SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 14
Descargar para leer sin conexión
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Y CATALOGO DE PARTES
GRUA PLUMA
MODELO E700LB
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
AL PROPIETARIO
El propósito de este manual es el de ayudarle a obtener los beneficios que
proyectó al adquirir esta máquina EQUIMACO. Un gran número de
personas ha contribuido en el diseño, la fabricación y entrega de esta
máquina. La empresa está interesada en la correcta operación y
rendimiento de la grúa pluma.
La forma en que usted opere y mantenga esta máquina contribuirá a su
duración y rendimiento. Es importante que lea cuidadosamente este
manual y lo conserve para futura referencia de los operarios. Su
distribuidor autorizado ó nuestro Departamento de Ingeniería con mucho
gusto atenderán cualquier consulta adicional relacionada con la operación y
el servicio.
La política de la empresa es la de mejorar todos sus productos cuando esto
sea práctico y posible. EQUIMACO se reserva el derecho de introducir
reformas o cambios de diseño en cualquier momento sin que esto implique
la obligación de efectuar los mismos cambios a máquinas vendidas con
anterioridad.
PARA SOLICITAR REPUESTOS
Como ventaja adicional para el comprador y para facilidad de servicio, los
productos EQUIMACO utilizan gran cantidad de elementos comerciales. El
catálogo de partes cita las dimensiones de toda la tornillería, pasadores,
cuñas, graseras y la referencia de sellos y rodamientos. Todos estos
elementos pueden ser comprados a sus respectivos distribuidores de cada
localidad
Los repuestos para los equipos EQUIMACO deben ser solicitados al
distribuidor de su localidad. Al pedir repuestos siempre suministre el
número de serie de la máquina, especifique la cantidad, referencia y
descripción de cada una de las partes requeridas.
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
Los repuestos para el motor deben ser comprados a los distribuidores
autorizados del motor, con el que este equipada la máquina, citando el
modelo y número de serie de éste.
INTRODUCCION
La grúa pluma EQUIMACO modelo E 700 LB es una máquina de excelente
calidad y gran rendimiento, equipada con rodamientos de bolas en el
tambor del cable, el eje porta rodillos de fricción y polea guía cable, lo cual
asegura años de servicio.
Las instrucciones sobre operación y mantenimiento contenidas en este
manual deben ser conocidas por los operarios y mecánicos para asegurar su
economía, rendimiento y duración.
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION
Transporte
La grúa pluma está diseñada para ser embalada y transportada fácilmente.
Para este efecto retire el tornillo que fija la arandela ítem Nº 12 Figura 1 a
la columna central y girando suavemente hacia la izquierda y derecha,
retire la caja con el pescante y el motor de la base. Si es necesario se
puede retirar el soporte desmontable ítem Nº 14 y el tensor desmontable
ítem Nº 15 retirando los tornillos de fijación.
Precaución
Al movilizar la máquina no permita que la polea conducida sea golpeada
porque puede ocasionar fisuras y daños, así como el eje y el buje central
de la columna.
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
Instalación
Para armar la máquina limpie muy bien las chumaceras el eje y el buje
central de la columna, aplique una película de grasa limpia antes de
instalar la caja completa.
Asegure firmemente la base donde se va a utilizar la máquina, tome todas
las precauciones para evitar accidentes, no permita por ningún motivo
que haya personal debajo de la máquina y al movilizarla cerciórese que
esté completamente libre el espacio para ser manipulada.
Antes de operar la máquina, revise el nivel de aceite y combustible del
motor si está equipada con motor a gasolina o diesel y siga las instrucciones
de servicio recomendadas por el fabricante de los motores. Revise la
instalación, conexión y voltaje cuando la máquina esté equipada con motor
eléctrico y cerciórese que el sentido de rotación sea el correcto siguiendo la
flecha estampada en el motor.
Capacidad
La máquina está diseñada para una capacidad de carga de 700 lb. (320
kg.), para obtener los mejores resultados, opere la máquina dentro de esta
capacidad. La sobrecarga aumenta el desgaste, mantenimiento y
reparación.
Precaución: La máquina no está diseñada para bajar carga y por ningún
motivo para subir o bajar personal.
