán sus competencias para ser un profesor especializado en un aula multicultural. Esta propuesta de currículo, que se originó como resultado final del trabajo común de los cuatro países del proyecto, incluye unidades didácticas con actividades complementarias y bases teóricas. Es un compendio de conocimiento para los profesores de las escuelas europeas sobre cómo enseñar tolerancia en un aula multicultural. El objetivo principal de las unidades es aumentar la conciencia cultural, que es de gran importancia en la Europa cada vez más multicultural de hoy. Cuanto más sepamos sobre los demás, mayores serán las posibilidades de que comprendamos y respetemos las diferencias entre nosotros. La propuesta recomienda la educación no formal, a saber, juegos, debates o ejercicios para ayudar a los estudiantes a reconocer, comprender y desafiar las actitudes y el comportamiento hacia ejemplos de intolerancia en la vida cotidiana. Nuestra idea de educación intercultural es ayudar a los estudiantes a descubrir cómo interactúan con personas que son culturalmente diferentes. Hoy, los docentes deberían luchar por la igualdad y la tolerancia, ya que es uno de los principios fundadores de la Unión Europea. Al intercambiar experiencias y buenas prácticas entre docentes del mundo, intentamos contribuir a la creación de un enfoque más armonizado de la diversidad cultural.
  • 5. ENFOQUES DE ENSEÑANZA EN UN AULA MULTICULTURAL por los socios del proyecto
  • 6. RECEPCIÓN DE ESTUDIANTES INMIGRANTES EN EL IES MERCEDES LABRADOR (FUENGIROLA, ESPAÑA) En la actualidad, tenemos importantes fenómenos migratorios que afectan a nuestras escuelas de manera muy directa. Todos los días, la llegada de estudiantes inmigrantes es cada vez más frecuente, a veces al principio del curso escolar normal y, a veces, a mitad de curso, incluso al final. Por lo tanto, tenemos la necesidad de tener preparado un programa que nos ayude a acoger a cada uno de nuestros nuevos alumnos de la manera más cálida posible. Los estudiantes inmigrantes se enfrentan a muchas dificultades y, a veces, sufren un fuerte impacto psicológico cuando pierden todo lo que aman y conocen de su país. Estas dificultades a menudo son: • Se encuentran en un entorno que es muy diferente al suyo. • No conocen el idioma para su vida diaria, especialmente en la escuela, ya que es muy diferente de su lengua materna. • Algunos de ellos tienen recursos económicos muy limitados. • La organización de su nueva escuela puede no ser similar a su escuela anterior: horarios escolares, contenidos curriculares, instalaciones, reglas ... • Reciben al menos dos referentes culturales, de su escuela y de su hogar, que a menudo responden a dos ideas diferentes de vivir y actuar. • Dificultades de integración: sus compañeros de clase a menudo tienen prejuicios y a veces no tienen amigos o simplemente interactúan con compañeros de su propia nacionalidad. • Un nivel académico diferente: algunos estudiantes tienen un desarrollo curricular muy bajo según su edad. Incluso podemos tener estudiantes sin formación académica. En España tenemos leyes estatales generales sobre educación que son desarrolladas por cada región autónoma. Andalucía tiene un marco legislativo que responde a las necesidades de los alumnos inmigrantes, apoya un sentido solidario en la educación y acentúa el valor de la interculturalidad. Según la ley andaluza, todas las escuelas que tienen un cierto número de estudiantes inmigrantes deben desarrollar un programa para favorecer su acceso, continuidad y promoción dentro del sistema educativo. Este programa debe incluir al menos los siguientes aspectos: • Recepción de alumnos inmigrantes, apoyando su proceso educativo y su integración en la escuela. • Aprendizaje del idioma español. • Mantener la cultura original del alumno, fomentando el conocimiento y el valor de diferentes culturas. Nuestro centro, IES Mercedes Labrador, se encuentra en la Costa del Sol, históricamente una zona turística y de flujo migratorio. Por lo tanto, desde el principio parte de nuestros estudiantes es extranjera o de origen extranjero. Tenemos aproximadamente 600 estudiantes, de los cuales aproximadamente el 20% son extranjeros. Cada año, tenemos alrededor de 25-30 nacionalidades diferentes. Hay varias nacionalidades cuyo idioma oficial es el español (países sudamericanos como Colombia, Venezuela, Argentina, Ecuador, etc.), y hay una serie de nacionalidades donde no se habla ni se estudia el español (Marruecos, Pakistán, China, Gran Bretaña, Ucrania, Rusia ...) Varios estudiantes inmigrantes en nuestra escuela provienen de contextos socio-familiares que están en desventaja, y esta situación tiene consecuencias
  • 7. en la vida académica, organizativa y social de nuestro centro. • Grandes dificultades para aprender conceptos básicos por no conocer nuestro idioma. • Las familias no se implican en el proceso de aprendizaje de sus hijos. • Algunos casos de absentismo escolar. • Incorporación tardía durante el año escolar. Plan de recepción para nuevos estudiantes Los objetivos de nuestro plan son los siguientes: • Crear un ambiente escolar donde los nuevos estudiantes y sus familias se sientan bienvenidos. • Facilitar el proceso de matriculación. • Ayudarlos a conocer todas las instalaciones y espacios escolares. • Establecer un buen ambiente en el aula y fomentar la interrelación entre el nuevo alumno y sus compañeros de clase. • Fomentar los sentimientos de responsabilidad, empatía y compañerismo entre los estudiantes para apoyar la integración de nuevos compañeros de clase. • Hacer que las familias inmigrantes se sientan a gusto y perciban la escuela como un lugar para la integración, donde ellos y su cultura son respetados y valorados. • Evitar la tendencia al autoaislamiento de nuevos estudiantes cuando enfrentan una nueva situación. • Favorecer la participación de todos: estudiantes, profesores y familias. • Mantener su lengua materna y cultura en la medida de lo posible. Las etapas del plan son las siguientes: 1. El primer contacto de las familias con la escuela será a través del equipo de gestión (directora y / o directora). La comunicación debe ser simple y comprensible. Algunos profesores de inglés o francés pueden ayudar con problemas de idioma. La familia puede ser informada sobre los horarios, los materiales necesarios para las clases, los libros de texto, la dirección y el número de teléfono de la escuela, etc. Si hay problemas serios de comunicación, podemos pedir ayuda a las asociaciones locales de extranjeros. La familia será nombrada para una entrevista posterior. 2. Primera entrevista formal con el equipo administrativo. El equipo administrativo presentará a la familia al tutor y al profesor de español (si el alumno no habla español). Luego informarán a la familia sobre los objetivos de la escuela y los aspectos más importantes del sistema educativo. Resolverán las dudas de la familia sobre esto. Recopilarán toda la información posible sobre la situación del estudiante: origen, lengua materna, educación previa, situación legal en el país, miembros de la familia, situación social, etc. Informarán a la familia sobre el grupo asignado al estudiante, las normas del centro, actividades extraescolares, tareas, clases de español, etc.
  • 8. 3. El criterio más importante para asignar un estudiante a un grupo es su edad, porque la socialización es más fácil en un grupo de personas de la misma edad o similar. Pero también debemos tener en cuenta su educación anterior. De todos modos, no habrá más de un año de diferencia entre la edad del alumno y la de sus compañeros. 4. Toda la información obtenida de los estudiantes y sus familias debe tratarse con cuidado y debemos decidir qué parte debe tratarse como confidencial y qué parte debe compartirse con el tutor, los profesores, el profesor de español y el departamento de Orientación. 5. EN EL AULA: a) El tutor informará al grupo de estudiantes sobre el origen del nuevo alumno, señalando algunos aspectos como gastronomía, ciudades importantes, música, etc. b) El tutor se hará cargo del nuevo alumno y lo animará a que presente su cultura a sus compañeros de clase. c) El tutor pedirá a uno o dos estudiantes que ayuden, guíen y acompañen a su nuevo compañero de clase durante las primeras semanas. d) El tutor y todos los profesores motivarán al grupo de estudiantes para que ayuden a su nuevo compañero y traten de comunicarse con él / ella. e) Durante las tutorías lectivas, trabajaremos en interculturalidad, organizando exhibiciones de artesanías, debates, juegos, proyecciones de películas, conferencias, etc. Estas actividades son coordinadas y proporcionadas por el Departamento de Orientación y el profesor de ATAL. f) El tutor tendrá reuniones con las familias para supervisar el progreso de los estudiantes. g) Los profesores pueden tener reuniones con las familias para tratar aspectos relacionados con sus materias. h) Los profesores harán adaptaciones curriculares cuando sea necesario y posible. 6. LA CLASE DE ADAPTACIÓN LINGÜÍSTICA TEMPORAL (Aula Temporal de Adaptación Lingüística, A.T.A.L. en español) Esta clase es específica para enseñar español. Está dirigido a todos los estudiantes inmigrantes que no pueden hablar español o necesitan mejorarlo. Todos los estudiantes que necesiten aprender español asistirán a esta clase durante el horario escolar por un máximo de 15 horas a la semana. Por lo tanto, estos estudiantes perderán algunas de sus clases ordinarias para asistir a las clases de ATAL. Su horario ATAL es flexible. Entonces, si los estudiantes tienen un buen progreso en su aprendizaje, pueden promocionar a otro grupo ATAL o pueden reducir sus horas de asistencia a las clases ATAL. Los grupos no excederán 12 estudiantes. El período oficial de permanencia en las clases ATAL es de un curso escolar, pero en nuestra centro los estudiantes pueden asistir a estas clases por más de un año cuando sea necesario y si sus profesores y sus familias están de acuerdo. La coordinación con el tutor y las familias es importante. Debido a la diversidad de los estudiantes, la metodología debe ser individualizada.
