SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
Descargar para leer sin conexión
Historias de la Medina Laqant
1
Mi nombre es Migil y he llegado hasta aquí
siguiendo el camino del sol desde mi lejana
Siria. Mi padre, Al- Sayj, era alquimista y
pasaba su tiempo buscando el elixir de la
felicidad. Mi padre, en realidad, sabía que ese
elixir no existía pero cuando hablaba en casa de sus cosas nos decía que la felicidad y la
prosperidad, en verdad, se alcanzan si reina la paz entre hermanos. En aquellos tiempos, y
ahora también, otros pensaban, por el contrario, que la guerra era buena porque traía buenos
negocios. Yo, aunque era un niño, pronto conseguí entender que prosperidad y esos buenos
negocios no son una misma cosa ya que la prosperidad es para todos mientras que los buenos
negocios son para unos pocos y muchas veces dejan tristeza y sufrimiento a los otros. Después,
con el tiempo, he sabido que esto que era fácil de entender hasta para un niño como yo,
todavía no lo han entendido algunos mayores aunque se crean sabios.
Sólo por eso, por pensar de forma diferente, mi padre fue denunciado y así, una noche tan
oscura como la garganta de una hiena, mi familia fue sacada de nuestra casa por la fuerza y
desposeídos de todos nuestros bienes. En el camino desde Aleppo sólo nos acompañaba una
vieja maldición de mi país: serás echado al mar hasta que te encuentres con tus antepasados.
Ya ves, hasta para las maldiciones, en mi país eran elegantes, porque eso mismo dicho en
cristiano quería significar la muerte; palabra horrible para ser imaginada por la mente de un
niño.
De esta forma tan triste y penosa hicimos el camino hasta Zablah, un pequeño poblado adonde
las olas del mar llegaban remansadas y desde donde fuimos echados al mar en un viejo y
desvencijado dromón de dudosa navegabilidad, en una tarde calmosa.
En nuestro camino hasta el mar, la hospitalidad de las gentes nos había regalado casi la vida,
agua y algunos dátiles, que son muy nutritivos, para el viaje. Luego el mar, ese gran mar, tan
azul, tan brillante, nos ofreció su pescado y otros pequeños puertos donde reponer el agua y el
ánimo. Así, el mar se hizo nuestro o nostrum, como reza por todos sus rincones, pues era
nuestra casa y también nuestra vida.
Como el rumbo era seguro y mi padre siempre tuvo la certeza de encontrar la fórmula para
deshacernos de la maldición, recuerda que era alquimista, cuando era de día siempre
confiábamos en poder hacerlo; pero de noche, las sombras se agazapaban en nuestro corazón
y las lágrimas se tornaban saladas por efecto de tanto mar.
No podíamos detenernos más que lo justo, hasta que nuestros antepasados vinieran a
encontrarnos o nosotros a ellos y así, abrazados, pasar a mejor vida. Ese era nuestro destino,
Historias de la Medina Laqant
2
pero un día, justo al amanecer, después de haber llorado lo que tocaba esa noche, mi padre
alcanzó a ver a lo lejos una enorme pared de roca blanca, radiante por los rayos del sol de
oriente, ese mismo sol que nos había acompañado durante todo el viaje y nos había ido
guiando. Poco a poco, conforme la proa del navío dejaba de apuntar a la roca y de babor se
acercaba a una rinconada que el mar hacía por allí, se iba perfilando un rostro. De pronto, mi
padre suspiró profundamente y nos habló con grande formalidad:
- Hijos míos, sabed que ese que veis allí no es otro que el padre de mi abuelo, Al- Idrisi, que
debió viajar por estas tierras y aquí nos ha dejado su memoria para encontrarnos con él,
regocijo nuestro y fracaso de los que nos
maldijeron. Desde ahora, esta será nuestra
tierra, seguro estoy que aquí encontraremos
cobijo y hasta felicidad, porque en ello