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
Operación
La máquina esta provista de una palanca de control con tres posiciones
instalada en el eje excéntrico del tambor.
 Palanca hacia arriba frena.
 Palanca en el centro (neutro) baja.
 Palanca hacia abajo sube la carga.
LUBRICACION
Graseras
Algunas partes del equipo requieren engrase a diario. Antes de engrasar,
limpie con un trapo todas las graseras para evitar la introducción de
abrasivos dentro de los cojinetes junto con la grasa nueva. Inyecte
suficiente cantidad de grasa en cada grasera hasta que note que la grasa
limpia salga al exterior. Los puntos de engrase salen de fábrica
marcados con pintura roja.
Aceite
Todos los días con una aceitera cargada con aceite limpio de motor SAE-30,
lubrique todos los puntos sujetos a movimiento que no estén provistos de
grasera.
Motor a gasolina
Revise el nivel del aceite de motor cada diez (10) horas de operación y
cámbielo cada (50) cincuenta horas o siempre que esté sucio o
emulsionado. Para las instrucciones de operación y servicio refiérase al
Manual de Operación con que esté equipada la máquina.
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
Motor eléctrico
Revise el voltaje, las conexiones y el sentido de giro.
TAMBOR MALACATE
El tambor está montado sobre un eje excéntrico y gira sobre rodamientos
de bolas sellados que no requieren lubricación por aproximadamente seis
(6) meses. Posteriormente deberán ser revisados y lubricados.
Para lubricar, retire los rodamientos del tambor lave y engrase nuevamente
los rodamientos con grasa “Automotriz Multipropósito No. 2 o equivalente
comercial o cámbielos si es necesario.
Enrollado del cable
Para enrollar el cable en el tambor coloque la palanca de accionamiento en
posición neutral y con la mano gire el tambor hacia atrás para que el cable
quede por la parte superior haciendo hileras de derecha a izquierda; enrolle
el cable y no permita que quede montado o suelto y luego pase la punta por
la polea guía en la parte superior del pescante, instale el gancho con sus
respectivos grilletes para el cable.
Precaución: No permita que el cable se desenrolle estando la máquina en
reposo.
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
Eje portarodillos
El eje porta rodillos de fricción está montado sobre rodamientos rígidos de
bolas sellados. Al igual que los rodamientos del tambor requieren revisión,
para esto siga el mismo procedimiento de los rodamientos del tambor.
Graduación de los rodillos de fricción
Como resultado de la operación se presenta desgaste en los rodillos de
fricción y las zapatas de freno, ocasionando los efectos adversos del
patinaje. Para compensar el desgaste normal las chumaceras porta
rodamientos del eje están instaladas con tornillos, arandelas planas,
arandelas de presión y tuercas sobre huecos con carrilera en la caja
principal, para graduar el eje porta rodillos, afloje los tornillos y con los
tornillos tensores acerque el eje hasta que haga contacto parejo los dos
rodillos estando el tambor en posición de frenado, luego afloje los tensores
y devuelva el eje para que quede una luz entre los rodillos y el tambor de
aproximadamente 1mm., ajuste firmemente los tornillos de las chumaceras
y los tornillos tensores con su contra tuerca.
Graduación del freno
La máquina esta provista de dos zapatas calzadas con asbesto industrial y
con el trabajo se desgastan, para lograr que el freno sea efectivo se debe
graduar el eje porta rodillos como se indicó anteriormente.
Precaución: Por ningún motivo permita que le caiga grasa o aceite
a los rodillos de ficción o a las zapatas de freno.
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
INSTALACION DEL MOTOR
Instale un motor a gasolina de 8 H.P. gobernado a 3.200 R.P.M. ó un motor
eléctrico de 5 H.P. a 3.600 R.P.M., monte la polea con su respectiva cuña
y tornillos sobre el eje del motor. La polea motriz es del mismo diámetro
para motor de gasolina o eléctrico y deberá ser maquinada de acuerdo con
el eje del motor. Instale el motor sobre las sub-bases de la máquina y
antes de asegurarlo con sus respectivos tornillos, tuercas y arandelas, siga
las instrucciones bajo alineación y tensión de las correas.
ALINEACION DE LAS POLEAS
Todas las poleas deben estar correctamente alineadas para asegurar la
duración de las correas; periódicamente revise la alineación de las poleas
colocando una regla en las superficies planas de las poleas, para asegurar la
alineación.
