SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 26
Descargar para leer sin conexión
CORTADORA DE DISCO
CORTADORAS DE JUNTAS
JOINT CUTTER
SCIE A SOL BENZA

CR-450

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN

Español / Portugués / English / Français
ESPAÑOL

Le agradecemos la compra de una máquima Benza. Este manual debe considerarse parte
integrante de la maquina y debe seguir todo el proceso de venta hasta llegar al utilizador final.
Antes de salir de fabrica, cada máquina ha recibido diversos controles de calidad, así como una
minuciosa serie de pruebas y tests de control, con lo que podemos asegurar su correcto
funcionamiento.
La finalidad de este manual es servir de guia al operador para una correcta puesta en marcha
y funcionamiento de la máquina, cumpliendo en el trabajo con las normas de seguridad vigentes
en la Comunidad Europea y eliminar eventuales riesgos derivados de un mal empleo de la misma.
El fabricante se reserva el derecho de aplicar cualquier modificación o mejora a sus
productos sin asumir ninguna obligacion de modificar los productos fabricados anteriormentes.

MONTAJE DEL DISCO
REGULACIÓN DE LA GUIA DE CORTE
Para un correcto funcionamiento, es importante que la guia de corte y el disco estén correctamente alineados, para conseguirlo, debera trazarse una linea de tres a cuatro metros, colocando la máquina con el disco sobre la línea. Acto seguido, aflojar el tornillo de fijación de la guia,
alineándola con el disco sobre la linea y apretar de nuevo el tornillo para fijar la guia.

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL DISCO
La cortadora viene equipada con dos sistemas para la refrigeracion del disco:
• Directamente mediante enganche de la manguera de agua al racord. (Sistema recomendado).
• A través del deposito que la máquina tiene para este fin. Con este sistema debemos de vigilar que nunca falte agua en el mismo, ya que aunque tiene una buena capacidad, el tiempo
aproximado en vaciarse sera entre 10 ó 12 minutos. En caso de trabajar sin agua, podrian
causarse daños y mal funcionamiento del disco diamantado al perder su refrigeracion.

MONTAJE DEL DISCO
Levantar al maximo la máquina girando hacia la derecha el volante situado en su parte
superior.
Levantar la carcasa protectora del disco.
Apretar la tuerca de la carcasa para evitar interferencias al colocar el disco.
Soltar la tuerca que fija los platos dc sujeción en el eje del disco.
Colocar el disco en el sentido que la flecha del mismo indique para conseguir el giro en el
sentido de las agujas del reloj.
ESPAÑOL

DATOS TECNICOS
REGULACIÓN DE ALTURA DEL DISCO
Mediante volante situado en la pane superior trasera de la máquina. El sistema está diseñado
para un fácil control y manejo de la profundidad de corte.
EJE DE DISCO
Realizado en acero de alta resistencia, con medida para el disco de 25,4 mm. y montado sobre
dos soportes con rodamientos flotantes y auto alineados en posición axial. Los planos de
fijacion del disco están desarrollados para facilitar la tracción de la máquina sobre el mismo,
siendo el interior fijo y solidario al eje y el exterior móvil y con eje de arrastre para el disco y
sujeción con el plato fijo, teniendo esto último cierre con tuerca a izquierdas de gran robustez.
GUIA DE CORTE
Lanza basculante montada mediante dos soporles solidaria al cuerpo de la máquina, con
puntero regulable para un mejor ajuste. Dotada de una rueda para facilitar el trabajo cuando
avanza la máquina.
PATIN DELANTERO
Montado al igual que el eje del disco sobre rodamientos auto alineados en posición axial.
Accionado por husillo y volante para su regulación y equipado con dos ruedas de diametro 100
mm, montadas con rodamientos estancos.
CHASIS
Realizado integramente en acero reforzado con soldadura. Diseñado para conseguir que el
reparto de pesos tienda a la zona del disco, pero a su vez equilibrando los mismos para
conseguir una buena maniobrabilidad de la máquina.
TREN TRASERO
Equipado con ruedas independientes y provistas de rodamientos estancos de diametro 125
mm. Estas ruedas pueden ser montadas en el interior o exterior del chasis segun las
preferencias del aplicador.

METODOLOGÍA DE CORTE
ARRANQUE DEL MOTOR
Siguiendo atentamente las instrucciones del constructor del motor y cuidando
que el disco en el momento del arranque del motor no tenga contacto con la superficie a cortar.
REFRIGERACIÓN DEL DISCO
Abrir el grifo de paso de agua y comprobar que fluye caudal suficiente sobre el
disco. Se recomienda usar el mayor caudal posible en todos los casos. Si se trabaja con el
agua en el deposito, comprobar regularmente el nivel procurando siempre que no falte caudal
para refrigerar el disco.
REGULACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE
Girando el volante siluado en la parte superior trasera de la maquina, subiremos o bajaremos
el disco hasta alcanzar la profundidad requerida para el trabajo. Tener precaución al contactar
el disco con la superficie a cortar, que la entrada sea siempre suave y progresiva.
CORRECCIÓN DEL CORTE
Si se observa quo el disco se desvia de la linea trazada para el corte, girar gradualmente la
máquina sobre la linea evitando forzarla para no dañar el disco.
FINALIZACIÓN DEL CORTE
Cuando se acabe el corte a realizar, levanlar la máquina hasta que el disco haya salido del
corte, cerrar el grifo de paso de agua y apagar el motor, procurando no dejar nunca el disco
girando en vacio.
ESPAÑOL

MANTENIMIENTO
MOTOR
Leer y seguir atentamente las instrucciones indicadas en el libro de motor del fabricante.
CORREAS
Controlar periodicamente la tensión de las correas y Ia alineación de las poleas.
Procurar que los controles periodicos no sobrepasen los 15 ~ 20 dias.
Para efectuar las labores de tensión de las correas, aflojar los tomillos de fijación del motor,
con el tornillo de tensión siluado encima de la guia de corte, en el frente delantero del chasis,
tensar y mover todo el grupo motor hasta regular la tension optima de las correas. Acto seguido, apretar los tomillos de fijación del motor, montar la carcasa de correas y la máquina quedará lista para trabajar.
A la hora de sustituir alguna correa, se recomienda cambiar todo el juego, debido a que si no
se hace así, las medidas de las mismas serán diferentes y tendrán problemas de tracción.
Se recomienda que la holgura a obtener después de tensar las correas sea de entre 8 a
10mm.
ENGRASE DE EJE DE HUSILLO DE ELEVACÓN
Se recomienda limpiar y engrasar el husillo de elevación mínimo una vez por semana dependiendo de la intensidad del trabajo a realizar, si es necesario más de una vez.
CONTROL DE NIVELES
Controlar los niveles de aceite periodicamente y cambiar si fuese necesario. El motor tiene una
alarma de nivel de aceite, y si baja de esta cota, imnediatamente se parará para protección del
mismo.
Asimismo controlar y limpiar el filtro del aire, cambiándolo cuando por su suciedad sea conveniente.
Controlar y limpiar la bujía del motor. Es importante para el buen funcionamiento del mismo que
esté limpia y con los electrodos en su distancia apropiada ( 0,7 mm.).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El constructor:
MECANIZACIONES INFE S.A.

Declara que el producto designado a continuación:
Sierra de suelo CI-450
Es conforme a las prescripciones de la Directiva Europea para Máquinas CE 89/392, 91/368, 93/44, 89/366, EN 982.
Madrid 2002
ESPAÑOL

CR 450 DESPIECE
ESPAÑOL

CR 450 DESPIECE
POSICIÓN

NOMBRE

POSICIÓN

NOMBRE

1

CODO

40

ROLDANA EJE DISCO

2

REDUCCIÓN

41

EJE DISCO

3

GRIFO AGUA

42

CHAVETA EJE DISCO

4

UNIÓN ROSCADA

43

RODAMIENTO EJE DISCO

5

UNIÓN ESPIGA

44

ANILLO SEGURIDAD

6

MANGUERA AGUA

45

PLATO CIERRE DISCO

7

ESPIGA

46

PASADOR EJE DISCO

8

CRUZ

47

TUERCA EJE DISCO

9

REDUCCIÓN

48

RUEDA TRASERA

10

CODO PARA TUBO

49

TAPA CARCASA DISCO

11

BRIDA TUBO

50

CARCASA PROTECCIÓN DISCO

12

TUBO AGUA IZQUIERDO

51

FALDILLA GOMA

13

TUBO AGUA DERECHO

52

CUADRADILLO

14

MANGUERA AGUA

53

TORNILLO CARCASA DISCO

15

MANILLAR VOLANTE

54

TUERCA CARCASSA DISCO

16

VOLANTE

55

INTERRUPTOR PARO COMPLETO

17

TUERCA VOLANTE

56

TAPA DA AGUA

18

RODAMIENTO HUSILLO

57

CADENA LANZA GUIA

19

HUSILLO

58

TACO DE SUJECCIÓN MOTOR

20

TUBO HUSILLO

59

MOTOR ROBIN EH41DU

21

PATIN

60

FILTRO DE AIRE

22

RODAMIENTO EJE

61

CODO UNIÓN FILTRO-MOTOR

23

RUEDA PATIN

62

CODO

24

CASQUILLO CIERRE RUEDA

63

PORTABRIDA

25

CHASIS MÁQUINA

64

PASADOR TUBO

26

CARCASA PUERTA INTERRUPTOR

65

TUBO UNIÓN COTOVELO-TAPA-CULATA

27

CONTRERA PLÁSTICO

66

CASQUILLO CARCASA DISCO

28

TORNILLO OJAL

67

PROTECTOR DISCO

29

REGULADOR DE LANZA

68

GUIA MOVIL

69

LLAVE DE 36

70

LLAVE DE 19

71

LLAVE DE 17

30

RODA DE LANZA

31

LANZA GUIA

32

SOPORTE LANZA GUIA

33

ANILLO CIERRE LANZA GUIA

34

CARCASA CORREAS

35

SEPARADOR CARCASA-MOTOR

36

POLEA EJE MOTOR

37

CASQUILLO TOPE POLEA MOTOR

38

CHAVETA EJE MOTOR

39

CORREAS TRANSMISIÓN
PORTUGUÊS

Obrigado por ter adquirido uma máquina Benza. Este manual tem de ser considerado parte
integrante da máquina e tem de realizar todo o procedimento de venda até chegar ao utilizador
final. Antes da saída da fábrica, cada máquina recebeu diversos controlos de qualidade, bem como
uma minuciosa série de provas e testes de controlo, e por isto podemos garantir o seu correcto
funcionamento.
A finalidade deste manual é servir de guia ao utilizador para uma correcta posta em marcha
e funcionamento da máquina, cumprindo no trabalho com as normas de segurança vigentes na
Comunidade Europeia, e eliminar eventuais risos derivados de uma má utilização da referida.
O fabricante reserva-se o direito de aplicar qualquer modificação ou melhora aos seus
produtos sem assumir qualquer obrigação de alterar os produtos fabricados anteriormente.

MONTAGEM DO DISCO
REGULAÇÃO DA GUIA DE CORTE
Para um correcto funcionamento, é importante que a guia de corte e o disco estejam correctamente alinhados. Para o atingir, terá de traçar uma linha de três a quatro metros, e colocar a
máquina com o disco sobre a linha. Depois, afrouxe o parafuso de fixação da guia, alinhando-a
com o disco sobre a linha, e atarraxe novamente o parafuso para fixar a guia.

SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO DISCO
A cortadora está equipada com dois sistemas para a refrigeração do disco:
• Directamente, mediante o engate da mangueira da água ao racord (sistema recomendado).
• Através do depósito que a máquina tem para esta finalidade. Com este sistema, teremos de
vigiar que nunca falte água no referido, pois embora tenha uma boa capacidade, o tempo
aproximado de se esvaziar é de 10 a 12 minutos. Caso se trabalhe sem água, se poderiam
causar danificações e um mal funcionamento do disco diamantado quando perder a sua
refrigeração.

