SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 104
Descargar para leer sin conexión
CAPACITACIÓN
CURSOS BOSCH
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
2
Contenido
1. Reglas de Seguridad.
2. Conciencia de la Seguridad.
3. Equipo de Protección Personal (EPP).
4. Respuesta a Emergencias.
5. Trabajos en caliente.
6. Manejo de materiales peligrosos.
7. Medio ambiente.
8. Salud Ocupacional.
9. Maneo correcto de Cuters.
10.Uso de Escaleras.
1. REGLAS DE
SEGURIDAD
REGLAS DE SEGURIDAD
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
4
Reglas de seguridad
1. Personal contratista que ingrese con vehículo al estacionamiento (Tl-117) no debe presentar
fugas de aceite.
2. Todo personal contratista deberá portar su credencial en lugar visible y deberá estar vigente.
3. Todo personal contratista deberá cumplir con todas las reglas/regulaciones de TlP.
4. No debe exponerse al personal, colaboradores o instalaciones de TlP a algún riesgo.
5. Solo debe transitar por áreas autorizadas al trabajo a realizar.
6. Prohibido bloquear cualquier equipo contra incendio.
7. Las puertas de emergencia solo se deben usar en caso de emergencia.
8. Toda empresa contratista deberá contar con un supervisor de seguridad aprobado por el área
de HSE.
9. Bebidas alcohólicas, narcóticos, explosivos, armas de fuego y armas blancas no están
permitidas en TlP.
REGLAS DE SEGURIDAD
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
5
Reglas de seguridad
10.Queda prohibido el uso de cámaras fotográfica, video cámaras y celular.
11.Queda prohibido hablar, mensajear, textear, hacer uso de audífonos, manos libres o cualquier
dispositivo electrónico mientras se camina.
12.No deberá ingresar con accesorios, anillos, relojes, bufandas u otro objeto que represente
riesgo.
13.Dentro de los estacionamientos y el área interna de TlP deberá estacionarse de reversa.
14.El limite máximo de velocidad dentro de TlP es de 10 km. por hora y con las luces intermitentes.
15.Todo trabajo en áreas verdes deberá ser liberado por el área de medio ambiente.
16.Toda intervención que involucre energías deberá aplicar bloqueo y candadeo (LOTTO), previo
aviso al responsable de área.
17.Queda prohibido apagar controles, operar válvulas y equipos, aislar, ajustar o realizar cualquier
trabajo dentro de TlP sin previa autorización.
REGLAS DE SEGURIDAD
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
6
Reglas de seguridad
18.Los trabajos peligrosos de los contratistas deberán ser aprobados por HSE1.
19.No se deberá realizar ningún trabajo peligroso sin autorización previa de HSE1.
20.Todo permiso de trabajo peligroso deberá ser autorizado por el coordinador BOSCH y el
responsable del área.
21.El personal contratista solo deberá realizar las actividades que se especifican dentro de la
liberación del permiso.
22.El equipo de protección personal debe ser homologado, normado y certificado.
23.Todo material, herramienta y equipo deberá estar en perfectas condiciones y ser registrado en
vigilancia.
24.TlP no facilitará o rentará equipo o propiedad de la empresa a personal contratista.
25.Si durante el trabajo se genera residuos deben clasificarse y disponerse en el lugar asignado. El
área deberá quedar limpia y ordenada.
REGLAS DE SEGURIDAD
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
7
Reglas de seguridad
26.Durante la realización del trabajo prohibido dejar material, químicos destapados, equipos y
herramientas en el área de trabajo. Deben ser retirados de planta.
27.Esta prohibido ingresar materiales peligrosos sin autorización.
28.Queda prohibido el consumo de alimentos y bebidas durante la realización del trabajo peligroso.
29.Al finalizar los trabajos el responsable deberá notificar al área de HSE y personal responsable
de FCM.
30.Todo daño a equipos o instalaciones generado por personal contratista deberá ser reparado.
31.Queda estrictamente prohibido el ingreso a personal con aliento alcohólico o en estado de.
ebriedad o bajo el efecto de enervantes o estupefacientes salvó las que estén prescritas por un
médico.
32.La liberación de permisos de trabajos peligrosos se realizara de acuerdo al horario y al
programa de trabajo.
33.No fumar fuera de las áreas designadas y autorizadas para ello.
REGLAS DE SEGURIDAD
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
8
Reglas de seguridad
34.Respetar las señales y barreras de alerta de seguridad dentro de TlP.
35.Toda empresa contratista deberá apegarse al proceso de auditorias internas y externas dentro
de TlP.
36.Todo trabajo peligroso realizado fuera de las instalaciones de TlP (exteriores) deberá contar con
los permisos gubernamentales correspondientes.
37.El contratista deberá proveer señales de alerta, barricadas, cintas, entre otras en donde se
requiera.
38.Cualquier derrame por pequeño que sea se deberá de reportar al departamento de HSE.
39.Todos los trabajos deben realizarse con seguridad y en apego a reglas, en caso de
incumplimiento será motivo de cancelación y levantamiento de acta correspondiente.
40.Todas las lesiones sufridas en el lugar de trabajo deberán ser reportadas a la extensión de
emergencias 1111 y HSE.
41.El horario de trabajo no debe de exceder de 12 horas diarias.
REGLAS DE SEGURIDAD
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
9
Reglas de seguridad
42.Los trabajos nocturnos estarán limitados a evaluación y previa por el área de HSE y deberán
contar con un supervisor de seguridad para su supervisión.
43.El uso de equipos de combustión interna no esta permitida dentro de los edificios.
44.Todo retiro de señalización (sistemas contra incendio, camillas, rutas de evacuación, entre
otras) deberá ser colocado en área de acuerdo a lay auto.
45.Si el contratista va a realizar trabajo con químicos debe registrarlos en el formato TF 302A, ser
firmado por involucrados.
El incumplimiento a cualquier regla general emitida
en este formato será causa de cancelación del
trabajo y de retiro de personal de las instalaciones.
2. CONCIENCIA DE
LA SEGURIDAD
CONCIENCIA DE LA SEGURIDAD
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
11
OBJETIVO
