SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
PREPARACION PARA ALMACENAJE Y DETENCION DE LA MAQUINA
Puede haber períodos en que sea necesario que
una máquina esté detenida por un prolongado
período de tiempo. Adecuadamente preparada,
una máquina almacenada pueda ponerse en
servicio operativo en forma rápida y segura. Una
preparación inapropiada, o una completa falta de
preparación, puede dificultar el trabajo de puesta
en operación del vehículo.
La siguiente información detalla los pasos
esenciales para preparar una unidad para
almacenaje prolongado, y los pasos necesarios
para ello. Se entrega información adicional para
ayudar a recuperar las máquinas que no fueron
almacenadas, sino solamente paradas y dejadas
detenidas por un prolongado período de tiempo.
El ambiente en que la máquina haya sido detenida
influirá mucho en su condición general. El calor y
el clima húmedo afectarán los componentes del
vehículo en forma muy diferente que en climas
desérticos o polares. Deben considerarse estos
aspectos y deben adoptarse medidas apropiadas
cuando se reintegre un vehículo que haya estado
detenido por mucho tiempo.
Estas instrucciones no pretenden ser absolutas,
pero están pensadas para permitir un mínimo de
orientación. El propósito final siempre de ser
entregar al operador un vehículo seguro y
productivo en el que pueda confiar.
PERIODOS BREVES DE DETENCION
Habrá períodos en que un vehículo estará detenido
durante 30 a 60 días, pero deberá estar operativo en
cualquier momento.
El manejo más efectivo de este tipo de situación es
seguir el procedimiento que se da a continuación,
para prevenir cualquier deterioro desde del inicio.
1. Mantenga siempre el vehículo en perfectas
condiciones.
2. En un programa semanal, realice una inspección
visual del vehículo, arranque y haga funcionar el
motor hasta que esté a temperatura operativa.
Mueva el vehículo en el sitio por algunos
minutos para asegurarse que todos los
engranajes y rodamientos internos estén bien
lubricados.
3. Opere todas las funciones hidráulicas en forma
completa para asegurar que los vástagos del
cilindro y todos los sellos estén completamente
lubricados.
4. Revise y opere todos los sistemas.
5. Luego de detener, drene el estanque de aire (si
está equipado) para expeler toda la humedad
acumulado.
6. Ejecute una vez al mes los ítems de servicio de
10 horas mostrados en el Manual de
Mantenimiento y Operación. Mantenga las
baterías en perfectas condiciones.
____________________________________________________________________________________
A07003 Preparación para Almacenaje y
Detención de la Máquina A7-1
PREPARACION PARA ALMACENAJE
Para largos períodos de tiempo, una adecuada
preparación será muy beneficiosa en cuanto tiempo y
dinero cuando se programe una futura operación del
vehículo.
1. El motor se debe preparar para almacenamiento
de acuerdo con las instrucciones del manual del
fabricante.
2. El vehículo debe estar en excelentes condiciones
de operación, y todas sus discrepancias
corregidas. La pintura debe estar en buenas
condiciones, sin óxido ni corrosión, todas las
superficies expuestas, pulidas o sin pintura,
deben cubrirse con una capa de buena grasa
protectora antióxido.
3. Después de haber estacionado el vehículo en el
depósito, todos los cilindros hidráulicos, incluida
la suspensión Hydrair, deben ser retraídos al
máximo posible (cilindros de dirección
centrados). Limpie la parte expuesta de todos los
vástagos de los cilindros y recubra (incluidos
sellos en los extremos del barril) con una buena
capa de grasa preservante.
4. Si se va a guardar por un tiempo prolongado, el
vehículo se debe bloquear dejando los
neumáticos suspendidos para aliviar los
neumáticos del peso del camión. Baje la presión
de aire de los neumáticos a 15-25 psi (103 - 172
kPa). Cubra los neumáticos completamente con
lona encerada para disminuir la oxidación y
deterioro de la goma.
5. Limpie el radiador; consulte las instrucciones
sobre la limpieza adecuada en el Manual de
Servicio de Motor y el Manual de Servicio del
Vehículo.
6. El sistema de refrigeración debe estar
completamente drenado, lavar químicamente y
rellenar con una solución acondicionada
agua/anticongelante adecuada para prevenir las
más bajas temperaturas previstas. Consulte la
Sección P, Especificaciones de Fluidos y
Cuadros, para la concentración apropiada de
anticongelante y acondicionador. Luego de llenar
el sistema, opere siempre el motor hasta que los
termostatos se abran para hacer circular la
solución a través del sistema de refrigeración.
NOTA: NUNCA almacene un vehículo con su sistema
de refrigeración seco.
10. Se deben instalar nuevos filtros hidráulicos y el estanque
hidráulico debe estar completamente con aceite Tipo C-
4, como se especifica en la Sección P, “Lubricación y
Servicio, del manual de servicio HAULPAK®".
Cualquier fluido de operación, como el aceite hidráulico,
que escape bajo presión puede tener suficiente fuerza
como para penetrar a través de la piel de una persona.
Serios daños y posible muerte pueden resultar si no se
recibe de inmediato el adecuado tratamiento médico.
11. Desconecte las baterías. Si es posible, las baterías se
deben sacar y guardar en un taller de baterías o en un lugar
fresco sobre bloques de madera. No almacene baterías en
pisos de concreto. Limpie el compartimiento de la batería,
quite toda corrosión y pinte el compartimiento con pintura a
prueba de ácido.
12. Las carcasas del eje de la rueda deben estar
completamente con los lubricantes prescritos. Selle todos
los orificios.
13. Las aberturas de escape y los limpiadores de aire
deben estar herméticamente cubiertos con papel anti-
humedad y cinta de sellado.
14. Todos los puntos de lubricación (graseras) deben ser estar
cubiertos con los lubricantes prescritos.
15. Alivie la tensión de todas las correas de
accionamiento. El fabricante del motor recomienda
insertar papel kraft resistente entre las correas y poleas
para impedir que éstas se peguen.
16. Todas las tapas y seguros deben estar en su lugar y
aseguradas.
17. Si está equipado, las ventanas de la cabina
deben estar cerradas, aseguradas y selladas, y la
puerta de la cabina asegurada para prevenir
19. Si ser posible, para ayudar a quienes
eventualmente pongan el vehículo nuevamente
en operación, todas las publicaciones de servicio
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
2
vandalismos y efectos climáticos.
18. El tanque de combustible del vehículo debe estar
completamente drenado de combustible, rociado
con lubricante preservante (NOX-RUST MOTOR
STOR SAE10) y herméticamente cerrado. Deben
reemplazarse todos los filtros de combustible.
disponibles (vehículo y motor) y el catálogo de
piezas vigente, se deben colocar en un
contenedor antihumedad y guardar en la cabina
del vehículo.
20. Asegúrese que los drenajes de agua en la tolva
estén abiertos.
SACAR DE ALMACENAJE
Si la preparación para ALMACENAJE se siguió
concienzudamente al almacenar el vehículo, volver a
ponerlo en operación es cosa de revertir esos pasos.
NOTA: Antes de comenzar el trabajo o colocar el
vehículo en operación, obtenga copias de los
Manuales de Operación y Mantenimiento, Servicio,
Motor y/o libro de Piezas, y siga TODAS las
instrucciones especiales que se refieren al servicio
del vehículo y sus componentes.
Además de sacar los materiales del almacenamiento,
se deben tomar las siguientes medidas:
1. Inspeccione cuidadosamente todo el vehículo por
si hubiera óxido y corrosión. Corrija según sea
necesario.
2. Dé servicio al motor de acuerdo con el Manual de
Mantenimiento y Operación del Fabricante.
3. Limpie el radiador; consulte el Manual de
Mantenimiento y Operación del Fabricante del
motor.
4. El sistema de refrigeración debe estar
completamente drenado, lavado químicamente y
rellenado con una solución acondicionada de
agua/anticongelante adecuada para prevenir las
más bajas temperaturas previstas. Consulte las
Especificaciones de Fluidos en la Sección P,
Lubricación y Servicio, del manual de servicio
HAULPAK® para obtener las concentraciones
adecuadas de anticongelante y acondicionador.
Luego de llenar el sistema, haga funcionar
siempre el motor hasta que los termostatos se
abran para hacer circular la solución por el
sistema de refrigeración.
5. Inspeccione cuidadosamente todas las correas
de mando y las tuberías de aceite hidráulico por
si hay daño visible, desgaste o deterioro.
6. Se deben instalar nuevos filtros hidráulicos y se
debe revisar y abastecer el estanque hidráulico
(depósito) con aceite Tipo C-4, tal como se
especifica en la Sección P, Lubricación y
Servicio.
7. El drenaje del estanque de combustible se debe
abrir para eliminar cualquier acumulación de
humedad o sedimento que pueda haberse
acumulado durante el almacenaje. Cierre el
drenaje y luego llene el estanque con el
combustible diesel adecuado.
NUNCA combine gasolina, nafta y/o alcohol con
combustible diesel. Esta práctica origina un
RIESGO EXTREMO DE INCENDIO y bajo ciertas
condiciones puede causar EXPLOSION
8. Antes de encender el motor, asegúrese que
todos los controles hidráulicos, puntos de la
articulación de dirección y del acelerador estén
lubricados y funcionen libremente.
9. Todas las conexiones eléctricas deben estar
limpias y apretadas. Revise la seguridad de todas
las bandas y cables de tierra.
10. Instale en la unidad baterías completamente
cargadas. Limpie los conectores y conecte los
cables de batería. El compartimiento debe estar
libre de corrosión. Asegure las baterías con las
sujeciones.
11. Revise todos los cables eléctricos por si
estuvieran quebrados y/o dañados. Cambie
cualquier cable defectuoso.
Se debe liberar la presión de aire de los
neumáticos con desgaste o cortes que se
extiendan hasta las capas interiores, antes de
retirarlos del vehículo. Tampoco permita que el
personal se pare cerca del lugar de trabajo.
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
3
12. Revise cuidadosamente el estado de servicio de
todos los neumáticos e ínflelos a la presión
adecuada.
13. Si se desconecta, vuelva a conectar la articulación
del freno de mano.
14.Mantenga el vehículo tal como se recomienda en
la Sección P, Lubricación y Servicio, para las
revisiones de las 10 y 100 horas.
15. Ajuste todas las correas de mando hasta su
tensión especificada.
16. Asegúrese que todos los controles hidráulicos,
puntos de la articulación de dirección y del
acelerador estén libres antes de encender el
motor.
17. Use el Manual de Operación y Mantenimiento
como guía para el encendido del motor y revisión
del vehículo. Haga una exhaustiva revisión de
fugas de todas las mangueras y conexiones de la
tubería cuando el motor esté funcionando.
18. Antes de mover el vehículo, haga funcionar,
según su ciclo, todos los controles hidráulicos y
de dirección para verificar su adecuada
operación. Verifique el adecuado funcionamiento
de los frenos de servicio, de emergencia y de
estacionamiento. Revise TODOS los
instrumentos del sistema para asegurarse que
estén operativos.
19. Cuando todos los sistemas estén operativos y
todas las discrepancias se hayan corregido,
pruebe el vehículo en terreno suave, nivelado y
despejado (sólo por un operador experimentado y
calificado), para comprobar la respuesta de la
dirección, la eficiencia de los frenos de servicio y
las funciones hidráulicas. Sólo podrá entregarse
el vehículo a un operador, para producción,
cuando éste se encuentre en condiciones
operativas seguras.
20. Los extintores de incendio en una máquina que
haya estado almacenada deben ser recargados
antes que la máquina vuelva a servicio.
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
4
REACONDICIONAMIENTO DE UN VEHICULO DETENIDO
Nunca intente operar un vehículo que haya
estado detenido por un largo período hasta que
todos los sistemas que afectan la conducción,
frenos, motor, transmisión y equipos de
funcionamiento hayan sido completamente
reacondicionados. Un vehículo inseguro puede
causar serias lesiones personales o daños a la
propiedad. NO SE ARRIESGUE.
Ocasionalmente un vehículo queda sujeto a detención
por largos períodos sin haber sido preparado
apropiadamente para almacenamiento, simplemente
detenido y dejado a la intemperie por un largo tiempo.
El reacondicionamiento de este vehículo puede y
presenta un importante gasto de tiempo y dinero al
momento de ponerlo en condiciones operativas.
1. Elimine toda la basura y limpie completamente el
vehículo antes de comenzar cualquier inspección
o mantenimiento.
2. Retire las baterías del vehículo y trasládelas a
un taller de baterías para su servicio y recarga o
cambio, si es necesario.
No desmonte un neumático inflado. Quite
lentamente la válvula, y deje que la presión salga
antes de retirar el anillo asegurador. También
debe usar protección para la vista durante el
desinflado del neumático, para protegerse de
cualquier elemento que pueda salir proyectado.
3. Inspeccione los neumáticos cuidadosamente
para ver el estado de sus ranuras y paredes
laterales; no deben tener cortes, tajos, quiebres
ni otros daños.
a. Cualquier neumático que se sospeche no
apto para el servicio, debe ser desmontado
y exhaustivamente revisado por dentro y por
fuera, antes de inflarlo.
No combine partes de llantas de distintos
fabricantes. Las partes de las llantas de distintos
fabricantes pueden ser semejantes, pero la
tolerancia requerida puede ser inadecuada. El
uso de partes combinadas puede ser peligroso.
b. Si se desmontan los neumáticos, se deben
limpiar e inspeccionar todos los
componentes de la rueda, se debe
eliminar el óxido y la corrosión y las partes
se deben volver a pintar cuando sea
necesario, antes de volver a montarlos.
Cuando monte e infle los neumáticos, siga
las reglas de seguridad.
c. Monte e infle los neumáticos como se
indica en el Manual de Operación y
Mantenimiento o manual de servicio.
4. Inspeccione cuidadosamente los frenos de
servicio del vehículo.
Antes de inhabilitar el circuito de frenos,
bloquee todas las ruedas para impedir
posibles movimientos del vehículo.
a. Todas las líneas de freno y conexiones
deben estar limpias, mantenidas y libres de
óxido y corrosión.
b. Cuando se reacondicione el sistema, los
circuitos hidráulicos del freno de servicio se
deben revisar de acuerdo con las
instrucciones de la Sección "J", Sistema de
Frenos.
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
5
5. El motor del vehículo se debe inspeccionar y
mantener de acuerdo con los Manuales de
Operación y Mantenimiento del Fabricante del
motor.
a. Asegúrese que el escape esté despejado y
limpio, sin partículas extrañas. Si se
sospecha entrada de agua, desconecte las
tuberías de aire en los turbocargadores
para revisar el daño causado por el agua,
antes de intentar arrancar.
b. Reemplace los filtros de combustible,
llene los contenedores de filtros con
combustible fresco para el cebado del
motor.
Tenga a mano un nuevo elemento de filtro para
el filtro de seguridad (secundario) antes de retirar
el antiguo. No mantenga el sistema de admisión
expuesto a la atmósfera por más tiempo de lo
absolutamente necesario.
c.Retire y reemplace los elementos tanto primarios
como el filtro de seguridad (secundario) en los
purificadores de aire. Revise todas las tuberías
de entrada entre los purificadores de aire y el
motor. Todas las abrazaderas deben estar
firmes. El émbolo indicador en los indicadores de
condición de los filtros debe estar libre.
d. Los tubos en la sección de pre-limpiado del
montaje del purificador de aire se deben
inspeccionar, todos los tubos deben estar
despejados y limpios. Use luz para
inspeccionarlos. La luz debe ser visible. Si es
evidente que hay obstrucciones, el pre-limpiador
debe limpiarse. Limpie el pre-limpiador de
acuerdo con las instrucciones en la Sección "C"
del manual de servicio HAULPAK®.
e. Drene y lave el sistema de refrigeración del
motor. Llene con refrigerante e inhibidores luego
de revisar todas las cañerías, mangueras y
conexiones. Consulte la Sección "P", Lubricación
y Servicio, para recomendaciones sobre
anticongelantes. Los núcleos del radiador deben
estar libres de polvo y basura.
Para evitar lesiones, libere siempre la tensión del
resorte antes de reemplazar la correa del
ventilador.
f. Revise y apriete las correas de accionamiento del
ventilador del motor, instale un nuevo juego de
correas si fuera necesario.
g. Revise y apriete los montajes del motor.