MONTAGEM DO DISCO
Levante no máximo a máquina girando para o lado direito o volante situado na sua parte
superior.
Levante a carcaça protectora do disco.
Atarraxe a porca da carcaça para evitar interferências quando colocar o disco.
Solte a porca que fixa as chapas de sujeição no eixo do disco.
Coloque o disco no sentido que a seta do referido indique, para garantir o giro no sentido
dos ponteiros do relógio.
PORTUGUÊS

DADOS TÉCNICOS
REGULAÇÃO DA ALTURA DO DISCO
Mediante o volante situado na parte superior traseira da máquina. O sistema está desenhado
para um fácil controlo e manuseamento da profundidade do corte.
EIXO DO DISCO
Realizado em aço de alta resistência, com medida para o disco de 25,4 mm e montado sobre
dois suportes com rolamentos flutuantes e auto-alinhados em disposição axial. As chapas de
fixação do disco estão desenvolvidas para facilitar a tracção da máquina sobre o referido,
sendo a interior fixa e solidária ao eixo e a exterior móvel e com eixo de arraste para o disco e
sujeição com a chapa fixa, dispondo esta última de fecho com porca a esquerdas de grande
robustez.
GUIA DE CORTE
Lança basculante montada mediante dois suportes solidária ao corpo da máquina, com
ponteiro regulável para um melhor ajuste. Dispõe de uma roda para facilitar o trabalho quando
a máquina avançar.
PATIM DIANTEIRO
Montado da mesma maneira que o eixo do disco, sobre rolamentos auto-alinhados em posição
axial. Accionado por fuso e volante para a sua regulação e equipado com duas rodas de 100
mm de diâmetro, montadas com rolamentos estanques.
CHASSIS
Realizado integramente em aço reforçado com soldadura. Desenhado para que o reparto de
pesos tenda à zona do disco, mas ao tempo equilibrando os mesmos para atingir um bom
manuseamento da máquina.
TREM TRASEIRO
Equipado com rodas independentes e provistas de rolamentos estanques de 125 mm de
diâmetro. Estas rodas podem ser montadas no interior ou no exterior do chassis, segundo as
preferências do utilizador.

METODOLOGÍA DE CORTE
ARRANQUE DO MOTOR
Siga com atenção as instruções do fabricante do motor e verifique que o disco, no momento de
pôr o motor em funcionamento, não toque a superfície a cortar.
REFRIGERAÇÃO DO DISCO
Abra a torneira da água e verifique que flui caudal suficiente sobre o disco. Recomenda-se utilizar o maior caudal possível em todos os casos. Se trabalhar com a água no depósito, verifique
regularmente o nível, tentando sempre que não falte caudal para refrigerar o disco.
REGULAÇÃO DA PROFUNDIDADE DE CORTE
Se girarmos o volante situado na parte superior traseira da máquina, subiremos ou baixaremos
o disco até atingir a profundidade precisa para o trabalho. Verifique que quando o disco contactar a superfície a cortar a entrada é sempre leve e progressiva.
CORRECÇÃO DO CORTE
Se observar que o disco se desvia da linha traçada para o corte, gire gradualmente a máquina
sobre a linha, evitando forçá-la para não danificar o disco.
FINALIZAÇÃO DO CORTE
Quando finalizar o corte a realizar, levante a máquina até o disco ter saído do corte, feche a torneira de passo da água e desligue o motor, tentando não deixar nunca o disco a girar em vazio.
PORTUGUÊS

MANUTENÇÃO
MOTOR
Leia e siga com atenção as instruções indicadas no livro do motor do fabricante.
CORREIAS
Controle regularmente a tensão das correias e o alinhamento das roldanas. Tente que os controlos periódicos não ultrapassem os 15 a 20 dias.
Para realizar as tarefas de tensão das correias, afrouxe os parafusos de fixação do motor, com
o parafuso de tensão situado por cima da guia de corte, na face dianteira do chassis, estique e
mova todo o grupo motor até regular a tensão óptima das correias. Depois, atarraxe os parafusos de fixação do motor, coloque a carcaça das correias e a máquina ficará disposta para o
trabalho.
Quando tiver de substituir qualquer correia, recomenda-se substituir todo o conjunto, pois caso
contrário as medidas das referidas serão diferentes e terão problemas de tracção.
Recomenda-se que o desaperto a obter depois de esticar as correias seja entre 8 e 10 mm.
LUBRIFICAÇÃO DO EIXO DO FUSO DE ELEVAÇÃO
Recomenda-se limpar e lubrificar o fuso de elevação quando menos uma vez a cada semana,
dependendo da intensidade do trabalho a realizar. Se for preciso, realize-o mais de uma vez.
CONTROLO DOS NÍVEIS
Controle os níveis do óleo periodicamente, e substitua-o se for preciso. O motor tem um alarme
de nível de óleo e, se baixar desta cota, imediatamente parará para a protecção do referido.
Igualmente, controle e limpe o filtro de ar, e substitua-o se for preciso devido à sua sujidade.
Controle e limpe as velas do motor. É importante para o óptimo funcionamento do referido que
estejam limpas e com os eléctrodos na sua distância adequada (0,7 mm).

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O construtorr:
MECANIZACIONES INFE S.A.

Declara que o produto designado a seguir:
Serra de chão: CI-450
É conforme às prescrições da Directiva Europeia para Máquinas CE 89/392, 91/368, 93/44, 89/366, EN 982.
Madrid 2002
PORTUGUÊS

CR 450 LISTA DE PEÇAS
PORTUGUÊS

CR 450 LISTA DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
POSIÇÃO

DENOMINAÇÃO

POSIÇÃO

DENOMINAÇÃO

1

COTOVELO

40

ROLDANA EIXO DISCO

2

REDUÇÃO

41

EIXO DO DISCO

3

TORNEIRA ÁGUA

42

CHAVETA EIXO DISCO

4

JUNTA APARAFUSADA

43

ROLAMENTO EIXO DISCO

5

UNIÃO ESPIGA

44

ANEL SEGURANÇA

6

MANGUEIRA ÁGUA

45

PRATO FECHO DISCO

7

ESPIGA

46

CAVILHA EIXO DISCO

8

CRUZ

47

PORCA EIXO DISCO

9

REDUÇÃO

48

RODA TRASEIRA

10

COTOVELO PARA TUBO

49

TAMPA CARCAÇA DE DISCO

11

PASSADOR TUBO

50

CARCAÇA PROTECÇÃO DISCO

12

TUBO ÁGUA ESQUERDO

51

PÁRA-LAMAS BORRACHA

13

TUBO ÁGUA DIREITO

52

QUADRADINHO

14

MANGUEIRA ÁGUA

53

PARAFUSO CARCAÇA DISCO

15

PEGA VOLANTE

54

PORCA CARCAÇA DISCO

16

VOLANTE

55

COMUTADOR PARAGEM COMPLETO

17

PORCA VOLANTE

56

TAMPA DA ÁGUA

18

ROLAMENTO FUSO

57

CORRENTE LANÇA GUIA

19

FUSO

58

BUCHA DE SUJEIÇÃO MOTOR

20

TUBO FUSO

59

MOTOR ROBIN EH41DU

21

PATIM

60

FILTRO DE AR

22

ROLAMENTO EIXO

61

COTOVELO UNIÃO FILTRO-MOTOR

23

RODA PATIM

62

COTOVELO

24

CASQUILHO FECHO RODA

63

PORTADOR PASSADOR

25

CHASSIS MÁQUINA

64

PASSADOR TUBO

26

CARCAÇA PORTADORA COMUTADOR

65

TUBO UNIÃO COTOVELO-TAMPA-CULATRA

27

SUJEIÇÃO PLÁSTICO

66

CASQUILHO CARCAÇA DISCO

28

PARAFUSO ILHÓ

67

PROTECÇÃO DISCO

29

REGULADOR DE CORTE

68

GUIA MÓVEL

30

RODA DE LANÇA

69

CHAVE DE 36

31

LANÇA GUIA

70

CHAVE DE 19

32

SUPORTE LANÇA GUIA

71

CHAVE DE 17

33

ANEL FECHO LANÇA GUIA

34

CARCAÇA CORREIAS

35

SEPARADOR CARCAÇA-MOTOR

36

ROLDANA EIXO-MOTOR

37

CASQUILHO TOPE ROLDANA MOTOR

38

CHAVETA EIXO MOTOR

39

CORREIAS TRANSMISSÃO
ENGLISH

Thank you for purchasing a Benza machine. This manual must be considered as part of the
machine and therefore it must follow the sale process up to the final user. Before leaving the factory,
this machine has undergone several quality controls and a number of meticulous tests and control
checks which guarantee that it works properly.
The purpose of this manual is to guide the operator in the starting and operation of this
machine in compliance with the Health and Safety Regulations in force in the European Union and
thus preventing any possible risk resulting from an incorrect use of this machine.
The manufacturer reserves the right of making any modification or improvement to its
products, without this implying any obligation to modify previously manufactured products.

BLADE ASSEMBLY
REGULATION OF CUTTING GUIDE
For an optimum operation, it is important that the cutting guide and the blade are correctly aligned. To do so, a three-to-four meter long line should be drawn, placing the machine with the
blade on the line. Then, loosen the guide mounting bolt, aligning it with the blade on the line and
tighten the bolt again to fix the guide.

SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO DISCO
Cutter is equipped with two blade cooling systems:
• Directly by connecting the water hose to the adapter (recommended system).
• By using a tank installed in the machine for this purpose. When using this system, ensure
there is always water in the tank as, even though it has an ample capacity, it approximately
empties in 10 to 12 minutes. If working without water, damage and malfunctioning could
occur as the diamond blade has no cooling.

BLADE ASSEMBLY
Lift the machine as much as it is possible, turning the wheel at the top to the left.
Lift blade protecting case.
Tighten case bolt to prevent interferences when fixing the blade.
Remove bolt fixing the clamping chuck to blade shaft.
Place blade as indicated by the arrow on blade so that it turns clockwise.
ENGLISH

TECHNICAL DATA
REGULATION OF BLADE HEIGHT
Height is regulated by the wheel at the rear top area of the machine. The system is designed for
an easy control and operation of cutting depth.
BLADE SHAFT
Made of high-strength steel, with 25.4 mm measure for blade and mounted on two mounting
plates with floating bearings, self-aligned in axial position. Blade mounting plates have been
designed to facilitate machine traction on blade. The interior plate is fixed and linked to the shaft
while the exterior one is mobile and includes a blade drag axis and fixation to the fixed plate,
the latter having an extremely robust left-hand nut.
CUTTING GUIDE
Hinged lance mounted on two plates linked to the machine body with an adjustable pointer for
improved operation. It includes a wheel to facilitate operation as the machine advances.
FRONT RUNNER
Like the blade shaft, it is fixed by means of self-aligned bearings in axial position. Spindle and
wheel-operated for regulation and equipped with two 100 mm wheels mounted on sealed
bearings.
CARRIAGE
Entirely made of welded reinforced steel. It has been designed to achieve that weight
distribution tends towards the blade area but at the same time levelling weight thus providing
the machine with great manoeuvrability.
REAR RUNNING GEAR
Fitted with independent wheels and equipped with 125 mm diameter sealed bearings. These
wheels may be fitted in both inside and outside the carriage as preferred by the user.

CUTTING METHOD
ENGINE STARTING
Follow carefully the engine’s manufacturer’s guidelines. Please make sure that the blade is not
in contact with the cutting surface when starting the engine.
BLADE COOLING
Turn on the water curb cock and make sure that there is enough flow of water on the blade. It is
recommended to use the highest possible volume in every case. When using tank water, check
regularly water level making sure there is always enough volume of cooling water.
REGULATION OF CUTTING DEPTH
Turning the wheel on the rear top part of the machine, the blade can be lifted or lowered in
order to be adapted to the required working depth. Be careful when blade contacts cutting surface, ensuring that contact is made in a soft and progressive way.
CUT CORRECTION
If a deviation from the drawn line for cutting is perceived, gradually turn the machine back on
the line. Do not force the blade to prevent any damage.
END OF CUTTING
Once the cutting is over, lift the machine until the blade is separated from the cutting area, turn
off the water curb cock and switch off the engine, making sure that the blade is not left rotating.
ENGLISH

MAINTENANCE
ENGINE
Read attentively and follow the guidelines on the engine manual provided by the manufacturer.
BELTS
Periodically check belt tension and pulley alignment. It is highly recommended that checks are
made at intervals not longer than 15 -20 days.
For belt-tensing operations, loosen the engine mounting bolts, using the stretching screw located over the cutting guide at the front of the carriage and stretch and move the whole engine
assembly until achieving optimum belt tension. Then, tighten the engine mounting bolts, mount
the belt case and the machine is ready for operation.
When changing a belt, the whole set should be changed. Otherwise, as measures are different,
there shall be traction problems.
Recommended clearance after belt stretching is 8-10 mm.
OILING OF ELEVANTING SPINDLE SHAFT
The elevating spindle shaft should be cleaned and oiled at least once a week and depending on
the workload more than once if necessary.
CONTROL OF LEVELS
Control oil levels regularly and change oil if necessary. The engine has an oil level alarm, and if
below that level the engine will immediately stop to prevent any damage.
Likewise, the air cleaner must also be checked and cleaned regularly, and when necessary due
to dirt replaced.
Check and clean the engine spark plug. It is important for good engine operation that the spark
plug is clean and the electrodes at the right gap (0.7mm).

DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer:
MECANIZACIONES INFE S.A.

Hereby declares that the following tool:
Floor saw machine: CI-450
is in compliance with European Directives for machines CE 89/392, 91/368, 93/44, 89/366, EN 982.
Madrid 2002
ENGLISH

CR 450 SPARE PART LIST
ENGLISH

CR 450 SPARE PART LIST
NAME

POSITION

1

ELBOW

40

BLADE SHAFT PULLEY

2

REDUCTION

41

BLADE SHAFT

3

WATER COCK

42

BLADE SHAFT COTTER

4

THREADED JOINT

43

BLADE SHAFT BUSHING

5

SPIGOT UNION

44

SAFETY RING

6

WATER HOSE

45

CLOSING BLADE PLATE

7

SPIGOT

46

BLADE SHAFT PIN

8

CROSS

47

BLADE SHAFT NUT

9

REDUCTION

48

REAR WHEEL

10

PIPE ELBOW

49

BLADE CASE HOUSING

11

PIPE FLANGE

50

BLADE PROTECTION CASE

12

LEFT WATER PIPE

51

RUBBER FLANGING

13

RIGHT WATER PIPE

52

SQUARE BAR

14

WATER HOSE

53

BLADE CASE BOLT

15

WHEEL HANDLE

54

BLADE CASE NUT

16

WHEEL

55

FULL STOP SWITCH

17

WHEEL NUT

56

WATER COVER

18

SPINDLE BEARING

57

LANCE GUIDE CHAIN

19

SPINDLE

58

ENGINE FIXING PLUG

20

SPLINDE PIPE

59

ROBIN ENGINE EH41DU

21

RUNNER

60

AIR CLEANER

22

BEARING SHAFT

61

ENGINE-FILTER UNION ELBOW

23

WHEEL RUNNER

62

ELBOW

24

WHEEL LOCK BEARING

63

FLANGE HOLDER

25

MACHINE CARRIAGE

64

TUBE FLANGE

26

SWITCH HOLDER CASE

65

BEND – HEAD CASE UNION PIPE

27

PLASTIC STUD

66

BLADE CASE BEARING

28

EYELET NUT

67

BLADE PROTECTION

29

L CUTTING GUIDE

68

JOGGER GUIDE

30

LANCE WHEEL

69

36 SPANNER

31

LANCE GUIDE

70

19 SPANNER

32

LANCE GUIDE HOLDER

71

17 SPANNER

33

LANCE GUIDE LOCK RING

34

BELT CASE

35

CASE-ENGINE SEPARATION

36

ENGINE SHAFT PULLEY

37

ENGINE PULLEY BUSHING STOPPER

38

ENGINE SHAFT COTTER

39

DRIVE BELTS

POSITION

NAME
FRANÇAIS

Nous vous remercions pour l’achat de la scie à sol BENZA. Ce manuel doit être considérer
partie intégrante de la machine et doit l’accompagner jusqu’au consommateur final. En sortie
d’usine, chaque machine a reçu différents controles de qualités, ainsi qu’une serie de tests et
d’essais qui assure son correcte fonctionnement.
La finalité de ce manuel est de servir de guide à l’opérateur pour sa correcte utilisation et mise
en marche, obeissant au normes en vigueur dans la Communauté Européenne et éliminer les
éventuels risques dérivés d’une mauvaise utilisation de celle-ci.
Le fabriquant ce réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits sans assumer
l’obligation de modifier les produits fabriqués antérieurement.

INSTALLATION DU DISQUE
RÉGLAGE DU GUIDE DE COUPE.
Pour un correct fonctionnement, il est important que le guide de coupe et le disque soit correctement alignés. pour cela il faut tracer une ligne de 3 à 4 mètres, et situer la machine avec le
disque sur la ligne. Ensuite, dévisser la vis de fixation du guide et l’aligner avec le disque sur la
ligne. Revisser pour fixer le guide.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU DISQUE.
La scie à sol est équipée avec deux systèmes de refroidissement.
• Directement par l’accrochage du tuyau au raccord. (Système recommandé)
• A traver le réservoir d’eau de la machine. Avec ce système il faut constament vérifier qu’il y
ait suffisament d’eau dans le réservoir, bien qu’il a une bonne capacité, il ce vide entre 10 et
12 minutes. Dans le cas de travailler sans eau, le disque pourrait souffrir de grave dommage.

MONTAGE DU DISQUE
Soulever au maximun la machine en tournant sur la droite le volant situer sur la partie
supérieur.
Soulever la carcasse protectrice du disque.
Sérrer la vis de la carcasse pour éviter une gène au moment d’installer le disque.
Lacher la vis qui fixe les disques de sujétion de l’axe.
Installer le disque dans le sens de la flèche pour qu’il tourne dans le sens des aiguilles
d’une montre.
FRANÇAIS

DONNEES TECHNIQUES
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU DISQUE
Il ce fait grace le volant situé sur la partie supérieur de la machine. Le système est conçu pour
un control facil de la profondeur de coupe
AXE DU DISQUE
Réaliser en acier de haute résistance, avec un diamètre de 25,4 mm, et monté sur deux
support de roulements flottants et alignés en position axial. Les disques de fixations sont
développés pour faciliter la traction de la machine, étant l’interne fixe et solidaire à l’axe et
l’externe mobil avec un axe d’entrainement pour le disque.
GUIDE DE COUPE
Lance basculante monté sur des supports solidaires au corp de la machine régulable pour un
meilleur ajustage. Il est équipé d’une roue pour faciliter le travail lorsque la machine avance.
PATIN PLACÉ DEVANT
Monté comme l’axe du disque sur des roulements aligner en position axial. Avec un volant pour
sa régulation et équipé de deux roues de 100 mm de diamètre.
CHASSIS
Realisé en acier renforcé mécanosoudé et construit pour que le poid soit convenablement
réparti.
TRAIN ARRIÈRE
Equipé avec des roues indépendantes elles peuvent etre montées à l’intérieur comme à
l’extérieur.

METODOLOGIE DE COUPE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Suivre les instructions du fabriquant. Faire attention que le disque ne soit pas en contact
avec le sol.
REFROIDISSEMENT DU DISQUE
Ouvrir le robinet d’eau et constater qu’il y a suffisament de débit sur le disque. Si l’on travaille
avec le reservoir, vérifier régulièrement le niveau d’eau.
REGLER LA PROFONDEUR DE COUPE
En tournant le volant situé sur la partie supérieur de la machine, on monte ou on baisse la profondeur demandé. L’application sur la surface à couper doit être douce et progréssive.
CORRECTION DE LA COUPE
Si l’on constate que le disque dévie de sa trajectoir, ajuster doucement la machine sans forcer.
FIN DE LA COUPE
Une fois la coupe fini, lever la machine jusqu’à ce que le disque soit dehors, fermer l’eau, éteindre le moteur. Ne jamais laissé tourner le disque à vide.
FRANÇAIS

ENTRETIEN
MOTEUR
Suivre les instructions du fabricant.
COURROIES
Controler la tension des courroies et l’alignement des poulies tous les 15 ou 20 jours
Pour éffectuer la tension des courroies, desserer les vis de fixation du moteur avec la vis de
tension situer sur le guide de coupe devant la machine. Par la suite, serrer les vis de fixation du
moteur et remonter la carcasse.
En cas de changement, il est recommandé de changer le jeux complet afin d’éviter des différences de tension.
Il est recomandé que le jeu après tension soit entre 8 et 12 mm.
GRAISSAGE DE L’AXE D’ÉLEVATION
Il est recommandé de nettoyer et de graisser l’axe d’élevation une fois par semaine.
CONTROL DE NIVEAU
Controler les différents niveaux du moteur, comme indiqué par le constructeur.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le constructeur :
MECANIZACIONES INFE S.A.

Déclare que le produit désigné ci-dessous:
Scie à sol : CI-450

Est conforme aux prescriptions de la Directive Européenne pour Machines CE 89/392, 93/44, 89/366, EN 982.
Madrid 2002
FRANÇAIS

LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE CR 450
FRANÇAIS

LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE CR 450
NOM

POSITION

1

COUDE

40

POULIE AXE DISQUE

2

RÉDUCTION

41

AXE DU DISQUE

3

ROBINET À EAU

42

CLAVETTE AXE DISQUE

4

ASSEMBLAGE À VIS

43

ROULEMENT AXE DISQUE

5

ASSEMBLAGE À GOUJON

44

BAGUE DE SÛRETÉ

6

TUYAU À EAU

45

PLATEAU DE FERMETURE

7

GOUJON

46

TIGE AXE DISQUE

8

CROIX

47

ÉCROU AXE DISQUE

9

RÉDUCTION

48

ROUE ARRIÈRE

10

COUDE POUR TUYAU

49

COUVERCLE BOÎTIER DISQUE

11

BRIDE TUYAU

50

BOÎTIER PROTECTION DISQUE

12

TUYAU EAU GAUCHE

51

BANDE CAOUTCHOUC

13

TUYAU EAU DROITE

52

CARRELET

14

TUYAU À EAU

53

VIS BOÎTIER DISQUE

15

POIGNÉE VOLANT

54

ÉCROU BOÎTIER DISQUE

16

VOLANT

55

INTERRUPTEUR D’ARRÊT TOTAL

17

ÉCROU VOLANT

56

COUVERCLE EAU

18

ROULEMENT BROCHE

57

CHAÎNE LANCE GUIDE

19

BROCHE

58

SABOT DE SERRAGE MOTEUR

20

TUYAU BROCHE

59

MOTEUR ROBIN EH41DU

21

PATIN

60

FILTRE À AIR

22

ROULEMENT AXE

61

COUDE UNION FILTRE-MOTEUR

23

ROUE PATIN

62

COUDE

24

DOUILLE FERMETURE ROUE

63

BRIDE DE RECOUVREMENT

25

CHÂSSIS MACHINE

64

BRIDE TUYAU

26

BOÎTIER PORTE-INTERRUPTEUR

65

TUYAU UNION COUDE – COUVERCLE CULASSE

27

CRAMPON EN PLASTIQUE

66

DOUILLE BOÎTIER DISQUE

28

VIS À ŒILLET

67

PROTECTION DISQUE

29

GUIDE EN L

68

GUIDE MOBIL

30

ROUE DE LA LANCE

69

CLÉ DU 36

31

LANCE GUIDE

70

CLÉ DU 19

32

SUPPORT LANCE GUIDE

71

CLÉ DU 17

33

BAGUE DE SERRAGE LANCE GUIDE

34

BOÎTIER COURROIES

35

SÉPARATEUR BOÎTIER-MOTEUR

36

POULIE AXE-MOTEUR

37

DOUILLE BUTÉE POULIE MOTEUR

38

CLAVETTE AXE MOTEUR

39

COURROIES DE TRANSMISSION

POSITION

NOM
www.internaco.com
INTERNACO, S.A. Queirúa, s/n • 15680 Órdenes (La Coruña) • España
Tel. (+34) 981 680 101 • Fax (+34) 981 680 150 • e-mail: callcenter@internaco.com

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

caja 6 velocidades sincronizacion
caja 6 velocidades sincronizacioncaja 6 velocidades sincronizacion
caja 6 velocidades sincronizacioncoxiz5000
 
13. correas de distribución
13. correas de distribución13. correas de distribución
13. correas de distribuciónOscaro.es
 
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Silvio roman
 
Cilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimientoCilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimientoelduardonlcjn13
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Rogger Vanegas Ardila
 