 La prevención de accidentes e incidentes
es responsabilidad de todos y la de
proteger a los compañeros de los riesgos
presentes en el ambiente laboral donde
desempeñan su trabajo.
Objetivo:
Cero incidentes
CONCIENCIA DE LA SEGURIDAD
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
12
Acto inseguro/ Condición insegura
¿Qué es acto inseguro?
• Son fallas, olvidos, errores u omisiones que
hacen las personas al realizar un trabajo,
tarea o actividad, y que pudieran ponerlas en
riesgo de sufrir un accidente, incidente.
También se presentan al desobedecer
prácticas o procedimientos correctos.
¿Qué es condición insegura?
• Son las instalaciones, equipos de trabajo,
maquinaria y herramientas que NO están
en condiciones de ser usados y de realizar
el trabajo para el cual fueron diseñadas o
creadas y que ponen en riesgo de sufrir un
accidente a las personas que las ocupan.
CONCIENCIA DE LA SEGURIDAD
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
13
Acto inseguro/ Condición insegura
¿Qué es un accidente?
Es todo proceso imprevisto y no deseado
que interrumpe el desarrollo normal de una
actividad y origina:
• Lesiones personales.
• Daños o pérdidas económicas.
¿Qué es un Incidente?
Es “todo suceso imprevisto y no deseado
que interrumpe o interfiere el desarrollo
normal de una actividad sin consecuencias
adicionales”, sucede por las mismas causas
que se presentan por los accidentes solo
que por cuestiones del azar no
desencadenan lesiones.
CONCIENCIA DE LA SEGURIDAD
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
14
¿Porqué trabajar con Seguridad?
Debes de trabajar con Seguridad
por tres razones:
 Por ti
 Por tu familia
 Por tus compañeros
EQUIPO DE
PROTECCIÓN
PERSONAL
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
16
EPP
 Norma 017-STPS-2008
Objetivo: Establecer los requisitos mínimos para que el patrón
seleccione, adquiera y proporcione a sus trabajadores, el equipo
de protección personal correspondiente para protegerlos de los
agentes del medio ambiente de trabajo que puedan dañar su
integridad física y su salud.
 Equipo de Protección Personal
Es toda vestimenta o accesorio diseñado para crear una barrera
que mantenga los peligros físicos, químicos, biológicos que
puedan estar presentes en el ambiente de trabajo fuera del
contacto con la persona expuesta.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
17
Responsabilidades del buen uso
Obligaciones del Patrón Obligaciones de los trabajadores
Identificar y analizar los riesgos de trabajo a los que
están expuestos los trabajadores por cada puesto de
trabajo y área del centro laboral.
Supervisar que durante la jornada de trabajo, los
trabajadores utilicen EPP proporcionado.
Capacitación y adiestramiento para:
• Uso adecuado de EPP
• Uso durante la jornada de trabajo
Utilizar EPP de acuerdo a la capacitación que
recibieron.
Proporcionar a los trabajadores EPP que cumpla con:
• Atenúe la exposición del trabajador con los agentes
de riesgo
• Acorde a las características físicas del trabajador
• Sea de uso personal
Revisar antes de iniciar, durante y al finalizar el turno,
las condiciones del EPP que utiliza.
Comunicar a los trabajadores los riesgos a los que esta
expuesto y determinar EPP en función a los riesgos.
Informar al patrón cuando las condiciones del EPP ya
no los proteja o no sea el adecuado, a fin de que se le
proporcione mantenimiento, o sea remplazado.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
18
Tipos de EPP.
Ojos y cara
 Anteojos de protección- Proyección de partículas o líquidos.
 Goggles- Riesgo de exposición a vapores o humos que pudieran irritar.
 Pantalla facial- Proyección de partículas en procesos como esmerilado o
similares.
 Careta para soldador- Especifico para procesos de soldadura eléctrica.
 Gafas para soldador- Específico para procesos de soldadura eléctrica.
Cabeza
 Casco contra impacto- Golpeado por algo que sea una posibilidad de riesgo
continuo inherente a su actividad.
 Casco dieléctrico- Riesgo a una descarga eléctrica.
 Capuchas- Exposición a temperaturas bajas o a partículas.
Señalización obligatoria
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
19
Tipos de EPP.
Aparato respiratorio
 Respirador contra partículas- Protección contra polvos o partículas en el
medio ambiente que representan un riesgo a la salud.
 Respirador contra gases y vapores- Aplican diferentes tipos de respiradores,
incluyendo gases y vapores tóxicos.
 Mascarilla desechable- Mascarilla sencilla de protección contra polvos.
 Equipo de respiración autónomo- Uso en espacios confinados o un
respirador no proporciona la protección requerida.
Tapones auditivos
 Tapones auditivos- Protección contra riesgo de ruido.
 Conchas acústicas- Protección contra riesgo de ruido; de acuerdo al
máximo especificado en el producto por el fabricante.
Señalización obligatoria
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
20
Tipos de EPP.
Extremidades superiores
 Guantes contra sustancias químicas- Riesgo por exposición o contacto con
sustancias corrosivas.
 Guantes dieléctricos- Protección contra descargas eléctricas (alta o baja
tensión).
 Guantes contra temperaturas extremas- Riesgo por exposición a
temperaturas altas o bajas.
 Guantes- tela, carnaza, piel, pvc, látex dependiendo la actividad.
 Mangas- Para extender la protección.
Señalización obligatoria
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
21
Tipos de EPP.
Extremidades inferiores
 Calzado ocupacional – Protege contra golpes, machacamientos, resbalones,
etc.
 Calzado contra impactos- Protege contra golpes que pueden representar un
riesgo permanente en función de las actividades.
 Calzado conductivo- Protección que elimina la electricidad estática del
trabajador.
 Calzado dieléctrico- Protección contra descargas eléctricas.
 Calzado contra sustancias químicas- Protección contra el contacto de
algunas sustancias químicas.
 Polainas- Extensión de la protección que pudiera tenerse con los zapatos
 Botas impermeables- Protección cuando se trabaja en áreas húmedas.
Señalización obligatoria
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
22
Tipos de EPP.