Asegure firmemente los tornillos que fijan el motor a las sub-bases y estas
a la base de la máquina.
TENSION DE LAS CORREAS
Las correas deben estar correctamente tensionadas para asegurar su
eficiencia y duración. El ajuste se efectúa aflojando los cuatro tornillos que
aseguran las sub-bases del motor a la base y desplácelo hacia atrás hasta
obtener la tensión correcta. Cerciórese de volver a apretar firmemente los
tornillos que lo aseguran.
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
ABREVIATURAS
Rosca Ordinaria R.O.
Rosca Fina R.F.
Rosca Tubería N.P.T.
Grado 2 G2
Grado 5 G5
Según Requerimiento S/REQ
Diámetro Ø
Terminal macho fijo TMF
Universal hembra U.H.
Metros m
Referencia Ref.
Diámetro exterior Øe
Diámetro interior ØI
Arandela de presión AP
Arandela plana APL
Bristol con cabeza BC
Bristol sin cabeza BS
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
VISTA GENERAL
Figura No. 1.
ITEM REF DESCRIPCION CANT
1 1701 Estructura principal 1
2 1702 Gancho para balde 1
Grillete para cable 2
Cable de acero 5/16" alma fibra 30 Mts
3 1703 Polea guía de cable 1
Rodamiento Ref. 6005 2 RS 2
Anillo seeger Ref. I-42 2
4 1704 Pasador de la polea 1
1705 Arandela Plana 1
Tuerca de seguridad 1/2" R.O. 1
Tornillo hexagonal de 3/8" x 1 1
Arandela (Ap) 3/8" 1
Tornillo hexagonal de 1/2" x3" R.O. G-5 2
Arandela (Ap) 1/2" 2
Tuerca de acero de 1/2" R.O. 2
5 1706 Brazo pescante 1
Tornillo hexagonal de 5/8 x 1 1/2" R.O. G-5 2
Arandela (Ap) de 5/8 2
6 1707 Tensor del brazo pescante 1
Tornillo hexagonal de 5/8" x 4 R.O. G-5 1
Tornillo hexagonal de 5/8 x 1 1/2" R.O. G-5 2
Arandela (Ap) 5/8" 3
Tuerca acero 5/8" R.O. 3
Tornillo hexagonal 3/8" x 1" R.O. G-5 2
Arandela (Ap) 3/8" 2
Tuerca acero 3/8 R.O. 2
7 1708 Caja principal 1
8 1709 Zapata de freno 2
Tornillo hexagonal de 1/2" x 2 R.O. G-5 4
Arandela (Apl) 1/2" 4
Arandela (Ap) 1/2" 4
Tuerca de acero de 1/2" R.O. 4
9 1710 Base superior del motor 2
Arandela (Apl) 3/8" 8
Arandela (Ap) 3/8" 8
Tuerca de acero de 3/8" R.O. 8
10 1711 Protector del tambor 2
Tornillo hexagonal 1/4" x 3/4" R.O. G-5 4
Arandela (Ap) 1/4" 4
Tuerca de acero 1/4" R.O. 4
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
VISTA GENERAL
Figura No. 1.
ITEM REF DESCRIPCION CANT
12 1712 Chumacera 1
Tornillo hexagonal 3/8" x 1 1/4" R.O. G-5 2
Arandela (Ap) 3/8" 2
Tuerca de acero 3/8" R.O. 2
13 1713 Arandela de fijación 1
Arandela (Ap) 3/8" 1
Tornillo hexagonal 3/8" x 1" R.O. G-5 1
14 1714 Base inferior estructura desmontable 1
Arandela (Ap) 1/2" 2
Tornillo hexagonal 1/2" R.O. G-5 2
15 1715 Brazo tensor desmontable 1
Tornillo hexagonal 1/2" x 1 R.O. G-5 2
Arandela (Ap) 1/2" 2
Tuerca de acero de 1/2" R.O. 2
16 1716 Polea motriz 1
Cuña recta 1/4 x 2 1
Tornillo bristol S/C 5/16" x 3/4" 2
17 Correa trapezoidal Ref. B-49? Según motor 2
18 1717 Protector de poleas 1
Tornillo hexagonal 3/8" x 11/4" R.O. G-5 2
Arandela (Ap) 3/8" 2
Tuerca de acero de 3/8" R.O. 2
19 1718 Soporte protector de poleas 1
Tornillo hexagonal 3/8 x 1 1/4 R.O. G-5 4
Arandela (Ap) 3/8" 4
20 Tornillo prisionero de 3/8" x 2 1/2 R.O. 2
Tuerca de acero 3/8" R.O. 2
21 1719 Balde (opcional) 1
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27
Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388
ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com
www.equimaco.com
CONJUNTO TAMBOR Y RODILLOS DE FRICCIÓN
Figura No. 2.
ITEM REF DESCRIPCION CANT
1 Tornillo hexagonal de 3/8" x 1 " R.O. G-5 1
Arandela (AP) de 3/8" 1
2 1721 Arandela de precarga 1
3 1722 Palanca de accionamiento 1
4 Tornillo hexagonal de 3/8" x 1" R.O G-5 6
Arandela (AP) de 3/8" 6
5 1723 Chumacera soporte eje tambor 2
6 Anillo seeger I 68 2
7 Rodamiento Ref 6008 2 RS 2
8 1724 Eje excéntrico 1
9 1725 Cuña recta 1/4 " x 1 1/2" 1
10 1726 Tambor de malacate 1
11 1727 Grapa de amarre cable 1
Tornillo carruaje de 3/8" x 1 1/2" R. O. 1
Arandela (AP) de 3/8" 1
Tuerca de acero de 3/8" R.O 1
12 1728 Chumacera porta rodamientos 1
Tornillo hexagonal de 3/8" x 1 1/4" R.O. G5 2
Arandela (AP) de 3/8" 2
13 Rodamiento Ref 6206 2 RS 1
14 Anillo seeger A - 34 2
15 1729 Rodillo de fricción 2
16 1730 Eje porta rodillo 1
17 1731 Cuña recta 1/4 " x 3" 2
18 1732 Cuña recta 1/4" X 2" 1
19 1733 Chumacera porta rodamientos 1
Rodamiento Ref 6206 2 RS 1
Tornillo hexagonal de 3/8" x 1 1/4" R.O. G5 2
Arandela (AP) de 3/8" 2
20 1734 Polea conducida con manzana 1
Tornillo prisionero (B.C.) de 5/16" x 1" 4
21 Arandela (AP) de 5/16" 1
22 Tornillo hexagonal de 5/16" x 1" R.O. G5 1