4. entrega tècnica ts 6020
4. entrega tècnica ts 60204. entrega tècnica ts 6020
4. entrega tècnica ts 6020anthonyvillar
 
Aplicaciones del mantenimiento
Aplicaciones del mantenimientoAplicaciones del mantenimiento
Aplicaciones del mantenimientojairo curipoma
 
MOTOR ISX MANTENIMIENTO PREVENTIVO
MOTOR ISX MANTENIMIENTO PREVENTIVOMOTOR ISX MANTENIMIENTO PREVENTIVO
MOTOR ISX MANTENIMIENTO PREVENTIVOJorge Castillo
 
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715ernesto37
 
Exposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractorExposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractorCelin Padilla
 
Programa curso calibracion de valvulas e inyectores acert c18 c32
Programa curso calibracion de valvulas e inyectores  acert c18 c32Programa curso calibracion de valvulas e inyectores  acert c18 c32
Programa curso calibracion de valvulas e inyectores acert c18 c32Roque Bueno Archbold
 
11 b motor 4d5
11 b motor 4d511 b motor 4d5
11 b motor 4d5dpazos
 
Pruebas a un motor antes de ajustarse
Pruebas a un motor antes de ajustarsePruebas a un motor antes de ajustarse
Pruebas a un motor antes de ajustarseetarnalyon
 

La actualidad más candente (20)

caja 6 velocidades sincronizacion
caja 6 velocidades sincronizacioncaja 6 velocidades sincronizacion
caja 6 velocidades sincronizacion
 
Ajuste de valvlas
Ajuste de valvlasAjuste de valvlas
Ajuste de valvlas
 
13. correas de distribución
13. correas de distribución13. correas de distribución
13. correas de distribución
 
Correas de-distribucion
Correas de-distribucionCorreas de-distribucion
Correas de-distribucion
 
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
 
Cilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimientoCilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimiento
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
 
4. entrega tècnica ts 6020
4. entrega tècnica ts 60204. entrega tècnica ts 6020
4. entrega tècnica ts 6020
 
Aplicaciones del mantenimiento
Aplicaciones del mantenimientoAplicaciones del mantenimiento
Aplicaciones del mantenimiento
 
Motor perkins-manhual de taller
Motor perkins-manhual de tallerMotor perkins-manhual de taller
Motor perkins-manhual de taller
 
MOTOR ISX MANTENIMIENTO PREVENTIVO
MOTOR ISX MANTENIMIENTO PREVENTIVOMOTOR ISX MANTENIMIENTO PREVENTIVO
MOTOR ISX MANTENIMIENTO PREVENTIVO
 
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
 
Chevrolet
ChevroletChevrolet
Chevrolet
 
Exposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractorExposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractor
 
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
 
Manual+nissan+v16
Manual+nissan+v16Manual+nissan+v16
Manual+nissan+v16
 
Programa curso calibracion de valvulas e inyectores acert c18 c32
Programa curso calibracion de valvulas e inyectores  acert c18 c32Programa curso calibracion de valvulas e inyectores  acert c18 c32
Programa curso calibracion de valvulas e inyectores acert c18 c32
 
11 b motor 4d5
11 b motor 4d511 b motor 4d5
11 b motor 4d5
 
Pruebas a un motor antes de ajustarse
Pruebas a un motor antes de ajustarsePruebas a un motor antes de ajustarse
Pruebas a un motor antes de ajustarse
 
Manual motor español
 Manual motor español Manual motor español
Manual motor español
 

Destacado

Manual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 170
Manual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 170Manual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 170
Manual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 170Benza
 
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000Benza
 
Manual de Instrucciones Vareadora bo12 bo36
Manual de Instrucciones Vareadora bo12 bo36Manual de Instrucciones Vareadora bo12 bo36
Manual de Instrucciones Vareadora bo12 bo36Benza
 
Manual de instrucciones Generadores BENZA - Gasolina
Manual de instrucciones Generadores BENZA - GasolinaManual de instrucciones Generadores BENZA - Gasolina
Manual de instrucciones Generadores BENZA - GasolinaBenza
 
Manual de instrucciones Generador Benza diesel
Manual de instrucciones Generador Benza dieselManual de instrucciones Generador Benza diesel
Manual de instrucciones Generador Benza dieselBenza
 
Manejo de equipos diesel de generación eléctrica y transferencias
Manejo de equipos diesel de generación eléctrica y transferenciasManejo de equipos diesel de generación eléctrica y transferencias
Manejo de equipos diesel de generación eléctrica y transferenciasjaime Acuña
 
Dosificar y preparar hormigon
Dosificar y preparar hormigonDosificar y preparar hormigon
Dosificar y preparar hormigonricardo_45
 
Soldadura por arco electrico
Soldadura por arco electricoSoldadura por arco electrico
Soldadura por arco electricoMateoLeonidez
 
Motores EléCtricos
Motores EléCtricosMotores EléCtricos
Motores EléCtricoscemarol
 
Manual soldadura catalogo de electrodos jose aller
Manual soldadura catalogo de electrodos   jose allerManual soldadura catalogo de electrodos   jose aller
Manual soldadura catalogo de electrodos jose allersaulolm
 
Manual de soldadura contenidos de apoyo
Manual de soldadura contenidos de apoyoManual de soldadura contenidos de apoyo
Manual de soldadura contenidos de apoyoarleto
 
Manual mantenimiento plantas electricas diesel
Manual mantenimiento plantas electricas dieselManual mantenimiento plantas electricas diesel
Manual mantenimiento plantas electricas dieselkbeman
 
Curso iniciacion soldadura
Curso iniciacion soldaduraCurso iniciacion soldadura
Curso iniciacion soldaduraarleto
 
Manual soldador con arco electrico
Manual soldador con arco electricoManual soldador con arco electrico
Manual soldador con arco electricoHoracio Acevedo
 

Destacado (20)

Hormigon
HormigonHormigon
Hormigon
 
Manual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 170
Manual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 170Manual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 170
Manual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 170
 
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
Manual de instrucciones Generador Benza BR 3000
 
Manual de Instrucciones Vareadora bo12 bo36
Manual de Instrucciones Vareadora bo12 bo36Manual de Instrucciones Vareadora bo12 bo36
Manual de Instrucciones Vareadora bo12 bo36
 
Capitulo 2 motores polifasicos de induccion
Capitulo 2 motores polifasicos de induccionCapitulo 2 motores polifasicos de induccion
Capitulo 2 motores polifasicos de induccion
 
Manual de instrucciones Generadores BENZA - Gasolina
Manual de instrucciones Generadores BENZA - GasolinaManual de instrucciones Generadores BENZA - Gasolina
Manual de instrucciones Generadores BENZA - Gasolina
 
Manual de instrucciones Generador Benza diesel
Manual de instrucciones Generador Benza dieselManual de instrucciones Generador Benza diesel
Manual de instrucciones Generador Benza diesel
 
1º luminotecnia
1º luminotecnia1º luminotecnia
1º luminotecnia
 
Manejo de equipos diesel de generación eléctrica y transferencias
Manejo de equipos diesel de generación eléctrica y transferenciasManejo de equipos diesel de generación eléctrica y transferencias
Manejo de equipos diesel de generación eléctrica y transferencias
 
Partes del equipo de soldadura
Partes del equipo de soldaduraPartes del equipo de soldadura
Partes del equipo de soldadura
 
Dosificar y preparar hormigon
Dosificar y preparar hormigonDosificar y preparar hormigon
Dosificar y preparar hormigon
 
Soldadura por arco electrico
Soldadura por arco electricoSoldadura por arco electrico
Soldadura por arco electrico
 
Soldadura por arco eléctrico
Soldadura por arco eléctricoSoldadura por arco eléctrico
Soldadura por arco eléctrico
 
Motores EléCtricos
Motores EléCtricosMotores EléCtricos
Motores EléCtricos
 
Manual soldadura catalogo de electrodos jose aller
Manual soldadura catalogo de electrodos   jose allerManual soldadura catalogo de electrodos   jose aller
Manual soldadura catalogo de electrodos jose aller
 
Manual de soldadura contenidos de apoyo
Manual de soldadura contenidos de apoyoManual de soldadura contenidos de apoyo
Manual de soldadura contenidos de apoyo
 
Manual mantenimiento plantas electricas diesel
Manual mantenimiento plantas electricas dieselManual mantenimiento plantas electricas diesel
Manual mantenimiento plantas electricas diesel
 
Curso iniciacion soldadura
Curso iniciacion soldaduraCurso iniciacion soldadura
Curso iniciacion soldadura
 
Manual soldador con arco electrico
Manual soldador con arco electricoManual soldador con arco electrico
Manual soldador con arco electrico
 
Manual del soldador
Manual del soldadorManual del soldador
Manual del soldador
 

Similar a Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450

PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORAPLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORASteve Moreno
 
[TM]_vespa_manual_de_taller_vespa_px_125_150.pdf
[TM]_vespa_manual_de_taller_vespa_px_125_150.pdf[TM]_vespa_manual_de_taller_vespa_px_125_150.pdf
[TM]_vespa_manual_de_taller_vespa_px_125_150.pdffernandocristofano1
 
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptxMANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptxJuniorNeptaliRamirez
 
2- EL SISTEMA DE FRENOS.pptx
2- EL SISTEMA DE FRENOS.pptx2- EL SISTEMA DE FRENOS.pptx
2- EL SISTEMA DE FRENOS.pptxFRANKLIN ROBALINO
 
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)YALI LIZETH OCUPA MEZA
 
CAPACITACION DE OPERACION MOTONIVELADORA.ppt
CAPACITACION DE OPERACION MOTONIVELADORA.pptCAPACITACION DE OPERACION MOTONIVELADORA.ppt
CAPACITACION DE OPERACION MOTONIVELADORA.pptHugo Ramos Mamani
 
Operación y mantenimiento de motoniveladora.pptx
Operación y mantenimiento de motoniveladora.pptxOperación y mantenimiento de motoniveladora.pptx
Operación y mantenimiento de motoniveladora.pptxVernicaViteri4
 
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdf
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdfMR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdf
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdfgabrielzinho43
 
MECATRONICA AUTOMOTRIZ diapositivas en informatica.pdf
MECATRONICA AUTOMOTRIZ diapositivas en informatica.pdfMECATRONICA AUTOMOTRIZ diapositivas en informatica.pdf
MECATRONICA AUTOMOTRIZ diapositivas en informatica.pdfnolvervelasques
 
Dobladora .- Comparativo de fotos Dobladora Boschert
Dobladora .- Comparativo de fotos Dobladora Boschert Dobladora .- Comparativo de fotos Dobladora Boschert
Dobladora .- Comparativo de fotos Dobladora Boschert Grupo Idemet SA de CV
 
-FRENOS-AUXILIARES_GRUPO_3.pptx
-FRENOS-AUXILIARES_GRUPO_3.pptx-FRENOS-AUXILIARES_GRUPO_3.pptx
-FRENOS-AUXILIARES_GRUPO_3.pptxNeftaMoba
 
Manual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdfManual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdfEdwarIJey
 
337471410-Transmision-automatica-4R75W.pdf
337471410-Transmision-automatica-4R75W.pdf337471410-Transmision-automatica-4R75W.pdf
337471410-Transmision-automatica-4R75W.pdfIsaul Saltos B
 
trafic-combi-y-furgon
trafic-combi-y-furgontrafic-combi-y-furgon
trafic-combi-y-furgonJoao Amora
 

Similar a Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450 (20)

PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORAPLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
 
[TM]_vespa_manual_de_taller_vespa_px_125_150.pdf
[TM]_vespa_manual_de_taller_vespa_px_125_150.pdf[TM]_vespa_manual_de_taller_vespa_px_125_150.pdf
[TM]_vespa_manual_de_taller_vespa_px_125_150.pdf
 
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptxMANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
 
Manual fiat 600 e full
Manual fiat 600 e fullManual fiat 600 e full
Manual fiat 600 e full
 
Moto reductor (senati)
Moto reductor (senati)Moto reductor (senati)
Moto reductor (senati)
 