Extremidades inferiores
 Mandil contra altas temperaturas- Riesgo a altas temperaturas.
 Mandil contra sustancias químicas- Riesgo a exposición a sustancias
corrosivas.
 Overol- Extensión de protección a cuerpo completo por exposición a altas
temperaturas o sustancias químicas.
 Bata- Protección usada en laboratorios y hospitales.
 Bata contra sustancias peligrosas- Protege completamente el cuerpo
humano ante la exposición a sustancias altamente tóxicas o corrosivas.
Otros
 Equipo de protección contra caídas de altura.
 Equipo para brigadista contra incendio.
Señalización obligatoria
RESPUESTA A
EMERGENCIAS
RESPUESTA A EMERGENCIAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
24
Objetivo
Objetivo:
 Brindar a todo el personal los fundamentos
para estar preparado en caso de que se
presente una emergencia TlP.
 Responder de manera adecuada a la misma,
hasta la eliminación de la situación.
 La ejecución adecuada de este
procedimiento, asegurará la salud de los
asociados involucrados y evitará potencial
pérdida del negocio.
RESPUESTA A EMERGENCIAAS
 La empresa es vulnerable
a emergencias y/o
desastres causados por
fenómenos naturales y/o
provocados por el ser
humano
TlP/HSE | 9/8/2016
 Es muy importante que
todo el personal cuente
con el conocimiento
adecuado y esté
preparado para afrontar
cualquier situación de
emergencia
 Procedimiento que
indica que hacer en
caso de una
emergencia y
quienes son los
responsables para
atenderla
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
25
¿A qué estamos expuestos?
 TP-165
Respuesta a
Emergencias
RESPUESTA A EMERGENCIAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
26
Emergencia/Riesgo
¿Qué es Emergencia?
 Situación inesperada que pone en riesgo la
integridad de las personas y la propiedad,
cuyo origen pueden ser por fenómenos
naturales o por factores humanos, y requiere
ser atendida mediante recursos tanto
humanos como materiales para su control y
eliminación.
¿Qué es Riesgo?
 Es la fuente que tiene el potencial de causar
daños, y originar una emergencia afectando a
la salud de las personas, propiedad y al medio
ambiente.
Es la probabilidad y
consecuencias del peligro
Peligro fuera de control
RESPUESTA A EMERGENCIAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
27
Evacuación
Fase de Evacuación:
 Detección del peligro.
 Activación de alarma.
 Preparación de la salida.
 Salida del personal.
Evacuación
 Medida de prevención, que consiste en el retiro temporal del
personal de una zona de riesgo, con el fin de ubicarla durante una
emergencia en lugares controlados denominados puntos de
reunión, comunicados y seguros, protegiendo a las personas, de
los efectos potenciales de una emergencia en proceso.
RESPUESTA A EMERGENCIAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
28
Clasificación de emergencias
 Emergencias especificas
Son aquellas que no necesariamente requieren una evacuación del área
tales como: derrames químicos, lesiones, accidentes.
 Emergencias generales
Son aquellas emergencias que requieren de una evacuación de áreas tales
como: sismo, inundación, explosión, amenaza de bomba, fugas.
RESPUESTA A EMERGENCIAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
29
Reglas básicas en caso de una emergencia
 Si la emergencia lo permite o se trata de una emergencia específica,
localizar un teléfono y marcar de inmediato a la extensión.
1. Nombre de quien reporta la emergencia.
2. Tipo de emergencia (facilitar todos los detalles posibles).
3. Lugar exacto de la emergencia (edificio, planta, oficina, entre que
columnas, etc.).
4. Esperar instrucciones.
RESPUESTA A EMERGENCIAS
TlP/HSE | 9/8/2016
IDENTIFICA:
 La ruta de evacuación.
 La salida de emergencia.
 La estación de alarmas más cercana.
 El punto de reunión.
 Al coordinador de punto de reunión y sigue las instrucciones.
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
30
Si lo anterior no es posible, o es una emergencia genera…
RESPUESTA A EMERGENCIAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
31
AL PERMANECER EN EL PUNTO DE REUNIÓN
1. Conservar la calma.
2. Guardar silencio.
3. No hablar por celular o cualquier medio de radio comunicación.
4. Mantener un grupo homogéneo y no separarse.
5. No hacer bromas o jugar con sus compañeros.
6. Seguir todas las instrucciones del coordinador de punto de reunión.
7. Regresar a su lugar de trabajo hasta que le sea dada la instrucción.
RESPUESTA A EMERGENCIA
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
32
EVACUA DE INMEDIATO
Roberto Bosch Toluca
 No cuenta con alarmas SISMICAS, únicamente cuenta con sistemas
contra FUEGO, por lo que hay que estar atentos en caso de sismo.
Sismo, fuego, humo o contacto de incendio
 Al detectar cualquiera de estas situaciones en TlP dejar de hacer lo que
este haciendo y EVACUA DE INMEDIATP el área, localiza tu ruta de
evacuación, puerta de salida de emergencia y tu punto de reunión.
 Text  Text  Text  Text
RESPUESTA A EMERGENCIAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
33
EQUIPOS DE SEGURIDAD
Extintor Ruta de evacuación
Camilla Estación de alarma Puerta de Emergencia Punto de reunión
RESPUESTA A EMERGENCIA
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
34
Prohibiciones
 Queda estrictamente prohibido bloquear, accionar, dañar, intervenir, usar,
retirar de su lugar asignado, equipos, dispositivos y señales de
emergencia.
 Únicamente se podrán operar extintores, cuando se cuente con
capacitación adecuada y en situaciones de emergencia.
 El uso de las estaciones de alarma y puertas de emergencia, es
únicamente en caso de emergencia.
 En caso de intervención a los equipos por motivos de obra civil o
mantenimiento, se deberá contar con autorización de HSE1.
RESPUESTA A EMERGENCIA
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
35
Fuego
 Reacción química violenta referida a la oxidación rápida de los
materiales (conocida también como combustión), acompañado de
liberación de energía calórica, luz, vapor de agua y gases tóxicos.
RESPUESTA A EMERGENCIAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
36
¿Cómo se clasifica el fuego?
Por el material que le da