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

check-list-herramientas
check-list-herramientascheck-list-herramientas
check-list-herramientasRoberto Vega
 
CAPACITACION IZAJE DE CARGAS 1.pptx
CAPACITACION IZAJE DE CARGAS 1.pptxCAPACITACION IZAJE DE CARGAS 1.pptx
CAPACITACION IZAJE DE CARGAS 1.pptxNatalieMahechaDiaz
 
Inspeccion epp
Inspeccion eppInspeccion epp
Inspeccion eppDGOMEZ18
 
Carpintería metálica -tronzadora y amoladora
Carpintería metálica -tronzadora y amoladoraCarpintería metálica -tronzadora y amoladora
Carpintería metálica -tronzadora y amoladoraGianCasas
 
Seguridad en trabajos en caliente
Seguridad en trabajos en caliente Seguridad en trabajos en caliente
Seguridad en trabajos en caliente SST Asesores SAC
 
Epp trabajos en altura[1]
Epp trabajos en altura[1]Epp trabajos en altura[1]
Epp trabajos en altura[1]oscarreyesnova
 
Izaje de cargas m3
Izaje de cargas   m3Izaje de cargas   m3
Izaje de cargas m3eberperez6
 
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridadBloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridadJhans TQ
 
05 izaje mecnico de cargas
05 izaje mecnico de cargas05 izaje mecnico de cargas
05 izaje mecnico de cargasMarce Molina
 
Soldadura tig
Soldadura tigSoldadura tig
Soldadura tigarleto
 
SST - Lucha contra incendios y uso de extintores
SST - Lucha contra incendios y uso de extintores SST - Lucha contra incendios y uso de extintores
SST - Lucha contra incendios y uso de extintores TVPerú
 
PRESENTACION resolucion 4272.pptx
PRESENTACION resolucion 4272.pptxPRESENTACION resolucion 4272.pptx
PRESENTACION resolucion 4272.pptxjulian duque
 

La actualidad más candente (20)

check-list-herramientas
check-list-herramientascheck-list-herramientas
check-list-herramientas
 
CAPACITACION IZAJE DE CARGAS 1.pptx
CAPACITACION IZAJE DE CARGAS 1.pptxCAPACITACION IZAJE DE CARGAS 1.pptx
CAPACITACION IZAJE DE CARGAS 1.pptx
 
Inspeccion epp
Inspeccion eppInspeccion epp
Inspeccion epp
 
Carpintería metálica -tronzadora y amoladora
Carpintería metálica -tronzadora y amoladoraCarpintería metálica -tronzadora y amoladora
Carpintería metálica -tronzadora y amoladora
 
Ast trabajos en altura
Ast trabajos en alturaAst trabajos en altura
Ast trabajos en altura
 
Línea de fuego
Línea de fuegoLínea de fuego
Línea de fuego
 
2016 izaje de cargas
2016 izaje de cargas2016 izaje de cargas
2016 izaje de cargas
 
Seguridad en trabajos en caliente
Seguridad en trabajos en caliente Seguridad en trabajos en caliente
Seguridad en trabajos en caliente
 
Epp trabajos en altura[1]
Epp trabajos en altura[1]Epp trabajos en altura[1]
Epp trabajos en altura[1]
 
Izaje de cargas m3
Izaje de cargas   m3Izaje de cargas   m3
Izaje de cargas m3
 
E P P
E P PE P P
E P P
 
Pts soldadura oxicorte
Pts soldadura oxicortePts soldadura oxicorte
Pts soldadura oxicorte
 
sierra circular portatil
sierra circular portatilsierra circular portatil
sierra circular portatil
 
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridadBloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
 
Exposicion cascos
Exposicion cascosExposicion cascos
Exposicion cascos
 
05 izaje mecnico de cargas
05 izaje mecnico de cargas05 izaje mecnico de cargas
05 izaje mecnico de cargas
 
Soldadura tig
Soldadura tigSoldadura tig
Soldadura tig
 
CAPACITACION MAQUINARIA.pptx
CAPACITACION MAQUINARIA.pptxCAPACITACION MAQUINARIA.pptx
CAPACITACION MAQUINARIA.pptx
 
SST - Lucha contra incendios y uso de extintores
SST - Lucha contra incendios y uso de extintores SST - Lucha contra incendios y uso de extintores
SST - Lucha contra incendios y uso de extintores
 
PRESENTACION resolucion 4272.pptx
PRESENTACION resolucion 4272.pptxPRESENTACION resolucion 4272.pptx
PRESENTACION resolucion 4272.pptx
 

Similar a Manual pluma grúa ce700 lb

CycloInstall_Guide.pdf
CycloInstall_Guide.pdfCycloInstall_Guide.pdf
CycloInstall_Guide.pdfCamiloZENTENO
 
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350Benza
 
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORAPLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORASteve Moreno
 