  • 9. Protocolo de intervención para la admisión de estudiantes que no hablan español. 1. Cuando el estudiante comienza al principio del curso escolar, el tutor verifica que si el alumno tiene un conocimiento mínimo del español o si tiene problemas con nuestro idioma. El tutor reúne información familiar y académica para el Departamento de Orientación. 2. Cuando el alumno empieza a asistir a clase durante el curso escolar, el director se reunirán con el Departamento de Orientación y con el profesor de ATAL. 3. El Departamento de Orientación solicita al profesor de ATAL una evaluación del idioma del estudiante. 4. El profesor de ATAL asigna al estudiante a uno de los niveles de conocimiento del español: N1, no habla ni escribe español . N2, habla y escribe español a bajo nivel. N3, habla y escribe español, pero necesita mejorar. 4. La familia, el director y el tutor están informados sobre el horario, grupo, actividades, etc. del alumno. 5. Cada trimestre, el profesor de ATAL le dará a la familia y al tutor un informe sobre el progreso del estudiante. La clase de ATAL: El profesor de ATAL trabaja en los siguientes elementos: • Enseñanza de español, hablado y escrito, con un sistema basado en conversación, gramática, vocabulario, lectura, etc. y trabajando las cuatro habilidades lingüísticas (escuchar, hablar, leer y escribir). Con los estudiantes que tienen un nivel más alto, el profesor les ayudará con dificultades de idioma en las diferentes materias, ortografía, lectura comprensiva, etc. • Cultura y civilización española: geografía, historia, instituciones, etc. • Asesoramiento académico, sistema educativo español. • Cooperación con clases extraescolares de español para extranjeros (clases de P.A.L.I., que se llevan a cabo por la tarde, después del horario escolar, y que son impartidas por el gobierno andaluz) • Cooperación con la escuela en temas relacionados con la convivencia multicultural. El profesor de ATAL realizará actividades como decoración del centroy del aula, juegos tradicionales internacionales, taller de cine intercultural, celebración de días importantes como el Día de la Paz, el Día del Libro, el Día de los Derechos del Niño y uno de los más importantes días en nuestro centro: El Día de la Interculturalidad.
  • 10. El Día de la Interculturalidad: En Fuengirola, tenemos una feria importante durante el primer fin de semana de mayo: la Feria Internacional de los Pueblos (FIP ). Cada año, miles de personas participan en esta celebración de todas las culturas del mundo que tienen presencia en nuestra provincia, Málaga. En esta feria se puede degustar diferentes gastronomías, ver bailes típicos, escuchar música internacional, disfrutar de varios desfiles callejeros con gente vestida con trajes tradicionales etc. Nuestra escuela está ubicada muy cerca del recinto ferial, por lo que podemos percibir la energía y el espíritu de esta celebración de una manera muy directa. Una semana más tarde, tenemos nuestra propia pequeña feria: El Día de la Interculturalidad. Está organizado por el Departamento de Orientación con la ayuda del profesor de ATAL. Planifican una serie de actividades, talleres y todos los profesores, estudiantes y familias del centro participan en ellas. Durante este día, los estudiantes inmigrantes son los protagonistas. Nos muestran su cultura, gastronomía, vestimenta típica, idioma, música. Tenemos un desfile donde se muestran todas las banderas. Las familias y los profesores traen comida típica de sus países. Tenemos talleres de artesanía, danzas, pintura, etc. Y finalmente, hay varios espectáculos que son llevados a cabo por los mismos estudiantes, o sus familias, o asociaciones locales. Este Día de la Interculturalidad es muy importante para nuestros estudiantes inmigrantes y sus familias, ya que pueden experimentar cómo la escuela valora y respeta su cultura, y siempre cooperan mucho para que sea un gran día. De hecho, se puede considerar como el mejor día del año escolar para todos los miembros del centro.
  • 11. ENSEÑAR EN UNA CLASE MULTICULTURAL EN TURQUÍA Nuestra escuela ha optado por una política de tolerancia cero frente a todo tipo de comportamiento discriminatorio. Los estudiantes que cometen infracciones a menudo son expulsados de nuestro centro. También hay sesiones de mediación para ayudarles y para que comprendan que no hay lugar en nuestra escuela, como también en nuestra sociedad, para ninguna forma de comportamiento discriminatorio. En nuestro centro, algunos profesores desempeñan el papel de consejeros y los estudiantes pueden ponerse en contacto con ellos fácilmente. Intentamos hacer que los estudiantes comprendan que cada persona es única como individuo, independientemente de su raza, etnia, género o creencias religiosas. Trabajamos con los estudiantes para proporcionarles estrategias que les permitan superar las diferencias de manera constructiva y es lo que también hacemos en nuestras clases. Brindamos a los estudiantes la posibilidad de ser un miembro activo de la escuela premiando la apertura a enfoques nuevos y creativos para la resolución de problemas. En cuanto a nuestras clases, existe un lema "cooperación por encima de competencia". El trabajo en equipo amplía las perspectivas de los estudiantes, lo que permite despertar en ellos diferentes enfoques e ideas. Las actividades grupales utilizadas como la microenseñanza, permiten que las barreras caigan más fácilmente. Nuestro trabajo como educadores es proporcionar una educación para todos nuestros estudiantes. Deberíamos considerar otras culturas y los orígenes culturales de nuestros estudiantes como una clase igualitaria y, por lo tanto, una escuela equitativa. Una de las claves para la armonía grupal es el trabajo colaborativo, a través del cual los estudiantes pueden aprender unos de otros, pero también conversar, reír y disfrutar juntos. Por último, en nuestras clases hemos creado un espacio seguro para los estudiantes para evitar la marginación y los estudiantes saben que sus profesores les apoyan. Este espacio seguro depende de la política de tolerancia cero de nuestra escuela, hace que la clase sea un lugar positivo: “Ser tolerantes y apreciarnos mutuamente”. En nuestro centro creemos que conocer a alumnos tan diversos, con diferentes orígenes culturales, cada uno con sus propias experiencias, es una gran oportunidad. Profesores de referencia Los profesores están formados cada año en las escuelas y establecimientos del Ministerio de Educación que acogen a alumnado extranjero en sus clases. La formación tiene como objetivo mejorar los conocimientos y competencias pedagógicas ofrecida para los profesores que atienden alumnos extranjeros en sus clases y así facilitar su integración en el sistema educativo turco. Las formaciones tienen lugar en las universidades de nuestro país. Estas formaciones tratan: introducción a la enseñanza en un marco teórico, en contexto, enseñanza diferenciada, creación de un ambiente de aprendizaje diferenciado, ejemplos de enseñanza en contextos y personalizados, evaluación en clases personalizadas, creación de un ambiente seguro, traumas, intimidación, violencia, acoso, ejemplo de aplicación y de actividades, 86 horas de formación teatralizada. Manual para profesores El minosterio de educación nacional publica en su página web oficial un manual para los docentes que atienden a alumnos extranjeros en sus clases. Una información publicada por el Ministerio de educación que hace hincapié en las cuestiones de asilo de los inmigrantes en nuestros países y las medidas que se toman a este efecto, esta situación nos lleva a un nuevo aumento del número de inmigrantes.
  • 12. Estudios especiales que se llevan a cabo para los estudiantes extranjeros. El Ministerio de Educación ha publicado un borrador sobre el tema de la guerra actual en Siria cuya consecuencia es la afluencia de más población en Turquía. Esto supone la creación de nuevas necesidades, y de un programa con objetivo de acoger a un gran número de niños refugiados que viven en Turquía y que necesitan educación. Proyecto conjunto con UNICEF En respuesta a estas situaciones los profesores también han sido informados de la “formación de profesorado del Ministerio de Educación Nacional” bajo la rúbrica “sistema de educación” que ha sido coorganizado con UNICEF. Se han desarrollado programas para la creación de conocimientos y competencias sobre el sistema educativo y entendimiento de los principios de educación multicultural. En el marco de este proyecto se ha evidenciado que los profesores que tienen alumnos extranjeros en sus clases han desarrollado los conocimientos y competencias pedagógicas unidas a los servicios de de educación y formación ofrecidos a los estudiantes extranjeros y que han intentado facilitar su adaptación al sistema educativo.