origen, el fuego se
clasifica en:
RESPUESTA A EMERGENCIA
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
37
Reglas y tipos de Extintor
Extintor PQS
Extintor CO2
1. Dar aviso de la emergencia.
2. Estar capacitado en el manejo seguro de extintores.
3. Nunca ir solo (mínimo 2 personas, c/u con extintor en mano).
4. Verificar que el extintor este en condiciones adecuadas.
5. Retirar el seguro y tomarlo en posición correcta.
6. Realizar el seguro y tomarlo en posición correcta.
7. Realizar un pequeño disparo para asegurar su funcionamiento.
8. Asegurar que no me expondré a ningún riesgo.
9. Disparar el extinguidor directamente a la base del fuego
(aproximadamente de 1.5 a 3m.).
10.Asegurar que el fuego sea eliminado.
11.Retirarse del lugar sin dar la espalda al material quemado.
TRABAJOS EN
CALIENTE
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
39
Trabajo en caliente
 Trabajo en caliente
Es cualquier operación, temporal o permanente, que produce llamas,
chispas o calor. El trabajo en caliente no es necesariamente algo que
ocurre de manera ocasional; a menudo forma parte de los procesos de
producción en las operaciones normales de fabricación.
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
40
Tipos de trabajos en caliente
 Corte.
 Soldadura fuerte.
 Soldadura (arco).
 Aserrado.
 Soldadura blanda.
 Descongelación de tuberías.
 Sellado plástico con material termo-retráctil.
 Esmerilado.
 Aplicación de cubierta de techos.
 Uso de soplete de plomero.
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
41
La naturaleza oculta el riesgo
 El material combustible no esta siempre visible. El corte con una pared
metálica puede prender el interior de la pared. Con bastante calor,
cualquier combustible cercano puede prender fuego.
 La llama de un soplete puede alcanzar hasta 3316° C. Los trabajos en
caliente en recipientes o tanques pueden originar incendios y
explosiones alimentados por vapores y gases inflamables, que a mendo
son inapreciables, a menos que dichos recipientes o tanques sean
adecuadamente purgados y verificados.
 Los equipos de trabajo en caliente mal mantenidos, como las mangueras
o conexiones con escapes de gas, pueden originar incendios.
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
42
La naturaleza oculta el riesgo
 Casi todo lo que le rodea se puede quemar. Las chispas y las pequeñas
partículas incandescentes se transforman en fuentes de ignición
descontroladas, que a menudo vuelan o ruedan grandes distancias. Una
chispa que cae sobre o cerca de un material combustible(aislante, viruta,
madera, vapores de líquidos inflamables) es suficiente para iniciar un
incendio.
 Las chispas pueden caer en áreas que no se pueden ver fácilmente,
tales como las partes superiores de salientes altos, aberturas en el
suelo, ventilaciones, nichos en las paredes o aberturas del techo.
Además, pueden arder sin llamas durante horas antes de prender.
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
43
Permisos para Trabajos en caliente
 Cuando debe realizarse el trabajo en
caliente, se deben de tomar todas las
precauciones para reducir el riesgo
usando el Permiso para Trabajo en
Caliente FM Global.
 Esta compuesto por el Kit Mural para
colgar en la pared.
Lista de control de precauciones
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
44
Sistema de Permisos para Trabajos en Caliente
 El dorso de trabajos en
caliente es una
ADVERTENCIA.
 Selección de firmas para vigilante contra
incendios y control final. Significan el fin de la
realización del trabajo en caliente y que las
actividades de monitorización confirman que el
área de trabajo en caliente y las áreas que lo
rodean son fiables con respecto a posibles
incendios.
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
45
Supervisor de Seguridad
 El supervisor de seguridad es responsable de hacer cumplir la politica de trabajo en caliente de
la compañía.
 Antes de cada trabajo el supervisor debe decidir si hay una forma más segura para realizar el
trabajo.
 Si el trabajo en caliente es la única opción, debe determinar si puede realizarse en el área
identificada y debe prohibirse en cualquier área donde el riesgo no pueda ser eliminado o
controlado. Deberían exhibirse claramente carteles de “Prohibido el trabajo en caliente”.
 Si no hay otra alternativa, el área es segura, se autoriza el trabajo en caliente. Comente el
trabajo con el vigilante contra incendios y el operador del trabajo después de seguir las
precauciones mencionadas en el permiso.
 Finalmente el supervisor de seguridad supervisa y administra las actividades del vigilante
contra incendios y los contratistas externos, proporcionando las firmas de aprobación como lo
requiere el permiso.
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
46
Vigilante contra incendios
 La función del vigilante contra incendios es fundamental para evitar los
siniestro por trabajos en caliente.
Responsabilidades del vigilante contra incendios
 Cerrar todas las puertas contra fuego.
 Asegurar que el área de trabajo se mantiene libre de combustibles y que
las lonas no han sido desplazadas.
 Vigilar el área de trabajo en caliente al menos durante 60 minutos
después de terminar el trabajo; en las tres horas siguientes, otro método
de monitorización adecuado podría utilizarse, como detectores de humo,
cámaras de video de seguridad , o rondas de mantenimiento, etc.
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
47
Vigilante contra incendios
 Prestar atención a los trabajos en caliente en lugares elevados, en las
paredes, o dentro de edificios. No se vigilan con cuidado y con
frecuencia se incendian por chispas dispersas que arden después de
mucho tiempo.
 No abandonar el área mientras se esta realizando el trabajo durante
descansos, al menos que sea relevado por un sustituto calificado.
 Detener el trabajo en caliente si se desarrolla en condiciones
inadecuadas.
 Estar listo para activar la alarma y usar un extintor o manguera de
incendios si se inicia fuego.
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
48
Permisos para trabajos en caliente