6. Si quedara combustible en los tanques, éste debe
sacarse. Nunca intente utilizar combustible diesel
antiguo.
a. Con los estanques vacíos, retire las placas de
inspección y revise exhaustivamente el interior de
los tanques. Limpie si fuera necesario para
remover sedimentos y contaminación. Si el
combustible estuviera contaminado, se deben
desconectar y soplar las líneas para despejarlas.
b. Inspeccione cualquier deterioro o daño en todas
las tuberías de combustible. Reemplácelas si es
necesario.
c. Reemplace las tapas de inspección; use
empaquetaduras nuevas.
d. Abastezca los estanques con el combustible diesel
especificado.
e. Reemplace los filtros de combustible.
Cualquier fluido de operación, como aceite hidráulico o
líquido de freno que escape bajo presión, puede tener
suficiente fuerza como para penetrar el cuerpo de una
persona a través de la piel. Serios daños y posible
muerte pueden ser sus consecuencias, si no se da
tratamiento médico inmediato.
7. Debe vaciarse el tanque hidráulico. Si el aceite no está
contaminado y se almacena en contenedores limpios,
puede usarse nuevamente si se filtra a través de
elementos de filtro de 3-micrones, al bombearlo
nuevamente al tanque. No intente utilizar aceite
hidráulico contaminado, especialmente si se sospecha
que ha entrado agua al sistema.
NOTA: Si se requiere llenar, use sólo aceite hidráulico
limpio. Consulte el cuadro de Lubricación en la Sección
"P", Lubricación y Servicio para las especificaciones
correctas del aceite.
a. Reemplace los elementos del filtro hidráulico y limpie
los elementos de succión. Mientras se sacan los
elementos de succión, inspeccione y limpie el interior
del estanque cuidadosamente, para quitar sedimentos
y materias extrañas.
b. Inspeccione todas las líneas hidráulicas por si hay
deterioro o daño. Reemplace las líneas sospechosas.
No se arriesgue a rupturas de mangueras ni
sopladuras.
c. Inspeccione daños y corrosión en componentes
hidráulicos (bombas, válvulas y cilindros). Asegure
todas los montajes monturas y conexiones. Las
válvulas de control deben moverse libremente sin
atascarse.
d. Revise que las partes expuestas de todos los vástagos
del cilindro hidráulico estén libres de óxido, corrosión y
melladuras. Si el revestimiento está deteriorado, el
cilindro se debe sacar, reacondicionar o reemplazar. El
revestimiento rayado o raspado provocará fugas en los
sellos de los cilindros.
8. Revise el cubo de la rueda delantera, el mando final y el
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
6
lubricante del eje de la rueda. Si sospecha que hay
contaminación, el aceite se debe drenar completamente, y
se debe dar servicio al componente con el lubricante de
limpieza prescrito. Si se presenta mayor contaminación,
serán necesarios un desarme y reacondicionamiento.
9. Revise el freno de estacionamiento. Debido a que es
accionado por resorte, las pastillas de freno se pueden
pegar al disco. Puede ser necesario retirar y
reacondicionar el montaje del freno de estacionamiento.
10. Lubrique con lubricantes prescritos todas las graseras
que no sean parte del sistema automático de lubricación.
Preste especial atención a las conexiones de la
articulación de la dirección. Todos los puntos pivotantes
deben estar libres.
11. Revise que el alternador de carga de la batería esté libre
de corrosión o deterioro. El rotor del alternador debe
estar libre, sin pegarse ni asperezas. Inspeccione,
instale y tense adecuadamente las correas de mando del
alternador.
12. Revise que el enlace de las juntas de bola del cilindro de
dirección y las conexiones hidráulicas estén seguros.
13. Examine por si hubiera señales de daño en las
suspensiones Hydrair.
a. Descargue el nitrógeno de las suspensiones, tal como
se describe en el manual de servicio. Revise el estado
del aceite de la suspensión y de los limpiadores de los
cilindros. Si los limpiadores están quebrados o
endurecidos, debe reconstruirse la suspensión.
Recargue la suspensión con aceite nuevo si el antiguo
está en malas condiciones.
b. Compruebe la presencia de óxido y corrosión en las
partes de cromo del cilindro que estén expuestas. Si
el revestimiento está deteriorado, la suspensión se
deberá sacar, reacondicionar o cambiar. Un
revestimiento rallado prontamente provocará fugas por
los sellos.
c. Recargue las suspensiones como se describe en el
manual de servicio.
14. Si no se ha hecho previamente, instale baterías
totalmente cargadas y asegúrese que la conexión sea la
correcta.
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
7
OPERACION DEL MOTOR
Asegúrese que todas las herramientas y equipo suelto
hayan sido retirados antes de encender el motor.
Toque la bocina antes de encenderlo. Asegúrese que
se vuelva a programar la detención de emergencia.
Los cables deben tener libre movimiento en sus
carcasas.
Cuando todas las operaciones de reacondicionamiento se
han completado, se debe realizar una revisión estática de
la operación del motor junto con la operación de los
sistemas, así como verificar los frenos y dirección, antes de
mover el vehículo.
1. Asegúrese que todo el personal esté lejos del Equipo
antes de encender el motor. Siempre toque la bocina
como advertencia antes de operar cualquier control.
Antes de hacer partir el motor, despeje el área. Nunca
encienda el motor en un edificio a menos que las
ventanas y puertas estén abiertas y la ventilación sea
adecuada.
2. Gire el interruptor de encendido a "ON". Se deben
encender las luces de advertencia de baja presión de
frenos y dirección y la bocina se debe hacer sonar. Si
ello no ocurre, revise todos los componentes en el
circuito y corrija la discrepancia antes de continuar.
3. Gire el interruptor de encendido a la posición de partida,
para hacer partir el motor; suelte el interruptor cuando
el motor encienda. Observe la presión de aceite del
motor; si la presión no aparece en 10 a 15 segundos,
apague todo y localice el problema.
4. Mientras se calienta el motor, realice una cuidadosa
inspección de fugas del refrigerante del motor, aceite y
líneas de combustible. Inspeccione fugas en la bomba
hidráulica, así como en las líneas hidráulicas.
5. Cuando el motor llegue a la temperatura de operación,
revise la operación del circuito del acelerador; la
aceleración debe ser suave. Fíjese en los medidores
por si ocurre cualquier actividad anormal. En el Manual
de Operación y Mantenimiento podrán verse las
temperaturas y presiones adecuadas.
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
8
DESPUES DE ENCENDER EL MOTOR
Las máquinas que sean inseguras y/o no estén en
óptimas condiciones de operación no deberán
asignarse a un operador para su uso.
1. Familiarícese con los controles de dirección y
de emergencia. Pruebe la dirección hacia la
izquierda y la derecha. Si el sistema de dirección
no está operando apropiadamente, apague
inmediatamente el motor. Determine el problema en
el sistema de dirección y repárelo antes de
reanudar la operación.
2. Opere cada uno de los circuitos de freno por lo
menos 2 veces antes de operar y mover la
máquina. Estos circuitos incluyen activación
individual del freno de servicio y de estacionamiento
desde la cabina del operador.
a. Active cada circuito individualmente con el motor
funcionando y con el circuito hidráulico
completamente cargado.
b. Si cualquier aplicación o liberación de cualquier
circuito de freno no parece apropiada o parece
"floja" al aplicarse o liberarse, apague el motor y
notifique al personal de mantenimiento. No
opere la máquina hasta que el circuito de frenos
en cuestión esté totalmente operativo.
3. Revise los medidores, luces de advertencia e
instrumentos antes de mover la máquina para
asegurar la operación adecuada del sistema y
funcionamiento de los medidores. Preste especial
atención a las luces de advertencia de los circuitos
de frenos y de dirección. Si las luces de
advertencia se encienden, apague inmediatamente
el motor y determine la causa.
4. Ejecute varias veces el ciclo de los controles
de elevación y dirección para sacar el aire atrapado.
Complete los ciclos de la dirección en ambos
sentidos para verificar su respuesta, suavidad y
confiabilidad. Revise fugas en líneas y sellos.
5. Cuando se resuelvan todas las discrepancias,
el vehículo estará listo para realizar la prueba de
camino. Esta prueba debe ser realizada sólo por un
operador experimentado y habilitado, y en un área
amplia con bastante espacio para maniobrar.
Algunos de los ítems que esta prueba debe cubrir
son:
• Pruebe repetidamente la eficacia de los
frenos a velocidades progresivamente
mayores. Comience a baja velocidad. No se
arriesgue con altas velocidades hasta que
determine que la máquina esté
completamente segura.
6. Cuando todas las pruebas y revisiones se
hayan realizado y el vehículo esté listo para
trabajar, éste deberá ser revisado visualmente y
mantenido de acuerdo con la Sección "P",
Lubricación y Servicio.
Algunas de las condiciones que se encontrarán (puede
haber otras), luego de exponer la máquina por algún
tiempo a los elementos de la naturaleza son:
• Aumento de la corrosión y crecimiento de
hongos en componentes eléctricos en áreas
húmedas/tropicales.
• Formación acelerada de óxido en climas
húmedos.
• Aumento de arena e infiltración de polvo en
áreas de mucho viento, secas o polvorientas.
(Estas condiciones pueden asemejarse a los
efectos de lanzar arena a presión).
• Deterioro de productos de goma en áreas
extremadamente frías. Cables, mangueras,
sellos, Anillos de goma y neumáticos pueden
ajarse, resquebrajarse y cortarse.
• Nidos de animales o pájaros en aberturas no
selladas.
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
9
ALMACENAMIENTO DEL MOTOR
Preparación del Motor para Almacenaje
Cuando un motor va a almacenarse o retirarse de
operación por un largo tiempo, se deben tomar
precauciones especiales para proteger el interior y el
exterior del motor y otras partes de la acumulación de
óxido y corrosión. Las partes que requieren atención y
preparación especial se indican a continuación.
Será necesario eliminar completamente todo el óxido o
corrosión de cualquier parte expuesta antes de aplicar
componentes antióxido.
Por lo tanto, se recomienda que el motor sea
procesado para almacenaje lo antes posible, luego de
retirarlo de operación.
El motor debe ser almacenado en un edificio que sea
seco y que pueda calefaccionarse durante el invierno.
Hay en el comercio productos químicos disponibles que
absorben la humedad, y que se usan cuando se
produce daño excesivo en el área de almacenaje.
.
Almacenaje Temporal (30 días o menos)
Para proteger temporalmente un motor, proceda de la
siguiente manera:
1. Drene el Cárter del motor.
2. Llene el cárter hasta un nivel apropiado con
aceite de viscosidad recomendada y grado
apropiado.
3. Llene el estanque de combustible con el grado
recomendado de aceite combustible. Opere el
motor durante 2 minutos a 1.200 rpm y sin carga.
Apague el motor, no drene el sistema de
combustible o el cárter después de esta función.
4. Revise el limpiador de aire y hágale
mantenimiento si fuera necesario.
5. Si se esperan muy bajas temperaturas durante
el período de almacenaje, agregue una solución
anticongelante a base de glicol etileno de acuerdo
con las recomendaciones del fabricante.
6. Limpie completamente el motor por fuera
(excepto el sistema eléctrico) con aceite
combustible y séquelo con aire comprimido.
Para evitar posibles lesiones personales, utilice
protección adecuada para los ojos y no exceda las
40 psi (276 kPa) de presión del aire comprimido.
7. Selle todas las aberturas del motor. El
material que se use para este fin deberá ser a
prueba de agua y vapor, y poseer suficiente
resistencia física para resistir pinchazos y daño
debido a la expansión del aire atrapado.
Un motor preparado de esta manera puede volver a
servicio en corto tiempo, retirando los sellos de las
aberturas del motor, revisando el refrigerante del motor,
el combustible, el aceite lubricante, el aceite de la
transmisión y el cebado de la bomba de agua (si se
utiliza).
Almacenaje Prolongado (Más de 30 días)
Para preparar el motor para almacenaje prolongado,
(más de 30 días), siga este procedimiento
1. Drene el sistema de refrigeración y lávelo con
agua limpia y blanda. Rellénelo con agua limpia y
blanda y agregue un inhibidor de óxido al Sistema
de Refrigeración.
2. Saque, revise y, reacondicione los inyectores si
fuese necesario, para asegurarse de que estén
listos para operar cuando el motor vuelva a
servicio.
3. Reinstale los inyectores, programe y ajuste la
tolerancia de la válvula de escape.
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
10
4. Haga circular el refrigerante operando el motor hasta
que alcance una temperatura normal de operación
160º-185ºF (71°-85°C).
5. Detenga el motor.
6. Drene el cárter del motor, luego reinstale y apriete el
tapón de drenaje. Instale nuevos elementos de filtro de
aceite lubricante y empaquetadura.
7. Llene el cárter al nivel apropiado con un aceite
lubricante preservante, peso-30 MIL-L-21260C, Grado
2.
8. Drene el estanque de combustible. Rellene con
suficiente diesel No.1 limpio o kerosén puro para
permitir que el motor funcione por cerca de 10
minutos. Si no es conveniente drenar el estanque de
combustible, use un suministro portátil del combustible
recomendado.
Si se guardan los motores del vehículo donde la
condensación de agua en el estanque de combustible
pueda ser un problema, agregue al combustible
alcohol isopropanol puro, sin agua, a razón de una
pinta por 125 galones (473L) de combustible, o 0.010%
por volumen. Donde la contaminación biológica del
combustible pueda ser un problema agregue bióxido
al combustible, como Biobor JF, o equivalente.
Cuando se use bióxido siga las recomendaciones de
concentración del fabricante, y observe todas las
precauciones y advertencias.
9. Drene y desarme el filtro de combustible y el filtro.
Deseche los elementos usados y empaquetaduras.
Llene la cavidad entre el elemento y la cáscara con
combustible diesel No.1 o kerosén puro y reinstale en
el motor. Si se utilizan filtros de gasolina y filtros
atornillados, elimine los cartridges usados, llene los
nuevos con combustible diesel No.1 o kerosén puro, y
reinstale en el motor.
10. Opere el motor por 5 minutos para hacer circular el
aceite combustible limpio a través del sistema de
combustible.
11. Dé mantenimiento al limpiador de aire.
12. Los descansos del turbocargador se lubrican a presión
mientras el motor está funcionando, por la línea
externa de aceite que sale desde el bloque de
cilindros del motor. De cualquier forma, la toma de
aire del turbocargador y de las conexiones de salida
de la turbina se deberán sellar con cinta resistente a la
humedad.
13. Aplique un compuesto para impedir la oxidación a
todas las superficies expuestas no pintadas.
14. Drene el sistema de refrigeración del motor.
15. Drene el aceite preservante del cárter del motor.
Reinstale y apriete el tapón de drenaje.
16. Retire y limpie las baterías y los cables de la batería
con solución de agua y bicarbonato de sodio y lávelos
con agua dulce. No permita que la solución de sodio
entre a la batería. Agregue agua destilada al
electrolito, si es necesario, y cargue completamente la
batería. Guarde la batería en un ambiente fresco y
seco (nunca a menos de 32ºF o 0ºC). Mantenga la
batería completamente cargada y revise regularmente
el nivel y gravedad específica del electrolito. Nunca
coloque las baterías sobre un piso de concreto.
Colóquelas sobre bloques de madera.
17. Inserte tiras de papel grueso entre las poleas y
correas para evitar que se peguen.
18. Selle todas las aberturas del motor, incluyendo la
salida del escape, con cinta resistente a la humedad.
Utilice cartón, madera prensada o cobertores
metálicos donde sea conveniente.
19. Limpie y seque las superficies exteriores pintadas del
motor y rocíelas con una cera líquida protectora
adecuada, un barniz de resina sintética, o un
compuesto antioxidante.
20. Proteja el motor con una buena lona encerada
resistente al clima y almacénelo bajo techo,
preferentemente en un edificio seco con temperaturas
sobre 0º C.
No se recomienda el almacenaje de motores al aire
libre. Sin embargo, en algunos casos, el almacenaje al
aire libre puede ser inevitable. Si hay unidades que deban
mantenerse a la intemperie, siga las instrucciones de