  • 13. ENSEÑAR EN CLASES MULTICULTURALES EN FRANCIA Sistema francés de educación en relación con los extranjeros Un principio de inclusión "La escuela es el lugar decisivo para desarrollar prácticas educativas inclusivas con miras a la integración social, cultural y profesional de los niños y adolescentes que no hablan francés, a través de la socialización y el aprendizaje del francés como segundo idioma. El dominio debe adquirirse lo más rápido posible, la escuela teniendo en cuenta las habilidades adquiridas en otras áreas de la educación en el sistema escolar francés o en otros países, en francés o en otros idiomas ... " Dependiendo de su nivel, el alumno es dirigido por los servicios educativos: hacia una clase para alumnos que no hablan francés que han sido escolarizados en su país de origen, o una clase para hablantes no nativos que no hayan sido previamente escolarizados. Estudiante previamente escolarizados. El alumno, ya escolarizado en su país de origen, está matriculado en una clase ordinaria correspondiente a su nivel escolar, sin exceder una diferencia de edad de más de 2 años con la edad de referencia de la clase. El alumno se beneficia de una gran parte de la enseñanza ofrecida en clases regulares y un horario individual. Su horario escolar debe ser idéntico a otros estudiantes inscritos en el mismo nivel. En las escuelas donde la dispersión de los estudiantes no permite su agrupación en una unidad de enseñanza, se organizan clases de francés específicas. Estudiantes nada o poco escolarizados El alumno, con poca o ninguna escolarización en su país de origen y en edad escolar, es bienvenido a tiempo completo en una clase para que los alumnos que ingresan sin hablar francés puedan aprenderlo. Deben adquirir los conocimientos básicos del ciclo educativo de primaria. Sin embargo, puede asistir abclases ordinarias donde el dominio del francés escrito no es esencial (música, educación física, artes plásticas ...). Estas son las medidas establecidas por las leyes pero, junto a ellas, algunos centros han agregado sus propias medidas específicas que favorecen el éxito de los estudiantes no hablantes. Algunos centross ofrecen otros tipos de acción para ayudar a los estudiantes extranjeros: • NDS (Necesidad de apoyo de profundización, clases particulares ofrecidas cada 15 días a los estudiantes) apoyo lingüístico o en asignaturas durante todo el año; • seguimiento personalizado (un profesor hace un seguimiento de 10 a 15 estudiantes durante 1h30 por semana) y el desarrollo de un proyecto personal de éxito con el equipo educativo;
  • 14. • la preparación y titulación del nivel A1 al nivel B2 del DELF (Diploma de Estudios Franceses para Extranjeros) en los centros • CTA (Actividades de capacitación complementaria, proyectos interinstitucionales realizados cada 15 días para grupos de 10 a 15 estudiantes a en sesiones de cuatro horas) que permiten al estudiante integrarse en un grupo, llevar a cabo un proyecto que es importante para él mientras desarrolla habilidades de lenguaje • IDP (Proyectos Interdisciplinarios realizados en 4º de ESO 2 horas por semana) que permite al estudiante trabajar en temas de su interés y desarrollar habilidades en el contexto de un trabajo grupal, el trabajo interdisciplinario, muy frecuente en estos centros, permite al alumno progresar tanto en francés como en el tema transversal tratado en el trabajo, • El espacio de trabajo numérico (ENT) que permite a cada miembro de la comunidad educativa (alumno, profesor) trabajar fuera del centro en condiciones óptimas y utilizar los recursos puestos a disposición por el profesor, • el trabajo específico del oral en el estudio de radio de la escuela secundaria, • los numerosos proyectos y actividades escolares y extraescolares que se ofrecen al alumno para mejorar la cultura de origen del alumno (por ejemplo, el Año Nuevo chino) o para desarrollar su conocimiento de la cultura francesa (salidas de teatro, conciertos, reuniones de escritores, festivales , etc.) como parte de la política cultural del centro. Las medidas propuestas se evalúan y reajusta regularmente para satisfacer mejor las necesidades de los estudiantes extranjeros acogidos. Nuestra escuela no es selectiva y los alumnos provienen de una amplia gama de orígenes étnicos, religiones y culturas. Las diferentes religiones dentro de la escuela y más particularmente en las clases de "Religión" permiten algunos grandes temas y discusiones basadas en la tolerancia y el respeto. Es realmente agradable tener una variedad tan diversa de nacionalidades y culturas ya que los estudiantes aportan sus diferentes orígenes y experiencias al aula. Traen sus propios conocimientos, prácticas y costumbres, y como es su rutina diaria, su manera de celebrar algunas fiestas religiosas es más vívida y, por supuesto, más atractiva para los demás alumnos. Siempre es una oportunidad para tener conversaciones y mostrar comprensión, lo que realmente ayuda a crear un buen ambiente en el aula. Permite ampliar los horizontes de los alumnos, incluso si en ese momento no se muestran tolerante, tenemos la certeza de que en algún momento habrá una evolución en su forma de pensar, los alumnos siempre sienten curiosidad por conocer a los demás. Esto se apllica tanto para alumnos con otra fe, religión pero también para alumnos de un país diferente y, a veces, un idioma diferente. A continuación, proponemos a los estudiantes acogidos otro estudiante similar (edad / nacionalidad / género, etc.) para acompañarlo por unos días, de modo que se sientan más seguros y a gusto en la escuela, pero los recién llegados siempre están inmersos en el idioma; sin embargo, somos conscientes de posibles problemas, por lo que estamos atentos y a veces los alumnos reciben clases "especiales", por ejemplo, tenemos algunos alumnos de habla inglesa, en su caso las clases de inglés son reemplazadas por las francesas para que se familiaricen más con nuestro idioma. Por lo general, un profesor está a cargo de un alumno específico (cuando podemos) o su director está desempeñando esa función de prestar atención y ser el referente en el que el alumno siempre puede confiar. Un paso esencial para enseñar a los niños a sentirse cómodos con sus origines culturales y, por lo tanto, ellos mismos, es alentar y valorar su contribución en un pequeño grupo de otros estudiantes, esto tiene que ver con la organización del aula, por lo que cuando agrupamos a los estudiantes, los reunimos entre sí. El aula multicultural ofrece una oportunidad para que los alumnos de diferentes culturas aporten sus experiencias, conocimientos, perspectivas y puntos de vista al aprendizaje tan a menudo como podamos, por ejemplo haciéndoles presentar su país, su cultura en cualquier momento que podamos.
  • 15. Otro evento específico que tiene lugar todos los años en la escuela es en el comedor: las comidas, los alimentos también forman parte de la propia cultura; el cocinero decidió hace unos años organizar una "cocina multicultural", dura una semana durante la cual se nos ofrecen propuestas de diferentes países, también es una manera de abrir la puerta de nuestra escuela a otras culturas.
  • 16. ENSEÑAR EN CLASES MULTICULTURALES EN POLONIA Polonia se considera un estado nacional y religiosamente homogéneo. El 97% de la población actual declara ser de nacionalidad polaca. Así, Polonia se coloca en uno de los primeros lugares no solo en Europa (por ejemplo, en Grecia, la proporción se sitúa en el 98%, y en Bulgaria, el 84%), sino también en el mundo. Además, en contraste con muchos países europeos, Polonia también se caracteriza por la posición dominante de una religión: el catolicismo romano, seguido en 2011 por más del 85% de la población. En Polonia, las minorías nacionales y étnicas están protegidas y se les conceden muchos derechos relacionados principalmente con su idioma, educación y cultura. La Constitución de la República de Polonia de 1997 proporciona garantías básicas para los ciudadanos polacos que son miembros de minorías nacionales y étnicas. Otra ley importante que regula con mayor detalle sus derechos es la Ley de 6 de enero de 2005 sobre las minorías nacionales y étnicas y el idioma regional. Polonia también es signataria de acuerdos internacionales de los cuales el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, que es un tratado del Consejo de Europa, y la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias son especialmente importantes. Además, las minorías nacionales están protegidas por cláusulas en acuerdos bilaterales que Polonia concluyó con todos los países vecinos y muchos otros estados. La Ley define a las minorías nacionales y étnicas como un grupo que: "se identifica con una nación organizada en su propio estado" como el elemento básico y único que distingue a las minorías nacionales y étnicas y "sus antepasados han estado viviendo en el territorio actual de la República de Polonia durante al menos 100 años '. De acuerdo con estos criterios, la ley reconoce a 9 minorías nacionales: bielorruso, checo, lituano, alemán, ormiano, ruso, eslovaco, ucraniano, judío y cuatro minorías étnicas Karaim, Lemko, Romani y tártaro y reconoce el casubio como el único idioma regional en Polonia . La ley ofrece a las minorías nacionales y étnicas oportunidades para mantener su propia identidad cultural y lingüística, prohíbe la discriminación y la asimilación. Para algunas minorías, el derecho a deletrear sus nombres y apellidos de acuerdo con las reglas de ortografía de la lengua minoritaria también en los documentos oficiales. Además, la ley garantiza la posibilidad de utilizar las lenguas minoritarias en las oficinas municipales. Las escuelas públicas les permiten a los estudiantes mantener su identidad nacional, étnica, lingüística y religiosa, en particular, mediante el estudio del idioma y su propia historia y cultura. Los estudiantes que pertenecen a minorías nacionales y étnicas reciben esencialmente la misma educación que otros niños. Sin embargo, de acuerdo con la ley aplicable, pueden obtener educación en su lengua materna o, adicionalmente, estudiar el idioma, la historia, la geografía y la cultura minoritarios. El director de la escuela está obligado a organizarlo cuando una minoría de padres o estudiantes demuestra interés. La ley polaca ofrece las siguientes posibilidades para tales situaciones: escuelas y preescolares con el idioma materno como idioma de instrucción, escuelas bilingües y preescolares, escuelas con educación complementaria del idioma materno para miembros de la minoría, secciones interescolares con educación complementaria del idioma nativo para miembros de la minoría. La forma más popular de educación organizada de las minorías son las escuelas con estudios complementarios de la lengua materna. La educación de las minorías nacionales y étnicas se financia a través del presupuesto estatal. Los principales problemas encontrados en la organización de la educación de las minorías son la escasez de fondos (especialmente para las escuelas pequeñas) y un número insuficiente de programas de estudio, libros de texto escolares y personal docente. Además, cada minoría se ocupa de sus propios problemas particulares, que surgen de razones demográficas, geográficas, políticas e históricas. Las organizaciones minoritarias están involucradas en el proceso de organización de la educación de las minorías. Toman parte
  • 17. activa en la redacción de libros de texto y planes de estudio, la organización de actividades adicionales y luchar para mejorar la situación educativa. La minoría romaní es un caso específico. No hay escuelas con el idioma romaní como idioma de instrucción y no hay instalaciones educativas con instrucción suplementaria de ese idioma. Los niveles de educación de los gitanos en general son muy bajos (algunos niños romaníes no asisten a la escuela en absoluto y la mayoría termina su educación en el nivel primario o abandona después de completar solo unas pocas calificaciones). Constantemente, el estado ha emprendido actividades para mejorar la educación romaní, tales como: capacitación y empleo de asistentes romaníes y profesores asistentes, organización de clases de recuperación, equipar a las escuelas con material didáctico, pagar las comidas de los niños en las escuelas, cubrir los costos de transporte y seguro, compra de libros de texto y material escolar, organización de actividades de su interés, celebraciones escolares y viajes con la participación de niños romaníes, organización de campamentos y campamentos diurnos, pago de costos preescolares y financiación de guardería. La ley polaca también proporciona algunas regulaciones para los estudiantes extranjeros que no son miembros de las minorías nacionales o étnicas mencionadas anteriormente pero que viven en Polonia. Todo niño que no sea ciudadano polaco tiene derecho a recibir clases adicionales gratuitas de enseñanza del idioma polaco en la escuela a la que asiste durante los primeros 12 meses, no menos de 2 clases por semana (en Polonia, las clases son de 45 minutos). El horario semanal y el número de horas lo establece el director de la escuela aconsejado por el profesorado de polaco para alumnos extranjero o la institución encargada de esasa clases. Estas clases pueden ser individuales o grupales, dependiendo de la situación en la escuela. La cantidad total de lecciones gratuitas adicionales en polaco y cursos de recuperación en otras asignaturas no puede ser mayor a cinco horas por semana por estudiante. En Polonia, la educación religiosa puede llevarse a cabo en la escuela, pero está organizada por una iglesia o una comunidad religiosa de una fe dada, no por las autoridades de educación pública. La participación en la instrucción religiosa no es obligatoria. Sin embargo, si el niño participa en estas lecciones, la calificación de la clase figura en sus calificaciones escolares. En la práctica, en todas las escuelas polacas hay clases de religión católica disponibles, ya que es la religión más común en Polonia. Los niños participan en estas clases con el consentimiento de los padres. Para los niños que no participan en clases de religión, la escuela está obligada a organizar una alternativa que en la práctica suele ser un club escolar. Los representantes de otras religiones también pueden impartir clases para los alumnos que los siguen. Esto sucede en áreas donde se justifica por la cantidad de niños de una fe determinada que asisten a la escuela. Muy a menudo, sin embargo, las iglesias que no son la iglesia católica organizan instrucción en su fe fuera de la escuela, con el fin de reunir a todos los niños de una fe dada en una clase a pesar de asistir a diferentes escuelas en el área. La información sobre las clases de religión organizadas fuera de la escuela debe estar proporcionada al alumnado por el director de la escuela, si una comunidad religiosa determinada ha proporcionado esta información a las autoridades educativas locales con una solicitud para su distribución en las escuelas.