 El supervispor de seguridad verifica que se
tomen las precauciones requeridas en el
permiso de trabajo en caliente
TRABAJOS CONTRA INCENDIOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
49
Protección contra incendios en servicio y
completamente operativa
 Deben estar disponibles todos los equipos adecuados para la lucha manual contra incendios en el
área del trabajo en caliente
TRABAJOS EN CALIENTE
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
50
Equipo de Trabajo en Caliente
 Los equipos de trabajo en caliente deben estar en buenas condiciones. Se debe prestar atención
especial a las mangueras dañadas o con fugas, o a las conexiones para mangueras. Los equipos
mal mantenidos pueden iniciar incendios.
MANEJO
CORRECTO DE
MATERIALES
PELIGROSOS
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
52
Materiales químicos peligrosos
 Son aquellos que por sus propiedades físicas y químicas, al ser
manejados, transportados, almacenados o procesados pueden ser
dañinos a la salud humana, al medio ambiente y a las instalaciones.
Algunos materiales peligrosos:
 Adhesivos.
 Aceites y grases.
 Pinturas.
 Solventes.
 Desengrasantes, etc.
MANJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
53
Manejo correcto de materiales químicos peligrosos
 Se requiere que los materiales químicos peligrosos que se pretenden
ingresar, sean autorizados en el departamento de seguridad y medio
ambiente (HSE). Ningún material químico peligroso puede entrar sin la
autorización de HSE.
 Los materiales químicos peligrosos deben ser registrados e identificados
en vigilancia (Tl-117).
 Es responsabilidad del contratista notificar la posición de materiales
químico peligrosos en el área de vigilancia (Tl-117) antes de ingresar a
Bosch.
 Los materiales peligrosos deben permanecer identificados en todo
momento dentro de Robert Bosch.
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
54
Manejo correcto de materiales químicos peligrosos
 Los materiales químicos peligrosos se deben manejar de tal forma que
no generen un riesgo adicional, ejemplo: derrame, incendio, intoxicación.
 Usar el equipo de protección personal que indica la etiqueta de
identificación o lo que indica la hoja de Datos de Seguridad (DS o
MSDS).
 Contar con un Kit para derrames en el lugar de trabajo, en el caso de
usar materiales en estado líquido.
 Contar con una copia de la HDS (MSDS) de cada material químico
peligroso, en el lugar de uso.
 Las hojas de Datos de Seguridad (HDS o MSDS), se concentran en una
carpeta para su consulta.
 No ingerir alimentos y/o fumar cuando se manejen materiales químicos
peligrosos.
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
55
Hoja de Datos de Seguridad HDS MSDS
 Documento que contiene toda la
información de los materiales y
sirve como base para comunicar
riesgos.
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
56
Manejo correcto de materiales químicos peligrosos
 Los patrones debe proveer información sobre los riesgos de los
materiales químicos peligrosos.
 Los empleados tienen derecho a conocer los riesgos de los materiales
químicos peligrosos que usan.
 El personal que maneja materiales químicos peligrosos debe estar
capacitado, por lo menos una vez al año.
 Tener conocimiento básico de primeros auxilios.
 Los contenedores de materiales químicos peligrosos se deben mantener
en buen estado.
 No está permitido abandonar materiales químicos peligrosos.
 17.Las hojas de seguridad siempre debe estar accesibles.
 18.Los empleados debe leer las Hojas de Datos de Seguridad (HDS o
MSDS).
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
57
Documento para el registro de los materiales químicos
(TF-302b)
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
58
Comunicación de Riesgos
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
59
Comunicación de riesgos
Sistema
Globalmente
Armonizado
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
60
Comunicación de Riesgos
Código NFPA
(Nacional
Fire
Protection
Assosiation)
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
61
Comunicación de Riesgos
Sistema HMIS (Hazadous
Materials Identification
System)
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
62
Comunicación de Riesgos
DOT
(Departament of
Transportation)
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
63
Comunicación de Riesgos
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
64
Comunicación de Riesgos
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
65
Emergencias con materiales peligrosos
 En una intoxicación se
debe acudir
inmediatamente al servicio
medico y dar aviso a
nuestro supervisor.
 En derrames se debe utilizar
el material absorbente y no
permitir que el derrame
llegue a las alcantarillas
 En fuego pequeños,
y si está capacitado,
se debe usar el
extintor.
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
66
Ext de Emergencia
Emergencia con materiales peligrosos que estén fuera de control,
llamar a:
Ext. De emergencias: 1111
Notificar a nuestro supervisor de HSE
MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
67
Lecciones aprendidas
 Lea la HDS o MSDS – Conozca lo que está usando.
 Pregunte – Entienda lo que está usando.
 Lea – Es sólo la mitad de la respuesta.
 Mantenga una mente abierta.
 Escuche.
 No llegue a conclusiones apresuradas.
 Aprenda tanto como pueda.
 Siga las reglas de seguridad.
SISTEMA DE
GESTIÓN
AMBIENTAL (SGA)
ISO 14001
SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
69
Sistema de Gestión ambiental
 Somos una empresa certificada en ISO 14001.
 Nos hemos comprometido a cuidar y preservar el medio ambiente.
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
70
Sistema de gestión ambiental
 Debemos mantener nuestra
certificación para reafirmar el
compromiso de proteger en
medio ambiente.
¿Porqué se crea 14001?
 Por la preocupación mundial
acerca del deterioro que ha
sufrido el Medio Ambiente.
Río Lerma
Objetivo de na norma ISO 14001
 Prevenir la contaminación en
armonía con las necesidades
socioeconómicas de las
empresas.
SISTEMA DE GESTION AMBENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
71