almacenaje y preparación ya indicadas. Proteja las
unidades con lonas enceradas de calidad resistentes al
clima (o cobertores apropiados) preparadas para permitir la
circulación de aire.
No utilice láminas plásticas para almacenar a la
intemperie. El plástico se puede usar para almacenaje
en el interior. Si se utiliza en el exterior, la humedad
puede condensarse al interior del plástico y hacer que
las superficies de metal ferroso se oxiden y/o piquen
las superficies de aluminio. Si una unidad se almacena
a la intemperie durante un período prolongado, ésta
puede resultar con severo daño por corrosión.
Periódicamente se debe inspeccionar el motor
almacenado. Si hay signos de corrosión u oxidación, se
deben tomar las medidas correctivas para impedir daños a
las piezas del motor. Efectúe una inspección completa
después de un año y aplique tratamiento adicional, si fuese
necesario.
PROCEDIMIENTO PARA PONER EN OPERACION UN MOTOR QUE HA ESTADO
ALMACENADO POR LARGO TIEMPO
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
11
1. Retire las cubiertas y cintas de todas las
aberturas del motor, estanque de combustible y equipo
eléctrico. No descuide la salida del escape o el sistema
de admisión.
2. Lave el exterior del motor con aceite
combustible, para quitar el antioxidante.
3. Quite el antioxidante del volante.
4. Retire las tiras de papel de entre las poleas y
correas.
5. Retire el tapón de drenaje y drene el aceite
preservante del cárter. Reinstale el tapón de drenaje.
Luego vea la Sección "P", Lubricación y Servicio y llene
el cárter al nivel adecuado usando un prelubricador de
presión del grado recomendado de aceite lubricante.
6. Llene el estanque de combustible con el
combustible especificado por el fabricante del motor.
7. Cierre todas las llaves de drenaje y llene el
sistema de refrigeración del motor con agua limpia y
blanda y un antioxidante. Si el motor se debe exponer
a temperaturas muy bajas, llene el sistema de
refrigeración con una solución anticongelante a base
de etileno glicol. Vea en la Sección "P", Lubricación y
Servicio.
8. Instale y conecte las baterías completamente
cargadas.
9. Dé mantenimiento al limpiador de aire como se
especifica en la Sección "C".
10. Retire las cubiertas de la entrada de aire del
turbocargador y de las conexiones de salida de la
turbina.
11. Después que todas las preparaciones se hayan
completado, encienda el motor. La pequeña cantidad
de compuesto antioxidante que quede en el sistema de
combustible producirá humo en el escape durante
algunos minutos.
NOTA: Antes de someter el motor a carga o a alta
velocidad, es recomendable revisar el afinamiento del
motor.
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
12
CAMIONES DE CONDUCCION ELECTRICA
Instrucciones y Procedimientos de Almacenaje
Esta instrucción proporciona los procedimientos
recomendados para proteger el equipo contra daños por
periodos cortos o prolongados de almacenaje y para
mantener una protección adecuada durante el almacenaje.
También se incluyen las instrucciones para colocar el
equipo en servicio luego de haber estado almacenado.
Para fines de estas instrucciones, un período de
almacenaje corto se considera inferior a tres meses. Un
período largo se considera de tres meses o más.
General Electric recomienda un período máximo de
almacenaje de tres años, repitiendo estos procedimientos
de almacenaje todos los años. Luego de un período de
almacenaje de tres años o más, las Ruedas Motorizadas
deberán desmontarse y enviarse a un taller para desarme
e inspección de sellos y soportes. Si es necesario, éstos
deberán reemplazarse.
Se deben realizar inspecciones periódicas (cada tres
meses) para determinar la calidad de las medidas de
protección por un largo período. Estas inspecciones deben
indicar la necesidad de renovar las medidas de protección
cuando sea necesario, con el fin de evitar el deterioro del
equipo.
Un almacenaje apropiado es vital para la vida del equipo.
Rodamientos, engranajes y aislación pueden deteriorarse
a menos que se tomen las medidas de protección
adecuadas contra el medio ambiente. Por ejemplo, los
rodamientos y engranajes en la caja de engranajes de la
Rueda Motorizada son susceptibles de oxidación. La
aislación en el equipo eléctrico rotatorio puede acumular
humedad y los rodamientos pueden picarse.
NUNCA ROCIE, CUBRA NI APLIQUE OTROS
MATERIALES PROTECTORES EN ÁREAS NO
ESPECÍFICAMENTE RECOMENDADAS.
También es importante advertir que estas instrucciones no
pueden anticipar todas las condiciones de los diferentes
tipos de almacenamiento y, por otro lado, no pueden evitar
problemas de deterioro del equipo causados por
almacenamiento inadecuado. De cualquier modo, estas
instrucciones deben considerase como un procedimiento
mínimo para lograr la mejor vida posible del equipo y el
más bajo costo de operación cuando el equipo vuelva a
servicio.
NOTA: Las condiciones locales y/o la experiencia pueden
requerir procedimientos ADICIONALES y/o precauciones
adicionales para el almacenaje
Almacenaje del Equipo
Realice las siguientes instrucciones cuando prepare un
equipo General Electric para almacenaje. Hay tres
categorías principales de equipo a considerar:
1. Cuando almacene un camión que esté operativo.
2. Cuando almacene un camión que no esté operativo.
3. Cuando almacene componentes principales (Rueda
Motorizada, alternador, etc.).
Estas tres categorías principales son la base para
determinar las medidas de protección que se requieran.
NOTA: Además de estas instrucciones, vea las
instrucciones de almacenaje del camión.
Cuando almacene un camión que está operativo.
Cuando un camión completamente operativo se almacena
por menos de tres meses, la mejor medida de protección
que se puede tomar es conducir el camión una vez por
semana por lo menos durante 30 minutos. Se deben medir
los mega-ohmios del equipo rotatorio antes de manejar el
camión y:
1. Si es mayor a 2 mega-ohmios, hágalo funcionar
normalmente.
2. Si es menor a 2 mega-ohmios, identifique la
condición y corrija antes de hacerlo funcionar.
El manejar el camión hace circular aceite en la caja de
engranajes para mantener los engranajes y rodamientos
lubricados y libres de óxido. También impide el deterioro
de las escobillas, conmutadores y anillos colectores.
Cuando se almacena un camión completamente operativo
durante tres meses o más, y el camión no puede ser
operado semanalmente según lo indicado anteriormente,
lleve a cabo las siguientes instrucciones:
1. Drene el aceite de la caja de engranajes y ponga
compuesto antioxidante 4161 (producto de Van
Straaten Chemical Co.) o equivalente. Llene
según el Manual General Electric de Servicio de la
Rueda Motorizada
2. Mida los mega-ohmios en las ruedas según lo
indicado en la instrucción anterior. Opere el camión
por lo menos durante 30 minutos para permitir que
el compuesto antioxidante circule por toda la caja
de engranajes. Detenga el camión y drene el
compuesto antioxidante.
NOTA: No maneje un camión que esté CARGADO si hay
antioxidante en la caja de engranajes de la Rueda
Motorizada.
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
13
No opere camiones sin que éstos lleven aceite en
la caja de engranajes de la Rueda Motorizada.
3. Realice un test de mega-ohmios. Vea el procedimiento
correcto en las Instrucciones Para Prueba del Vehículo.
Registre las lecturas de mega-ohmios para futura
referencia. Estas serán de ayuda para determinar si se
está experimentando deterioro cuando se realicen
pruebas adicionales de mega-ohmios, como parte de la
inspección periódica.
4. Levante todas las escobillas en la rueda Motorizada,
sopladores y en el alternador. Se deben retirar del
soporte de la escobilla. No es necesario desconectar
los cables flexibles de conexión de las escobillas.
5. Cubra con malla todos los ductos abiertos para prevenir
que entren roedores. Luego cubra la malla con cinta
para impedir la entrada de agua y suciedad (y deje que
respire).
6. Examine todas las superficies expuestas. Deben estar
libres de óxido u otras acumulaciones de suciedad.
Quite toda la suciedad según sea necesario. Quite el
óxido usando papel abrasivo fino. El compuesto antiguo
para lavado puede quitarse con alcoholes minerales
(GE-D5B8). Se debe utilizar metanol para remover
cualquier residuo. Cuando esté limpio cubra con
antioxidante Tarp B.
Consulte las especificaciones en el Manual General
Electric de Servicio de la Rueda Motorizada.
7. Suelte las correas de mando del excitador (cuando
corresponda).
8. Abra todos los interruptores en el compartimiento de
control.
9. Instale una fuente de calor de 500 wats dentro de todos
los grupos de control que alojen equipo de control
electrónico. Estas fuentes de calor deben ser
energizadas a menos de 32º F (0º C) y desenergizadas
por sobre 41º F (5º C).
10. Instale una fuente de calor de 500 watts dentro de la
cámara de conmutación de ambas Ruedas
Motorizadas y dentro de la cámara del anillo colector
del alternador. Esto disminuirá la acumulación de
humedad. Un agujero en la base de la tapa del cubo
acomodará el cordón eléctrico para la fuente de calor
en la Rueda Motorizada. Estas fuentes de calor deben
ser energizadas continuamente.
11. Selle las puertas de los compartimientos con una cinta
a prueba de agua, para impedir la entrada de lluvia,
nieve y suciedad (deje que respire).
Cuando almacene un camión que no está
operativo.
Cuando se almacene un camión que no esté
completamente operativo, por un período de cualquier
duración, lleve a cabo las siguientes instrucciones:
1. Drene el aceite del reductor de la caja de engranajes e
instale compuesto antioxidante 4161 (o equivalente).
Llene de acuerdo con el Manual General Electric de
Servicio de la Rueda Motorizada.
2. Levante con gata cada lado del camión (un lado a la
vez), lo suficiente para rotar los neumáticos.
3. Conecte un soldador DC como se describe en las
Instrucciones de Prueba del Vehículo (Inst. Motor
Rueda. 400A, brazo y campo brazo en esfuerzo 900 -
1000 rpm).
4. Haga rodar cada Rueda Motorizada (una a la vez) por
lo menos durante 30 minutos para asegurarse que el
compuesto antioxidante haya circulado completamente
por la caja de engranajes. Desconecte el soldador.
Retire las gatas. Drene la caja de engranajes.
5. Si el camión está parcialmente desmantelado, preste
particular atención al conjunto de ductos, cubiertas del
soplador, etc., que puedan haber estado expuestos a
condiciones climáticas. Estas áreas requerirán de las
mismas medidas de sellado como en el Paso 5 anterior
que trata de protección de ductos. Cubra las carcasas
del soplador expuestas para evitar la entrada de agua y
suciedad.
6. Lleve a cabo los pasos 3 a 11 del capítulo Cuando
Almacene un Camión que esté Operativo.
Cuando Almacene un Componente Principal.
Cuando almacene una Rueda Motorizada, alternador,
soplador o grupo de control, durante un período de
cualquier duración, hágalo siempre dentro de un ambiente
cálido, con clima controlado. No trate de almacenar
componentes individuales donde puedan estar expuestos a
las inclemencias del clima, cambios climáticos, alta
humedad y/o temperaturas extremas
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
14
Inspecciones Periódicas
Es importante que se realicen inspecciones periódicas
del equipo almacenado cada tres meses para
asegurarse de que funcionen todas las medidas de
protección tomadas al inicio. Los ítems a revisar en cada
inspección son los siguientes:
1. Retire la cinta resistente al ambiente de las puertas
del compartimiento y realice una prueba de mega-
ohmios, como se describe en las instrucciones de
Prueba del Vehículo. Anote los resultados de la
prueba y compárelos con las anotaciones del
medidor de mega-ohmios tomadas cuando recién se
inició el período de almacenamiento y con las
tomadas durante este período. Retire el equipo de
prueba y cierre el compartimiento. Vuelva a sellar las
puertas con una nueva cinta resistente al ambiente.
Si las lecturas del medidor de mega-ohmios indican
deterioro en la calidad de la aislación por debajo de
los 2.0 mega-ohmios, se debe considerar una mayor
protección.
2. Revise todas las cintas resistentes al ambiente.
Reponga cualquiera de éstas que esté suelta o
faltante.
3. Revise todas las fuentes de calor. Reemplace o
repare toda unidad que esté inoperativa.
4. Revise todas las unidades de la máquina que fueron
cubiertas con compuesto de limpieza cuando
comenzó el almacenaje. Si el compuesto está
deteriorado, se debe retirar y renovar.
Puesta del Equipo en Servicio Después de su
Almacenamiento.
Cuando saque el equipo de su almacenamiento, lleve a
cabo el siguiente procedimiento:
Cuando un camión está operativo.
Si un camión ha sido operado semanalmente durante el
período de almacenaje, realice una inspección visual
completa de las Ruedas Motorizadas, sopladores
alternador y compartimientos de control. Repare
cualquier defecto encontrado, luego coloque el camión
inmediatamente en servicio.
Cuando un camión no está operativo.
Si el camión no ha sido operado semanalmente durante
el período de almacenaje, lleve a cabo el siguiente
procedimiento:
1. Quite toda la cinta resistente al ambiente de las
puertas de los compartimientos de control y ductos.
2. Retire toda la malla de los ductos.
Retire todas las fuentes de calor de la Rueda
Motorizada, compartimientos de control y alternador.
3. Llene con aceite recomendado. Vea la cantidad y
tipo de aceite a utilizar en el Manual de Servicio de la
Rueda Motorizada. Este aceite se debe drenar y
agregarse aceite nuevo después de 500 horas de
operación.
4. Limpie todas las graseras de la rueda Motorizada
en la caja del eje. Asegúrese que todas las tuberías
de grasa estén completamente llenas. Luego
agregue la cantidad de grasa recomendada, en todas
las graseras.
5. Instale escobillas en las Ruedas Motorizadas,
sopladores y alternador. Asegúrese que las
escobillas se muevan libremente en sus vías de
carbón, y que tengan el largo suficiente para que
duren hasta el próximo período de inspección del
camión. Instale nuevas escobillas si fuese necesario.
Asegúrese que todos los tornillos de las escobillas de
los cables flexibles de conexión estén firmes.
6. Lleve a cabo una prueba de medición de mega-
ohmios. Vea las Instrucciones de Prueba del
vehículo del camión para el procedimiento correcto.
Si las lecturas de mega-ohmios son menores a 2.0
mega-ohmios, el problema podría ser una
acumulación de humedad en el motor o en el
alternador. Si éste es el caso, el componente
defectuoso deberá ser aislado y secado empleando
los procedimientos recomendados en el Manual de
Servicios de G.E.
7. Realice una inspección exhaustiva de las Ruedas
Motorizadas, alternador, sopladores y
compartimientos de control. Revise:
a. Oxido o acumulación de polvo en las superficies de
la máquina
b. Aislación dañada
c. Acumulación de humedad o suciedad.
d. Cables o alambres sueltos.
e. Oxido en los conectores eléctricos del
compartimiento de control
f. Tarjetas sueltas en los paneles de tarjetas.
g. Cualquier acumulación de humedad o suciedad en
los ductos.
Limpie y repare si fuese necesario.
8. Revise las conexiones sueltas y la acumulación de
polvo en las rejillas de retardo y aisladores. Limpie y
corrija si es necesario
9. Según corresponda, revise roturas y deterioro de
correas de mando de excitadores. Si es aceptable,
ajuste la tensión de la correa según lo especificado.
10. Antes de encender el motor, encienda la energía de
control. Revise que todos los contactores y relés
suban y bajen normalmente.
11. Realice un procedimiento de partida en el sistema
completo para asegurar máximo rendimiento durante
el servicio. Vea Instrucciones de Prueba del Vehículo
del camión para el procedimiento de prueba
completo.
Después de retirar la protección del almacenaje, que
el camión haya sido limpiado e inspeccionado y que se
hayan realizado las reparaciones necesarias, que la
caja de engranajes de la Rueda Motorizada haya sido
llenada con aceite nuevo, que los sellos con suciedad
hayan sido completamente purgados con grasa nueva,
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
15
y el sistema completamente revisado, el camión podrá
ser puesto en servicio. Se recomienda que el camión
sea conducido sin carga, a baja velocidad (10 mph)
durante la primera hora de operación.
A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE
16