2- EL SISTEMA DE FRENOS.pptx
2- EL SISTEMA DE FRENOS.pptx2- EL SISTEMA DE FRENOS.pptx
2- EL SISTEMA DE FRENOS.pptx
 
MR358CLIO0.pdf
MR358CLIO0.pdfMR358CLIO0.pdf
MR358CLIO0.pdf
 
Embrague
EmbragueEmbrague
Embrague
 
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
89000048 reparacion del sistema de transmision (1)
 
Grupo 2 ppt.pptx
Grupo 2 ppt.pptxGrupo 2 ppt.pptx
Grupo 2 ppt.pptx
 
CAPACITACION DE OPERACION MOTONIVELADORA.ppt
CAPACITACION DE OPERACION MOTONIVELADORA.pptCAPACITACION DE OPERACION MOTONIVELADORA.ppt
CAPACITACION DE OPERACION MOTONIVELADORA.ppt
 
Operación y mantenimiento de motoniveladora.pptx
Operación y mantenimiento de motoniveladora.pptxOperación y mantenimiento de motoniveladora.pptx
Operación y mantenimiento de motoniveladora.pptx
 
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdf
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdfMR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdf
MR 11 Daily CiIRCUITO HIDRAULICO DE FRENOS A TAMBOR.pdf
 
MECATRONICA AUTOMOTRIZ diapositivas en informatica.pdf
MECATRONICA AUTOMOTRIZ diapositivas en informatica.pdfMECATRONICA AUTOMOTRIZ diapositivas en informatica.pdf
MECATRONICA AUTOMOTRIZ diapositivas en informatica.pdf
 
Dobladora .- Comparativo de fotos Dobladora Boschert
Dobladora .- Comparativo de fotos Dobladora Boschert Dobladora .- Comparativo de fotos Dobladora Boschert
Dobladora .- Comparativo de fotos Dobladora Boschert
 
-FRENOS-AUXILIARES_GRUPO_3.pptx
-FRENOS-AUXILIARES_GRUPO_3.pptx-FRENOS-AUXILIARES_GRUPO_3.pptx
-FRENOS-AUXILIARES_GRUPO_3.pptx
 
Manual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdfManual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdf
 
337471410-Transmision-automatica-4R75W.pdf
337471410-Transmision-automatica-4R75W.pdf337471410-Transmision-automatica-4R75W.pdf
337471410-Transmision-automatica-4R75W.pdf
 
trafic-combi-y-furgon
trafic-combi-y-furgontrafic-combi-y-furgon
trafic-combi-y-furgon
 
10. alternador
10. alternador10. alternador
10. alternador
 

Más de Benza

Mmanual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA Gasolina
Mmanual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA GasolinaMmanual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA Gasolina
Mmanual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA GasolinaBenza
 
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140Benza
 
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA bz1500i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA bz1500i gasolinaManual de instrucciones Generador INVERTER BENZA bz1500i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA bz1500i gasolinaBenza
 
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina Benza
 
Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000
Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000
Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000Benza
 
Manual de Instrucciones ESCARIFICADOR BENZA er45 73
Manual de Instrucciones ESCARIFICADOR BENZA er45 73Manual de Instrucciones ESCARIFICADOR BENZA er45 73
Manual de Instrucciones ESCARIFICADOR BENZA er45 73Benza
 
Manual de instrucciones Cortacésped Benza lm536 kxa
Manual de instrucciones Cortacésped Benza lm536 kxaManual de instrucciones Cortacésped Benza lm536 kxa
Manual de instrucciones Cortacésped Benza lm536 kxaBenza
 
Manual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal pro
Manual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal proManual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal pro
Manual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal proBenza
 
Manual de instrucciones de Cortacésped para los modelos b45 b, bs, b53bs, bsv
Manual de instrucciones de Cortacésped para los modelos  b45 b, bs, b53bs, bsvManual de instrucciones de Cortacésped para los modelos  b45 b, bs, b53bs, bsv
Manual de instrucciones de Cortacésped para los modelos b45 b, bs, b53bs, bsvBenza
 
Manual de Usuario Astilladora BENZA BSP2500H
Manual de Usuario Astilladora  BENZA BSP2500HManual de Usuario Astilladora  BENZA BSP2500H
Manual de Usuario Astilladora BENZA BSP2500HBenza
 
Manual de Usuario Astilladora BENZA bls5 t
Manual de Usuario Astilladora  BENZA bls5 tManual de Usuario Astilladora  BENZA bls5 t
Manual de Usuario Astilladora BENZA bls5 tBenza
 
Manual de Usuario AHOYADOR BENZA
Manual de Usuario AHOYADOR BENZAManual de Usuario AHOYADOR BENZA
Manual de Usuario AHOYADOR BENZABenza
 
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselManual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselBenza
 
Motobomba PTX201H
Motobomba PTX201HMotobomba PTX201H
Motobomba PTX201HBenza
 
Manual de Instrucciones motobombas ptx Español
Manual de Instrucciones motobombas ptx EspañolManual de Instrucciones motobombas ptx Español
Manual de Instrucciones motobombas ptx EspañolBenza
 
CORTACÉSPED PROFESIONAL BENZA LM 5360KXA PRO
CORTACÉSPED PROFESIONAL BENZA LM 5360KXA PROCORTACÉSPED PROFESIONAL BENZA LM 5360KXA PRO
CORTACÉSPED PROFESIONAL BENZA LM 5360KXA PROBenza
 
F.t. b53 bs
F.t.  b53 bsF.t.  b53 bs
F.t. b53 bsBenza
 
F.t. b48 kal
F.t.  b48 kalF.t.  b48 kal
F.t. b48 kalBenza
 
F.t. b48 bal
F.t.  b48 balF.t.  b48 bal
F.t. b48 balBenza
 
F.t. b45 bs
F.t.  b45 bsF.t.  b45 bs
F.t. b45 bsBenza
 

Más de Benza (20)

Mmanual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA Gasolina
Mmanual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA GasolinaMmanual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA Gasolina
Mmanual de instrucciones Hidrolimpiadora BENZA Gasolina
 
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
 
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA bz1500i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA bz1500i gasolinaManual de instrucciones Generador INVERTER BENZA bz1500i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA bz1500i gasolina
 
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina
 
Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000
Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000
Manual de Instrucciones Generador BENZA BR 60000
 
Manual de Instrucciones ESCARIFICADOR BENZA er45 73
Manual de Instrucciones ESCARIFICADOR BENZA er45 73Manual de Instrucciones ESCARIFICADOR BENZA er45 73
Manual de Instrucciones ESCARIFICADOR BENZA er45 73
 
Manual de instrucciones Cortacésped Benza lm536 kxa
Manual de instrucciones Cortacésped Benza lm536 kxaManual de instrucciones Cortacésped Benza lm536 kxa
Manual de instrucciones Cortacésped Benza lm536 kxa
 
Manual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal pro
Manual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal proManual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal pro
Manual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal pro
 
Manual de instrucciones de Cortacésped para los modelos b45 b, bs, b53bs, bsv
Manual de instrucciones de Cortacésped para los modelos  b45 b, bs, b53bs, bsvManual de instrucciones de Cortacésped para los modelos  b45 b, bs, b53bs, bsv
Manual de instrucciones de Cortacésped para los modelos b45 b, bs, b53bs, bsv
 
Manual de Usuario Astilladora BENZA BSP2500H
Manual de Usuario Astilladora  BENZA BSP2500HManual de Usuario Astilladora  BENZA BSP2500H
Manual de Usuario Astilladora BENZA BSP2500H
 
Manual de Usuario Astilladora BENZA bls5 t
Manual de Usuario Astilladora  BENZA bls5 tManual de Usuario Astilladora  BENZA bls5 t
Manual de Usuario Astilladora BENZA bls5 t
 
Manual de Usuario AHOYADOR BENZA
Manual de Usuario AHOYADOR BENZAManual de Usuario AHOYADOR BENZA
Manual de Usuario AHOYADOR BENZA
 
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselManual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
 
Motobomba PTX201H
Motobomba PTX201HMotobomba PTX201H
Motobomba PTX201H
 
Manual de Instrucciones motobombas ptx Español
Manual de Instrucciones motobombas ptx EspañolManual de Instrucciones motobombas ptx Español
Manual de Instrucciones motobombas ptx Español
 
CORTACÉSPED PROFESIONAL BENZA LM 5360KXA PRO
CORTACÉSPED PROFESIONAL BENZA LM 5360KXA PROCORTACÉSPED PROFESIONAL BENZA LM 5360KXA PRO
CORTACÉSPED PROFESIONAL BENZA LM 5360KXA PRO
 
F.t. b53 bs
F.t.  b53 bsF.t.  b53 bs
F.t. b53 bs
 
F.t. b48 kal
F.t.  b48 kalF.t.  b48 kal
F.t. b48 kal
 
F.t. b48 bal
F.t.  b48 balF.t.  b48 bal
F.t. b48 bal
 
F.t. b45 bs
F.t.  b45 bsF.t.  b45 bs
F.t. b45 bs
 

Último

GUIA DE NUTRICION Y ENTRENAMIENTO para principiantes
GUIA DE NUTRICION Y ENTRENAMIENTO para principiantesGUIA DE NUTRICION Y ENTRENAMIENTO para principiantes
GUIA DE NUTRICION Y ENTRENAMIENTO para principiantesDiegoGandara5
 
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdfMiNeyi1
 
Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...
Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...
Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...JulianaosorioAlmecig
 
Revista Actualidad Espiritista N°33.pdf
Revista  Actualidad Espiritista N°33.pdfRevista  Actualidad Espiritista N°33.pdf
Revista Actualidad Espiritista N°33.pdfPatricia487970
 
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdfEl enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdfEdward Chero Valdivieso
 
CATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOS
CATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOSCATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOS
CATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOSFredyMolina26
 
el desafío del amor .pdf el desafío del amor
el desafío del amor .pdf el desafío del amorel desafío del amor .pdf el desafío del amor
el desafío del amor .pdf el desafío del amorrtvmfd5s46
 
Puede un cristiano genuino ser poseído por.pptx
Puede un cristiano genuino ser poseído por.pptxPuede un cristiano genuino ser poseído por.pptx
Puede un cristiano genuino ser poseído por.pptxRicardoMoreno95679
 
La Magia de Pensar en Grande -- David J_ Schwartz.pdf
La Magia de Pensar en Grande -- David J_ Schwartz.pdfLa Magia de Pensar en Grande -- David J_ Schwartz.pdf
La Magia de Pensar en Grande -- David J_ Schwartz.pdfvan graznarth
 
LAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docx
LAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docxLAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docx
LAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docxRafael Reverte Pérez
 
la obra literaria EL AVARO DE moliere 2024
la obra literaria EL AVARO DE moliere 2024la obra literaria EL AVARO DE moliere 2024
la obra literaria EL AVARO DE moliere 2024Jose Aguilar
 
Cuadernillo para niños inicial 2 años con 15 páginas
Cuadernillo para niños inicial 2 años con 15 páginasCuadernillo para niños inicial 2 años con 15 páginas
Cuadernillo para niños inicial 2 años con 15 páginasNinettAB
 
La acción psicosocial desde la perspectiva humanista.pptx
La acción psicosocial desde la perspectiva humanista.pptxLa acción psicosocial desde la perspectiva humanista.pptx
La acción psicosocial desde la perspectiva humanista.pptxnomadadigital14
 

Último (13)

GUIA DE NUTRICION Y ENTRENAMIENTO para principiantes
GUIA DE NUTRICION Y ENTRENAMIENTO para principiantesGUIA DE NUTRICION Y ENTRENAMIENTO para principiantes
GUIA DE NUTRICION Y ENTRENAMIENTO para principiantes
 
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
 
Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...
Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...
Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...
 