¿Qué es ISO 14001?
 Es una norma que establece lineamientos para implementar un Sistema
de Gestión Ambiental (SGA).
 Es una norma que ayuda a crear conciencia y compromiso en el
personal acerca de lo importante que es cuidar el medio ambiente.
 Es una norma que nos ayuda a reducirlos impactos ambientales.
 Es una norma que nos compromete a cumplir con las leyes y
reglamentos ambientales.
 Es una norma que exigen nuestros clientes.
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
72
Estructura
Política Ambiental.
Planeación.
• Aspectos ambientales
• Requisitos legales
• Metas de planta
• Implementación y Operación.
• Verificación.
• Revisión por la dirección.
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
73
Política de medio ambiente
 Uno de nuestros principios
corporativos fundamentales es
la protección del medio
ambiente. Protegeremos el
medio ambiente al realizar
nuestras operaciones de
acuerdo con las leyes,
reglamentos y haremos un
esfuerzo continuo para proteger
el ambiente, las operaciones y
crecimiento, a través de:
Ecología y protección ambiental.
Conservación de recursos.
Objetivos y metas.
La capacitación.
Eliminación de desechos.
Minimización de impactos.
Auditoria.
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
74
Planeación
Aspecto ambiental
 Es el elemento de las
actividades y/o procesos
que realizamos y que
pueden interactuar con el
medio ambiente
Impacto ambiental
 Cualquier cambio en el
medio ambiente, ya sea
adverso o beneficioso,
como resultado parcial de
los aspectos ambientales
Requisitos legales
SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL
Reducir la
cantidad de
residuos
peligrosos
por cada unidad
producida.
Reducir el
consumo de
agua
por cada
persona.
TlP/HSE | 9/8/2016
Reducir la
emisión de CO2
por cada unidad
producida.
Programa Cero
Landfill Reducir
los residuos que
se van a relleno
sanitario.
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
75
Metas de Planta
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
76
Uso Responsable del estacionamiento
 Asfalto
Este no permite que se
filtren al subsuelo los
líquidos, estos se
conducen al drenaje y
por lo tanto al río
Lerma.
 Ecocreto:
Este material permite
recuperar y filtrar el
agua al subsuelo,
permitiendo que se
recarguen los mantos
freáticos.
Se solicita a los usuarios:
• Afinar su automóvil de manera periódica.
• Colocar los residuos en los contenedores para su correcta disposición.
• Revisar que su vehículo no tire aceite, combustible, anticongelante o líquidos de frenos.
Queda prohibido el acceso de vehículos con fugas de líquidos contaminantes.
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
77
Uso responsable del estacionamiento
 El acceso a todo vehículo debe ser autorizado por TlP/HSE3, previa
inspección……tramita tu acceso.
 Estacionamiento 2, el piso no está cubierto y solo es tierra
 La tierra permite la filtración del agua de lluvia hacía los mantos
freáticos, si otros líquidos, como los aceites se vierten en el
contaminaríamos el agua que bebemos.
Queda prohibido el
acceso de
vehículos con
fugas de líquidos
contaminantes.
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
78
Registro y revisión de vehículos
 Alta de vehículo
 Marca
 Modelo
 Color
 Placas
 Revisión de vehículoNo presentar fugas de líquidos contaminantes
 Revisión mensual (tercera semana de cada mes).
 Entrega de engomado
Revisar con el
departamento
de Medio
Ambiente.
SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
79
Requisitos a cumplir
 Conocimiento e interpretación de la política de medio ambiente seguridad y salud ocupacional de
Robert Bosch planta Toluca.
 Capacitación en temas ambientales.
 Identificación de aspectos e impactos ambientales derivados de sus actividades.
 Manejo integral de materiales peligrosos.
 Manejo integral de residuos peligrosos.
 Manejo integral de residuos no peligrosos.
 Procedimiento de respuesta a emergencias.
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
80
Minimización de impactos ambientales
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
81
Revisa donde colocas tus residuos
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
82
Consecuencias ambientales
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
83
Ventajas y Beneficios
Ventajas
 Diseñamos nuestros productos para evitar
daños a la salud humana y al medio
ambiente.
 Somos más competitivos entre los
fabricantes de autopartes eléctricas.
 Reducimos costos de producción.
Beneficios
 Aseguramos un mejor cumplimiento con la
leyes ambientales.
 Preservamos nuestros recursos naturales.
 Aseguramos el bienestar de nuestros hijos y
de futuras generaciones.
SALUD
OCUPACIONAL
SALUD OCUPACIONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
85
¿Qué es Salud Ocupacional?
 Salud Ocupacional, es un grupo de trabajo interdisciplinario compuesto
por médicos, enfermeras, brigadistas de primeros auxilios especializados
en esas áreas.
 Es el área encargada de la prevención y control de enfermedades
generales y de riesgos de trabajo (incidentes, accidentes y
enfermedades profesionales), mediante Programas y Campañas de
Salud.
SALUD OCUPACIONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
86
Servicios de Calidad
Manejo de Incapacidades.
 Ingresamos los casos de incapacidad prolongada ante el IMSS así como
la evaluación médica al reingreso o termino de la incapacidad para
valorar la aptitud al puesto de trabajo del personal.
 Atención efectiva.
 Utilizamos un sensor de aviso de personas en sala de espera.
 Ventanilla de atención abierta permanentemente.
 Timbre rojo de emergencias para una atención inmediata.
 Valoración inicial en ventanilla por personal calificado.
 Valoración medica en caso necesario.
SALUD OCUPACIONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
87
Servicios de Calidad
 Embrazo.
 •Realiza tu registro y solicita la valoración de tu puesto de trabajo.
 •Conoce aspectos útiles para el cuidado de tu embarazo en beneficio
tuyo y del bebé.
 •Pregunta sobre el procedimiento de tu incapacidad por maternidad.
SALUD OCUPACIONAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