empeñaré, ahora más que nunca, mi
conocimiento y hasta mi vida.
Y así fue, desembarcamos y, con lo puesto que
era lo único que nos quedaba, marchamos
entre huertos hasta toparnos con una pequeña
muralla que recorrimos hasta dar con la puerta
de entrada que pronto nos condujo hasta una
plaza en la que se encontraba una mezquita.
Aunque todavía no era la hora de la oración mi padre quiso entrar. Mientras tanto nosotros
nos quedamos en la plazuela viendo cómo algunos niños jugaban y cantaban, sin saber qué
decían pero adivinando que estaban contentos. Mi hermana, Karima y yo nos miramos y
supimos que allí, también nosotros, podríamos ser felices.
Al salir, mi padre lo hizo hablando con otro hombre algo mayor, pensamos, por su barba
blanca y su bastón.
Se entendían en una lengua que para nosotros era desconocida pero a la vez nos resultaba
algo familiar. Entre sus palabras entendimos ‘casa’ y ‘amigos’ y eso nos gustó. Nos acompañó
cruzando todo el raval hasta llegar a otra muralla, ésta más importante, casi imponente que se
cruzaba por una puerta de esas con arcada. Nada más cruzar, a la derecha, el hombre mayor
sacó una llave y con ella abrió la puerta, de la que sería nuestra casa.
Al día siguiente, mi padre fue al puerto a buscar trabajo pues le habían dicho que allí se movían
muchas mercancías de los barcos que entraban desde lejanos países con telas o especias y de
los que salían con esparto o salazones.
Historias de la Medina Laqant
3
Mi hermana y yo al levantarnos recorrimos de nuevo la casa y la encontramos un poco
descuidada pero nos gustó que tuviera un patio trasero y un pequeño huerto. Seguro que mi
padre sabría cómo sacarle provecho. Bebimos un poco de leche que él nos había traído
temprano de unas cabras que pasaban por allí y comimos los últimos dátiles que nos habían
quedado del viaje. Tras saborearlos no nos olvidamos de guardar los huesos en un saquillo en
el que habíamos ido dejando los demás, como si fueran monedas, sin acertar a saber muy bien
para qué.
Después, con el sol ya levantado y calentando las piedras de la calle, decidimos salir a explorar
los alrededores, no sin notar en nuestras piernas un poco del miedo que se siente ante lo
desconocido. Pero pronto el ruido de los chiquillos correteando y gritando por la calle nos
animó y hasta nos alegró. Era una cuadrilla que estaba guiada por una chica que no aparentaba
gran cosa pero que desprendía carácter en su mirada y con su voz. Creo que todos y todas los
que la seguían la admiraban. Se llamaba Aitana.
Casi sin darnos cuenta y corriendo tras ella habíamos salido de la ciudad por entre unos huecos
de la vieja muralla; hacia abajo y sin parar pronto dimos con el mar y allí, mientras se
descansaba de la carrera, Aitana preguntaba a su pequeña hueste si estaban decididos a
entrar, por fin, en la montaña de la luz.
La montaña de la luz estaba abandonada desde hacía muchos años, tantos que ya nadie
recordaba que alguien hubiera vivido allí antes. Lo que sí se recordaba es que desde allí se
habían traído muchas grandes piedras para hacer las nuevas murallas o para los cimientos de
la gran mezquita de la Vila Vella. Se decía que con las piedras también habían venido los
espíritus de los antiguos pobladores. Incluso Aitana contaba que ella era amiga de un niño que
se llamaba Popilio que había vivido allí y que de vez en cuando ella iba a visitarlo.
Sin duda ese era un lugar mágico plagado de misterios y leyendas. Si entrábamos con Aitana
seguro que tendríamos una buena historia que contar a nuestro padre cuando volviera por la
tarde.
Historias de la Medina Laqant. La llegada de Migil.
Mihail Mïn