  • 18. MÉTODOS, TÉCNICAS Y HERRAMIENTAS INNOVADORAS PARA LA ENSEÑANZA MULTICULTURAL
  • 19. Los profesores de las cuatro institutos del proyecto han estado discutiendo el uso de algunos métodos innovadores de enseñanza. Los siguientes métodos se han utilizado en actividades de proyectos durante intercambios cortos de estudiantes. Se recomienda que estos métodos se utilicen en clases multiculturales como herramientas útiles para el aprendizaje efectivo. Los métodos son los siguientes: 1. Teatro en el aula El teatro en el aula es una estrategia pedagógica, lúdica, motivadora, transversal y multidisciplinaria, que parte de la inmersión de un grupo completo de estudiantes en un proyecto dramático. Su objetivo no solo es mejorar las habilidades tradicionales específicas, como la expresión corporal, la memoria, el sentido espacial o la sensibilidad artística, sino también reunir al grupo de estudiantes en torno a un proyecto que pertenece a todos y cada uno. En el Teatro de aula todos los participantes deben ser protagonistas y autores porque es flexible y elástica y todas las opiniones son valoradas. El teatro de aula no está programado tanto para realizar un espectacular estreno teatral, como para ser vivido y asimilado durante el proceso de preparación. El objetivo es el camino a seguir. No es una representación escénica, que ni siquiera puede tener lugar, sino el proceso que la ha generado. El teatro de aula no es un objetivo, sino un medio. Objetivos del teatro de aula: Objetivos generales: • Aumentar la autoestima y la confianza de los estudiantes. • Crear un marco de convivencia agradable entre compañeros y entre ellos y el profesor. • Fomentar hábitos de comportamiento que mejoren la socialización, la tolerancia y la cooperación entre compañeros. • Hacer que los estudiantes vean la necesiadad de seguir una disciplina. • Despertar inquietudes intelectuales para que los estudiantes disfruten estudiando e investigando. • Hacer que las familias conozcan el proceso educativo de sus hijos. Objetivos específicos: Hacer que el alumno aprenda a: • Conocer su propia voz y usar las palabras como el más noble medio de expresión. • Encuentrar en su cuerpo (manos, voz, gesto, mirada, movimientos) recursos comunicativos.
  • 20. • Promover la lectura y corregir las imperfecciones de dicción. • Aceptar los problemas de otras personas asumiendo los de sus personajes, así como su manera de hablar y sentir de acuerdo con su tiempo y condición. • Proyectarse con imaginación, a otros momentos históricos. • Analizar los personajes y las situaciones representadas. • Tener una visión crítica de los hechos dramatizados. • Saber colaborar en la preparación de disfraces, sets, manipulación de equipos, etc. • Comportarse correctamente en un espectáculo. • Conocer los recursos de la grabación de video como resumen de un trabajo artístico efímero. Deliberadamente, ninguno de estos objetivos está relacionado con la perfección de un estreno teatral, que incluso puede no llegar, incluso si es lo que esperan los estudiantes. Puede ser su objetivo, pero no el nuestro. No son actores o actrices y, posiblemente, nunca lo serán. Si nos esforzamos por lograr una vocalización correcta o la asunción de su personaje, es porque consideramos que la expresión oral o la empatía es el objetivo de la actividad para comprender a otro. Gracias al teatro de aula lo conseguirán. El teatro en el aula aplicado a nuestras actividades multiculturales del proyecto. Durante nuestro proyecto, hemos utilizado este método pedagógico en dos actividades: • Phobias and extremes, una obra corta sobre el extremismo político que se realizó durante el primer intercambio de estudiantes de corta duración en Fuengirola (España) • Atypical Topics, una breve pantomima sobre los estereotipos españoles que se realizó en el evento final del cuarto intercambio de estudiantes de corta duración en Tuchów (Polonia) Los objetivos que logramos con estas actividades fueron: Phobias and Extremes Atypical Topics • Los estudiantes entendieron algunas razones detrás del extremismo político actual. • Al representar el papel de personajes simbólicos o como público teatral, los estudiantes reflexionaron sobre los siguientes términos: • Los estudiantes pensaron en algunos estereotipos antiguos o actuales sobre España que son conocidos cada vez por más personas en todo el mundo. • Al representar el papel de personajes típicos o como público
  • 21. extremismo político, tolerancia, globalización. • Los estudiantes se dieron cuenta de las peligrosas consecuencias del uso excesivo de teléfonos móviles en la comunicación humana. • Los estudiantes tienen más sentido de la solidaridad social hacia situaciones injustas como la pobreza, el hambre, el desempleo, la guerra, etc. teatral, los estudiantes comprendieron la diferencia entre, por un lado, las costumbres y tradiciones y, por otro lado, los estereotipos. • Los estudiantes se dieron cuenta de las consecuencias negativas de usar clichés, en lugar de preocuparse seriamente por conocer una cultura y aceptarla. • A través del humor y situaciones cómicas/divertidas, los estudiantes deconstruyeron estereotipos sobre las costumbres, tradiciones, hábitos, etc. Aunque antes se ha dicho que el objetivo principal del teatro en el aula no es un estreno, nuestras dos actividades tuvieron la ejecución de las obras fdelante de un público como una culminación. Esta fue la recompensa para el trabajo de nuestros estudiantes. Esto sucedió porque debíamos presentar a nuestros socios de proyecto el trabajo realizado. Para los estudiantes, tener una representación como meta les hizo darse cuenta de que tenían que ser disciplinados y trabajadores. Tuvimos poco tiempo para preparar ambas actuaciones, pero si hubiéramos tenido más tiempo, habríamos logrado más objetivos de una manera más completa. Tener una fecha fija para un estreno hizo que el trabajo no fuera tan relajado y fácil como hubiera sido ideal. Sin embargo, creemos que este método fue muy útil para enseñar cuestiones generales de teatro y cuestiones específicas de nuestro proyecto. Pasos a seguir en este método. • El profesor tiene que decidir la idea de la obra. ¿Será un texto original escrito especialmente para la ocasión? ¿Será un texto elegido de un banco de recursos que ya está publicado? • El profesor presenta la idea completa a los estudiantes y hay un debate sobre el tema de la obra. Los estudiantes reflexionan y ven la importancia del tema. • Hay una lectura general del guión, para que los estudiantes se hagan una idea y conozcan a los personajes involucrados. • Hay una selección de actores y actrices y el profesor asigna los papeles. Puede haber un casting para este fin, o simplemente puede haber un acuerdo teniendo en cuenta el tipo de papel y la longitud del texto.. • Hay otra lectura de guión, pero ahora cada alumno lee su parte. • Los estudiantes deben resolver sus dudas sobre la pronunciación, el significado de las palabras o cualquier cosa relacionada con su papel en la obra. • Los estudiantes que no tienen un papel o que tienen uno pequeño ayudarán a preparar música, escenografía y disfraces. • Hay una serie de ensayos en los que los estudiantes mejorarán su trabajo y también contribuirán con sus propias ideas para crear y construir sus personajes. Este paso se llevará a cabo muchas veces y hará que la obra sea un trabajo vivo, cambiando y evolucionando constantemente. • Puede haber un estreno, o no. Como hemos dicho antes, no es el objetivo principal para nosotros, pero puede ser para los estudiantes. Entonces,
  • 22. el profesor y los estudiantes se ponen de acuerdo sobre ello. Si hay uno, los estudiantes pueden ver un resultado, y esto puede ser muy útil para que tengan más confianza y estén orgullosos de su trabajo y el de sus compañeros. ¿Por qué el teatro de aula es un método valioso para la enseñanza? ¿Qué ventajas proporciona? Tanto la aplicación del teatro a otras asignaturas como la asignatura de Teatro en sí, ofrecen una gran cantidad de ventajas a los estudiantes que nos hacen considerar la importancia de estas prácticas. Entre ellos, se destacan los siguientes: • Fortalece las relaciones personales entre iguales y con adultos, favoreciendo la formación integral del estudiante como ser social. • Permite desarrollar diferentes formas de expresión, desde el lenguaje hasta el movimiento corporal o la música. Además, se fomenta la lectura y la expresión oral, perfeccionando su capacidad comunicativa. • Al perder el miedo a hablar en público, el teatro fomenta la autoconfianza y proporciona una mayor autonomía personal, ayudando a los más tímidos a superar sus miedos. Además, al adoptar diferentes roles y personajes, el teatro es la mejor herramienta para que los estudiantes muestren sus sentimientos e ideas, y hagan público, especialmente, lo que es difícil verbalizar. • Desarrolla empatía, ya que enseña a los estudiantes a ponerse en el lugar de otras personas.. Al ponerse en la piel de diferentes personajes, los estudiantes pueden experimentar lo que sienten en situaciones que de otro modo no hubieran experimentado. Nuestra misión como profesores es despertar las inquietudes que otros -los propios estudiantes, la sociedad- asimilarán más tarde. Con el teatro de aula, independientemente de los resultados a largo plazo, se logran otros resultados inmediatos. Gracias a ello, veremos a nuestros estudiantes evolucionar de manera espectacular, los escucharemos preguntando sobre temas que antes no les interesaban, observaremos a personas antagónicas sentadas en el mismo pupitre, en un ambiente relajado... y tendremos el placer de descubrir valiosos trabajos de estudiantes por los que, antes de comenzar la experiencia, nadie apostaba. 2. Cómics e historietas Los cómics y las historietas se pueden utilizar desde el nivel de principiante hasta el nivel avanzado para una gran variedad de actividades de lenguaje y discusión. Las historietas y las caricaturas son dos herramientas de enseñanza efectivas para usar en clase con estudiantes de diferentes niveles. Son efectivos porque involucran a los estudiantes en experiencias de aprendizaje significativas donde pueden practicar destrezas clave como escribir, leer, hablar y comunicarse. ¿Por qué usar historietas en las clases?