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Mantenimiento de automoviles
Mantenimiento de automovilesMantenimiento de automoviles
Mantenimiento de automovilesDiana Alvear
 
2 motores-multiar-tecnico-modo-de-compatibilidad
2 motores-multiar-tecnico-modo-de-compatibilidad2 motores-multiar-tecnico-modo-de-compatibilidad
2 motores-multiar-tecnico-modo-de-compatibilidadAlex cuevas
 
Pruebas al sistema de inyección electrónico del motor Nissan almera QG 1.5
Pruebas al sistema de inyección electrónico del motor Nissan almera QG 1.5Pruebas al sistema de inyección electrónico del motor Nissan almera QG 1.5
Pruebas al sistema de inyección electrónico del motor Nissan almera QG 1.5Jordan Felipe Cabrera Nuñez
 
Mantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctaMantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctawiltuchiquitolindo
 
Pruebas a un motor antes de ajustarse
Pruebas a un motor antes de ajustarsePruebas a un motor antes de ajustarse
Pruebas a un motor antes de ajustarseetarnalyon
 
Operación y seguridad
Operación  y seguridadOperación  y seguridad
Operación y seguridad6585869
 
Tema de adame depositos y accesorios
Tema de adame depositos y accesoriosTema de adame depositos y accesorios
Tema de adame depositos y accesoriosivan_antrax
 
Presentación filtros y mantenimiento wabco
Presentación filtros y mantenimiento wabcoPresentación filtros y mantenimiento wabco
Presentación filtros y mantenimiento wabcoJonathan Ortiz
 
180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)
180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)
180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)Juan Carlos Mamani
 
217936269 manual-de-servicio-y-mantenimiento-xtreet-180pdflow
217936269 manual-de-servicio-y-mantenimiento-xtreet-180pdflow217936269 manual-de-servicio-y-mantenimiento-xtreet-180pdflow
217936269 manual-de-servicio-y-mantenimiento-xtreet-180pdflowjonathansotoisla
 
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenos
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenosCómo pasar una inspección: Sistema de frenos
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenosIncaPower
 
Familiarisacon con la sala de maquinas
Familiarisacon con la sala de maquinasFamiliarisacon con la sala de maquinas
Familiarisacon con la sala de maquinas'Raul Fong Oses'
 
Land Rover Discovery. Manual de Taller
Land Rover Discovery. Manual de TallerLand Rover Discovery. Manual de Taller
Land Rover Discovery. Manual de TallerJosé Muñoz Herrero
 
WILDER,BLAS N. Afinamiento
WILDER,BLAS N. AfinamientoWILDER,BLAS N. Afinamiento
WILDER,BLAS N. AfinamientoVolvo
 

La actualidad más candente (18)

Mantenimiento de automoviles
Mantenimiento de automovilesMantenimiento de automoviles
Mantenimiento de automoviles
 
Manual moviles
Manual movilesManual moviles
Manual moviles
 
Hidaulica a
Hidaulica aHidaulica a
Hidaulica a
 
2 motores-multiar-tecnico-modo-de-compatibilidad
2 motores-multiar-tecnico-modo-de-compatibilidad2 motores-multiar-tecnico-modo-de-compatibilidad
2 motores-multiar-tecnico-modo-de-compatibilidad
 
Pruebas al sistema de inyección electrónico del motor Nissan almera QG 1.5
Pruebas al sistema de inyección electrónico del motor Nissan almera QG 1.5Pruebas al sistema de inyección electrónico del motor Nissan almera QG 1.5
Pruebas al sistema de inyección electrónico del motor Nissan almera QG 1.5
 
Mantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctaMantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer cta
 
Pruebas a un motor antes de ajustarse
Pruebas a un motor antes de ajustarsePruebas a un motor antes de ajustarse
Pruebas a un motor antes de ajustarse
 
Operación y seguridad
Operación  y seguridadOperación  y seguridad
Operación y seguridad
 
Tema de adame depositos y accesorios
Tema de adame depositos y accesoriosTema de adame depositos y accesorios
Tema de adame depositos y accesorios
 
Iso 11650
Iso 11650Iso 11650
Iso 11650
 
Presentación filtros y mantenimiento wabco
Presentación filtros y mantenimiento wabcoPresentación filtros y mantenimiento wabco
Presentación filtros y mantenimiento wabco
 
180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)
180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)
180861176 manual-operacion-mantenimiento-cargador-frontal-994-caterpillar (1)
 
217936269 manual-de-servicio-y-mantenimiento-xtreet-180pdflow
217936269 manual-de-servicio-y-mantenimiento-xtreet-180pdflow217936269 manual-de-servicio-y-mantenimiento-xtreet-180pdflow
217936269 manual-de-servicio-y-mantenimiento-xtreet-180pdflow
 