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (18)

Narrativa de noveno
Narrativa de novenoNarrativa de noveno
Narrativa de noveno
 
II CONVIVENCIA DEL COSTALERO
II CONVIVENCIA DEL COSTALEROII CONVIVENCIA DEL COSTALERO
II CONVIVENCIA DEL COSTALERO
 
La misteriosa entrega
La misteriosa entrega La misteriosa entrega
La misteriosa entrega
 
Kilima 92 - Marzo 2012
Kilima 92 - Marzo 2012Kilima 92 - Marzo 2012
Kilima 92 - Marzo 2012
 
Tormes
Tormes Tormes
Tormes
 
Textos sobre héroes
Textos sobre héroesTextos sobre héroes
Textos sobre héroes
 
Mario Benedetti
Mario BenedettiMario Benedetti
Mario Benedetti
 
Ser peruano es UNICO...
Ser peruano es UNICO...Ser peruano es UNICO...
Ser peruano es UNICO...
 
Lazarillo de tormes
Lazarillo de tormesLazarillo de tormes
Lazarillo de tormes
 
Rezar por un sueño
Rezar por un sueñoRezar por un sueño
Rezar por un sueño
 
Busqueda Impactante
Busqueda ImpactanteBusqueda Impactante
Busqueda Impactante
 
Lazarillo de tormes
Lazarillo de tormesLazarillo de tormes
Lazarillo de tormes
 
El lazarillo de tormes
El lazarillo de tormesEl lazarillo de tormes
El lazarillo de tormes
 
Pregón+de
Pregón+dePregón+de
Pregón+de
 
Sol
SolSol
Sol
 
El final de la historia (por: carlitosrangel)
El final de la historia (por: carlitosrangel)El final de la historia (por: carlitosrangel)
El final de la historia (por: carlitosrangel)
 
Kilima 93 - Junio 2012
Kilima 93 - Junio 2012Kilima 93 - Junio 2012
Kilima 93 - Junio 2012
 
Memoria- E. Artística
Memoria- E. ArtísticaMemoria- E. Artística
Memoria- E. Artística
 

Similar a Medina.laqant

Similar a Medina.laqant (20)

Lucentum
LucentumLucentum
Lucentum
 
Tradición Oral en Colombía
Tradición Oral en ColombíaTradición Oral en Colombía
Tradición Oral en Colombía
 
El vigilante del Ferrocarril
El vigilante del FerrocarrilEl vigilante del Ferrocarril
El vigilante del Ferrocarril
 
10 leyendas
10 leyendas10 leyendas
10 leyendas
 
2. paraíso-la-ciudad-santa
2. paraíso-la-ciudad-santa2. paraíso-la-ciudad-santa
2. paraíso-la-ciudad-santa
 
paraíso-la-ciudad-santa testimonio del cielo
paraíso-la-ciudad-santa testimonio del cieloparaíso-la-ciudad-santa testimonio del cielo
paraíso-la-ciudad-santa testimonio del cielo
 
Pregon fiesta de la vendimia 2012 final-terminado-numeradas
Pregon fiesta de la vendimia 2012 final-terminado-numeradasPregon fiesta de la vendimia 2012 final-terminado-numeradas
Pregon fiesta de la vendimia 2012 final-terminado-numeradas
 
Presentación Góngora
Presentación GóngoraPresentación Góngora
Presentación Góngora
 
Aprendiendo con números: Devocional para niños
Aprendiendo con números: Devocional para niñosAprendiendo con números: Devocional para niños
Aprendiendo con números: Devocional para niños
 
Devocional numeros
Devocional numerosDevocional numeros
Devocional numeros
 
Tutti
TuttiTutti
Tutti
 
Selección descripciones personajes literarios
Selección descripciones personajes literariosSelección descripciones personajes literarios
Selección descripciones personajes literarios
 
Cuentobanco
CuentobancoCuentobanco
Cuentobanco
 
El Guardian del Banco
El Guardian del BancoEl Guardian del Banco
El Guardian del Banco
 