Revista Actualidad Espiritista N°33.pdf
Revista  Actualidad Espiritista N°33.pdfRevista  Actualidad Espiritista N°33.pdf
Revista Actualidad Espiritista N°33.pdf
 
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdfEl enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
 
CATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOS
CATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOSCATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOS
CATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOS
 
el desafío del amor .pdf el desafío del amor
el desafío del amor .pdf el desafío del amorel desafío del amor .pdf el desafío del amor
el desafío del amor .pdf el desafío del amor
 
Puede un cristiano genuino ser poseído por.pptx
Puede un cristiano genuino ser poseído por.pptxPuede un cristiano genuino ser poseído por.pptx
Puede un cristiano genuino ser poseído por.pptx
 
La Magia de Pensar en Grande -- David J_ Schwartz.pdf
La Magia de Pensar en Grande -- David J_ Schwartz.pdfLa Magia de Pensar en Grande -- David J_ Schwartz.pdf
La Magia de Pensar en Grande -- David J_ Schwartz.pdf
 
LAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docx
LAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docxLAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docx
LAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docx
 
la obra literaria EL AVARO DE moliere 2024
la obra literaria EL AVARO DE moliere 2024la obra literaria EL AVARO DE moliere 2024
la obra literaria EL AVARO DE moliere 2024
 
Cuadernillo para niños inicial 2 años con 15 páginas
Cuadernillo para niños inicial 2 años con 15 páginasCuadernillo para niños inicial 2 años con 15 páginas
Cuadernillo para niños inicial 2 años con 15 páginas
 
La acción psicosocial desde la perspectiva humanista.pptx
La acción psicosocial desde la perspectiva humanista.pptxLa acción psicosocial desde la perspectiva humanista.pptx
La acción psicosocial desde la perspectiva humanista.pptx
 

Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450

  • 1. CORTADORA DE DISCO CORTADORAS DE JUNTAS JOINT CUTTER SCIE A SOL BENZA CR-450 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO USE AND MAINTENANCE MANUAL MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN Español / Portugués / English / Français
  • 2.
  • 3. ESPAÑOL Le agradecemos la compra de una máquima Benza. Este manual debe considerarse parte integrante de la maquina y debe seguir todo el proceso de venta hasta llegar al utilizador final. Antes de salir de fabrica, cada máquina ha recibido diversos controles de calidad, así como una minuciosa serie de pruebas y tests de control, con lo que podemos asegurar su correcto funcionamiento. La finalidad de este manual es servir de guia al operador para una correcta puesta en marcha y funcionamiento de la máquina, cumpliendo en el trabajo con las normas de seguridad vigentes en la Comunidad Europea y eliminar eventuales riesgos derivados de un mal empleo de la misma. El fabricante se reserva el derecho de aplicar cualquier modificación o mejora a sus productos sin asumir ninguna obligacion de modificar los productos fabricados anteriormentes. MONTAJE DEL DISCO REGULACIÓN DE LA GUIA DE CORTE Para un correcto funcionamiento, es importante que la guia de corte y el disco estén correctamente alineados, para conseguirlo, debera trazarse una linea de tres a cuatro metros, colocando la máquina con el disco sobre la línea. Acto seguido, aflojar el tornillo de fijación de la guia, alineándola con el disco sobre la linea y apretar de nuevo el tornillo para fijar la guia. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL DISCO La cortadora viene equipada con dos sistemas para la refrigeracion del disco: • Directamente mediante enganche de la manguera de agua al racord. (Sistema recomendado). • A través del deposito que la máquina tiene para este fin. Con este sistema debemos de vigilar que nunca falte agua en el mismo, ya que aunque tiene una buena capacidad, el tiempo aproximado en vaciarse sera entre 10 ó 12 minutos. En caso de trabajar sin agua, podrian causarse daños y mal funcionamiento del disco diamantado al perder su refrigeracion. MONTAJE DEL DISCO Levantar al maximo la máquina girando hacia la derecha el volante situado en su parte superior. Levantar la carcasa protectora del disco. Apretar la tuerca de la carcasa para evitar interferencias al colocar el disco. Soltar la tuerca que fija los platos dc sujeción en el eje del disco. Colocar el disco en el sentido que la flecha del mismo indique para conseguir el giro en el sentido de las agujas del reloj.
  • 4. ESPAÑOL DATOS TECNICOS REGULACIÓN DE ALTURA DEL DISCO Mediante volante situado en la pane superior trasera de la máquina. El sistema está diseñado para un fácil control y manejo de la profundidad de corte. EJE DE DISCO Realizado en acero de alta resistencia, con medida para el disco de 25,4 mm. y montado sobre dos soportes con rodamientos flotantes y auto alineados en posición axial. Los planos de fijacion del disco están desarrollados para facilitar la tracción de la máquina sobre el mismo, siendo el interior fijo y solidario al eje y el exterior móvil y con eje de arrastre para el disco y sujeción con el plato fijo, teniendo esto último cierre con tuerca a izquierdas de gran robustez. GUIA DE CORTE Lanza basculante montada mediante dos soporles solidaria al cuerpo de la máquina, con puntero regulable para un mejor ajuste. Dotada de una rueda para facilitar el trabajo cuando avanza la máquina. PATIN DELANTERO Montado al igual que el eje del disco sobre rodamientos auto alineados en posición axial. Accionado por husillo y volante para su regulación y equipado con dos ruedas de diametro 100 mm, montadas con rodamientos estancos. CHASIS Realizado integramente en acero reforzado con soldadura. Diseñado para conseguir que el reparto de pesos tienda a la zona del disco, pero a su vez equilibrando los mismos para conseguir una buena maniobrabilidad de la máquina. TREN TRASERO Equipado con ruedas independientes y provistas de rodamientos estancos de diametro 125 mm. Estas ruedas pueden ser montadas en el interior o exterior del chasis segun las preferencias del aplicador. METODOLOGÍA DE CORTE ARRANQUE DEL MOTOR Siguiendo atentamente las instrucciones del constructor del motor y cuidando que el disco en el momento del arranque del motor no tenga contacto con la superficie a cortar. REFRIGERACIÓN DEL DISCO Abrir el grifo de paso de agua y comprobar que fluye caudal suficiente sobre el disco. Se recomienda usar el mayor caudal posible en todos los casos. Si se trabaja con el agua en el deposito, comprobar regularmente el nivel procurando siempre que no falte caudal para refrigerar el disco. REGULACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE Girando el volante siluado en la parte superior trasera de la maquina, subiremos o bajaremos el disco hasta alcanzar la profundidad requerida para el trabajo. Tener precaución al contactar el disco con la superficie a cortar, que la entrada sea siempre suave y progresiva. CORRECCIÓN DEL CORTE Si se observa quo el disco se desvia de la linea trazada para el corte, girar gradualmente la máquina sobre la linea evitando forzarla para no dañar el disco. FINALIZACIÓN DEL CORTE Cuando se acabe el corte a realizar, levanlar la máquina hasta que el disco haya salido del corte, cerrar el grifo de paso de agua y apagar el motor, procurando no dejar nunca el disco girando en vacio.
  • 5. ESPAÑOL MANTENIMIENTO MOTOR Leer y seguir atentamente las instrucciones indicadas en el libro de motor del fabricante. CORREAS Controlar periodicamente la tensión de las correas y Ia alineación de las poleas. Procurar que los controles periodicos no sobrepasen los 15 ~ 20 dias. Para efectuar las labores de tensión de las correas, aflojar los tomillos de fijación del motor, con el tornillo de tensión siluado encima de la guia de corte, en el frente delantero del chasis, tensar y mover todo el grupo motor hasta regular la tension optima de las correas. Acto seguido, apretar los tomillos de fijación del motor, montar la carcasa de correas y la máquina quedará lista para trabajar. A la hora de sustituir alguna correa, se recomienda cambiar todo el juego, debido a que si no se hace así, las medidas de las mismas serán diferentes y tendrán problemas de tracción. Se recomienda que la holgura a obtener después de tensar las correas sea de entre 8 a 10mm. ENGRASE DE EJE DE HUSILLO DE ELEVACÓN Se recomienda limpiar y engrasar el husillo de elevación mínimo una vez por semana dependiendo de la intensidad del trabajo a realizar, si es necesario más de una vez. CONTROL DE NIVELES Controlar los niveles de aceite periodicamente y cambiar si fuese necesario. El motor tiene una alarma de nivel de aceite, y si baja de esta cota, imnediatamente se parará para protección del mismo. Asimismo controlar y limpiar el filtro del aire, cambiándolo cuando por su suciedad sea conveniente. Controlar y limpiar la bujía del motor. Es importante para el buen funcionamiento del mismo que esté limpia y con los electrodos en su distancia apropiada ( 0,7 mm.). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El constructor: MECANIZACIONES INFE S.A. Declara que el producto designado a continuación: Sierra de suelo CI-450 Es conforme a las prescripciones de la Directiva Europea para Máquinas CE 89/392, 91/368, 93/44, 89/366, EN 982. Madrid 2002
  • 7. ESPAÑOL CR 450 DESPIECE POSICIÓN NOMBRE POSICIÓN NOMBRE 1 CODO 40 ROLDANA EJE DISCO 2 REDUCCIÓN 41 EJE DISCO 3 GRIFO AGUA 42 CHAVETA EJE DISCO 4 UNIÓN ROSCADA 43 RODAMIENTO EJE DISCO 5 UNIÓN ESPIGA 44 ANILLO SEGURIDAD 6 MANGUERA AGUA 45 PLATO CIERRE DISCO 7 ESPIGA 46 PASADOR EJE DISCO 8 CRUZ 47 TUERCA EJE DISCO 9 REDUCCIÓN 48 RUEDA TRASERA 10 CODO PARA TUBO 49 TAPA CARCASA DISCO 11 BRIDA TUBO 50 CARCASA PROTECCIÓN DISCO 12 TUBO AGUA IZQUIERDO 51 FALDILLA GOMA 13 TUBO AGUA DERECHO 52 CUADRADILLO 14 MANGUERA AGUA 53 TORNILLO CARCASA DISCO 15 MANILLAR VOLANTE 54 TUERCA CARCASSA DISCO 16 VOLANTE 55 INTERRUPTOR PARO COMPLETO 17 TUERCA VOLANTE 56 TAPA DA AGUA 18 RODAMIENTO HUSILLO 57 CADENA LANZA GUIA 19 HUSILLO 58 TACO DE SUJECCIÓN MOTOR 20 TUBO HUSILLO 59 MOTOR ROBIN EH41DU 21 PATIN 60 FILTRO DE AIRE 22 RODAMIENTO EJE 61 CODO UNIÓN FILTRO-MOTOR 23 RUEDA PATIN 62 CODO 24 CASQUILLO CIERRE RUEDA 63 PORTABRIDA 25 CHASIS MÁQUINA 64 PASADOR TUBO 26 CARCASA PUERTA INTERRUPTOR 65 TUBO UNIÓN COTOVELO-TAPA-CULATA 27 CONTRERA PLÁSTICO 66 CASQUILLO CARCASA DISCO 28 TORNILLO OJAL 67 PROTECTOR DISCO 29 REGULADOR DE LANZA 68 GUIA MOVIL 69 LLAVE DE 36 70 LLAVE DE 19 71 LLAVE DE 17 30 RODA DE LANZA 31 LANZA GUIA 32 SOPORTE LANZA GUIA 33 ANILLO CIERRE LANZA GUIA 34 CARCASA CORREAS 35 SEPARADOR CARCASA-MOTOR 36 POLEA EJE MOTOR 37 CASQUILLO TOPE POLEA MOTOR 38 CHAVETA EJE MOTOR 39 CORREAS TRANSMISIÓN
  • 8.
  • 9. PORTUGUÊS Obrigado por ter adquirido uma máquina Benza. Este manual tem de ser considerado parte integrante da máquina e tem de realizar todo o procedimento de venda até chegar ao utilizador final. Antes da saída da fábrica, cada máquina recebeu diversos controlos de qualidade, bem como uma minuciosa série de provas e testes de controlo, e por isto podemos garantir o seu correcto funcionamento. A finalidade deste manual é servir de guia ao utilizador para uma correcta posta em marcha e funcionamento da máquina, cumprindo no trabalho com as normas de segurança vigentes na Comunidade Europeia, e eliminar eventuais risos derivados de uma má utilização da referida. O fabricante reserva-se o direito de aplicar qualquer modificação ou melhora aos seus produtos sem assumir qualquer obrigação de alterar os produtos fabricados anteriormente. MONTAGEM DO DISCO REGULAÇÃO DA GUIA DE CORTE Para um correcto funcionamento, é importante que a guia de corte e o disco estejam correctamente alinhados. Para o atingir, terá de traçar uma linha de três a quatro metros, e colocar a máquina com o disco sobre a linha. Depois, afrouxe o parafuso de fixação da guia, alinhando-a com o disco sobre a linha, e atarraxe novamente o parafuso para fixar a guia. SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO DISCO A cortadora está equipada com dois sistemas para a refrigeração do disco: • Directamente, mediante o engate da mangueira da água ao racord (sistema recomendado). • Através do depósito que a máquina tem para esta finalidade. Com este sistema, teremos de vigiar que nunca falte água no referido, pois embora tenha uma boa capacidade, o tempo aproximado de se esvaziar é de 10 a 12 minutos. Caso se trabalhe sem água, se poderiam causar danificações e um mal funcionamento do disco diamantado quando perder a sua refrigeração. MONTAGEM DO DISCO Levante no máximo a máquina girando para o lado direito o volante situado na sua parte superior. Levante a carcaça protectora do disco. Atarraxe a porca da carcaça para evitar interferências quando colocar o disco. Solte a porca que fixa as chapas de sujeição no eixo do disco. Coloque o disco no sentido que a seta do referido indique, para garantir o giro no sentido dos ponteiros do relógio.
  • 10. PORTUGUÊS DADOS TÉCNICOS REGULAÇÃO DA ALTURA DO DISCO Mediante o volante situado na parte superior traseira da máquina. O sistema está desenhado para um fácil controlo e manuseamento da profundidade do corte. EIXO DO DISCO Realizado em aço de alta resistência, com medida para o disco de 25,4 mm e montado sobre dois suportes com rolamentos flutuantes e auto-alinhados em disposição axial. As chapas de fixação do disco estão desenvolvidas para facilitar a tracção da máquina sobre o referido, sendo a interior fixa e solidária ao eixo e a exterior móvel e com eixo de arraste para o disco e sujeição com a chapa fixa, dispondo esta última de fecho com porca a esquerdas de grande robustez. GUIA DE CORTE Lança basculante montada mediante dois suportes solidária ao corpo da máquina, com ponteiro regulável para um melhor ajuste. Dispõe de uma roda para facilitar o trabalho quando a máquina avançar. PATIM DIANTEIRO Montado da mesma maneira que o eixo do disco, sobre rolamentos auto-alinhados em posição axial. Accionado por fuso e volante para a sua regulação e equipado com duas rodas de 100 mm de diâmetro, montadas com rolamentos estanques. CHASSIS Realizado integramente em aço reforçado com soldadura. Desenhado para que o reparto de pesos tenda à zona do disco, mas ao tempo equilibrando os mesmos para atingir um bom manuseamento da máquina. TREM TRASEIRO Equipado com rodas independentes e provistas de rolamentos estanques de 125 mm de diâmetro. Estas rodas podem ser montadas no interior ou no exterior do chassis, segundo as preferências do utilizador. METODOLOGÍA DE CORTE ARRANQUE DO MOTOR Siga com atenção as instruções do fabricante do motor e verifique que o disco, no momento de pôr o motor em funcionamento, não toque a superfície a cortar. REFRIGERAÇÃO DO DISCO Abra a torneira da água e verifique que flui caudal suficiente sobre o disco. Recomenda-se utilizar o maior caudal possível em todos os casos. Se trabalhar com a água no depósito, verifique regularmente o nível, tentando sempre que não falte caudal para refrigerar o disco. REGULAÇÃO DA PROFUNDIDADE DE CORTE Se girarmos o volante situado na parte superior traseira da máquina, subiremos ou baixaremos o disco até atingir a profundidade precisa para o trabalho. Verifique que quando o disco contactar a superfície a cortar a entrada é sempre leve e progressiva. CORRECÇÃO DO CORTE Se observar que o disco se desvia da linha traçada para o corte, gire gradualmente a máquina sobre a linha, evitando forçá-la para não danificar o disco. FINALIZAÇÃO DO CORTE Quando finalizar o corte a realizar, levante a máquina até o disco ter saído do corte, feche a torneira de passo da água e desligue o motor, tentando não deixar nunca o disco a girar em vazio.
  • 11. PORTUGUÊS MANUTENÇÃO MOTOR Leia e siga com atenção as instruções indicadas no livro do motor do fabricante. CORREIAS Controle regularmente a tensão das correias e o alinhamento das roldanas. Tente que os controlos periódicos não ultrapassem os 15 a 20 dias. Para realizar as tarefas de tensão das correias, afrouxe os parafusos de fixação do motor, com o parafuso de tensão situado por cima da guia de corte, na face dianteira do chassis, estique e mova todo o grupo motor até regular a tensão óptima das correias. Depois, atarraxe os parafusos de fixação do motor, coloque a carcaça das correias e a máquina ficará disposta para o trabalho. Quando tiver de substituir qualquer correia, recomenda-se substituir todo o conjunto, pois caso contrário as medidas das referidas serão diferentes e terão problemas de tracção. Recomenda-se que o desaperto a obter depois de esticar as correias seja entre 8 e 10 mm. LUBRIFICAÇÃO DO EIXO DO FUSO DE ELEVAÇÃO Recomenda-se limpar e lubrificar o fuso de elevação quando menos uma vez a cada semana, dependendo da intensidade do trabalho a realizar. Se for preciso, realize-o mais de uma vez. CONTROLO DOS NÍVEIS Controle os níveis do óleo periodicamente, e substitua-o se for preciso. O motor tem um alarme de nível de óleo e, se baixar desta cota, imediatamente parará para a protecção do referido. Igualmente, controle e limpe o filtro de ar, e substitua-o se for preciso devido à sua sujidade. Controle e limpe as velas do motor. É importante para o óptimo funcionamento do referido que estejam limpas e com os eléctrodos na sua distância adequada (0,7 mm). DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O construtorr: MECANIZACIONES INFE S.A. Declara que o produto designado a seguir: Serra de chão: CI-450 É conforme às prescrições da Directiva Europeia para Máquinas CE 89/392, 91/368, 93/44, 89/366, EN 982. Madrid 2002