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenos
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenosCómo pasar una inspección: Sistema de frenos
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenos
 
980 fluidos
980 fluidos980 fluidos
980 fluidos
 
Familiarisacon con la sala de maquinas
Familiarisacon con la sala de maquinasFamiliarisacon con la sala de maquinas
Familiarisacon con la sala de maquinas
 
Land Rover Discovery. Manual de Taller
Land Rover Discovery. Manual de TallerLand Rover Discovery. Manual de Taller
Land Rover Discovery. Manual de Taller
 
WILDER,BLAS N. Afinamiento
WILDER,BLAS N. AfinamientoWILDER,BLAS N. Afinamiento
WILDER,BLAS N. Afinamiento
 

Similar a Preparación máquina almacenaje

Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfJORGE449769
 
Manual de instrucciones Generador Benza diesel
Manual de instrucciones Generador Benza dieselManual de instrucciones Generador Benza diesel
Manual de instrucciones Generador Benza dieselBenza
 
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdfManual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf0726viktor
 
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdfManu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdfSofa47
 
Manualdeinstalacionde grupoelectrogeno espaaol
Manualdeinstalacionde grupoelectrogeno espaaolManualdeinstalacionde grupoelectrogeno espaaol
Manualdeinstalacionde grupoelectrogeno espaaolSegundo Hurtado Crena
 
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaol
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaolManual de instalacionde grupo electrogeno espaaol
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaolmarvingm
 
Presentacion sistema de admision y escape
Presentacion sistema de admision y escapePresentacion sistema de admision y escape
Presentacion sistema de admision y escapeAlex Zuñiga Valdivia
 
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselManual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselBenza
 
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfManual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfLautaroMerz1
 
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdfCarlosRivera62550
 
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller  ms ngd3.0 e rangerManual de taller  ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller ms ngd3.0 e rangerJose Pichinte
 
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdfMANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdfNestorGonzalez129059
 
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptx
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptxMANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptx
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptxLilianaJackeline
 
Avanti-3-0-40Ah-manual-garantia-y-mantenimiento.pdf
Avanti-3-0-40Ah-manual-garantia-y-mantenimiento.pdfAvanti-3-0-40Ah-manual-garantia-y-mantenimiento.pdf
Avanti-3-0-40Ah-manual-garantia-y-mantenimiento.pdfJose Rosales Garcia
 
Manual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 motoManual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 motojhonatan rueda
 
TR1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIESEL MECANICO ELECTRONICO.docx
TR1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIESEL MECANICO ELECTRONICO.docxTR1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIESEL MECANICO ELECTRONICO.docx
TR1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIESEL MECANICO ELECTRONICO.docx74596943
 
Sustitución del compresor y lavado del sistema de aire acondicionado
Sustitución del compresor y lavado del sistema de aire acondicionadoSustitución del compresor y lavado del sistema de aire acondicionado
Sustitución del compresor y lavado del sistema de aire acondicionadoHELLA Spain
 

Similar a Preparación máquina almacenaje (20)

Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
 
Manual de instrucciones Generador Benza diesel
Manual de instrucciones Generador Benza dieselManual de instrucciones Generador Benza diesel
Manual de instrucciones Generador Benza diesel
 
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdfManual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
 
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdfManu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
 
Conoce si tu compresor de aire está listo para el verano
Conoce si tu compresor de aire está listo para el veranoConoce si tu compresor de aire está listo para el verano
Conoce si tu compresor de aire está listo para el verano
 
manual de volvo
manual de volvomanual de volvo
manual de volvo
 
Manualdeinstalacionde grupoelectrogeno espaaol
Manualdeinstalacionde grupoelectrogeno espaaolManualdeinstalacionde grupoelectrogeno espaaol
Manualdeinstalacionde grupoelectrogeno espaaol
 
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaol
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaolManual de instalacionde grupo electrogeno espaaol
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaol
 
Presentacion sistema de admision y escape
Presentacion sistema de admision y escapePresentacion sistema de admision y escape
Presentacion sistema de admision y escape
 
clase 10 de mantenimiento.pdf
clase 10 de mantenimiento.pdfclase 10 de mantenimiento.pdf
clase 10 de mantenimiento.pdf
 
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselManual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
 
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfManual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
 
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
 
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller  ms ngd3.0 e rangerManual de taller  ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
 
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdfMANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
 
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptx
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptxMANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptx
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptx
 
Avanti-3-0-40Ah-manual-garantia-y-mantenimiento.pdf
Avanti-3-0-40Ah-manual-garantia-y-mantenimiento.pdfAvanti-3-0-40Ah-manual-garantia-y-mantenimiento.pdf
Avanti-3-0-40Ah-manual-garantia-y-mantenimiento.pdf
 
Manual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 motoManual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 moto
 
TR1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIESEL MECANICO ELECTRONICO.docx
TR1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIESEL MECANICO ELECTRONICO.docxTR1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIESEL MECANICO ELECTRONICO.docx
TR1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIESEL MECANICO ELECTRONICO.docx
 
Sustitución del compresor y lavado del sistema de aire acondicionado
Sustitución del compresor y lavado del sistema de aire acondicionadoSustitución del compresor y lavado del sistema de aire acondicionado
Sustitución del compresor y lavado del sistema de aire acondicionado
 

Último

Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMarceloQuisbert6
 
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacajeremiasnifla
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaXjoseantonio01jossed
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptEduardoCorado
 
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.ariannytrading
 
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfTAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfAntonioGonzalezIzqui
 
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxPPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxSergioGJimenezMorean
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdfFernandaGarca788912
 
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptxguillermosantana15
 
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxUnidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxEverardoRuiz8
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdfFlorenciopeaortiz
 
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVSebastianPaez47
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfMikkaelNicolae
 
Linealización de sistemas no lineales.pdf
Linealización de sistemas no lineales.pdfLinealización de sistemas no lineales.pdf
Linealización de sistemas no lineales.pdfrolandolazartep
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAJAMESDIAZ55
 
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC SIEMENS
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC  SIEMENSMANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC  SIEMENS
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC SIEMENSLuisLobatoingaruca
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.ALEJANDROLEONGALICIA
 
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...SuannNeyraChongShing
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdffredyflores58
 

Último (20)

Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principios
 
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
 
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
 
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfTAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
 
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxPPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
 
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
 
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxUnidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
 
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
 
Linealización de sistemas no lineales.pdf
Linealización de sistemas no lineales.pdfLinealización de sistemas no lineales.pdf
Linealización de sistemas no lineales.pdf
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
 
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC SIEMENS
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC  SIEMENSMANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC  SIEMENS
MANIOBRA Y CONTROL INNOVATIVO LOGO PLC SIEMENS
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
 
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...
Polimeros.LAS REACCIONES DE POLIMERIZACION QUE ES COMO EN QUIMICA LLAMAMOS A ...
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
 