UN DRAMA SUPERADO
UN DRAMA SUPERADOUN DRAMA SUPERADO
UN DRAMA SUPERADO
 
Pesaj2007 (1)
Pesaj2007 (1)Pesaj2007 (1)
Pesaj2007 (1)
 
Pascua Marrana
Pascua MarranaPascua Marrana
Pascua Marrana
 
EL
ELEL
EL
 
EL GUARDIÁN DEL DINERO
EL GUARDIÁN DEL DINEROEL GUARDIÁN DEL DINERO
EL GUARDIÁN DEL DINERO
 
Notas de mi barrio
Notas de mi barrio Notas de mi barrio
Notas de mi barrio
 

Más de lmminarro

Europe&me
Europe&meEurope&me
Europe&melmminarro
 
Are you-hungry-flashcards
Are you-hungry-flashcardsAre you-hungry-flashcards
Are you-hungry-flashcardslmminarro
 
Australian animalsluimi
Australian animalsluimiAustralian animalsluimi
Australian animalsluimilmminarro
 
Five little-monkeys-worksheet-count-and-circle (4)
Five little-monkeys-worksheet-count-and-circle (4)Five little-monkeys-worksheet-count-and-circle (4)
Five little-monkeys-worksheet-count-and-circle (4)lmminarro
 
Famous Australian sports
Famous Australian sportsFamous Australian sports
Famous Australian sportslmminarro
 
Plantrabajo2015,16
Plantrabajo2015,16Plantrabajo2015,16
Plantrabajo2015,16lmminarro
 
Evaluación2
Evaluación2Evaluación2
Evaluación2lmminarro
 
Autumn facts
Autumn factsAutumn facts
Autumn factslmminarro
 
Estimación de voto
Estimación de votoEstimación de voto
Estimación de votolmminarro
 
Gráficos encuestas
Gráficos encuestasGráficos encuestas
Gráficos encuestaslmminarro
 
Bases.relatos
Bases.relatosBases.relatos
Bases.relatoslmminarro
 
Bases.relatos
Bases.relatosBases.relatos
Bases.relatoslmminarro
 
La constitución
La constituciónLa constitución
La constituciónlmminarro
 
Halloween recipes
Halloween recipesHalloween recipes
Halloween recipeslmminarro
 
Mari liisi esitlus4 (2)
Mari liisi esitlus4 (2)Mari liisi esitlus4 (2)
Mari liisi esitlus4 (2)lmminarro
 

Más de lmminarro (20)

Europe&me
Europe&meEurope&me
Europe&me
 
Are you-hungry-flashcards
Are you-hungry-flashcardsAre you-hungry-flashcards
Are you-hungry-flashcards
 
Australian animalsluimi
Australian animalsluimiAustralian animalsluimi
Australian animalsluimi
 
Five little-monkeys-worksheet-count-and-circle (4)
Five little-monkeys-worksheet-count-and-circle (4)Five little-monkeys-worksheet-count-and-circle (4)
Five little-monkeys-worksheet-count-and-circle (4)
 
Famous Australian sports
Famous Australian sportsFamous Australian sports
Famous Australian sports
 
Australia
AustraliaAustralia
Australia
 
Plantrabajo2015,16
Plantrabajo2015,16Plantrabajo2015,16
Plantrabajo2015,16
 
Evaluación2
Evaluación2Evaluación2
Evaluación2
 
Autumn facts
Autumn factsAutumn facts
Autumn facts
 
Clase2.0
Clase2.0Clase2.0
Clase2.0
 
Estimación de voto
Estimación de votoEstimación de voto
Estimación de voto
 
Gráficos encuestas
Gráficos encuestasGráficos encuestas
Gráficos encuestas
 
Bases.relatos
Bases.relatosBases.relatos
Bases.relatos
 
Bases.relatos
Bases.relatosBases.relatos
Bases.relatos
 
La constitución
La constituciónLa constitución
La constitución
 
Revolver
RevolverRevolver
Revolver
 
Paz
PazPaz
Paz
 
Halloween recipes
Halloween recipesHalloween recipes
Halloween recipes
 
Sirelyn 4
Sirelyn 4Sirelyn 4
Sirelyn 4
 
Mari liisi esitlus4 (2)
Mari liisi esitlus4 (2)Mari liisi esitlus4 (2)
Mari liisi esitlus4 (2)
 