  • 23. Estas son algunas de las razones por las que es posible que desee incluir historietas en su clase (consulte la lista de fuentes en la parte inferior de esta publicación para obtener más información). • Los cómics son divertidos, interesantes y motivadores. • Los cómics promueven una amplia variedad de habilidades: cognitiva, intelectual, social y cultural. • Se pueden usar con estudiantes en diferentes niveles escolares. • Se pueden usar para enseñar diferentes materias escolares. • Pueden ayudar a los estudiantes a desarrollar habilidades de pensamiento de orden superior (secuenciación, predicción, inferir, sintetizar, analizar, evaluar ... etc.). • Mejora la participación de los estudiantes con textos multimodales. • Hace que los estudiantes tomen conciencia de los medios multimodales a través de los cuales se construyen y comunican los significados. • Es una herramienta de enseñanza ideal para enseñar un idioma. • El contenido visualmente ilustrado es mucho más fácil de procesar, comprender y recordar. • Se puede usar para enseñar a leer, escribir, escuchar y hablar. Usos de los cómics en clase Existen diferentes formas de integrar cómics en la clase. Aquí hay una lista abreviada de ideas que reunimos en base a varias fuentes (vea la lista en la parte inferior de esta publicación). • Narración digital: los estudiantes (en grupos pequeños o individualmente) crean una historia narrativa y la ilustran con imágenes relevantes. • Los estudiantes usan historietas para volver a contar visualmente una historia que han leído. • Puede usar historietas para presentar un tema y hacer que los estudiantes intercambien ideas • Proporcione a los alumnos una tira cómica prediseñada con viñetas que faltan y pídales que llenen los espacios en blanco para completar la historia. (actividad de escritura) • Proporcione a los estudiantes una tira cómica en blanco y pídales que escriban una historia basada en los personajes ilustrados. (actividad de escritura, promover habilidades de predicción) • Use historietas para concienciar a los alumnos sobre temas como el racismo, la intimidación, la ciudadanía digital ... etc. • Use historietas en el aprendizaje de idiomas para enseñar vocabulario, gramática, comunicación (uso del lenguaje en situaciones contextuales), escritura y lectura. • Use cómics para mejorar las habilidades de expresión oral de los alumnos y pídales que representen los cómics que crearon. Alternativamente, puede involucrar a los estudiantes en debates orales sobre el contenido de los cómics. Los cómics son poderosas herramientas de enseñanza y pueden:
  • 24. • Contar una historia compleja en algunas imágenes. • Propiciar comentarios y provocar pensamientos sobre eventos y problemas en las noticias • Dar un ejemplo de vocabulario relacionado con las tendencias actuales y las modas • Proporcionar personajes fácilmente identificables para formar la base de los bocetos • Mostrar la cultura en acción con las formas en que los hombres o las mujeres se comportan y se espera que se comporten • Comentar e ilustrar toda una serie de cuestiones como el racismo, las relaciones entre adolescentes, el sexismo, la discriminación por edad, las relaciones familiares. Advertencia: el lenguaje utilizado a veces puede ser demasiado coloquial y referencial para que los niveles inferiores lo soporten. Elija sus cómics e historietas con cuidado. Sugerencias para actividades: 1. Actividades para explotar cómics Explorando el tema del humor: tome una tira cómica que represente situaciones absurdas. Puede ser una tira cómica de Gary Larsen o una de esas tarjetas de felicitación con una foto en blanco y negro y una frase divertida que da un giro extraño. Pídales a los estudiantes que trabajen en grupos y haga que los estudiantes discutan: • ¿Qué significa la caricatura? • ¿Por qué es gracioso? • ¿Qué técnicas se usan para hacerlo gracioso? Su propio sentido del humor y gustos nacionales en el humor Use una caricatura para introducir la idea del humor y la cultura. Tome una selección de cómics y pídales a los grupos que decidan qué significa cada uno y si piensan que son divertidos. Vote por la historieta más divertida. Pídales a los estudiantes que discutan: • ¿Qué tipos de métodos se utilizan para hacernos reír? • ¿La gente se ríe de situaciones normales en su país? • ¿Se burlan de las figuras políticas? • ¿Usan el humor satírico o de payasada? ¿Cuáles son los tipos de humor más populares en la televisión? Esto se puede desarrollar en una lección sobre las bromas y los tipos de bromas que les parecen divertidas. Tratando problemas
  • 25. • Tome una o más viñetas que comenten un problema en las noticias. Un periódico nacional o 'The Private Eye' son buenas fuentes. Use una viñeta como esta para presentar el tema y generar una lluvia de ideas de vocabulario • Use una selección de tiras cómicas para analizar las diferentes partes del problema. Elija un problema como disciplinar a los niños o tratar con adolescentes. Pregunte si están de acuerdo con la opinión de los dibujantes. • Use una viñeta cómica como esta para finalizar una clase o una serie de clases sobre un tema social o político. Pídales a los alumnos que escriban una leyenda para la viñeta. Puede prepararlos para esto haciendo coincidir el título con el ejercicio de la viñeta cómica. 2. Actividades para usar cómics • Cuente la historia • Corte las imágenes y haga que los alumnos vuelvan a ordenar la historia. Haga que esto sea más difícil y desafiante lingüísticamente dando marcos separados a cada estudiante en un grupo y pídales que no muestren las imágenes hasta que hayan llegado a un orden describiendo las imágenes. • Elimine la última imagen de un cómic y pídales a los alumnos que piensen en un final. Los estudiantes artísticos pueden querer dibujar la última viñeta. Vote por el mejor final • Elimine las oraciones debajo de cada viñeta y pídales a los niveles más bajos que las hagan coincidir con cada viñeta o pídales que escriban las oraciones que cuentan la historia. Los niveles más bajos pueden necesitar indicaciones de vocabulario en la pizarra. Hacer el cómic • Ofrezca a los alumnos una tira cómica con un párrafo corto para cada cuadro. Pídales a los estudiantes que reduzcan cada párrafo a una oración para cada cuadro. Compare sus resultados con el original. Con niveles más altos, puede analizar las técnicas para resumir su mensaje. • Dele a los estudiantes una historia. Los grupos consultan para adivinar lo que puede faltar. Deles la versión de la historieta. Deben completar los espacios en blanco en su historia escrita usando las imágenes de la historieta. Luego pídales que piensen en bocadillos para la historieta. También se podría incluir bocadillos de pensamiento para los personajes. • Elimine los bocadillos de una tira cómica. Córtelos y repártalos. Pídales que los ordenen e imaginen cuál es la historia o situación. Los grupos pueden representar su versión para la clase. Luego, entrégueles la historieta y pídales que vean si los bocadillos de su cómic encajan en la historia. • Cuando use una historia corta con estudiantes más jóvenes, pídales que conviertan la historia en una serie de 4 imágenes. Esto puede ser una tarea grupal o una tarea de una clase completa con cada grupo dibujando una parte. Si usa una tira cómica en blanco y negro, deje tiempo para que los alumnos más jóvenes coloreen sus versiones. • Haga un espacio de información usando una tira cómica fotocopiada. Borre detalles o cambie lo que dicen los personajes. Haga juegos de colores diferentes. Haga actividades de buscar las diferencias utilizando la historieta y luego comience a contar historias y representar la tira cómica. 3. Explotar personajes
  • 26. Hacer un personaje de tira cómica • Mire diferentes héroes de historietas. Obtenga sugerencias de la clase de nombres: Superman, Bart Simpson, Asterix, Tin Tin u otros. Describa los personajes populares para su rango de edad en el Reino Unido en la actualidad. Anime a los estudiantes a que le hablen de los personajes de cómics locales. Pídales que describan un personaje por parejas. • ¿Qué hace que este personaje sea especial? • ¿Qué puede hacer? ¿Ha obtenido poderes especiales? • ¿Cuáles son sus debilidades? • ¿Cómo es físicamente? • ¿Cuáles son sus intereses o ambiciones especiales? • Luego, pida a cada grupo o pareja que elija un personaje favorito y establezca un diálogo situacional simple que sea típico para ellos. • Pídales a los alumnos que trabajen en parejas o en grupos para inventar su propio personaje. Si procede, los estudiantes pueden dibujar el personaje. Deben darle al personaje poderes especiales, un nombre y una misión especial. • La etapa final es contar una historia cotidiana que involucre al personaje. Discutir personajes de cómic - niveles más altos • Muchas historietas populares en la prensa nacional se utilizan para cuestionar los estereotipos y criticar la discriminación. Puede explotar estos aspectos de las historias para introducir actividades sobre estos temas de una manera menos formal. • Muchos personajes de historietas se ven en situaciones basadas en malentendidos. Aproveche estas características de la comunicación para analizar cómo los personajes se hablan entre sí y qué pueden decir. Idee juegos de roles basados en estas historietas para desafiar a los estudiantes más avanzados. Haga que representen la siguiente secuencia de la historia. Explotar secuencias cortas e improvisaciones. • Elija una situación clave que involucre el idioma que los estudiantes podrían necesitar para practicar, como estar de acuerdo con las opiniones, pedir permiso o decir que lo siente. • Use una secuencia de unos dibujos animados con el sonido apagado para que los estudiantes describan lo que está sucediendo, imagine lo que se está diciendo y luego puede usar la secuencia para improvisar un sketch. Escuche el sketch real al final. 3.Debate Décadas de investigación académica han demostrado que los beneficios que se obtienen al participar en un debate son numerosos. El debate proporciona experiencias que conducen a habilidades cognitivas y de presentación. Además, a través del debate, los que debaten adquieren beneficios