88
Higiene industrial
 Es la ciencia dedicada al reconocimiento, evaluación y control de
aquellos agentes ambientales que surgen dentro del lugar de trabajo y
que pueden causar enfermedades, deterioro a la salud y bienestar, o
ineficiencia marcada entre los trabajadores.
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
89
Brigadistas de primeros auxilios
Respuesta a emergencias médicas.
 Estamos preocupados por contar con
personal que tenga los conocimientos y las
habilidades básicas para dar respuesta
inmediata a una situación de urgencia,
donde este en peligro la vida de una o más
personas.
SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
90
Aun cuando estamos preparados
 Las manos son capaces de realizar trabajos de muy alta precisión y diversa cantidad de
movimientos, y sabiendo lo importantes y delicadas que son, no tenemos el cuidado adecuado con
ellas.
 Son victimas de raspones, torceduras, luxaciones, esguinces, quemaduras, fracturas,
amputaciones, irritaciones, resequedad y aún sabiendo que son nuestra principal herramienta no las
cuidamos.
USO DE CUTERS
USO DE CUTERS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
92
Trabajo seguro con Cuters
 Varias versiones de cuters están disponibles en el mercado. En cuanto a
la seguridad del trabajo las navajas deben de ser evaluadas de diferente
manera.
 La mayoría de los accidentes con cuters ( 96%) ocurrieron por el uso sin
la hoja o navaja retráctil.
 Por tal motivo solo los cuters con la navaja retráctil deberían ser
utilizados.
UO DE CUTERS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
93
Aplicación segura del corte con cuter
 Utilizar únicamente cuters en buenas condiciones.
 Verificar que el mecanismo de trabajo y la cuchilla esté bien afilada.
 Para cuters con navaja deslizante: no tocar la navaja ni deslizarla hasta
que esta halla penetrado dentro del cartón; asegurar que esta se
encuentre fija.
 Fijar el cartón para evitar que se arrugue o se resbale. No hacer el corte
en dirección de la mano que está sosteniendo el cartón.
 Detener las cintas de plástico para evitar que se rompa después del
corte.
USO DE CUTERS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
94
Aplicación segura del corte con cuter
 Atención: en el caso del cambio de las navajas existe riesgo de sufrir
una lesión.
 Tener cuidado en el cambio de la navaja y trabajar conforme a las
instrucciones o recomendaciones del fabricante.
 No tirar las navajas en cestos de basura normales, o de papel o de
ningún otro tipo ya que existe un riesgo de sufrir una lesión . Utilizar el
contenedor asignado a hojas o contenedores de objetos punzo
cortantes.
USO DE CUTERS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
95
Corte de flejes
 En muchos casos los productos se entregan empacados con correas de
plástico o aluminio.
 Esta puede ser cortada o retirada por un cuter.
USO DE CUTERS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
96
Corte de flejes
 Los cuters están disponibles en distintos diseños de acuerdo a su uso o aplicación.
 Text
TRABAJO SEGURO CON CUTERS
Cuter Klever de
seguridad.
Corte de flejes y de
cartón delgado de
manera esporádica.
TlP/HSE | 9/8/2016
Cuter OLFA SK-9 de
seguridad.
Corte frecuente de cartón
(hasta 1.5 cms. de
espesor) y otros
materiales. Requiere uso
de guantes de seguridad.
Cuter Olfa L-1 uso rudo.
No es un Cutter de seguridad
y es exclusivo para corte de
cartón y otros materiales muy
gruesos. Requiere uso de
guantes de seguridad
especiales para corte.
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
97
 Cuter autorizados para uso dentro de TlP como parte de la Estrategia de Reducción de Accidentes:
TRABAJO SEGURO CON CUTERS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
98
Instrucciones para los Usuarios
Las introducción de un nuevo cuterre quiere que los usuarios estén
instruidos para manejo correcto del cuter. Las instrucciones deben cubrir:
 El uso del cuter.
 Remplazo de la navaja u hoja.
 Mantenimiento de la navaja o de la hoja.
Sólo Personal Autorizado podrá hacer uso de un cuter, siempre y cuando
cumpla los siguientes puntos:
 Conocer y entender el presente curso.
 Aprobar evaluación sobre uso de cuter.
 Estar registrado en AMI 02 para poder obtener cuter, navajas y guantes.
USO DE
ESCALERAS
USO DE ESCALERAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
100
Peligro para el hombre
 Peligro por caída de alturas.
 Peligro por caída de objetos.
 Peligro de resbalón de escalera si se usa inapropiadamente.
 Peligro de fracturas cuando se usan escaleras dobles o de extensión.
 Desplazamiento de la escalera.
USO DE ESCALERAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
101
Uso correcto de escaleras
 Revisa siempre que las
condiciones de la escalera sean
las adecuadas para trabajar, o si
es necesario un andamio.
 Para mayor seguridad contra
desplazamientos, resbalones y
caídas; es necesario usar una
segunda persona que detenga la
escalera a nivel de piso.
 Revisa la capacidad de carga
permitida para evitar caídas.
 En áreas de tráfico, pasillos y
puertas, aunque las escaleras
sean seguras existe el riesgo de
derribamiento, deberás marcar
una zona de peligro de manera
clara y visible.
 El estándar que las escaleras
deben proyectar es al menos 1m
más allá hasta el punto de
contacto superior.
USO DE ESCALERAS
TlP/HSE | 9/8/2016
© 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved.
102
Uso correcto de escaleras
 Nunca uses el último peldaño de
las escaleras estándar y dobles,
a menos que tengan la
especificación de que está
diseñado para ser usado.
 Usa las escaleras solo según su
aplicación especificada.
 Nunca uses objetos voluminosos
o difíciles de manejar sobre la
escalera.
 No uses escaleras de metal
dentro cuartos con operaciones
eléctricas.
 Estirarse excesivamente hacia
un lado sobre la escalera está
prohibido; mueve la escalera.
 Cuando estés usando ambas
manos mientras trabajas sobre
escaleras usa cinturón de
seguridad.
FIN.
Ahora hemos puesto la información en TUS
MANOS úsala bien, evita lesionarte,
después… ya nada será igual.
Cursos Bosch_231017_114925.pdf