Medina.laqant

  • 1. Historias de la Medina Laqant 1 Mi nombre es Migil y he llegado hasta aquí siguiendo el camino del sol desde mi lejana Siria. Mi padre, Al- Sayj, era alquimista y pasaba su tiempo buscando el elixir de la felicidad. Mi padre, en realidad, sabía que ese elixir no existía pero cuando hablaba en casa de sus cosas nos decía que la felicidad y la prosperidad, en verdad, se alcanzan si reina la paz entre hermanos. En aquellos tiempos, y ahora también, otros pensaban, por el contrario, que la guerra era buena porque traía buenos negocios. Yo, aunque era un niño, pronto conseguí entender que prosperidad y esos buenos negocios no son una misma cosa ya que la prosperidad es para todos mientras que los buenos negocios son para unos pocos y muchas veces dejan tristeza y sufrimiento a los otros. Después, con el tiempo, he sabido que esto que era fácil de entender hasta para un niño como yo, todavía no lo han entendido algunos mayores aunque se crean sabios. Sólo por eso, por pensar de forma diferente, mi padre fue denunciado y así, una noche tan oscura como la garganta de una hiena, mi familia fue sacada de nuestra casa por la fuerza y desposeídos de todos nuestros bienes. En el camino desde Aleppo sólo nos acompañaba una vieja maldición de mi país: serás echado al mar hasta que te encuentres con tus antepasados. Ya ves, hasta para las maldiciones, en mi país eran elegantes, porque eso mismo dicho en cristiano quería significar la muerte; palabra horrible para ser imaginada por la mente de un niño. De esta forma tan triste y penosa hicimos el camino hasta Zablah, un pequeño poblado adonde las olas del mar llegaban remansadas y desde donde fuimos echados al mar en un viejo y desvencijado dromón de dudosa navegabilidad, en una tarde calmosa. En nuestro camino hasta el mar, la hospitalidad de las gentes nos había regalado casi la vida, agua y algunos dátiles, que son muy nutritivos, para el viaje. Luego el mar, ese gran mar, tan azul, tan brillante, nos ofreció su pescado y otros pequeños puertos donde reponer el agua y el ánimo. Así, el mar se hizo nuestro o nostrum, como reza por todos sus rincones, pues era nuestra casa y también nuestra vida. Como el rumbo era seguro y mi padre siempre tuvo la certeza de encontrar la fórmula para deshacernos de la maldición, recuerda que era alquimista, cuando era de día siempre confiábamos en poder hacerlo; pero de noche, las sombras se agazapaban en nuestro corazón y las lágrimas se tornaban saladas por efecto de tanto mar. No podíamos detenernos más que lo justo, hasta que nuestros antepasados vinieran a encontrarnos o nosotros a ellos y así, abrazados, pasar a mejor vida. Ese era nuestro destino,
  • 2. Historias de la Medina Laqant 2 pero un día, justo al amanecer, después de haber llorado lo que tocaba esa noche, mi padre alcanzó a ver a lo lejos una enorme pared de roca blanca, radiante por los rayos del sol de oriente, ese mismo sol que nos había acompañado durante todo el viaje y nos había ido guiando. Poco a poco, conforme la proa del navío dejaba de apuntar a la roca y de babor se acercaba a una rinconada que el mar hacía por allí, se iba perfilando un rostro. De pronto, mi padre suspiró profundamente y nos habló con grande formalidad: - Hijos míos, sabed que ese que veis allí no es otro que el padre de mi abuelo, Al- Idrisi, que debió viajar por estas tierras y aquí nos ha dejado su memoria para encontrarnos con él, regocijo nuestro y fracaso de los que nos maldijeron. Desde ahora, esta será nuestra tierra, seguro estoy que aquí encontraremos cobijo y hasta felicidad, porque en ello empeñaré, ahora