  • 27. educativos únicos a medida que aprenden y perfeccionan habilidades mucho más allá de lo que se puede aprender en cualquier otro entorno. Por lo menos, el debate ayuda a los alumnos a ver el poder de desplegar argumentos racionales y razonados y evidencia convincente en acción. Les permite dilucidar su punto de vista mediante el uso de la elocuencia retórica. Infunde en los debatientes una gran sensación de aplomo y confianza. Les enseña las habilidades de investigar, organizar y presentar información de manera convincente. Objetivos del debate en el aula: • Mejorar las habilidades de producción oral • Mejorar la cooperación • Desarrollar las habilidades de pensamiento crítico • Desarrollar la personalidad • Desarrollar una forma efectiva de comunicación e interacción. Ventajas del debate en el aula: • Se obtiene un amplio y multifacético conocimiento en varias disciplinas fuera de las materias académicas normales del alumno. • Aumenta la confianza, el equilibrio y la autoestima de los alumnos. • Proporciona una actividad atractiva, activa y centrada en el alumno. • Mejora las habilidades rigurosas de orden superior y pensamiento crítico. • Mejora la capacidad de estructurar y organizar pensamientos. • Mejora las habilidades analíticas, de investigación y toma de apuntes de los estudiantes • Mejora la capacidad de los alumnos para formar argumentos equilibrados e informados y usar el razonamiento y la evidencia. • Desarrolla una redacción y ejecución efectiva del habla. • Fomenta el trabajo en equipo. Un debate en el aula paso a paso El objetivo de la clase es enseñar a los alumnos cómo escuchar, valorar y abordar un punto de vista opuesto. Un objetivo secundario es enseñarles a los estudiantes cómo encontrar un terreno común y llegar a un consenso sobre temas difíciles y divisivos. Paso 1: El profesor debe elegir un tema para el debate de la clase. Introducción Cuando los estudiantes lleguen al aula, la pregunta "¿Cuál es su opinión sobre [el tema elegido por el profesor]?" debe escribirse en la pizarra. El profesor debe dejar a los estudiantes unos minutos para pensar y escribir sus pros o sus contras sobre el tema. Paso 2:
  • 28. En la pizarra, el docente ha creado tres columnas, una para los argumentos a favor, una para los contrarios y otra para los alumnos que no deseen participar en el debate. Este se convierte en el moderador a quien las partes se dirigirán y se mantendrá neutral y libre para facilitar el debate. Paso 3: Pídales a los alumnos que vayan a la pizarra y escriban su nombre en la columna del lado al que desean unirse y debatir (sí, los amigos se mantendrán unidos, pero eso está bien). Etapa 4: Distribuya a los que estan a favor en un lado del aula, los contrarios en el otro y el moderador en la parte superior del aula, con un espacio vacío en el centro (las mesas y las sillas se mueven para dejar espacio). Paso 5: Explique las reglas del debate a los estudiantes. a. Escuchar al otro lado con el objetivo de comprender su punto de vista. b.Tomar buenos apuntes. Usar fuentes creíbles para evidencia. c. Sin gritos, sin comentarios degradantes, sin insultos. Paso 6: Dé a los alumnos entre 10 y 15 minutos para elegir las tres razones principales por las que creen lo que creen sobre el tema seleccionado. Pídales que usen sus teléfonos u ordenadores para encontrar y proporcionar evidencia para respaldar sus argumentos. Paso 7: Cada bando comparte sus tres principales razones. Cada bando toma notas mientras escuchan. El moderador y/o oponentes pueden hacer preguntas para aclarar o sobre la evidencia provista. Paso 8: Cada bando investiga la evidencia provista e intenta refutarla con evidencia contraria. Paso 9: A cada bando se le da tiempo para avanzar en su refutación y tratar de convencer al contrario de cambiar de bando, o para que los neutrales se unan a su lado. Paso 10: Después de que ambas partes hayan refutado el argumento opuesto, pregunte a los neutrales y a los miembros del grupo si desean cambiar de bando. Permita que los estudiantes comenten por qué o por qué no desean hacerlo. Paso 11: Pregúnteles a ambas partes si durante el curso del debate hubo algún terreno común que pueda emerger. Paso 12: Explore y anime a la clase a encontrar terrenos comunes y vea si pueden desarrollar un argumento alternativo en el que todos puedan estar de acuerdo.
  • 29. 4. Enseñar con canciones Durante años, las canciones han reflejado los antecedentes políticos, culturales y sociales de las sociedades, así como la evolución del lenguaje. Esta es una de las muchas razones por las que son tan valiosas como muchos otros documentos auténticos que se pueden traer a clase. Gracias a las canciones, un profesor puede conciliar sus objetivos educativos (lingüísticos, culturales o ambos) con los gustos musicales de sus alumnos. Lo que hace que la música sea una gran herramienta de enseñanza es su atractivo universal, que conecta todas las culturas e idiomas. Esto lo convierte en uno de los mejores y más motivadores recursos en el aula, independientemente de la edad o los antecedentes del alumno. Las letras de las canciones se pueden usar para relacionarse con situaciones del mundo que nos rodea, las canciones siempre se han usado como vehículos de innumerables causas. Han expuesto sobre la contaminación, el crimen, la guerra y casi todos los temas o causas sociales. Objetivos de las canciones en el aula: • Mejorar la comprensión oral y las habilidades de producción oral • Crear un ambiente de aprendizaje seguro y acogedor para los estudiantes • Fomentar el pensamiento crítico • Fortalecer la conciencia intercultural Ventajas: • Los estudiantes adquieren comprensión de una amplia gama de culturas cantando sus canciones y escuchando su música. • Mejora de la comprensión, las habilidades de comprensión oral ya que una variedad de vocabulario nuevo se puede presentar a los estudiantes a través de canciones. Las canciones casi siempre se dirigen a la población de habla nativa, por lo que generalmente contienen vocabulario, expresiones idiomáticas y expresiones contemporáneas. • Mejora de las habilidades de comunicación ya que los estudiantes deben hablar entre ellos y discutir sus ideas. Tal comunicación abierta construye confianza y seguridad porque los estudiantes deben sentirse seguros para expresar ideas y opiniones. • Desarrollo de habilidades sociales (se requiere que los estudiantes trabajen juntos, lo que significa que deben comunicarse entre ellos y pasar tiempo juntos). • Las canciones activan fuertemente el mecanismo de repetición de adquisición del lenguaje. Una '' canción '' de aula paso a paso • Antes de comenzar, el profesor debe examinar cuidadosamente lo que quiere que su clase aprenda. • Luego tiene que pensar en el nivel de idioma de su clase. El nivel de idioma de la clase determinará no solo qué canciones se pueden usar, sino también qué otras actividades, como juegos o ejercicios escritos, se pueden usar para desarrollar la clase. Los niveles más bajos se verán muy frustrados con letras cantadas rápidamente, por ejemplo, mientras que las letras repetitivas simples pueden no ser interesantes para los estudiantes de nivel más avanzado.
  • 30. Finalmente, el profesor: • Decide sobre el tema de la canción, por ejemplo, tolerancia. • Divide la clase en pequeños grupos (o permite que los estudiantes elijan a los miembros de su propio grupo). • Los alumnos trabajan la canción juntos. Algunas instrucciones de ejemplo para hacer de una canción el foco de su clase 1. Ponga la canción o, como alternativa, el profesor puede mostrar un videoclip si tiene uno. El profesor pregunta a sus alumnos si ya la han escuchado y no los sobrecarga con tareas en este punto; simplemente los deja disfrutar de la música. 2. Haga algunas preguntas sobre el título. Estas preguntas tienden a funcionar muy bien como iniciadores de conversación, así que que agrupe a tres o cuatro alumnos y luego escuche comentarios de cada grupo sobre sus ideas. Si el profesor lo considera de ayuda, puede hacer que este sea el primer paso, es decir, antes de la escucha inicial. Alternativamente, antes de haber escuchado la canción, el profesor puede enseñar un par de palabras y dar una tarea sencilla para la primera escucha. 3. Haga que los alumnos trabajen en parejas para predecir palabras antes de poner la canción. El profesor también puede insertar palabras extra que los alumnos tachan mientras escuchan. 4. Escuche la canción nuevamente, esta vez con la letra. Esta vez, el profesor debe dar a los estudiantes la oportunidad de leer la letra de la canción. En este punto, el profesor puede hacer una ficha de trabajo con la letra pararellenar huecos; los estudiantes llenan los huecos mientras escuchan. 5. Escuche la canción nuevamente y mientras escuchan, los estudiantes posiblemente pueden resaltar palabras desconocidas para una discusión posterior. 6. Foco en vocabulario, modismos y expresiones. Repase los significados, ilustrando con otros ejemplos si es necesario. Las canciones a menudo sirven como contextos realmente buenos para frases y modismos, pero es bueno asegurarse de que el significado sea claro. Al igual que con la gramática, años de malentendidos pueden salir a la luz de esta manera. 7. Concluya con algo de creatividad. La creatividad es una parte importante para mantener la motivación, pero no debe limitarse al enfoque de enseñanza. Dependiendo de los factores resaltados en la primera parte de este epígrafe (edad, nivel de idioma, aspectos culturales específicos, etc.), el profesor puede querer terminar con una actividad que estimule el pensamiento creativo. Aquí hay algunos ejemplos de cosas que un profesor puede hacer para fomentar la creatividad: Escribir otro verso en la canción, manteniendo el mismo estilo que el original. Esto puede hacerse individualmente o en grupos. Estas nuevas letras se pueden presentar al resto de la clase. Quizás varios grupos puedan trabajar en esto para crear un conjunto de letras completamente nuevo para toda la canción. ◦ Una canción tiende a dar la perspectiva del cantante. Escriba una respuesta (puede ser un párrafo, es decir, no necesariamente en forma de letra) desde el punto de vista de la persona sobre la que se canta la canción o cualquier otro protagonista. ◦ Haga que los alumnos planifiquen un video musical para la canción. En grupos, ellos deciden la ubicación, los personajes y lo que sucede.