Preparación máquina almacenaje

  • 1. PREPARACION PARA ALMACENAJE Y DETENCION DE LA MAQUINA Puede haber períodos en que sea necesario que una máquina esté detenida por un prolongado período de tiempo. Adecuadamente preparada, una máquina almacenada pueda ponerse en servicio operativo en forma rápida y segura. Una preparación inapropiada, o una completa falta de preparación, puede dificultar el trabajo de puesta en operación del vehículo. La siguiente información detalla los pasos esenciales para preparar una unidad para almacenaje prolongado, y los pasos necesarios para ello. Se entrega información adicional para ayudar a recuperar las máquinas que no fueron almacenadas, sino solamente paradas y dejadas detenidas por un prolongado período de tiempo. El ambiente en que la máquina haya sido detenida influirá mucho en su condición general. El calor y el clima húmedo afectarán los componentes del vehículo en forma muy diferente que en climas desérticos o polares. Deben considerarse estos aspectos y deben adoptarse medidas apropiadas cuando se reintegre un vehículo que haya estado detenido por mucho tiempo. Estas instrucciones no pretenden ser absolutas, pero están pensadas para permitir un mínimo de orientación. El propósito final siempre de ser entregar al operador un vehículo seguro y productivo en el que pueda confiar. PERIODOS BREVES DE DETENCION Habrá períodos en que un vehículo estará detenido durante 30 a 60 días, pero deberá estar operativo en cualquier momento. El manejo más efectivo de este tipo de situación es seguir el procedimiento que se da a continuación, para prevenir cualquier deterioro desde del inicio. 1. Mantenga siempre el vehículo en perfectas condiciones. 2. En un programa semanal, realice una inspección visual del vehículo, arranque y haga funcionar el motor hasta que esté a temperatura operativa. Mueva el vehículo en el sitio por algunos minutos para asegurarse que todos los engranajes y rodamientos internos estén bien lubricados. 3. Opere todas las funciones hidráulicas en forma completa para asegurar que los vástagos del cilindro y todos los sellos estén completamente lubricados. 4. Revise y opere todos los sistemas. 5. Luego de detener, drene el estanque de aire (si está equipado) para expeler toda la humedad acumulado. 6. Ejecute una vez al mes los ítems de servicio de 10 horas mostrados en el Manual de Mantenimiento y Operación. Mantenga las baterías en perfectas condiciones. ____________________________________________________________________________________ A07003 Preparación para Almacenaje y Detención de la Máquina A7-1
  • 2. PREPARACION PARA ALMACENAJE Para largos períodos de tiempo, una adecuada preparación será muy beneficiosa en cuanto tiempo y dinero cuando se programe una futura operación del vehículo. 1. El motor se debe preparar para almacenamiento de acuerdo con las instrucciones del manual del fabricante. 2. El vehículo debe estar en excelentes condiciones de operación, y todas sus discrepancias corregidas. La pintura debe estar en buenas condiciones, sin óxido ni corrosión, todas las superficies expuestas, pulidas o sin pintura, deben cubrirse con una capa de buena grasa protectora antióxido. 3. Después de haber estacionado el vehículo en el depósito, todos los cilindros hidráulicos, incluida la suspensión Hydrair, deben ser retraídos al máximo posible (cilindros de dirección centrados). Limpie la parte expuesta de todos los vástagos de los cilindros y recubra (incluidos sellos en los extremos del barril) con una buena capa de grasa preservante. 4. Si se va a guardar por un tiempo prolongado, el vehículo se debe bloquear dejando los neumáticos suspendidos para aliviar los neumáticos del peso del camión. Baje la presión de aire de los neumáticos a 15-25 psi (103 - 172 kPa). Cubra los neumáticos completamente con lona encerada para disminuir la oxidación y deterioro de la goma. 5. Limpie el radiador; consulte las instrucciones sobre la limpieza adecuada en el Manual de Servicio de Motor y el Manual de Servicio del Vehículo. 6. El sistema de refrigeración debe estar completamente drenado, lavar químicamente y rellenar con una solución acondicionada agua/anticongelante adecuada para prevenir las más bajas temperaturas previstas. Consulte la Sección P, Especificaciones de Fluidos y Cuadros, para la concentración apropiada de anticongelante y acondicionador. Luego de llenar el sistema, opere siempre el motor hasta que los termostatos se abran para hacer circular la solución a través del sistema de refrigeración. NOTA: NUNCA almacene un vehículo con su sistema de refrigeración seco. 10. Se deben instalar nuevos filtros hidráulicos y el estanque hidráulico debe estar completamente con aceite Tipo C- 4, como se especifica en la Sección P, “Lubricación y Servicio, del manual de servicio HAULPAK®". Cualquier fluido de operación, como el aceite hidráulico, que escape bajo presión puede tener suficiente fuerza como para penetrar a través de la piel de una persona. Serios daños y posible muerte pueden resultar si no se recibe de inmediato el adecuado tratamiento médico. 11. Desconecte las baterías. Si es posible, las baterías se deben sacar y guardar en un taller de baterías o en un lugar fresco sobre bloques de madera. No almacene baterías en pisos de concreto. Limpie el compartimiento de la batería, quite toda corrosión y pinte el compartimiento con pintura a prueba de ácido. 12. Las carcasas del eje de la rueda deben estar completamente con los lubricantes prescritos. Selle todos los orificios. 13. Las aberturas de escape y los limpiadores de aire deben estar herméticamente cubiertos con papel anti- humedad y cinta de sellado. 14. Todos los puntos de lubricación (graseras) deben ser estar cubiertos con los lubricantes prescritos. 15. Alivie la tensión de todas las correas de accionamiento. El fabricante del motor recomienda insertar papel kraft resistente entre las correas y poleas para impedir que éstas se peguen. 16. Todas las tapas y seguros deben estar en su lugar y aseguradas. 17. Si está equipado, las ventanas de la cabina deben estar cerradas, aseguradas y selladas, y la puerta de la cabina asegurada para prevenir 19. Si ser posible, para ayudar a quienes eventualmente pongan el vehículo nuevamente en operación, todas las publicaciones de servicio A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 2
  • 3. vandalismos y efectos climáticos. 18. El tanque de combustible del vehículo debe estar completamente drenado de combustible, rociado con lubricante preservante (NOX-RUST MOTOR STOR SAE10) y herméticamente cerrado. Deben reemplazarse todos los filtros de combustible. disponibles (vehículo y motor) y el catálogo de piezas vigente, se deben colocar en un contenedor antihumedad y guardar en la cabina del vehículo. 20. Asegúrese que los drenajes de agua en la tolva estén abiertos. SACAR DE ALMACENAJE Si la preparación para ALMACENAJE se siguió concienzudamente al almacenar el vehículo, volver a ponerlo en operación es cosa de revertir esos pasos. NOTA: Antes de comenzar el trabajo o colocar el vehículo en operación, obtenga copias de los Manuales de Operación y Mantenimiento, Servicio, Motor y/o libro de Piezas, y siga TODAS las instrucciones especiales que se refieren al servicio del vehículo y sus componentes. Además de sacar los materiales del almacenamiento, se deben tomar las siguientes medidas: 1. Inspeccione cuidadosamente todo el vehículo por si hubiera óxido y corrosión. Corrija según sea necesario. 2. Dé servicio al motor de acuerdo con el Manual de Mantenimiento y Operación del Fabricante. 3. Limpie el radiador; consulte el Manual de Mantenimiento y Operación del Fabricante del motor. 4. El sistema de refrigeración debe estar completamente drenado, lavado químicamente y rellenado con una solución acondicionada de agua/anticongelante adecuada para prevenir las más bajas temperaturas previstas. Consulte las Especificaciones de Fluidos en la Sección P, Lubricación y Servicio, del manual de servicio HAULPAK® para obtener las concentraciones adecuadas de anticongelante y acondicionador. Luego de llenar el sistema, haga funcionar siempre el motor hasta que los termostatos se abran para hacer circular la solución por el sistema de refrigeración. 5. Inspeccione cuidadosamente todas las correas de mando y las tuberías de aceite hidráulico por si hay daño visible, desgaste o deterioro. 6. Se deben instalar nuevos filtros hidráulicos y se debe revisar y abastecer el estanque hidráulico (depósito) con aceite Tipo C-4, tal como se especifica en la Sección P, Lubricación y Servicio. 7. El drenaje del estanque de combustible se debe abrir para eliminar cualquier acumulación de humedad o sedimento que pueda haberse acumulado durante el almacenaje. Cierre el drenaje y luego llene el estanque con el combustible diesel adecuado. NUNCA combine gasolina, nafta y/o alcohol con combustible diesel. Esta práctica origina un RIESGO EXTREMO DE INCENDIO y bajo ciertas condiciones puede causar EXPLOSION 8. Antes de encender el motor, asegúrese que todos los controles hidráulicos, puntos de la articulación de dirección y del acelerador estén lubricados y funcionen libremente. 9. Todas las conexiones eléctricas deben estar limpias y apretadas. Revise la seguridad de todas las bandas y cables de tierra. 10. Instale en la unidad baterías completamente cargadas. Limpie los conectores y conecte los cables de batería. El compartimiento debe estar libre de corrosión. Asegure las baterías con las sujeciones. 11. Revise todos los cables eléctricos por si estuvieran quebrados y/o dañados. Cambie cualquier cable defectuoso. Se debe liberar la presión de aire de los neumáticos con desgaste o cortes que se extiendan hasta las capas interiores, antes de retirarlos del vehículo. Tampoco permita que el personal se pare cerca del lugar de trabajo. A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 3
  • 4. 12. Revise cuidadosamente el estado de servicio de todos los neumáticos e ínflelos a la presión adecuada. 13. Si se desconecta, vuelva a conectar la articulación del freno de mano. 14.Mantenga el vehículo tal como se recomienda en la Sección P, Lubricación y Servicio, para las revisiones de las 10 y 100 horas. 15. Ajuste todas las correas de mando hasta su tensión especificada. 16. Asegúrese que todos los controles hidráulicos, puntos de la articulación de dirección y del acelerador estén libres antes de encender el motor. 17. Use el Manual de Operación y Mantenimiento como guía para el encendido del motor y revisión del vehículo. Haga una exhaustiva revisión de fugas de todas las mangueras y conexiones de la tubería cuando el motor esté funcionando. 18. Antes de mover el vehículo, haga funcionar, según su ciclo, todos los controles hidráulicos y de dirección para verificar su adecuada operación. Verifique el adecuado funcionamiento de los frenos de servicio, de emergencia y de estacionamiento. Revise TODOS los instrumentos del sistema para asegurarse que estén operativos. 19. Cuando todos los sistemas estén operativos y todas las discrepancias se hayan corregido, pruebe el vehículo en terreno suave, nivelado y despejado (sólo por un operador experimentado y calificado), para comprobar la respuesta de la dirección, la eficiencia de los frenos de servicio y las funciones hidráulicas. Sólo podrá entregarse el vehículo a un operador, para producción, cuando éste se encuentre en condiciones operativas seguras. 20. Los extintores de incendio en una máquina que haya estado almacenada deben ser recargados antes que la máquina vuelva a servicio. A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 4
  • 5. REACONDICIONAMIENTO DE UN VEHICULO DETENIDO Nunca intente operar un vehículo que haya estado detenido por un largo período hasta que todos los sistemas que afectan la conducción, frenos, motor, transmisión y equipos de funcionamiento hayan sido completamente reacondicionados. Un vehículo inseguro puede causar serias lesiones personales o daños a la propiedad. NO SE ARRIESGUE. Ocasionalmente un vehículo queda sujeto a detención por largos períodos sin haber sido preparado apropiadamente para almacenamiento, simplemente detenido y dejado a la intemperie por un largo tiempo. El reacondicionamiento de este vehículo puede y presenta un importante gasto de tiempo y dinero al momento de ponerlo en condiciones operativas. 1. Elimine toda la basura y limpie completamente el vehículo antes de comenzar cualquier inspección o mantenimiento. 2. Retire las baterías del vehículo y trasládelas a un taller de baterías para su servicio y recarga o cambio, si es necesario. No desmonte un neumático inflado. Quite lentamente la válvula, y deje que la presión salga antes de retirar el anillo asegurador. También debe usar protección para la vista durante el desinflado del neumático, para protegerse de cualquier elemento que pueda salir proyectado. 3. Inspeccione los neumáticos cuidadosamente para ver el estado de sus ranuras y paredes laterales; no deben tener cortes, tajos, quiebres ni otros daños. a. Cualquier neumático que se sospeche no apto para el servicio, debe ser desmontado y exhaustivamente revisado por dentro y por fuera, antes de inflarlo. No combine partes de llantas de distintos fabricantes. Las partes de las llantas de distintos fabricantes pueden ser semejantes, pero la tolerancia requerida puede ser inadecuada. El uso de partes combinadas puede ser peligroso. b. Si se desmontan los neumáticos, se deben limpiar e inspeccionar todos los componentes de la rueda, se debe eliminar el óxido y la corrosión y las partes se deben volver a pintar cuando sea necesario, antes de volver a montarlos. Cuando monte e infle los neumáticos, siga las reglas de seguridad. c. Monte e infle los neumáticos como se indica en el Manual de Operación y Mantenimiento o manual de servicio. 4. Inspeccione cuidadosamente los frenos de servicio del vehículo. Antes de inhabilitar el circuito de frenos, bloquee todas las ruedas para impedir posibles movimientos del vehículo. a. Todas las líneas de freno y conexiones deben estar limpias, mantenidas y libres de óxido y corrosión. b. Cuando se reacondicione el sistema, los circuitos hidráulicos del freno de servicio se deben revisar de acuerdo con las instrucciones de la Sección "J", Sistema de Frenos. A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 5