más que nunca, mi conocimiento y hasta mi vida. Y así fue, desembarcamos y, con lo puesto que era lo único que nos quedaba, marchamos entre huertos hasta toparnos con una pequeña muralla que recorrimos hasta dar con la puerta de entrada que pronto nos condujo hasta una plaza en la que se encontraba una mezquita. Aunque todavía no era la hora de la oración mi padre quiso entrar. Mientras tanto nosotros nos quedamos en la plazuela viendo cómo algunos niños jugaban y cantaban, sin saber qué decían pero adivinando que estaban contentos. Mi hermana, Karima y yo nos miramos y supimos que allí, también nosotros, podríamos ser felices. Al salir, mi padre lo hizo hablando con otro hombre algo mayor, pensamos, por su barba blanca y su bastón. Se entendían en una lengua que para nosotros era desconocida pero a la vez nos resultaba algo familiar. Entre sus palabras entendimos ‘casa’ y ‘amigos’ y eso nos gustó. Nos acompañó cruzando todo el raval hasta llegar a otra muralla, ésta más importante, casi imponente que se cruzaba por una puerta de esas con arcada. Nada más cruzar, a la derecha, el hombre mayor sacó una llave y con ella abrió la puerta, de la que sería nuestra casa. Al día siguiente, mi padre fue al puerto a buscar trabajo pues le habían dicho que allí se movían muchas mercancías de los barcos que entraban desde lejanos países con telas o especias y de los que salían con esparto o salazones.
  • 3. Historias de la Medina Laqant 3 Mi hermana y yo al levantarnos recorrimos de nuevo la casa y la encontramos un poco descuidada pero nos gustó que tuviera un patio trasero y un pequeño huerto. Seguro que mi padre sabría cómo sacarle provecho. Bebimos un poco de leche que él nos había traído temprano de unas cabras que pasaban por allí y comimos los últimos dátiles que nos habían quedado del viaje. Tras saborearlos no nos olvidamos de guardar los huesos en un saquillo en el que habíamos ido dejando los demás, como si fueran monedas, sin acertar a saber muy bien para qué. Después, con el sol ya levantado y calentando las piedras de la calle, decidimos salir a explorar los alrededores, no sin notar en nuestras piernas un poco del miedo que se siente ante lo desconocido. Pero pronto el ruido de los chiquillos correteando y gritando por la calle nos animó y hasta nos alegró. Era una cuadrilla que estaba guiada por una chica que no aparentaba gran cosa pero que desprendía carácter en su mirada y con su voz. Creo que todos y todas los que la seguían la admiraban. Se llamaba Aitana. Casi sin darnos cuenta y corriendo tras ella habíamos salido de la ciudad por entre unos huecos de la vieja muralla; hacia abajo y sin parar pronto dimos con el mar y allí, mientras se descansaba de la carrera, Aitana preguntaba a su pequeña hueste si estaban decididos a entrar, por fin, en la montaña de la luz. La montaña de la luz estaba abandonada desde hacía muchos años, tantos que ya nadie recordaba que alguien hubiera vivido allí antes. Lo que sí se recordaba es que desde allí se habían traído muchas grandes piedras para hacer las nuevas murallas o para los cimientos de la gran mezquita de la Vila Vella. Se decía que con las piedras también habían venido los espíritus de los antiguos pobladores. Incluso Aitana contaba que ella era amiga de un niño que se llamaba Popilio que había vivido allí y que de vez en cuando ella iba a visitarlo. Sin duda ese era un lugar mágico plagado de misterios y leyendas. Si entrábamos con Aitana seguro que tendríamos una buena historia que contar a nuestro padre cuando volviera por la tarde. Historias de la Medina Laqant. La llegada de Migil. Mihail Mïn