  • 31. Luego, cada grupo explica su idea al resto de la clase y los alumnos votan sobre la mejor. Los resultados pueden ser sorprendentes, ya que frecuentemente presentan una interpretación que ni siquiera se le había ocurrido. ◦ Escribe una entrada de diario para un personaje de la canción. Haga que los alumnos examinen los pensamientos y sentimientos que inspiraron la historia que se reproduce en la letra. 5. El cine como método innovador y activo de enseñanza Objetivos generales: • Desarrollar habilidades para adquirir conocimiento del cine percibido como un texto cultural, coexistiendo con otros textos culturales. • Desarrollar habilidades que permitan la recepción consciente, crítica, específica y competente de un texto de película. • Desarrollar la capacidad de crear textos de películas originales. • Reconocimiento del potencial educativo en el texto de la película, creando oportunidades para la correlación con otros textos culturales, creando temas de contexto y culturales. • Reconocer el potencial educativo en el texto de la película, lo que permite la implementación crítica de una amplia variedad de problemas educativos. • Dar forma a las actitudes de participación consciente y competente en la vida cultural a través de la adquisición de competencias culturales. • Dar forma a las habilidades de cooperación en un grupo a través de la implementación de proyectos. • Desarrollar habilidades para evaluar y autoevaluar sus propios conocimientos y habilidades. • Crear oportunidades para la autorrealización: ajustar los requisitos y el grado de dificultad de las tareas tanto para las altas capacidades como para las necesidades específicas. • Desarrollar e implementar la responsabilidad de las decisiones tomadas y las tareas encomendadas y realizadas. • Desarrollar las actitudes correctas y las relaciones interpersonales a través de la capacidad de trabajar en equipo. • Dar forma a actitudes de tolerancia y aceptación hacia los demás y hacia diferentes actitudes, acciones, puntos de vista y opiniones. Objetivos específicos: • Desarrollar habilidades para utilizar herramientas tecnológicas modernas con fines educativos. • Estimular el interés de los estudiantes por el cine. • Percepción de una película como un texto de cultura y una obra de arte. • Adquirir, dar forma y desarrollar las habilidades de percepción del texto de la película. • Percibir una película como una invención técnica y tecnológica, un tema de evolución en el tiempo.
  • 32. • Adquirir las habilidades de análisis e interpretación específicos de la película como texto autónomo de la cultura, que está en correlación con otros textos y obras de arte. • Conocer los géneros cinematográficos. • Desarrollar la capacidad de editar formas de discurso más cortas y más largas relacionadas directa o indirectamente con la película (informe, reseña, nota, características, artículo, columna, ensayo, invitación, anuncio, descripción, historia, blog, voz en la discusión, diario, resumen, diario, plan de eventos). • Mejorando la capacidad de recopilar, seleccionar y usar información. • Adquirir información básica en el campo de los medios y la comunicación interpersonal. • Dando la responsabilidad de las palabras habladas y escritas y despertando el respeto por su destinatario. • Educar las habilidades del trabajo en grupo, asignar roles y cumplir con los deberes asignados. • Comprender las técnicas de autopresentación y presentación. • Publicación de textos de estudiantes en portales de películas educativas y sitios web de instituciones públicas. • Participar en reuniones con cineastas y actores. • Desarrollar la capacidad de utilizar las habilidades de las TIC con fines educativos. • Familiarizarse con la retórica y las técnicas de hablar en público. Logros esperados: • Adquisición de competencias cinematográficas sobre percepción y creación de una película. • Conocimiento y comprensión de la terminología cinematográfica y su uso práctico en el proceso de percepción del arte cinematográfico y en el espacio de su creación. • Participación consciente y activa en la vida cultural. • La capacidad de elegir conscientemente un cine valioso. • Desarrollar preferencias en el cine. • La capacidad de escribir formas de expresión orales y escritas. • La capacidad de trabajar en equipo. • Observar las reglas de las relaciones interpersonales apropiadas. • Conocimiento de principios legales que regulan el uso de productos de otros creadores. Métodos de trabajo con una película: Parece necesario utilizar los métodos de "dar", gracias a los cuales el estudiante "se equipa" con el conocimiento de la película necesario para comprender la especificidad del mensaje de la película; la forma de comunicación de este contenido debe ser atractiva para el estudiante y, por lo tanto, el uso de las herramientas de la tecnología moderna parece obvio. Ejemplos de métodos de "dar": conferencia, mini conferencia, conversación de enseñanza, charla, descripción, anécdota, lectura, explicación, trabajo
  • 33. específico con el texto de cultura, proyección de la película combinada con la experiencia. Para implementar esta innovación pedagógica, es necesario utilizar métodos activos que hagan que el alumno no solo sea un participante pasivo en el proceso educativo, sino también, y tal vez sobre todo, un creador activo. Gracias a los métodos que activan el trabajo del alumno, el proceso de adquisición de conocimientos y habilidades en el campo de la educación cinematográfica será eficaz en el contenido del mensaje y eficaz en la forma de un mensaje. Métodos activos/de activación: debate de Oxford, discusión de puntos, panel de discusión, mapa de memoria, método del texto principal, "trozos de pastel", póster, árbol de decisión, mapa mental, mapa de asociación, mapa conceptual, pirámide de prioridades, metaplan, técnica de "bola de nieve", lluvia de ideas, observación, estudio de caso. Entre muchos métodos activos utilizados en un entorno de clase, podemos utilizar el método de un proyecto escolar, incluido un proyecto de película. Método del proyecto: proyecto de cine educativo. El cine en el plan de estudios básico de educación general se define como uno de los textos de la cultura, equivalente a otros textos culturales, como la literatura, la música, el arte y la pintura. Por lo tanto, es necesario que los profesores utilicen el texto cinematográfico con fines didácticos, así como con fines educativos incluidos en el programa educativo de la escuela. Al analizar el currículo básico de la educación general, se observa que el contenido del programa que se relaciona directa o indirectamente con la película ocurre en todas las etapas de la educación, desde la escuela primaria hasta la secundaria y la escuela secundaria superior. Dos perspectivas para trabajar con una película en la escuela. -Perspectiva 1: un alumno como receptor de texto de película ("delante de la pantalla"). -Perspectiva 2 - Estudiante como el creador de la película ("detrás de la cámara") Un algoritmo metódico del trabajo cinematográfico en la escuela, que incluye cuatro actividades de recepción de películas 1. Una recepción consciente de la película. 2. Recepción crítica de la película. 3. Recepción de película dirigida. 4. Recepción competente de la película. El nivel de recepción de la película en el que puede indicar: Nivel 1. El nivel de emociones. Nivel 2. El nivel de intelecto. Nivel 3. El nivel de axiología. Nivel 4. El nivel de reflexión.
  • 34. 6. Un sketch o roleplay en el aula: un pequeño drama ensayado Una dramatización o sketch puede presentar o interpretar una situación para que un grupo debata y es una buena manera de que los alumnos se enseñen unos a otros. Los estudiantes pueden representar diferentes situaciones, otros compañeros de clase pueden comentar después y se fomenta la discusión. Sin embargo, difiere de un roleplay porque generalmente involucra una situación completamente desarrollada. Las dramatizaciones pueden representar cuestiones sociales actuales, como la falta de tolerancia, el racismo, la xenofobia, los estereotipos. Objetivos de las parodias de clase: • Mejorar las habilidades de hablar, escribir y actuar • Mejorar la cooperación • Crear un ambiente de aprendizaje seguro y acogedor para los estudiantes • Fomentar el pensamiento crítico • Fortalecer la conciencia intercultural Ventajas de las dramatizaciones en clase: • Desarrollo de la responsabilidad individual (los estudiantes son responsables de una parte particular de la producción del sketch así como de una contribución a las otras partes. Si no realizan su trabajo individual o contribuyen con las tareas restantes, entonces el sketch no tendrá éxito como un todo). • Desarrollo de una interdependencia positiva (los estudiantes trabajan juntos y dependen de los otros miembros para producir una dramatización. Cada estudiante puede tener un trabajo específico, pero los estudiantes deben comunicarse entre sí y, finalmente, los estudiantes deben cooperar, por ejemplo, para leer la obra, practicar partes, configurar los accesorios, y poner en la producción. Un solo estudiante no es responsable de toda la producción). • Desarrollo de habilidades sociales (se requiere que los estudiantes trabajen juntos, lo que significa que deben comunicarse entre ellos y pasar tiempo juntos). • Desarrollo de la interacción cara a cara (los estudiantes deben trabajar en grupo para desarrollar una obra de teatro, deben hablar para desarrollar todas las partes por separado y también deben practicar sus partes individuales una frente a la otra) . • Mejora de las habilidades de comunicación (los estudiantes deben hablar entre ellos y debatir sus ideas sobre el sketch, los problemas que puedan tener y cómo progresa cada una de sus partes. Tal comunicación abierta genera confianza y seguridad porque los estudiantes deben confiar en su miembros del grupo y se sienten seguros para expresar ideas y opiniones). • Objetivos compartidos (los estudiantes trabajan juntos en un proyecto. Aunque cada miembro tiene su propia parte, cada trabajo es una pequeña parte del proyecto más grande. Los estudiantes, como grupo, tienen el mismo objetivo de representar un sketch dado).