  • 6. 5. El motor del vehículo se debe inspeccionar y mantener de acuerdo con los Manuales de Operación y Mantenimiento del Fabricante del motor. a. Asegúrese que el escape esté despejado y limpio, sin partículas extrañas. Si se sospecha entrada de agua, desconecte las tuberías de aire en los turbocargadores para revisar el daño causado por el agua, antes de intentar arrancar. b. Reemplace los filtros de combustible, llene los contenedores de filtros con combustible fresco para el cebado del motor. Tenga a mano un nuevo elemento de filtro para el filtro de seguridad (secundario) antes de retirar el antiguo. No mantenga el sistema de admisión expuesto a la atmósfera por más tiempo de lo absolutamente necesario. c.Retire y reemplace los elementos tanto primarios como el filtro de seguridad (secundario) en los purificadores de aire. Revise todas las tuberías de entrada entre los purificadores de aire y el motor. Todas las abrazaderas deben estar firmes. El émbolo indicador en los indicadores de condición de los filtros debe estar libre. d. Los tubos en la sección de pre-limpiado del montaje del purificador de aire se deben inspeccionar, todos los tubos deben estar despejados y limpios. Use luz para inspeccionarlos. La luz debe ser visible. Si es evidente que hay obstrucciones, el pre-limpiador debe limpiarse. Limpie el pre-limpiador de acuerdo con las instrucciones en la Sección "C" del manual de servicio HAULPAK®. e. Drene y lave el sistema de refrigeración del motor. Llene con refrigerante e inhibidores luego de revisar todas las cañerías, mangueras y conexiones. Consulte la Sección "P", Lubricación y Servicio, para recomendaciones sobre anticongelantes. Los núcleos del radiador deben estar libres de polvo y basura. Para evitar lesiones, libere siempre la tensión del resorte antes de reemplazar la correa del ventilador. f. Revise y apriete las correas de accionamiento del ventilador del motor, instale un nuevo juego de correas si fuera necesario. g. Revise y apriete los montajes del motor. 6. Si quedara combustible en los tanques, éste debe sacarse. Nunca intente utilizar combustible diesel antiguo. a. Con los estanques vacíos, retire las placas de inspección y revise exhaustivamente el interior de los tanques. Limpie si fuera necesario para remover sedimentos y contaminación. Si el combustible estuviera contaminado, se deben desconectar y soplar las líneas para despejarlas. b. Inspeccione cualquier deterioro o daño en todas las tuberías de combustible. Reemplácelas si es necesario. c. Reemplace las tapas de inspección; use empaquetaduras nuevas. d. Abastezca los estanques con el combustible diesel especificado. e. Reemplace los filtros de combustible. Cualquier fluido de operación, como aceite hidráulico o líquido de freno que escape bajo presión, puede tener suficiente fuerza como para penetrar el cuerpo de una persona a través de la piel. Serios daños y posible muerte pueden ser sus consecuencias, si no se da tratamiento médico inmediato. 7. Debe vaciarse el tanque hidráulico. Si el aceite no está contaminado y se almacena en contenedores limpios, puede usarse nuevamente si se filtra a través de elementos de filtro de 3-micrones, al bombearlo nuevamente al tanque. No intente utilizar aceite hidráulico contaminado, especialmente si se sospecha que ha entrado agua al sistema. NOTA: Si se requiere llenar, use sólo aceite hidráulico limpio. Consulte el cuadro de Lubricación en la Sección "P", Lubricación y Servicio para las especificaciones correctas del aceite. a. Reemplace los elementos del filtro hidráulico y limpie los elementos de succión. Mientras se sacan los elementos de succión, inspeccione y limpie el interior del estanque cuidadosamente, para quitar sedimentos y materias extrañas. b. Inspeccione todas las líneas hidráulicas por si hay deterioro o daño. Reemplace las líneas sospechosas. No se arriesgue a rupturas de mangueras ni sopladuras. c. Inspeccione daños y corrosión en componentes hidráulicos (bombas, válvulas y cilindros). Asegure todas los montajes monturas y conexiones. Las válvulas de control deben moverse libremente sin atascarse. d. Revise que las partes expuestas de todos los vástagos del cilindro hidráulico estén libres de óxido, corrosión y melladuras. Si el revestimiento está deteriorado, el cilindro se debe sacar, reacondicionar o reemplazar. El revestimiento rayado o raspado provocará fugas en los sellos de los cilindros. 8. Revise el cubo de la rueda delantera, el mando final y el A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 6
  • 7. lubricante del eje de la rueda. Si sospecha que hay contaminación, el aceite se debe drenar completamente, y se debe dar servicio al componente con el lubricante de limpieza prescrito. Si se presenta mayor contaminación, serán necesarios un desarme y reacondicionamiento. 9. Revise el freno de estacionamiento. Debido a que es accionado por resorte, las pastillas de freno se pueden pegar al disco. Puede ser necesario retirar y reacondicionar el montaje del freno de estacionamiento. 10. Lubrique con lubricantes prescritos todas las graseras que no sean parte del sistema automático de lubricación. Preste especial atención a las conexiones de la articulación de la dirección. Todos los puntos pivotantes deben estar libres. 11. Revise que el alternador de carga de la batería esté libre de corrosión o deterioro. El rotor del alternador debe estar libre, sin pegarse ni asperezas. Inspeccione, instale y tense adecuadamente las correas de mando del alternador. 12. Revise que el enlace de las juntas de bola del cilindro de dirección y las conexiones hidráulicas estén seguros. 13. Examine por si hubiera señales de daño en las suspensiones Hydrair. a. Descargue el nitrógeno de las suspensiones, tal como se describe en el manual de servicio. Revise el estado del aceite de la suspensión y de los limpiadores de los cilindros. Si los limpiadores están quebrados o endurecidos, debe reconstruirse la suspensión. Recargue la suspensión con aceite nuevo si el antiguo está en malas condiciones. b. Compruebe la presencia de óxido y corrosión en las partes de cromo del cilindro que estén expuestas. Si el revestimiento está deteriorado, la suspensión se deberá sacar, reacondicionar o cambiar. Un revestimiento rallado prontamente provocará fugas por los sellos. c. Recargue las suspensiones como se describe en el manual de servicio. 14. Si no se ha hecho previamente, instale baterías totalmente cargadas y asegúrese que la conexión sea la correcta. A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 7
  • 8. OPERACION DEL MOTOR Asegúrese que todas las herramientas y equipo suelto hayan sido retirados antes de encender el motor. Toque la bocina antes de encenderlo. Asegúrese que se vuelva a programar la detención de emergencia. Los cables deben tener libre movimiento en sus carcasas. Cuando todas las operaciones de reacondicionamiento se han completado, se debe realizar una revisión estática de la operación del motor junto con la operación de los sistemas, así como verificar los frenos y dirección, antes de mover el vehículo. 1. Asegúrese que todo el personal esté lejos del Equipo antes de encender el motor. Siempre toque la bocina como advertencia antes de operar cualquier control. Antes de hacer partir el motor, despeje el área. Nunca encienda el motor en un edificio a menos que las ventanas y puertas estén abiertas y la ventilación sea adecuada. 2. Gire el interruptor de encendido a "ON". Se deben encender las luces de advertencia de baja presión de frenos y dirección y la bocina se debe hacer sonar. Si ello no ocurre, revise todos los componentes en el circuito y corrija la discrepancia antes de continuar. 3. Gire el interruptor de encendido a la posición de partida, para hacer partir el motor; suelte el interruptor cuando el motor encienda. Observe la presión de aceite del motor; si la presión no aparece en 10 a 15 segundos, apague todo y localice el problema. 4. Mientras se calienta el motor, realice una cuidadosa inspección de fugas del refrigerante del motor, aceite y líneas de combustible. Inspeccione fugas en la bomba hidráulica, así como en las líneas hidráulicas. 5. Cuando el motor llegue a la temperatura de operación, revise la operación del circuito del acelerador; la aceleración debe ser suave. Fíjese en los medidores por si ocurre cualquier actividad anormal. En el Manual de Operación y Mantenimiento podrán verse las temperaturas y presiones adecuadas. A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 8
  • 9. DESPUES DE ENCENDER EL MOTOR Las máquinas que sean inseguras y/o no estén en óptimas condiciones de operación no deberán asignarse a un operador para su uso. 1. Familiarícese con los controles de dirección y de emergencia. Pruebe la dirección hacia la izquierda y la derecha. Si el sistema de dirección no está operando apropiadamente, apague inmediatamente el motor. Determine el problema en el sistema de dirección y repárelo antes de reanudar la operación. 2. Opere cada uno de los circuitos de freno por lo menos 2 veces antes de operar y mover la máquina. Estos circuitos incluyen activación individual del freno de servicio y de estacionamiento desde la cabina del operador. a. Active cada circuito individualmente con el motor funcionando y con el circuito hidráulico completamente cargado. b. Si cualquier aplicación o liberación de cualquier circuito de freno no parece apropiada o parece "floja" al aplicarse o liberarse, apague el motor y notifique al personal de mantenimiento. No opere la máquina hasta que el circuito de frenos en cuestión esté totalmente operativo. 3. Revise los medidores, luces de advertencia e instrumentos antes de mover la máquina para asegurar la operación adecuada del sistema y funcionamiento de los medidores. Preste especial atención a las luces de advertencia de los circuitos de frenos y de dirección. Si las luces de advertencia se encienden, apague inmediatamente el motor y determine la causa. 4. Ejecute varias veces el ciclo de los controles de elevación y dirección para sacar el aire atrapado. Complete los ciclos de la dirección en ambos sentidos para verificar su respuesta, suavidad y confiabilidad. Revise fugas en líneas y sellos. 5. Cuando se resuelvan todas las discrepancias, el vehículo estará listo para realizar la prueba de camino. Esta prueba debe ser realizada sólo por un operador experimentado y habilitado, y en un área amplia con bastante espacio para maniobrar. Algunos de los ítems que esta prueba debe cubrir son: • Pruebe repetidamente la eficacia de los frenos a velocidades progresivamente mayores. Comience a baja velocidad. No se arriesgue con altas velocidades hasta que determine que la máquina esté completamente segura. 6. Cuando todas las pruebas y revisiones se hayan realizado y el vehículo esté listo para trabajar, éste deberá ser revisado visualmente y mantenido de acuerdo con la Sección "P", Lubricación y Servicio. Algunas de las condiciones que se encontrarán (puede haber otras), luego de exponer la máquina por algún tiempo a los elementos de la naturaleza son: • Aumento de la corrosión y crecimiento de hongos en componentes eléctricos en áreas húmedas/tropicales. • Formación acelerada de óxido en climas húmedos. • Aumento de arena e infiltración de polvo en áreas de mucho viento, secas o polvorientas. (Estas condiciones pueden asemejarse a los efectos de lanzar arena a presión). • Deterioro de productos de goma en áreas extremadamente frías. Cables, mangueras, sellos, Anillos de goma y neumáticos pueden ajarse, resquebrajarse y cortarse. • Nidos de animales o pájaros en aberturas no selladas. A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 9
  • 10. ALMACENAMIENTO DEL MOTOR Preparación del Motor para Almacenaje Cuando un motor va a almacenarse o retirarse de operación por un largo tiempo, se deben tomar precauciones especiales para proteger el interior y el exterior del motor y otras partes de la acumulación de óxido y corrosión. Las partes que requieren atención y preparación especial se indican a continuación. Será necesario eliminar completamente todo el óxido o corrosión de cualquier parte expuesta antes de aplicar componentes antióxido. Por lo tanto, se recomienda que el motor sea procesado para almacenaje lo antes posible, luego de retirarlo de operación. El motor debe ser almacenado en un edificio que sea seco y que pueda calefaccionarse durante el invierno. Hay en el comercio productos químicos disponibles que absorben la humedad, y que se usan cuando se produce daño excesivo en el área de almacenaje. . Almacenaje Temporal (30 días o menos) Para proteger temporalmente un motor, proceda de la siguiente manera: 1. Drene el Cárter del motor. 2. Llene el cárter hasta un nivel apropiado con aceite de viscosidad recomendada y grado apropiado. 3. Llene el estanque de combustible con el grado recomendado de aceite combustible. Opere el motor durante 2 minutos a 1.200 rpm y sin carga. Apague el motor, no drene el sistema de combustible o el cárter después de esta función. 4. Revise el limpiador de aire y hágale mantenimiento si fuera necesario. 5. Si se esperan muy bajas temperaturas durante el período de almacenaje, agregue una solución anticongelante a base de glicol etileno de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. 6. Limpie completamente el motor por fuera (excepto el sistema eléctrico) con aceite combustible y séquelo con aire comprimido. Para evitar posibles lesiones personales, utilice protección adecuada para los ojos y no exceda las 40 psi (276 kPa) de presión del aire comprimido. 7. Selle todas las aberturas del motor. El material que se use para este fin deberá ser a prueba de agua y vapor, y poseer suficiente resistencia física para resistir pinchazos y daño debido a la expansión del aire atrapado. Un motor preparado de esta manera puede volver a servicio en corto tiempo, retirando los sellos de las aberturas del motor, revisando el refrigerante del motor, el combustible, el aceite lubricante, el aceite de la transmisión y el cebado de la bomba de agua (si se utiliza). Almacenaje Prolongado (Más de 30 días) Para preparar el motor para almacenaje prolongado, (más de 30 días), siga este procedimiento 1. Drene el sistema de refrigeración y lávelo con agua limpia y blanda. Rellénelo con agua limpia y blanda y agregue un inhibidor de óxido al Sistema de Refrigeración. 2. Saque, revise y, reacondicione los inyectores si fuese necesario, para asegurarse de que estén listos para operar cuando el motor vuelva a servicio. 3. Reinstale los inyectores, programe y ajuste la tolerancia de la válvula de escape. A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 10
  • 11. 4. Haga circular el refrigerante operando el motor hasta que alcance una temperatura normal de operación 160º-185ºF (71°-85°C). 5. Detenga el motor. 6. Drene el cárter del motor, luego reinstale y apriete el tapón de drenaje. Instale nuevos elementos de filtro de aceite lubricante y empaquetadura. 7. Llene el cárter al nivel apropiado con un aceite lubricante preservante, peso-30 MIL-L-21260C, Grado 2. 8. Drene el estanque de combustible. Rellene con suficiente diesel No.1 limpio o kerosén puro para permitir que el motor funcione por cerca de 10 minutos. Si no es conveniente drenar el estanque de combustible, use un suministro portátil del combustible recomendado. Si se guardan los motores del vehículo donde la condensación de agua en el estanque de combustible pueda ser un problema, agregue al combustible alcohol isopropanol puro, sin agua, a razón de una pinta por 125 galones (473L) de combustible, o 0.010% por volumen. Donde la contaminación biológica del combustible pueda ser un problema agregue bióxido al combustible, como Biobor JF, o equivalente. Cuando se use bióxido siga las recomendaciones de concentración del fabricante, y observe todas las precauciones y advertencias. 9. Drene y desarme el filtro de combustible y el filtro. Deseche los elementos usados y empaquetaduras. Llene la cavidad entre el elemento y la cáscara con combustible diesel No.1 o kerosén puro y reinstale en el motor. Si se utilizan filtros de gasolina y filtros atornillados, elimine los cartridges usados, llene los nuevos con combustible diesel No.1 o kerosén puro, y reinstale en el motor. 10. Opere el motor por 5 minutos para hacer circular el aceite combustible limpio a través del sistema de combustible. 11. Dé mantenimiento al limpiador de aire. 12. Los descansos del turbocargador se lubrican a presión mientras el motor está funcionando, por la línea externa de aceite que sale desde el bloque de cilindros del motor. De cualquier forma, la toma de aire del turbocargador y de las conexiones de salida de la turbina se deberán sellar con cinta resistente a la humedad. 13. Aplique un compuesto para impedir la oxidación a todas las superficies expuestas no pintadas. 14. Drene el sistema de refrigeración del motor. 15. Drene el aceite preservante del cárter del motor. Reinstale y apriete el tapón de drenaje. 16. Retire y limpie las baterías y los cables de la batería con solución de agua y bicarbonato de sodio y lávelos con agua dulce. No permita que la solución de sodio entre a la batería. Agregue agua destilada al electrolito, si es necesario, y cargue completamente la batería. Guarde la batería en un ambiente fresco y seco (nunca a menos de 32ºF o 0ºC). Mantenga la batería completamente cargada y revise regularmente el nivel y gravedad específica del electrolito. Nunca coloque las baterías sobre un piso de concreto. Colóquelas sobre bloques de madera. 17. Inserte tiras de papel grueso entre las poleas y correas para evitar que se peguen. 18. Selle todas las aberturas del motor, incluyendo la salida del escape, con cinta resistente a la humedad. Utilice cartón, madera prensada o cobertores metálicos donde sea conveniente. 19. Limpie y seque las superficies exteriores pintadas del motor y rocíelas con una cera líquida protectora adecuada, un barniz de resina sintética, o un compuesto antioxidante. 20. Proteja el motor con una buena lona encerada resistente al clima y almacénelo bajo techo, preferentemente en un edificio seco con temperaturas sobre 0º C. No se recomienda el almacenaje de motores al aire libre. Sin embargo, en algunos casos, el almacenaje al aire libre puede ser inevitable. Si hay unidades que deban mantenerse a la intemperie, siga las instrucciones de almacenaje y preparación ya indicadas. Proteja las unidades con lonas enceradas de calidad resistentes al clima (o cobertores apropiados) preparadas para permitir la circulación de aire. No utilice láminas plásticas para almacenar a la intemperie. El plástico se puede usar para almacenaje en el interior. Si se utiliza en el exterior, la humedad puede condensarse al interior del plástico y hacer que las superficies de metal ferroso se oxiden y/o piquen las superficies de aluminio. Si una unidad se almacena a la intemperie durante un período prolongado, ésta puede resultar con severo daño por corrosión. Periódicamente se debe inspeccionar el motor almacenado. Si hay signos de corrosión u oxidación, se deben tomar las medidas correctivas para impedir daños a las piezas del motor. Efectúe una inspección completa después de un año y aplique tratamiento adicional, si fuese necesario. PROCEDIMIENTO PARA PONER EN OPERACION UN MOTOR QUE HA ESTADO ALMACENADO POR LARGO TIEMPO A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 11
