2. Los comentarios aquí expuestos son
de criterios personales sin ánimo de
ofender a nadie.
Esperamos que le sea útil
para referencia
3. La palabra Folklore fue utilizada por primera
vez en Londres, Inglaterra, cuando el
Arqueólogo e investigador de tradiciones,
William John Thoms, escribió una carta el 16
de agosto en la revista “El Ateneo” (The
Atheneum) y publicada el 22 de agosto de
l846, titulada simplemente “Folklore”, en la
cual ponía de manifiesto su interés y la
necesidad de recopilar o escribir sobre las
antigüedades, la literatura popular, los
cuentos, costumbres y otros temas antiguos.
4. Folklore está compuesta de dos partes:
Folk: pueblo
Lore: saber, conocimientos.
La definición actual de folklore es: Ciencia
de las tradiciones y costumbres de un
país. Son los conocimientos, el saber
tradicional de los pueblos, lo que piensan,
sienten, comparte, realizan, utilizan y
transmiten.
5. 1.Debe transmitirse por vía oral.
2.Debe ser de autoría anónima.
3.Debe ser patrimonio colectivo de la
comunidad representante del lugar en
donde se manifiesta este fenómeno.
4.Debe ser funcional, es decir, tener
alguna utilidad pragmática o cumplir con
fines rituales.
6. 5.Debe ser perdurable por un tiempo
considerablemente largo, como oposición a una
moda (o "movida") efímera.
6.Debe tener variantes múltiples, es decir que no
exista una versión oficial del fenómeno sino que se
reformule cada vez que emerja.
7.Existen versiones tanto urbanas como rurales, sin
ser necesariamente una superior a la otra.
8.Debe ser aglutinante, es decir pertenecer o
fundar una categoría, corriente, estilo, género o
tipo.
7. Desde un punto de vista, puede aceptarse el hecho que
todo lo que identifica a un país, debe llamarse folklórico,
mas nosotros queremos exponer que el desconocimiento
puede llevar a declarar folklore a muchas costumbres,
música, objetos, etc., cuando en su esencia son
costumbres de un grupo con identidad propia (nativos o
indígenas) o simplemente modismos.
8. Según los expertos de dicha organización (Unesco, 22-26
de febrero de 1982) declararon que el folklore, y en un
sentido lato, la cultura tradicional, es una creación
originaria de un grupo y fundada en la tradición, expresada
por grupos o individuos reconocidos como respondiendo a
las aspiraciones en la comunidad en cuanto éstas
constituyen una manifestación de su identidad cultural y
social. Las normas y valores se transmiten oralmente, por
imitación o por otros medios.
9. En conclusión hacemos las siguientes declaraciones de
opinión personal y que se sujeta a la realidad que vivimos
en la ciudad de Panamá.
• A nuestro criterio no se le debe dar el nombre de
folclórico a nada que pertenezca a cualquier grupo
étnico de Panamá. Estas son expresiones de un pueblo
con identidad propia.
10. • Que dentro de la música panameña folclórica no debe
incluirse el “pindín” no cumple con las condiciones para
llamarse folclórica.
• Que a pesar de todos los esfuerzos hechos por los
gobiernos en preservar su folklore, la globalización está
tomando apresuradamente un auge que iguala a los
países latinoamericanos, y que a pesar de que Panamá
es uno de los pocos países en tener mucha diversidad
cultural propia y bien establecida, si no se le da
amplitud al tema, poco a poco se estará perdiendo la
identidad propia.
11. • Estamos de acuerdo que es muy responsable de parte
de la UNESCO tratar de ampliar el concepto dándole un
nuevo nombre como “Patrimonio Cultural” pues es
entonces en donde todo tiene aceptación, ya sea
étnico, moda o costumbre. Por lo que si nos queremos
referir al pindín, la mola por ejemplo como “Patrimonio
Cultural de Panamá” estaríamos en lo correcto.
12. • Estamos de acuerdo que es muy responsable de parte
de la UNESCO tratar de ampliar el concepto dándole un
nuevo nombre como “Patrimonio Cultural” pues es
entonces en donde todo tiene aceptación, ya sea
étnico, moda o costumbre. Por lo que si nos queremos
referir al pindín, la mola por ejemplo como “Patrimonio
Cultural de Panamá” estaríamos en lo correcto.