El estado Cojedes se encuentra en la región central de Venezuela. Su capital es San Carlos y su economía se basa principalmente en la agricultura, ganadería y petróleo. Uno de sus principales sitios turísticos es el Parque Nacional Tirgua. La comida típica incluye la parrilla criolla y la bebida es el jugo de caña de azúcar. Una de sus fiestas tradicionales es Locos y Locainas el 28 de diciembre.
La clave para que una franquicia tenga éxito es que la idea de ésta sea sólida y que se pueda replicar en múltiples mercado. El concepto de negocio debe atraer a segmentos de mercado específicos para el producto y servicio ofertado.
A continuación se presentaran una serie de recetas mexicanas abarcando varias épocas desde la prehispanica, conventuan, de la independencia hasta la época actual.
El recetario de La Raya responde al concepto de "cocina de frontera", a esa forma de cocinar tan peculiar que se produce en el encuentro de dos territorios ibéricos a lo largo de la frontera hispano lusa entre Castilla y León, y las regiones Norte y Centro de Portugal.
Por "cocina de La Raya" entendemos la que se refiere a un amplísimo y rico recetario en el que encontramos afinidades en las materias primas utilizadas, en ingredientes y en aderezos complementarios, algo por otra parte normal ya que ambos territorios comparten paisajes, formas de explotación agropecuaria, recursos de todo tipo y un devenir histórico común. Pero hallamos también variación en las técnicas y en las formas de presentación.
Con este suculento recetario (2009) planteado de una forma sencilla ofrecemos una primera aproximación a modo de muestra seleccionada de una base de más de 100 recetas de un extenso y variado inventario de la cocina de La Raya.
A continuación se presenta una serie de recetas mexicanas abarcando barias épocas desde la prehispánica, conventual y de la independencia hasta la época actual.
Las capacidades sociomotrices son las que hacen posible que el individuo se pueda desenvolver socialmente de acuerdo a la actuación motriz propias de cada edad evolutiva del individuo; Martha Castañer las clasifica en: Interacción y comunicación, introyección, emoción y expresión, creatividad e imaginación.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
Today is Pentecost. Who is it that is here in front of you? (Wang Omma.) Jesus Christ and the substantial Holy Spirit, the only Begotten Daughter, Wang Omma, are both here. I am here because of Jesus's hope. Having no recourse but to go to the cross, he promised to return. Christianity began with the apostles, with their resurrection through the Holy Spirit at Pentecost.
Hoy es Pentecostés. ¿Quién es el que está aquí frente a vosotros? (Wang Omma.) Jesucristo y el Espíritu Santo sustancial, la única Hija Unigénita, Wang Omma, están ambos aquí. Estoy aquí por la esperanza de Jesús. No teniendo más remedio que ir a la cruz, prometió regresar. El cristianismo comenzó con los apóstoles, con su resurrección por medio del Espíritu Santo en Pentecostés.
Instrucciones del procedimiento para la oferta y la gestión conjunta del proceso de admisión a los centros públicos de primer ciclo de educación infantil de Pamplona para el curso 2024-2025.
1. COJEDES
R E A L I Z A D O P O R : D E L M I R O D E B A R R I O
2. CONTENIDO
• Ubicación territorial
• Mapa
• Símbolos del estado
• Capital
• Población
• Clima
• Economía
• Sitios turísticos
• Comida típica
• Bebida típica
• Traje típico
• Fiestas
tradicionales del
estado
4. SUPERFICIE
El Estado Cojedes es una de las 24 entidades federales de Venezuela ubicada
en la Región Central en el centro-norte del país. Su capital es la ciudad de
San Carlos. Tiene una extensión geográfica de 14800 km² lo que representa
el 1,62% del Territorio Nacional. Posee una población estimada para el año
2015 de 458.982 de habitantes según el Instituto Nacional de Estadística,1
ocupando el puesto n° 22 de los estados más poblados de Venezuela.
7. CAPITAL
San Carlos es una ciudad venezolana, capital del estado Cojedes y del municipio
San Carlos (también llamado, no oficialmente, Ezequiel Zamora). Fue
fundada en 1678 con el nombre de San Carlos de Austria (nombre que lleva
ahora una de las tres parroquias del municipio), cuenta con una población de
106.645 habitantes (censo 2011).
9. CLIMA
Dominan las condiciones del clima tropical lluvioso de
sabana con altas temperaturas y períodos alterno s
de fuertes sequías e intensas lluvias.
11. SITIO TURÍSTICO
Tirgua (General Manuel Manrique) Ubicación en los municipios San Carlos y
Anzoátegui y municipio Nirgua del estado Yaracuy. Superficie 91 000
hectáreas Uno de los parques nacionales más recientes, tiene como
propósito la protección de las nacientes de agua que se originan en sus
cercanías, especialmente el río Tirgua, que le da nombre al parque.
12. COMIDA TÍPICA
Parrilla criolla.
INGREDIENTES:
3 kg de punta trasera (o de
lomito o solomo como carne
alternativa)
SALSA:
1 taza de aceite de oliva
1 Cebolla grande
1 pimentón rojo grande
3 ajíes dulces rojos
100 gr (4 cucharadas) de
mantequilla
¾ taza de salsa de tomate
2 cucharadas de salsa inglesa
1 taza de agua
1 cucharada de ajo desecado
¼ cucharada pimienta gourmet
1 cucharada de sal
½ cucharadita de comino
PREPARACIÓN DE LA SALSA:
Saque las semillas al pimentón y a los
ajíes, licúelos junto a la cebolla, agregue
todo lo demás a la licuadora y ponga en el
caldero a fuego lento aumente la llama
media al reventar el hervor y deje hervir
hasta que la salsa espese (déjela enfriar al
ambiente).
PREPARACIÓN DE LA CARNE:
En un recipiente hondo, ponga la carne ya
cortada a gusto (raciones de 200 a 250 gr)
báñela con la salsa, déjela de 6 a 7 horas
removiéndola de vez en cuando. Después
de esto, saque la carne y escúrrala bien
(guarde la salsa).
PREPARACIÓN DE LA
PARRILLA:
En la parrillera, encienda el
carbón (o la leña), hágalo con
papel y aceite vegetal (no use
kerosene ni otro fluido que deje
mal olor), espere que el carbón
haga brasas, atice y coloque la
carne entre 15 y 20 cm de las
brasas, con una brochita vaya
agregando la salsa hasta que
se cocine a su gusto.
La parrilla se acompaña con
chorizo o embutidos y otro tipo
de carnes: como piezas de
pollo (Filetes de pechuga),
chuletas de cochino y asaduras
(hígado, bofe, riñón)
salpimentadas al gusto; al
13. BEBIDA TÍPICA
Ingredientes:
• 4 pedazos medianos de caña de azúcar
• Hielo a gusto
Preparación:
1. Lava y corta la caña en pedazos de aproximadamente 18 pulgadas. En una superficie dura,
coloca los pedazos de cana y utilizando un marrón pequeño, machaca un poco la caña pero
que no se deshaga.
2. Uno a uno, sujeta cada pedazo de caña por ambos extremos con pinzas o alicates de
presión y tuerce la caña poco a poco sobre un recipiente para que caiga el jugo.
3. Cuela el jugo directo a los vasos con bastante hielo y sirve inmediatamente.
15. FIESTA TRADICIONAL
Locos y Locainas: Una danza bailada el 28 de diciembre, Día de los
Santos Inocentes, de espaldas a la iglesia, al son de pitos y cachos,
latas, maracas, y cuatro. Los danzantes llevan máscaras de
alambres y cuernos.