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)YALI LIZETH OCUPA MEZA
 
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450Benza
 
Exposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractorExposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractorCelin Padilla
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Rogger Vanegas Ardila
 
Manual taller sprint
Manual taller sprintManual taller sprint
Manual taller sprintpeluca1001
 
Informedemecnicaautomotriz 110604114652-phpapp01
Informedemecnicaautomotriz 110604114652-phpapp01Informedemecnicaautomotriz 110604114652-phpapp01
Informedemecnicaautomotriz 110604114652-phpapp01Carlos Perez S
 
04. curso de mantenimiento pc 5500-6 ok
04.  curso de mantenimiento pc 5500-6 ok04.  curso de mantenimiento pc 5500-6 ok
04. curso de mantenimiento pc 5500-6 okMario Del Pino Muñoz
 
manual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdfmanual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdfAlfonsoCastieiro
 
PLAN DE MANTENIMIENTO.pptx
PLAN DE MANTENIMIENTO.pptxPLAN DE MANTENIMIENTO.pptx
PLAN DE MANTENIMIENTO.pptxantony41911
 

Similar a Manual pluma grúa ce700 lb (20)

CycloInstall_Guide.pdf
CycloInstall_Guide.pdfCycloInstall_Guide.pdf
CycloInstall_Guide.pdf
 
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
 
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORAPLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
 
Equipos y Servicios Tec Tor
Equipos y Servicios Tec TorEquipos y Servicios Tec Tor
Equipos y Servicios Tec Tor
 
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
 
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450
 
321937324 calado
321937324 calado321937324 calado
321937324 calado
 
321937324 calado
321937324 calado321937324 calado
321937324 calado
 
Folleto maquinaria cat
Folleto maquinaria catFolleto maquinaria cat
Folleto maquinaria cat
 
Exposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractorExposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractor
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
 
Manual taller sprint
Manual taller sprintManual taller sprint
Manual taller sprint
 
Informedemecnicaautomotriz 110604114652-phpapp01
Informedemecnicaautomotriz 110604114652-phpapp01Informedemecnicaautomotriz 110604114652-phpapp01
Informedemecnicaautomotriz 110604114652-phpapp01
 
Informe de mecánica automotriz 1
Informe de mecánica automotriz 1Informe de mecánica automotriz 1
Informe de mecánica automotriz 1
 
04. curso de mantenimiento pc 5500-6 ok
04.  curso de mantenimiento pc 5500-6 ok04.  curso de mantenimiento pc 5500-6 ok
04. curso de mantenimiento pc 5500-6 ok
 
980 fluidos
980 fluidos980 fluidos
980 fluidos
 
BC-Owners-Manual-Spanish.pdf
BC-Owners-Manual-Spanish.pdfBC-Owners-Manual-Spanish.pdf
BC-Owners-Manual-Spanish.pdf
 
manual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdfmanual mecanico desbrozadora.pdf
manual mecanico desbrozadora.pdf
 
Motores Eléctricos RETIE y otras Regulaciones
Motores Eléctricos RETIE y otras RegulacionesMotores Eléctricos RETIE y otras Regulaciones
Motores Eléctricos RETIE y otras Regulaciones
 
PLAN DE MANTENIMIENTO.pptx
PLAN DE MANTENIMIENTO.pptxPLAN DE MANTENIMIENTO.pptx
PLAN DE MANTENIMIENTO.pptx
 

Último

El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVSebastianPaez47
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdfevin1703e
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfKEVINYOICIAQUINOSORI
 
desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrialGibranDiaz7
 
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfPPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfalexquispenieto2
 
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingPrincipales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingKevinCabrera96
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdfCristhianZetaNima
 
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.pptoscarvielma45
 
Clase 2 Revoluciones Industriales y .pptx
Clase 2 Revoluciones Industriales y .pptxClase 2 Revoluciones Industriales y .pptx
Clase 2 Revoluciones Industriales y .pptxChristopherOlave2
 
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfnom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfDiegoMadrigal21
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfyoseka196
 
Presentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptxPresentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptxYajairaMartinez30
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdfFernandaGarca788912
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMarceloQuisbert6
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxEduardoSnchezHernnde5
 
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAINTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAJOSLUISCALLATAENRIQU
 
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacajeremiasnifla
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)ssuser563c56
 
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptxguillermosantana15
 

Último (20)

El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
 
desarrollodeproyectoss inge. industrial
desarrollodeproyectoss  inge. industrialdesarrollodeproyectoss  inge. industrial
desarrollodeproyectoss inge. industrial
 
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfPPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
 
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingPrincipales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
 
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
 
Clase 2 Revoluciones Industriales y .pptx
Clase 2 Revoluciones Industriales y .pptxClase 2 Revoluciones Industriales y .pptx
Clase 2 Revoluciones Industriales y .pptx
 
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfnom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
 
Presentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptxPresentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptx
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principios
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
 
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAINTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
 