  • 12. 1. Retire las cubiertas y cintas de todas las aberturas del motor, estanque de combustible y equipo eléctrico. No descuide la salida del escape o el sistema de admisión. 2. Lave el exterior del motor con aceite combustible, para quitar el antioxidante. 3. Quite el antioxidante del volante. 4. Retire las tiras de papel de entre las poleas y correas. 5. Retire el tapón de drenaje y drene el aceite preservante del cárter. Reinstale el tapón de drenaje. Luego vea la Sección "P", Lubricación y Servicio y llene el cárter al nivel adecuado usando un prelubricador de presión del grado recomendado de aceite lubricante. 6. Llene el estanque de combustible con el combustible especificado por el fabricante del motor. 7. Cierre todas las llaves de drenaje y llene el sistema de refrigeración del motor con agua limpia y blanda y un antioxidante. Si el motor se debe exponer a temperaturas muy bajas, llene el sistema de refrigeración con una solución anticongelante a base de etileno glicol. Vea en la Sección "P", Lubricación y Servicio. 8. Instale y conecte las baterías completamente cargadas. 9. Dé mantenimiento al limpiador de aire como se especifica en la Sección "C". 10. Retire las cubiertas de la entrada de aire del turbocargador y de las conexiones de salida de la turbina. 11. Después que todas las preparaciones se hayan completado, encienda el motor. La pequeña cantidad de compuesto antioxidante que quede en el sistema de combustible producirá humo en el escape durante algunos minutos. NOTA: Antes de someter el motor a carga o a alta velocidad, es recomendable revisar el afinamiento del motor. A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 12
  • 13. CAMIONES DE CONDUCCION ELECTRICA Instrucciones y Procedimientos de Almacenaje Esta instrucción proporciona los procedimientos recomendados para proteger el equipo contra daños por periodos cortos o prolongados de almacenaje y para mantener una protección adecuada durante el almacenaje. También se incluyen las instrucciones para colocar el equipo en servicio luego de haber estado almacenado. Para fines de estas instrucciones, un período de almacenaje corto se considera inferior a tres meses. Un período largo se considera de tres meses o más. General Electric recomienda un período máximo de almacenaje de tres años, repitiendo estos procedimientos de almacenaje todos los años. Luego de un período de almacenaje de tres años o más, las Ruedas Motorizadas deberán desmontarse y enviarse a un taller para desarme e inspección de sellos y soportes. Si es necesario, éstos deberán reemplazarse. Se deben realizar inspecciones periódicas (cada tres meses) para determinar la calidad de las medidas de protección por un largo período. Estas inspecciones deben indicar la necesidad de renovar las medidas de protección cuando sea necesario, con el fin de evitar el deterioro del equipo. Un almacenaje apropiado es vital para la vida del equipo. Rodamientos, engranajes y aislación pueden deteriorarse a menos que se tomen las medidas de protección adecuadas contra el medio ambiente. Por ejemplo, los rodamientos y engranajes en la caja de engranajes de la Rueda Motorizada son susceptibles de oxidación. La aislación en el equipo eléctrico rotatorio puede acumular humedad y los rodamientos pueden picarse. NUNCA ROCIE, CUBRA NI APLIQUE OTROS MATERIALES PROTECTORES EN ÁREAS NO ESPECÍFICAMENTE RECOMENDADAS. También es importante advertir que estas instrucciones no pueden anticipar todas las condiciones de los diferentes tipos de almacenamiento y, por otro lado, no pueden evitar problemas de deterioro del equipo causados por almacenamiento inadecuado. De cualquier modo, estas instrucciones deben considerase como un procedimiento mínimo para lograr la mejor vida posible del equipo y el más bajo costo de operación cuando el equipo vuelva a servicio. NOTA: Las condiciones locales y/o la experiencia pueden requerir procedimientos ADICIONALES y/o precauciones adicionales para el almacenaje Almacenaje del Equipo Realice las siguientes instrucciones cuando prepare un equipo General Electric para almacenaje. Hay tres categorías principales de equipo a considerar: 1. Cuando almacene un camión que esté operativo. 2. Cuando almacene un camión que no esté operativo. 3. Cuando almacene componentes principales (Rueda Motorizada, alternador, etc.). Estas tres categorías principales son la base para determinar las medidas de protección que se requieran. NOTA: Además de estas instrucciones, vea las instrucciones de almacenaje del camión. Cuando almacene un camión que está operativo. Cuando un camión completamente operativo se almacena por menos de tres meses, la mejor medida de protección que se puede tomar es conducir el camión una vez por semana por lo menos durante 30 minutos. Se deben medir los mega-ohmios del equipo rotatorio antes de manejar el camión y: 1. Si es mayor a 2 mega-ohmios, hágalo funcionar normalmente. 2. Si es menor a 2 mega-ohmios, identifique la condición y corrija antes de hacerlo funcionar. El manejar el camión hace circular aceite en la caja de engranajes para mantener los engranajes y rodamientos lubricados y libres de óxido. También impide el deterioro de las escobillas, conmutadores y anillos colectores. Cuando se almacena un camión completamente operativo durante tres meses o más, y el camión no puede ser operado semanalmente según lo indicado anteriormente, lleve a cabo las siguientes instrucciones: 1. Drene el aceite de la caja de engranajes y ponga compuesto antioxidante 4161 (producto de Van Straaten Chemical Co.) o equivalente. Llene según el Manual General Electric de Servicio de la Rueda Motorizada 2. Mida los mega-ohmios en las ruedas según lo indicado en la instrucción anterior. Opere el camión por lo menos durante 30 minutos para permitir que el compuesto antioxidante circule por toda la caja de engranajes. Detenga el camión y drene el compuesto antioxidante. NOTA: No maneje un camión que esté CARGADO si hay antioxidante en la caja de engranajes de la Rueda Motorizada. A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 13
  • 14. No opere camiones sin que éstos lleven aceite en la caja de engranajes de la Rueda Motorizada. 3. Realice un test de mega-ohmios. Vea el procedimiento correcto en las Instrucciones Para Prueba del Vehículo. Registre las lecturas de mega-ohmios para futura referencia. Estas serán de ayuda para determinar si se está experimentando deterioro cuando se realicen pruebas adicionales de mega-ohmios, como parte de la inspección periódica. 4. Levante todas las escobillas en la rueda Motorizada, sopladores y en el alternador. Se deben retirar del soporte de la escobilla. No es necesario desconectar los cables flexibles de conexión de las escobillas. 5. Cubra con malla todos los ductos abiertos para prevenir que entren roedores. Luego cubra la malla con cinta para impedir la entrada de agua y suciedad (y deje que respire). 6. Examine todas las superficies expuestas. Deben estar libres de óxido u otras acumulaciones de suciedad. Quite toda la suciedad según sea necesario. Quite el óxido usando papel abrasivo fino. El compuesto antiguo para lavado puede quitarse con alcoholes minerales (GE-D5B8). Se debe utilizar metanol para remover cualquier residuo. Cuando esté limpio cubra con antioxidante Tarp B. Consulte las especificaciones en el Manual General Electric de Servicio de la Rueda Motorizada. 7. Suelte las correas de mando del excitador (cuando corresponda). 8. Abra todos los interruptores en el compartimiento de control. 9. Instale una fuente de calor de 500 wats dentro de todos los grupos de control que alojen equipo de control electrónico. Estas fuentes de calor deben ser energizadas a menos de 32º F (0º C) y desenergizadas por sobre 41º F (5º C). 10. Instale una fuente de calor de 500 watts dentro de la cámara de conmutación de ambas Ruedas Motorizadas y dentro de la cámara del anillo colector del alternador. Esto disminuirá la acumulación de humedad. Un agujero en la base de la tapa del cubo acomodará el cordón eléctrico para la fuente de calor en la Rueda Motorizada. Estas fuentes de calor deben ser energizadas continuamente. 11. Selle las puertas de los compartimientos con una cinta a prueba de agua, para impedir la entrada de lluvia, nieve y suciedad (deje que respire). Cuando almacene un camión que no está operativo. Cuando se almacene un camión que no esté completamente operativo, por un período de cualquier duración, lleve a cabo las siguientes instrucciones: 1. Drene el aceite del reductor de la caja de engranajes e instale compuesto antioxidante 4161 (o equivalente). Llene de acuerdo con el Manual General Electric de Servicio de la Rueda Motorizada. 2. Levante con gata cada lado del camión (un lado a la vez), lo suficiente para rotar los neumáticos. 3. Conecte un soldador DC como se describe en las Instrucciones de Prueba del Vehículo (Inst. Motor Rueda. 400A, brazo y campo brazo en esfuerzo 900 - 1000 rpm). 4. Haga rodar cada Rueda Motorizada (una a la vez) por lo menos durante 30 minutos para asegurarse que el compuesto antioxidante haya circulado completamente por la caja de engranajes. Desconecte el soldador. Retire las gatas. Drene la caja de engranajes. 5. Si el camión está parcialmente desmantelado, preste particular atención al conjunto de ductos, cubiertas del soplador, etc., que puedan haber estado expuestos a condiciones climáticas. Estas áreas requerirán de las mismas medidas de sellado como en el Paso 5 anterior que trata de protección de ductos. Cubra las carcasas del soplador expuestas para evitar la entrada de agua y suciedad. 6. Lleve a cabo los pasos 3 a 11 del capítulo Cuando Almacene un Camión que esté Operativo. Cuando Almacene un Componente Principal. Cuando almacene una Rueda Motorizada, alternador, soplador o grupo de control, durante un período de cualquier duración, hágalo siempre dentro de un ambiente cálido, con clima controlado. No trate de almacenar componentes individuales donde puedan estar expuestos a las inclemencias del clima, cambios climáticos, alta humedad y/o temperaturas extremas A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 14
  • 15. Inspecciones Periódicas Es importante que se realicen inspecciones periódicas del equipo almacenado cada tres meses para asegurarse de que funcionen todas las medidas de protección tomadas al inicio. Los ítems a revisar en cada inspección son los siguientes: 1. Retire la cinta resistente al ambiente de las puertas del compartimiento y realice una prueba de mega- ohmios, como se describe en las instrucciones de Prueba del Vehículo. Anote los resultados de la prueba y compárelos con las anotaciones del medidor de mega-ohmios tomadas cuando recién se inició el período de almacenamiento y con las tomadas durante este período. Retire el equipo de prueba y cierre el compartimiento. Vuelva a sellar las puertas con una nueva cinta resistente al ambiente. Si las lecturas del medidor de mega-ohmios indican deterioro en la calidad de la aislación por debajo de los 2.0 mega-ohmios, se debe considerar una mayor protección. 2. Revise todas las cintas resistentes al ambiente. Reponga cualquiera de éstas que esté suelta o faltante. 3. Revise todas las fuentes de calor. Reemplace o repare toda unidad que esté inoperativa. 4. Revise todas las unidades de la máquina que fueron cubiertas con compuesto de limpieza cuando comenzó el almacenaje. Si el compuesto está deteriorado, se debe retirar y renovar. Puesta del Equipo en Servicio Después de su Almacenamiento. Cuando saque el equipo de su almacenamiento, lleve a cabo el siguiente procedimiento: Cuando un camión está operativo. Si un camión ha sido operado semanalmente durante el período de almacenaje, realice una inspección visual completa de las Ruedas Motorizadas, sopladores alternador y compartimientos de control. Repare cualquier defecto encontrado, luego coloque el camión inmediatamente en servicio. Cuando un camión no está operativo. Si el camión no ha sido operado semanalmente durante el período de almacenaje, lleve a cabo el siguiente procedimiento: 1. Quite toda la cinta resistente al ambiente de las puertas de los compartimientos de control y ductos. 2. Retire toda la malla de los ductos. Retire todas las fuentes de calor de la Rueda Motorizada, compartimientos de control y alternador. 3. Llene con aceite recomendado. Vea la cantidad y tipo de aceite a utilizar en el Manual de Servicio de la Rueda Motorizada. Este aceite se debe drenar y agregarse aceite nuevo después de 500 horas de operación. 4. Limpie todas las graseras de la rueda Motorizada en la caja del eje. Asegúrese que todas las tuberías de grasa estén completamente llenas. Luego agregue la cantidad de grasa recomendada, en todas las graseras. 5. Instale escobillas en las Ruedas Motorizadas, sopladores y alternador. Asegúrese que las escobillas se muevan libremente en sus vías de carbón, y que tengan el largo suficiente para que duren hasta el próximo período de inspección del camión. Instale nuevas escobillas si fuese necesario. Asegúrese que todos los tornillos de las escobillas de los cables flexibles de conexión estén firmes. 6. Lleve a cabo una prueba de medición de mega- ohmios. Vea las Instrucciones de Prueba del vehículo del camión para el procedimiento correcto. Si las lecturas de mega-ohmios son menores a 2.0 mega-ohmios, el problema podría ser una acumulación de humedad en el motor o en el alternador. Si éste es el caso, el componente defectuoso deberá ser aislado y secado empleando los procedimientos recomendados en el Manual de Servicios de G.E. 7. Realice una inspección exhaustiva de las Ruedas Motorizadas, alternador, sopladores y compartimientos de control. Revise: a. Oxido o acumulación de polvo en las superficies de la máquina b. Aislación dañada c. Acumulación de humedad o suciedad. d. Cables o alambres sueltos. e. Oxido en los conectores eléctricos del compartimiento de control f. Tarjetas sueltas en los paneles de tarjetas. g. Cualquier acumulación de humedad o suciedad en los ductos. Limpie y repare si fuese necesario. 8. Revise las conexiones sueltas y la acumulación de polvo en las rejillas de retardo y aisladores. Limpie y corrija si es necesario 9. Según corresponda, revise roturas y deterioro de correas de mando de excitadores. Si es aceptable, ajuste la tensión de la correa según lo especificado. 10. Antes de encender el motor, encienda la energía de control. Revise que todos los contactores y relés suban y bajen normalmente. 11. Realice un procedimiento de partida en el sistema completo para asegurar máximo rendimiento durante el servicio. Vea Instrucciones de Prueba del Vehículo del camión para el procedimiento de prueba completo. Después de retirar la protección del almacenaje, que el camión haya sido limpiado e inspeccionado y que se hayan realizado las reparaciones necesarias, que la caja de engranajes de la Rueda Motorizada haya sido llenada con aceite nuevo, que los sellos con suciedad hayan sido completamente purgados con grasa nueva, A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 15
  • 16. y el sistema completamente revisado, el camión podrá ser puesto en servicio. Se recomienda que el camión sea conducido sin carga, a baja velocidad (10 mph) durante la primera hora de operación. A07003 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE 16