  • 35. Un sketch de aula paso a paso • Antes de asignar los sketches, se recomienda al profesor que cree una propuesta con sugerencias sobre qué deben considerar los alumnos cuando desarrollan sus sketches y qué es lo que pueden observar mientras visualizan los sketches. Entonces, el docente: • Decide sobre el tema de los sketches, por ejemplo, "Un día típico de un inmigrante en un país extranjero". Decide cuántas dramatizaciones desea tener y divide la clase en grupos pequeños en consecuencia (o permite que los alumnos elijan a los miembros de su propio grupo). • ¿Los estudiantes han trabajado juntos en los sketches, incluidos todos los miembros de sus grupos en el proceso (ya sea como actores, directores o escritores)? • Explica a los estudiantes la responsabilidad de cada rol. Los estudiantes pueden tener más de un rol. Todos los miembros del grupo probablemente contribuyan a la redacción del sketch, con una persona tomando notas. Un "director" formal puede o no ser necesario para sátiras cortas; el grupo debe acordar la acción y el momento del sketch. • Decide un día y una hora para presentar los sketches. A menudo, la planificación y la actuación pueden tener lugar el mismo día o en el mismo período de clase. Si se desean sketches más elaborados o más complejos, se deben proporcionar unos minutos de práctica durante dos o tres días antes del día planificado de la presentación. A los estudiantes se les debe proporcionar un área para realizar los sketches en ese momento. Algunas instrucciones a seguir: • Coloque una hoja de papel con un tema de debate en la pizarra (por ejemplo, "Un día típico de un inmigrante en un país extranjero"). • Elija un voluntario para leer este tema en voz alta. • Haga que los estudiantes representen diferentes situaciones de vida en un país extranjero (anime a los estudiantes a decir: "Vamos a representar situaciones que demuestran cómo podría verse nuestra vida en un país extranjero", "Después de cada sketch decidiremos lo que aprendimos de cada uno."," Necesitaremos un voluntario para escribir nuestros comentarios en la hoja de papel"). • Elija un voluntario para anotar los comentarios de los estudiantes. • Entregue una hoja impresa con las instrucciones para cada sketch. • Elija grupos para representar cada escena. • Despida a los estudiantes y dígales que desarrollen y practiquen sus sketches. • Cuando haya pasado el tiempo suficiente, reúna a los alumnos en el grupo grande y diga, por ejemplo, "Elegiré un grupo a la vez para representar su parodia. Cuando el grupo haya terminado, discutiremos lo que se demostró " • Invite a otros alumnos a comentar sobre los conceptos que observaron. Una vez que se han estudiado algunos documentos sobre un tema, el docente les dice a los alumnos que van a trabajar en grupos (dependiendo del tema pueden ser grupos de 2 o 4) e imagina y toca una obra de teatro relacionada con el tema. Tienen que reutilizar el vocabulario. Han
  • 36. aprendido tan bien como el 'elemento' gramatical si se han hecho algunos. Por ejemplo, si se realiza una lección sobre "encuentros" en la que se han visto diferentes formas de reuniones, como amigos, parejas, un desconocido, etc. Los alumnos tienen que crear una situación en la que actúen una especie de reuniones. 7. Presentación: una herramienta de enfoque comunicativo La capacidad de presentarse con éxito puede ser una de las herramientas más importantes que una persona debería tener actualmente. En el aprendizaje basado en proyectos, los estudiantes hacen presentaciones todo el tiempo para varios propósitos. Las presentaciones normalmente ocurren al final de los temas y se enfocan en un idioma o área de habilidades en particular. Son un tipo de práctica más libre ya que los estudiantes deben sentirse relativamente seguros de lo que van a decir para hacer una presentación frente a sus compañeros de clase. De esta forma, antes de que se realice la presentación real, los estudiantes deben tener muchas actividades de práctica controladas o semi controladas, como: rellenar huecos, simulacros, intercambios de información. Características de una buena presentación • Estructura clara • Fácil de seguir • El ponente es entusiasta • El ponente no es monótono • El ponente hace contacto visual • El ponente usa un lenguaje corporal apropiado Ventajas de desarrollar la capacidad de hacer presentaciones • Los estudiantes practican las áreas del lenguaje (vocabulario, gramática, pronunciación, discurso) así como las habilidades del lenguaje (hablar, leer, escuchar, escribir). • Al centrarse en un punto o habilidad lingüística en particular, la presentación es una forma muy práctica de revisar y profundizar en un tema determinado en un trabajo en pareja o en grupo. • Los estudiantes crean confianza, pueden expresar y comunicar sus ideas con claridad, que es una de las habilidades más importantes en el mundo del trabajo. • Los estudiantes tienen la oportunidad de desafiar y ampliar su comprensión del tema haciendo que los demás hagan preguntas. Habiendo completado el proyecto, una presentación es un canal para que los estudiantes compartan con otros lo que han aprendido.
  • 37. Planificar una presentación paso a paso • Revise un área/vocabulario clave del lenguaje. • Proporcione una presentación que sirva de ejemplo. • Proporcione a los estudiantes una transcripción o un esquema de una presentación adecuada (saludo, introducción, ideas principales, conclusión). • Céntrese en unir discurso / lenguaje corporal. • Coloque a los estudiantes en grupos y haga que escriban los objetivos. • Haga que los estudiantes decidan quién va a decir qué y cómo. • Haga que los estudiantes preparen diapositivas. • Haga que los estudiantes practiquen en sus mesas. • Haga que los estudiantes hagan sus presentaciones frente a sus compañeros de clase. • Tome notas para los comentarios posteriores (evaluación del docente: como docente, necesita tomar notas para obtener comentarios). Puede grabar la presentación y luego discutir el vídeo individualmente o con todo el grupo. También puede debatir la presentación en general con toda la clase señalando las mejores partes de la misma, analizar los peores puntos y sugerir las formas de mejorarla). Notas para considerar preparar a los estudiantes para hacer una presentación: Es importante que los estudiantes: • Planifiquen y entreguen la presentación en grupos primero para aumentar su confianza en sí mismos (los estudiantes pueden necesitar apoyo mutuo antes, durante y después de la presentación). • Conozcan los objetivos de la presentación (por ejemplo, informar o crear conciencia sobre un asunto importante, persuadir a las personas a hacer algo o demostrar habilidades para hablar en público en un primer o segundo idioma). • Respondan las siguientes preguntas: ¿Por qué está haciendo la presentación? ¿Qué quieres que la gente aprenda? ¿Cómo lo vas a hacer interesante? • Se acerquen a las personas que están charlando e intenten hablar "a través" de la charla (por medio de una demostración) y deje de hablar si continúa la conversación. • Pidan la atención del público ("¿Puedo tener su atención, por favor?"). • Den a la audiencia una tarea de observación (evaluada anteriormente por el profesor). • Limiten la cantidad de tiempo dedicado a la preparación de efectos visuales. • Se retroalimenten mutuamente (evaluación por parte de los compañeros), los demás estudiantes que están escuchando también deben participar activamente en la presentación. Deberían pensar en preguntas y comentarios para el orador. El profesor puede darles una tarea que hacer mientras escuchan, por ejemplo, pueden escribir algo que les guste sobre la presentación y algo que consideren que el orador debe trabajar). • Evaluarse ellos mismos (autoevaluación).
  • 38. 8. Escape room: actividades populares basadas en resolución de acertijos • Diversión inteligente mientras se aprende gramática y vocabulario en inglés Hay algo emocionante acerca de ser transportado a un nuevo entorno y verse obligado a encontrar la salida. Los estudiantes tienen varios acertijos de idiomas para resolver dentro de un límite de tiempo. Estos rompecabezas les permiten revisar o aprender vocabulario nuevo o estructuras gramaticales de una manera muy atractiva. Aprenden inglés, adquieren habilidades emprendedoras y se divierten al mismo tiempo. • Desarrollar habilidades para resolver problemas Los estudiantes están encerrados en una habitación y tienen una serie de acertijos que resolver para que puedan ganar el juego y salir de la sala. Los estudiantes tienen que pensar rápido usando la lógica y las claves del contexto para progresar. • Desarrollar la habilidad de trabajar en equipo La forma en que se formulan las salas de escape requiere un equipo grande o dos equipos más pequeños y separados para trabajar juntos y resolver el rompecabezas. Las escape rooms promueven el trabajo en equipo al ofrecer múltiples acertijos. Sin trabajar juntos, serán imposibles de resolver. • Aprender creatividad Las escape rooms permiten que los alumnos se centren en su creatividad para superar los diferentes acertijos. Algunos de los rompecabezas pueden no parecer rompecabezas, incluso después de que los estudiantes los inspeccionen. Esto requiere que los estudiantes usen su creatividad para descubrir cómo se resuelve el rompecabezas. • Aprender a enfocarse Los estudiantes pueden mejorar su concentración, principalmente debido a los límites de tiempo impuestos a los equipos en las salas. Solo tienen una cierta cantidad de tiempo para resolver el acertijo. • Actividad orientada a objetivos Las escape rooms ayudan a fomentar los objetivos adecuados al establecer los más pequeños a lo largo del desafío. Cuando alcanzan la etapa final, es muy gratificante. Esta es una gran táctica para inculcar en los estudiantes. Si establece metas y trabaja para lograrlas, serán recompensados. Las escape rooms pueden fomentar buenos objetivos y la formación de equipos, junto con el fomento del enfoque y la creatividad. Son un complemento educativo fantástico no solo para aprender un idioma sino también para cualquier materia escolar. 9. Nuevas tecnologías en el aula Hay bastante evidencia de que la tecnología, cuando se usa de la manera correcta, ayuda a los estudiantes a aprender. La tecnología, como las tablets, no solo es útil para adquirir conocimiento; también ayuda con la comunicación. Los docentes y administradores utilizan dichos dispositivos para
  • 39. enviar materiales e información a los estudiantes y padres. Los estudiantes entregan los deberes y los trabajos a largo plazo en línea y pueden acceder a las aplicaciones educativas y programas para ayudar más con el aprendizaje. Estos son algunos de los claros beneficios de usar la tecnología en el aula: • Hace que el aprendizaje sea interesante y atractivo, especialmente para las generaciones más jóvenes educadas con la última tecnología. • Permite una entrega de los temas más rápida y eficiente, tanto en el aula como en el hogar. • Reduce la necesidad de libros de texto y otro material impreso, lo que reduce los costos a largo plazo tanto a las escuelas como a los estudiantes. • Hace la colaboración más fácil. Los estudiantes, profesores y padres pueden comunicarse y colaborar de manera más efectiva. • Ayuda a desarrollar habilidades basadas en la tecnología, lo que permite a los estudiantes, desde el principio, aprender y aprovechar las herramientas que ofrece la tecnología. Encontrar aplicaciones innovadoras de tecnología Si bien la tecnología, en sí misma, no siempre estimula la innovación en el aula, existen innumerables formas innovadoras de utilizar la tecnología para enseñar mejor e involucrar a los estudiantes. Aquí hay unos ejemplos: • Tecnología móvil: los teléfonos inteligentes y otros dispositivos móviles se utilizan cada vez más en la educación. Las aplicaciones móviles permiten a los docentes realizar encuestas digitales, mejorar las habilidades verbales y de presentación, e incorporar habilidades tecnológicas con las lecciones de competencia central. • Asistir a estudiantes con necesidades especiales: es especialmente útil para estudiantes con discapacidades de aprendizaje. Por ejemplo, el software de ortografía fonética ayuda a los estudiantes disléxicos y a otros con problemas de lectura a convertir las palabras a la ortografía correcta. Algunos estudiantes son aprendices visuales, mientras que otros son aprendices verbales o auditivos. La tecnología permite a los docentes individualizar las programaciones para diferentes estudiantes y sus estilos únicos de aprendizaje. Sitios web y aplicaciones seleccionados: Quizlet, Kahoot, Quizzizz Estos son sitios web gratuitos que brindan herramientas de aprendizaje para los estudiantes, como tarjetas didácticas, estudio y modos de juego. Un docente puede utilizar en cada etapa de una unidad didáctica, por ejemplo, presentando nuevas estructuras de vocabulario o gramática, practicándolas de manera activa y colaborativa, y también para una revisión y prueba. Ideas para su uso: • Uso de juegos y concursos durante la unidad didáctica • Crear tus propios conjuntos de vocabulario, pruebas, etc. • Agregar imágenes: grabar sonidos para practicar la pronunciación • Asignar tarea en línea para estudiantes