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
 

Manual pluma grúa ce700 lb

  • 1. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CATALOGO DE PARTES GRUA PLUMA MODELO E700LB
  • 2. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com AL PROPIETARIO El propósito de este manual es el de ayudarle a obtener los beneficios que proyectó al adquirir esta máquina EQUIMACO. Un gran número de personas ha contribuido en el diseño, la fabricación y entrega de esta máquina. La empresa está interesada en la correcta operación y rendimiento de la grúa pluma. La forma en que usted opere y mantenga esta máquina contribuirá a su duración y rendimiento. Es importante que lea cuidadosamente este manual y lo conserve para futura referencia de los operarios. Su distribuidor autorizado ó nuestro Departamento de Ingeniería con mucho gusto atenderán cualquier consulta adicional relacionada con la operación y el servicio. La política de la empresa es la de mejorar todos sus productos cuando esto sea práctico y posible. EQUIMACO se reserva el derecho de introducir reformas o cambios de diseño en cualquier momento sin que esto implique la obligación de efectuar los mismos cambios a máquinas vendidas con anterioridad. PARA SOLICITAR REPUESTOS Como ventaja adicional para el comprador y para facilidad de servicio, los productos EQUIMACO utilizan gran cantidad de elementos comerciales. El catálogo de partes cita las dimensiones de toda la tornillería, pasadores, cuñas, graseras y la referencia de sellos y rodamientos. Todos estos elementos pueden ser comprados a sus respectivos distribuidores de cada localidad Los repuestos para los equipos EQUIMACO deben ser solicitados al distribuidor de su localidad. Al pedir repuestos siempre suministre el número de serie de la máquina, especifique la cantidad, referencia y descripción de cada una de las partes requeridas.
  • 3. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com Los repuestos para el motor deben ser comprados a los distribuidores autorizados del motor, con el que este equipada la máquina, citando el modelo y número de serie de éste. INTRODUCCION La grúa pluma EQUIMACO modelo E 700 LB es una máquina de excelente calidad y gran rendimiento, equipada con rodamientos de bolas en el tambor del cable, el eje porta rodillos de fricción y polea guía cable, lo cual asegura años de servicio. Las instrucciones sobre operación y mantenimiento contenidas en este manual deben ser conocidas por los operarios y mecánicos para asegurar su economía, rendimiento y duración. INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Transporte La grúa pluma está diseñada para ser embalada y transportada fácilmente. Para este efecto retire el tornillo que fija la arandela ítem Nº 12 Figura 1 a la columna central y girando suavemente hacia la izquierda y derecha, retire la caja con el pescante y el motor de la base. Si es necesario se puede retirar el soporte desmontable ítem Nº 14 y el tensor desmontable ítem Nº 15 retirando los tornillos de fijación. Precaución Al movilizar la máquina no permita que la polea conducida sea golpeada porque puede ocasionar fisuras y daños, así como el eje y el buje central de la columna.
  • 4. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com Instalación Para armar la máquina limpie muy bien las chumaceras el eje y el buje central de la columna, aplique una película de grasa limpia antes de instalar la caja completa. Asegure firmemente la base donde se va a utilizar la máquina, tome todas las precauciones para evitar accidentes, no permita por ningún motivo que haya personal debajo de la máquina y al movilizarla cerciórese que esté completamente libre el espacio para ser manipulada. Antes de operar la máquina, revise el nivel de aceite y combustible del motor si está equipada con motor a gasolina o diesel y siga las instrucciones de servicio recomendadas por el fabricante de los motores. Revise la instalación, conexión y voltaje cuando la máquina esté equipada con motor eléctrico y cerciórese que el sentido de rotación sea el correcto siguiendo la flecha estampada en el motor. Capacidad La máquina está diseñada para una capacidad de carga de 700 lb. (320 kg.), para obtener los mejores resultados, opere la máquina dentro de esta capacidad. La sobrecarga aumenta el desgaste, mantenimiento y reparación. Precaución: La máquina no está diseñada para bajar carga y por ningún motivo para subir o bajar personal.