  • 13. PORTUGUÊS CR 450 LISTA DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO POSIÇÃO DENOMINAÇÃO POSIÇÃO DENOMINAÇÃO 1 COTOVELO 40 ROLDANA EIXO DISCO 2 REDUÇÃO 41 EIXO DO DISCO 3 TORNEIRA ÁGUA 42 CHAVETA EIXO DISCO 4 JUNTA APARAFUSADA 43 ROLAMENTO EIXO DISCO 5 UNIÃO ESPIGA 44 ANEL SEGURANÇA 6 MANGUEIRA ÁGUA 45 PRATO FECHO DISCO 7 ESPIGA 46 CAVILHA EIXO DISCO 8 CRUZ 47 PORCA EIXO DISCO 9 REDUÇÃO 48 RODA TRASEIRA 10 COTOVELO PARA TUBO 49 TAMPA CARCAÇA DE DISCO 11 PASSADOR TUBO 50 CARCAÇA PROTECÇÃO DISCO 12 TUBO ÁGUA ESQUERDO 51 PÁRA-LAMAS BORRACHA 13 TUBO ÁGUA DIREITO 52 QUADRADINHO 14 MANGUEIRA ÁGUA 53 PARAFUSO CARCAÇA DISCO 15 PEGA VOLANTE 54 PORCA CARCAÇA DISCO 16 VOLANTE 55 COMUTADOR PARAGEM COMPLETO 17 PORCA VOLANTE 56 TAMPA DA ÁGUA 18 ROLAMENTO FUSO 57 CORRENTE LANÇA GUIA 19 FUSO 58 BUCHA DE SUJEIÇÃO MOTOR 20 TUBO FUSO 59 MOTOR ROBIN EH41DU 21 PATIM 60 FILTRO DE AR 22 ROLAMENTO EIXO 61 COTOVELO UNIÃO FILTRO-MOTOR 23 RODA PATIM 62 COTOVELO 24 CASQUILHO FECHO RODA 63 PORTADOR PASSADOR 25 CHASSIS MÁQUINA 64 PASSADOR TUBO 26 CARCAÇA PORTADORA COMUTADOR 65 TUBO UNIÃO COTOVELO-TAMPA-CULATRA 27 SUJEIÇÃO PLÁSTICO 66 CASQUILHO CARCAÇA DISCO 28 PARAFUSO ILHÓ 67 PROTECÇÃO DISCO 29 REGULADOR DE CORTE 68 GUIA MÓVEL 30 RODA DE LANÇA 69 CHAVE DE 36 31 LANÇA GUIA 70 CHAVE DE 19 32 SUPORTE LANÇA GUIA 71 CHAVE DE 17 33 ANEL FECHO LANÇA GUIA 34 CARCAÇA CORREIAS 35 SEPARADOR CARCAÇA-MOTOR 36 ROLDANA EIXO-MOTOR 37 CASQUILHO TOPE ROLDANA MOTOR 38 CHAVETA EIXO MOTOR 39 CORREIAS TRANSMISSÃO
  • 14.
  • 15. ENGLISH Thank you for purchasing a Benza machine. This manual must be considered as part of the machine and therefore it must follow the sale process up to the final user. Before leaving the factory, this machine has undergone several quality controls and a number of meticulous tests and control checks which guarantee that it works properly. The purpose of this manual is to guide the operator in the starting and operation of this machine in compliance with the Health and Safety Regulations in force in the European Union and thus preventing any possible risk resulting from an incorrect use of this machine. The manufacturer reserves the right of making any modification or improvement to its products, without this implying any obligation to modify previously manufactured products. BLADE ASSEMBLY REGULATION OF CUTTING GUIDE For an optimum operation, it is important that the cutting guide and the blade are correctly aligned. To do so, a three-to-four meter long line should be drawn, placing the machine with the blade on the line. Then, loosen the guide mounting bolt, aligning it with the blade on the line and tighten the bolt again to fix the guide. SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO DISCO Cutter is equipped with two blade cooling systems: • Directly by connecting the water hose to the adapter (recommended system). • By using a tank installed in the machine for this purpose. When using this system, ensure there is always water in the tank as, even though it has an ample capacity, it approximately empties in 10 to 12 minutes. If working without water, damage and malfunctioning could occur as the diamond blade has no cooling. BLADE ASSEMBLY Lift the machine as much as it is possible, turning the wheel at the top to the left. Lift blade protecting case. Tighten case bolt to prevent interferences when fixing the blade. Remove bolt fixing the clamping chuck to blade shaft. Place blade as indicated by the arrow on blade so that it turns clockwise.
  • 16. ENGLISH TECHNICAL DATA REGULATION OF BLADE HEIGHT Height is regulated by the wheel at the rear top area of the machine. The system is designed for an easy control and operation of cutting depth. BLADE SHAFT Made of high-strength steel, with 25.4 mm measure for blade and mounted on two mounting plates with floating bearings, self-aligned in axial position. Blade mounting plates have been designed to facilitate machine traction on blade. The interior plate is fixed and linked to the shaft while the exterior one is mobile and includes a blade drag axis and fixation to the fixed plate, the latter having an extremely robust left-hand nut. CUTTING GUIDE Hinged lance mounted on two plates linked to the machine body with an adjustable pointer for improved operation. It includes a wheel to facilitate operation as the machine advances. FRONT RUNNER Like the blade shaft, it is fixed by means of self-aligned bearings in axial position. Spindle and wheel-operated for regulation and equipped with two 100 mm wheels mounted on sealed bearings. CARRIAGE Entirely made of welded reinforced steel. It has been designed to achieve that weight distribution tends towards the blade area but at the same time levelling weight thus providing the machine with great manoeuvrability. REAR RUNNING GEAR Fitted with independent wheels and equipped with 125 mm diameter sealed bearings. These wheels may be fitted in both inside and outside the carriage as preferred by the user. CUTTING METHOD ENGINE STARTING Follow carefully the engine’s manufacturer’s guidelines. Please make sure that the blade is not in contact with the cutting surface when starting the engine. BLADE COOLING Turn on the water curb cock and make sure that there is enough flow of water on the blade. It is recommended to use the highest possible volume in every case. When using tank water, check regularly water level making sure there is always enough volume of cooling water. REGULATION OF CUTTING DEPTH Turning the wheel on the rear top part of the machine, the blade can be lifted or lowered in order to be adapted to the required working depth. Be careful when blade contacts cutting surface, ensuring that contact is made in a soft and progressive way. CUT CORRECTION If a deviation from the drawn line for cutting is perceived, gradually turn the machine back on the line. Do not force the blade to prevent any damage. END OF CUTTING Once the cutting is over, lift the machine until the blade is separated from the cutting area, turn off the water curb cock and switch off the engine, making sure that the blade is not left rotating.
  • 17. ENGLISH MAINTENANCE ENGINE Read attentively and follow the guidelines on the engine manual provided by the manufacturer. BELTS Periodically check belt tension and pulley alignment. It is highly recommended that checks are made at intervals not longer than 15 -20 days. For belt-tensing operations, loosen the engine mounting bolts, using the stretching screw located over the cutting guide at the front of the carriage and stretch and move the whole engine assembly until achieving optimum belt tension. Then, tighten the engine mounting bolts, mount the belt case and the machine is ready for operation. When changing a belt, the whole set should be changed. Otherwise, as measures are different, there shall be traction problems. Recommended clearance after belt stretching is 8-10 mm. OILING OF ELEVANTING SPINDLE SHAFT The elevating spindle shaft should be cleaned and oiled at least once a week and depending on the workload more than once if necessary. CONTROL OF LEVELS Control oil levels regularly and change oil if necessary. The engine has an oil level alarm, and if below that level the engine will immediately stop to prevent any damage. Likewise, the air cleaner must also be checked and cleaned regularly, and when necessary due to dirt replaced. Check and clean the engine spark plug. It is important for good engine operation that the spark plug is clean and the electrodes at the right gap (0.7mm). DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer: MECANIZACIONES INFE S.A. Hereby declares that the following tool: Floor saw machine: CI-450 is in compliance with European Directives for machines CE 89/392, 91/368, 93/44, 89/366, EN 982. Madrid 2002
  • 18. ENGLISH CR 450 SPARE PART LIST
  • 19. ENGLISH CR 450 SPARE PART LIST NAME POSITION 1 ELBOW 40 BLADE SHAFT PULLEY 2 REDUCTION 41 BLADE SHAFT 3 WATER COCK 42 BLADE SHAFT COTTER 4 THREADED JOINT 43 BLADE SHAFT BUSHING 5 SPIGOT UNION 44 SAFETY RING 6 WATER HOSE 45 CLOSING BLADE PLATE 7 SPIGOT 46 BLADE SHAFT PIN 8 CROSS 47 BLADE SHAFT NUT 9 REDUCTION 48 REAR WHEEL 10 PIPE ELBOW 49 BLADE CASE HOUSING 11 PIPE FLANGE 50 BLADE PROTECTION CASE 12 LEFT WATER PIPE 51 RUBBER FLANGING 13 RIGHT WATER PIPE 52 SQUARE BAR 14 WATER HOSE 53 BLADE CASE BOLT 15 WHEEL HANDLE 54 BLADE CASE NUT 16 WHEEL 55 FULL STOP SWITCH 17 WHEEL NUT 56 WATER COVER 18 SPINDLE BEARING 57 LANCE GUIDE CHAIN 19 SPINDLE 58 ENGINE FIXING PLUG 20 SPLINDE PIPE 59 ROBIN ENGINE EH41DU 21 RUNNER 60 AIR CLEANER 22 BEARING SHAFT 61 ENGINE-FILTER UNION ELBOW 23 WHEEL RUNNER 62 ELBOW 24 WHEEL LOCK BEARING 63 FLANGE HOLDER 25 MACHINE CARRIAGE 64 TUBE FLANGE 26 SWITCH HOLDER CASE 65 BEND – HEAD CASE UNION PIPE 27 PLASTIC STUD 66 BLADE CASE BEARING 28 EYELET NUT 67 BLADE PROTECTION 29 L CUTTING GUIDE 68 JOGGER GUIDE 30 LANCE WHEEL 69 36 SPANNER 31 LANCE GUIDE 70 19 SPANNER 32 LANCE GUIDE HOLDER 71 17 SPANNER 33 LANCE GUIDE LOCK RING 34 BELT CASE 35 CASE-ENGINE SEPARATION 36 ENGINE SHAFT PULLEY 37 ENGINE PULLEY BUSHING STOPPER 38 ENGINE SHAFT COTTER 39 DRIVE BELTS POSITION NAME
  • 20.
  • 21. FRANÇAIS Nous vous remercions pour l’achat de la scie à sol BENZA. Ce manuel doit être considérer partie intégrante de la machine et doit l’accompagner jusqu’au consommateur final. En sortie d’usine, chaque machine a reçu différents controles de qualités, ainsi qu’une serie de tests et d’essais qui assure son correcte fonctionnement. La finalité de ce manuel est de servir de guide à l’opérateur pour sa correcte utilisation et mise en marche, obeissant au normes en vigueur dans la Communauté Européenne et éliminer les éventuels risques dérivés d’une mauvaise utilisation de celle-ci. Le fabriquant ce réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits sans assumer l’obligation de modifier les produits fabriqués antérieurement. INSTALLATION DU DISQUE RÉGLAGE DU GUIDE DE COUPE. Pour un correct fonctionnement, il est important que le guide de coupe et le disque soit correctement alignés. pour cela il faut tracer une ligne de 3 à 4 mètres, et situer la machine avec le disque sur la ligne. Ensuite, dévisser la vis de fixation du guide et l’aligner avec le disque sur la ligne. Revisser pour fixer le guide. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU DISQUE. La scie à sol est équipée avec deux systèmes de refroidissement. • Directement par l’accrochage du tuyau au raccord. (Système recommandé) • A traver le réservoir d’eau de la machine. Avec ce système il faut constament vérifier qu’il y ait suffisament d’eau dans le réservoir, bien qu’il a une bonne capacité, il ce vide entre 10 et 12 minutes. Dans le cas de travailler sans eau, le disque pourrait souffrir de grave dommage. MONTAGE DU DISQUE Soulever au maximun la machine en tournant sur la droite le volant situer sur la partie supérieur. Soulever la carcasse protectrice du disque. Sérrer la vis de la carcasse pour éviter une gène au moment d’installer le disque. Lacher la vis qui fixe les disques de sujétion de l’axe. Installer le disque dans le sens de la flèche pour qu’il tourne dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • 22. FRANÇAIS DONNEES TECHNIQUES REGLAGE DE LA HAUTEUR DU DISQUE Il ce fait grace le volant situé sur la partie supérieur de la machine. Le système est conçu pour un control facil de la profondeur de coupe AXE DU DISQUE Réaliser en acier de haute résistance, avec un diamètre de 25,4 mm, et monté sur deux support de roulements flottants et alignés en position axial. Les disques de fixations sont développés pour faciliter la traction de la machine, étant l’interne fixe et solidaire à l’axe et l’externe mobil avec un axe d’entrainement pour le disque. GUIDE DE COUPE Lance basculante monté sur des supports solidaires au corp de la machine régulable pour un meilleur ajustage. Il est équipé d’une roue pour faciliter le travail lorsque la machine avance. PATIN PLACÉ DEVANT Monté comme l’axe du disque sur des roulements aligner en position axial. Avec un volant pour sa régulation et équipé de deux roues de 100 mm de diamètre. CHASSIS Realisé en acier renforcé mécanosoudé et construit pour que le poid soit convenablement réparti. TRAIN ARRIÈRE Equipé avec des roues indépendantes elles peuvent etre montées à l’intérieur comme à l’extérieur. METODOLOGIE DE COUPE DÉMARRAGE DU MOTEUR Suivre les instructions du fabriquant. Faire attention que le disque ne soit pas en contact avec le sol. REFROIDISSEMENT DU DISQUE Ouvrir le robinet d’eau et constater qu’il y a suffisament de débit sur le disque. Si l’on travaille avec le reservoir, vérifier régulièrement le niveau d’eau. REGLER LA PROFONDEUR DE COUPE En tournant le volant situé sur la partie supérieur de la machine, on monte ou on baisse la profondeur demandé. L’application sur la surface à couper doit être douce et progréssive. CORRECTION DE LA COUPE Si l’on constate que le disque dévie de sa trajectoir, ajuster doucement la machine sans forcer. FIN DE LA COUPE Une fois la coupe fini, lever la machine jusqu’à ce que le disque soit dehors, fermer l’eau, éteindre le moteur. Ne jamais laissé tourner le disque à vide.
  • 23. FRANÇAIS ENTRETIEN MOTEUR Suivre les instructions du fabricant. COURROIES Controler la tension des courroies et l’alignement des poulies tous les 15 ou 20 jours Pour éffectuer la tension des courroies, desserer les vis de fixation du moteur avec la vis de tension situer sur le guide de coupe devant la machine. Par la suite, serrer les vis de fixation du moteur et remonter la carcasse. En cas de changement, il est recommandé de changer le jeux complet afin d’éviter des différences de tension. Il est recomandé que le jeu après tension soit entre 8 et 12 mm. GRAISSAGE DE L’AXE D’ÉLEVATION Il est recommandé de nettoyer et de graisser l’axe d’élevation une fois par semaine. CONTROL DE NIVEAU Controler les différents niveaux du moteur, comme indiqué par le constructeur. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le constructeur : MECANIZACIONES INFE S.A. Déclare que le produit désigné ci-dessous: Scie à sol : CI-450 Est conforme aux prescriptions de la Directive Européenne pour Machines CE 89/392, 93/44, 89/366, EN 982. Madrid 2002
  • 24. FRANÇAIS LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE CR 450
  • 25. FRANÇAIS LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE CR 450 NOM POSITION 1 COUDE 40 POULIE AXE DISQUE 2 RÉDUCTION 41 AXE DU DISQUE 3 ROBINET À EAU 42 CLAVETTE AXE DISQUE 4 ASSEMBLAGE À VIS 43 ROULEMENT AXE DISQUE 5 ASSEMBLAGE À GOUJON 44 BAGUE DE SÛRETÉ 6 TUYAU À EAU 45 PLATEAU DE FERMETURE 7 GOUJON 46 TIGE AXE DISQUE 8 CROIX 47 ÉCROU AXE DISQUE 9 RÉDUCTION 48 ROUE ARRIÈRE 10 COUDE POUR TUYAU 49 COUVERCLE BOÎTIER DISQUE 11 BRIDE TUYAU 50 BOÎTIER PROTECTION DISQUE 12 TUYAU EAU GAUCHE 51 BANDE CAOUTCHOUC 13 TUYAU EAU DROITE 52 CARRELET 14 TUYAU À EAU 53 VIS BOÎTIER DISQUE 15 POIGNÉE VOLANT 54 ÉCROU BOÎTIER DISQUE 16 VOLANT 55 INTERRUPTEUR D’ARRÊT TOTAL 17 ÉCROU VOLANT 56 COUVERCLE EAU 18 ROULEMENT BROCHE 57 CHAÎNE LANCE GUIDE 19 BROCHE 58 SABOT DE SERRAGE MOTEUR 20 TUYAU BROCHE 59 MOTEUR ROBIN EH41DU 21 PATIN 60 FILTRE À AIR 22 ROULEMENT AXE 61 COUDE UNION FILTRE-MOTEUR 23 ROUE PATIN 62 COUDE 24 DOUILLE FERMETURE ROUE 63 BRIDE DE RECOUVREMENT 25 CHÂSSIS MACHINE 64 BRIDE TUYAU 26 BOÎTIER PORTE-INTERRUPTEUR 65 TUYAU UNION COUDE – COUVERCLE CULASSE 27 CRAMPON EN PLASTIQUE 66 DOUILLE BOÎTIER DISQUE 28 VIS À ŒILLET 67 PROTECTION DISQUE 29 GUIDE EN L 68 GUIDE MOBIL 30 ROUE DE LA LANCE 69 CLÉ DU 36 31 LANCE GUIDE 70 CLÉ DU 19 32 SUPPORT LANCE GUIDE 71 CLÉ DU 17 33 BAGUE DE SERRAGE LANCE GUIDE 34 BOÎTIER COURROIES 35 SÉPARATEUR BOÎTIER-MOTEUR 36 POULIE AXE-MOTEUR 37 DOUILLE BUTÉE POULIE MOTEUR 38 CLAVETTE AXE MOTEUR 39 COURROIES DE TRANSMISSION POSITION NOM
  • 26. www.internaco.com INTERNACO, S.A. Queirúa, s/n • 15680 Órdenes (La Coruña) • España Tel. (+34) 981 680 101 • Fax (+34) 981 680 150 • e-mail: callcenter@internaco.com