  • 5. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com Operación La máquina esta provista de una palanca de control con tres posiciones instalada en el eje excéntrico del tambor.  Palanca hacia arriba frena.  Palanca en el centro (neutro) baja.  Palanca hacia abajo sube la carga. LUBRICACION Graseras Algunas partes del equipo requieren engrase a diario. Antes de engrasar, limpie con un trapo todas las graseras para evitar la introducción de abrasivos dentro de los cojinetes junto con la grasa nueva. Inyecte suficiente cantidad de grasa en cada grasera hasta que note que la grasa limpia salga al exterior. Los puntos de engrase salen de fábrica marcados con pintura roja. Aceite Todos los días con una aceitera cargada con aceite limpio de motor SAE-30, lubrique todos los puntos sujetos a movimiento que no estén provistos de grasera. Motor a gasolina Revise el nivel del aceite de motor cada diez (10) horas de operación y cámbielo cada (50) cincuenta horas o siempre que esté sucio o emulsionado. Para las instrucciones de operación y servicio refiérase al Manual de Operación con que esté equipada la máquina.
  • 6. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com Motor eléctrico Revise el voltaje, las conexiones y el sentido de giro. TAMBOR MALACATE El tambor está montado sobre un eje excéntrico y gira sobre rodamientos de bolas sellados que no requieren lubricación por aproximadamente seis (6) meses. Posteriormente deberán ser revisados y lubricados. Para lubricar, retire los rodamientos del tambor lave y engrase nuevamente los rodamientos con grasa “Automotriz Multipropósito No. 2 o equivalente comercial o cámbielos si es necesario. Enrollado del cable Para enrollar el cable en el tambor coloque la palanca de accionamiento en posición neutral y con la mano gire el tambor hacia atrás para que el cable quede por la parte superior haciendo hileras de derecha a izquierda; enrolle el cable y no permita que quede montado o suelto y luego pase la punta por la polea guía en la parte superior del pescante, instale el gancho con sus respectivos grilletes para el cable. Precaución: No permita que el cable se desenrolle estando la máquina en reposo.
  • 7. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com Eje portarodillos El eje porta rodillos de fricción está montado sobre rodamientos rígidos de bolas sellados. Al igual que los rodamientos del tambor requieren revisión, para esto siga el mismo procedimiento de los rodamientos del tambor. Graduación de los rodillos de fricción Como resultado de la operación se presenta desgaste en los rodillos de fricción y las zapatas de freno, ocasionando los efectos adversos del patinaje. Para compensar el desgaste normal las chumaceras porta rodamientos del eje están instaladas con tornillos, arandelas planas, arandelas de presión y tuercas sobre huecos con carrilera en la caja principal, para graduar el eje porta rodillos, afloje los tornillos y con los tornillos tensores acerque el eje hasta que haga contacto parejo los dos rodillos estando el tambor en posición de frenado, luego afloje los tensores y devuelva el eje para que quede una luz entre los rodillos y el tambor de aproximadamente 1mm., ajuste firmemente los tornillos de las chumaceras y los tornillos tensores con su contra tuerca. Graduación del freno La máquina esta provista de dos zapatas calzadas con asbesto industrial y con el trabajo se desgastan, para lograr que el freno sea efectivo se debe graduar el eje porta rodillos como se indicó anteriormente. Precaución: Por ningún motivo permita que le caiga grasa o aceite a los rodillos de ficción o a las zapatas de freno.
  • 8. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com INSTALACION DEL MOTOR Instale un motor a gasolina de 8 H.P. gobernado a 3.200 R.P.M. ó un motor eléctrico de 5 H.P. a 3.600 R.P.M., monte la polea con su respectiva cuña y tornillos sobre el eje del motor. La polea motriz es del mismo diámetro para motor de gasolina o eléctrico y deberá ser maquinada de acuerdo con el eje del motor. Instale el motor sobre las sub-bases de la máquina y antes de asegurarlo con sus respectivos tornillos, tuercas y arandelas, siga las instrucciones bajo alineación y tensión de las correas. ALINEACION DE LAS POLEAS Todas las poleas deben estar correctamente alineadas para asegurar la duración de las correas; periódicamente revise la alineación de las poleas colocando una regla en las superficies planas de las poleas, para asegurar la alineación. Asegure firmemente los tornillos que fijan el motor a las sub-bases y estas a la base de la máquina. TENSION DE LAS CORREAS Las correas deben estar correctamente tensionadas para asegurar su eficiencia y duración. El ajuste se efectúa aflojando los cuatro tornillos que aseguran las sub-bases del motor a la base y desplácelo hacia atrás hasta obtener la tensión correcta. Cerciórese de volver a apretar firmemente los tornillos que lo aseguran.
  • 9. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com ABREVIATURAS Rosca Ordinaria R.O. Rosca Fina R.F. Rosca Tubería N.P.T. Grado 2 G2 Grado 5 G5 Según Requerimiento S/REQ Diámetro Ø Terminal macho fijo TMF Universal hembra U.H. Metros m Referencia Ref. Diámetro exterior Øe Diámetro interior ØI Arandela de presión AP Arandela plana APL Bristol con cabeza BC Bristol sin cabeza BS
  • 10. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com
  • 11. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com VISTA GENERAL Figura No. 1. ITEM REF DESCRIPCION CANT 1 1701 Estructura principal 1 2 1702 Gancho para balde 1 Grillete para cable 2 Cable de acero 5/16" alma fibra 30 Mts 3 1703 Polea guía de cable 1 Rodamiento Ref. 6005 2 RS 2 Anillo seeger Ref. I-42 2 4 1704 Pasador de la polea 1 1705 Arandela Plana 1 Tuerca de seguridad 1/2" R.O. 1 Tornillo hexagonal de 3/8" x 1 1 Arandela (Ap) 3/8" 1 Tornillo hexagonal de 1/2" x3" R.O. G-5 2 Arandela (Ap) 1/2" 2 Tuerca de acero de 1/2" R.O. 2 5 1706 Brazo pescante 1 Tornillo hexagonal de 5/8 x 1 1/2" R.O. G-5 2 Arandela (Ap) de 5/8 2 6 1707 Tensor del brazo pescante 1 Tornillo hexagonal de 5/8" x 4 R.O. G-5 1 Tornillo hexagonal de 5/8 x 1 1/2" R.O. G-5 2 Arandela (Ap) 5/8" 3 Tuerca acero 5/8" R.O. 3 Tornillo hexagonal 3/8" x 1" R.O. G-5 2 Arandela (Ap) 3/8" 2 Tuerca acero 3/8 R.O. 2 7 1708 Caja principal 1 8 1709 Zapata de freno 2 Tornillo hexagonal de 1/2" x 2 R.O. G-5 4 Arandela (Apl) 1/2" 4 Arandela (Ap) 1/2" 4 Tuerca de acero de 1/2" R.O. 4 9 1710 Base superior del motor 2 Arandela (Apl) 3/8" 8 Arandela (Ap) 3/8" 8 Tuerca de acero de 3/8" R.O. 8 10 1711 Protector del tambor 2 Tornillo hexagonal 1/4" x 3/4" R.O. G-5 4 Arandela (Ap) 1/4" 4 Tuerca de acero 1/4" R.O. 4
  • 12. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com VISTA GENERAL Figura No. 1. ITEM REF DESCRIPCION CANT 12 1712 Chumacera 1 Tornillo hexagonal 3/8" x 1 1/4" R.O. G-5 2 Arandela (Ap) 3/8" 2 Tuerca de acero 3/8" R.O. 2 13 1713 Arandela de fijación 1 Arandela (Ap) 3/8" 1 Tornillo hexagonal 3/8" x 1" R.O. G-5 1 14 1714 Base inferior estructura desmontable 1 Arandela (Ap) 1/2" 2 Tornillo hexagonal 1/2" R.O. G-5 2 15 1715 Brazo tensor desmontable 1 Tornillo hexagonal 1/2" x 1 R.O. G-5 2 Arandela (Ap) 1/2" 2 Tuerca de acero de 1/2" R.O. 2 16 1716 Polea motriz 1 Cuña recta 1/4 x 2 1 Tornillo bristol S/C 5/16" x 3/4" 2 17 Correa trapezoidal Ref. B-49? Según motor 2 18 1717 Protector de poleas 1 Tornillo hexagonal 3/8" x 11/4" R.O. G-5 2 Arandela (Ap) 3/8" 2 Tuerca de acero de 3/8" R.O. 2 19 1718 Soporte protector de poleas 1 Tornillo hexagonal 3/8 x 1 1/4 R.O. G-5 4 Arandela (Ap) 3/8" 4 20 Tornillo prisionero de 3/8" x 2 1/2 R.O. 2 Tuerca de acero 3/8" R.O. 2 21 1719 Balde (opcional) 1
  • 13. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com
  • 14. Principal Bogotá DC Carrera 77 No. 76 – 27 Pbx: (1) 251 9920 Telefax 434 2055 Teléfono Móvil 310 221 7388 ventas@equimaco.com; ventasdelcaribe@equimaco.com; asisventas@equimaco.com www.equimaco.com CONJUNTO TAMBOR Y RODILLOS DE FRICCIÓN Figura No. 2. ITEM REF DESCRIPCION CANT 1 Tornillo hexagonal de 3/8" x 1 " R.O. G-5 1 Arandela (AP) de 3/8" 1 2 1721 Arandela de precarga 1 3 1722 Palanca de accionamiento 1 4 Tornillo hexagonal de 3/8" x 1" R.O G-5 6 Arandela (AP) de 3/8" 6 5 1723 Chumacera soporte eje tambor 2 6 Anillo seeger I 68 2 7 Rodamiento Ref 6008 2 RS 2 8 1724 Eje excéntrico 1 9 1725 Cuña recta 1/4 " x 1 1/2" 1 10 1726 Tambor de malacate 1 11 1727 Grapa de amarre cable 1 Tornillo carruaje de 3/8" x 1 1/2" R. O. 1 Arandela (AP) de 3/8" 1 Tuerca de acero de 3/8" R.O 1 12 1728 Chumacera porta rodamientos 1 Tornillo hexagonal de 3/8" x 1 1/4" R.O. G5 2 Arandela (AP) de 3/8" 2 13 Rodamiento Ref 6206 2 RS 1 14 Anillo seeger A - 34 2 15 1729 Rodillo de fricción 2 16 1730 Eje porta rodillo 1 17 1731 Cuña recta 1/4 " x 3" 2 18 1732 Cuña recta 1/4" X 2" 1 19 1733 Chumacera porta rodamientos 1 Rodamiento Ref 6206 2 RS 1 Tornillo hexagonal de 3/8" x 1 1/4" R.O. G5 2 Arandela (AP) de 3/8" 2 20 1734 Polea conducida con manzana 1 Tornillo prisionero (B.C.) de 5/16" x 1" 4 21 Arandela (AP) de 5/16" 1 22 Tornillo hexagonal de 5/16" x 1" R.O. G5 1