Más contenido relacionado

Similar a Cursos Bosch_231017_114925.pdf

Manual SST_Sector Construcción.pdf
Manual SST_Sector Construcción.pdfManual SST_Sector Construcción.pdf
Manual SST_Sector Construcción.pdfMiguelFlores672826
 
Manual SST_Sector Construcción(1).pdf
Manual SST_Sector Construcción(1).pdfManual SST_Sector Construcción(1).pdf
Manual SST_Sector Construcción(1).pdfMarianelaMendez7
 
Inducción SST Contratista.pdf
Inducción SST Contratista.pdfInducción SST Contratista.pdf
Inducción SST Contratista.pdfjohn363582
 
Estándares mínimos para Empresas Contratistas y Subcontratistas.docx
Estándares mínimos para Empresas Contratistas y Subcontratistas.docxEstándares mínimos para Empresas Contratistas y Subcontratistas.docx
Estándares mínimos para Empresas Contratistas y Subcontratistas.docxMarianoYulan
 
Giuliano bozzo moncada s s
Giuliano bozzo moncada s sGiuliano bozzo moncada s s
Giuliano bozzo moncada s sgiuliano45
 
Pt go-03 izamiento, traslado y descarga
Pt go-03 izamiento, traslado y descarga Pt go-03 izamiento, traslado y descarga
Pt go-03 izamiento, traslado y descarga Joha Daza
 
Charla ODI
Charla ODICharla ODI
Charla ODIRLURLU
 
Manual seguridad apropecuario
Manual seguridad apropecuarioManual seguridad apropecuario
Manual seguridad apropecuarioEduardo Nomar
 
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptxARONADORIOTAYPESULCA
 
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptxMERIYENOLLEROVILCHEZ1
 
C&c al-010 - uso de productos químicos
C&c al-010 - uso de productos químicosC&c al-010 - uso de productos químicos
C&c al-010 - uso de productos químicosAbel Foraquita
 
HSE SYNAPSIS.pdf
HSE SYNAPSIS.pdfHSE SYNAPSIS.pdf
HSE SYNAPSIS.pdfLindoDiaz
 

Similar a Cursos Bosch_231017_114925.pdf (20)

Seguridad
SeguridadSeguridad
Seguridad
 
UA 02 NORMA G050.pptx
UA 02 NORMA G050.pptxUA 02 NORMA G050.pptx
UA 02 NORMA G050.pptx
 
Manual SST_Sector Construcción.pdf
Manual SST_Sector Construcción.pdfManual SST_Sector Construcción.pdf
Manual SST_Sector Construcción.pdf
 
Manual SST_Sector Construcción(1).pdf
Manual SST_Sector Construcción(1).pdfManual SST_Sector Construcción(1).pdf
Manual SST_Sector Construcción(1).pdf
 
Inducción SST Contratista.pdf
Inducción SST Contratista.pdfInducción SST Contratista.pdf
Inducción SST Contratista.pdf
 
Estándares mínimos para Empresas Contratistas y Subcontratistas.docx
Estándares mínimos para Empresas Contratistas y Subcontratistas.docxEstándares mínimos para Empresas Contratistas y Subcontratistas.docx
Estándares mínimos para Empresas Contratistas y Subcontratistas.docx
 
Giuliano bozzo moncada s s
Giuliano bozzo moncada s sGiuliano bozzo moncada s s
Giuliano bozzo moncada s s
 
Pt go-03 izamiento, traslado y descarga
Pt go-03 izamiento, traslado y descarga Pt go-03 izamiento, traslado y descarga
Pt go-03 izamiento, traslado y descarga
 
Charla ODI
Charla ODICharla ODI
Charla ODI
 
Manual seguridad apropecuario
Manual seguridad apropecuarioManual seguridad apropecuario
Manual seguridad apropecuario
 
INDUCCIÓN 2022.pptx
INDUCCIÓN 2022.pptxINDUCCIÓN 2022.pptx
INDUCCIÓN 2022.pptx
 
Plan de seguridad industrial
Plan de seguridad industrialPlan de seguridad industrial
Plan de seguridad industrial
 
Documentos pre operacionales.pdf
Documentos pre operacionales.pdfDocumentos pre operacionales.pdf
Documentos pre operacionales.pdf
 
Trabajos de alto riesgo overall
Trabajos de alto riesgo   overallTrabajos de alto riesgo   overall
Trabajos de alto riesgo overall
 
Trabajos de alto riesgo overall
Trabajos de alto riesgo   overallTrabajos de alto riesgo   overall
Trabajos de alto riesgo overall
 
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx
 
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx
9 REGLAS DE ORO POR LA VIDA-2022.pptx
 
01 08 reglas para la vida
01 08 reglas para la vida01 08 reglas para la vida
01 08 reglas para la vida
 
C&c al-010 - uso de productos químicos
C&c al-010 - uso de productos químicosC&c al-010 - uso de productos químicos
C&c al-010 - uso de productos químicos
 
HSE SYNAPSIS.pdf
HSE SYNAPSIS.pdfHSE SYNAPSIS.pdf
HSE SYNAPSIS.pdf
 

Último

Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMarceloQuisbert6
 
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptx
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptxCLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptx
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptxbingoscarlet
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdfevin1703e
 
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfTAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfAntonioGonzalezIzqui
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdfFernandaGarca788912
 
Presentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptxPresentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptxYajairaMartinez30
 
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctricopresentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctricoalexcala5
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdfCristhianZetaNima
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxClaudiaPerez86192
 
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdftema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdfvictoralejandroayala2
 
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfPPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfalexquispenieto2
 
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASDOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASPersonalJesusGranPod
 
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023RonaldoPaucarMontes
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAJAMESDIAZ55
 
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfnom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfDiegoMadrigal21
 
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVSebastianPaez47
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILProblemSolved
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxMarcelaArancibiaRojo
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)ssuser563c56
 
07 MECANIZADO DE CONTORNOS para torno cnc universidad catolica
07 MECANIZADO DE CONTORNOS para torno cnc universidad catolica07 MECANIZADO DE CONTORNOS para torno cnc universidad catolica
07 MECANIZADO DE CONTORNOS para torno cnc universidad catolicalf1231
 

Último (20)

Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principios
 
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptx
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptxCLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptx
CLASe número 4 fotogrametria Y PARALAJE.pptx
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
 
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdfTAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
TAREA 8 CORREDOR INTEROCEÁNICO DEL PAÍS.pdf
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
 
Presentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptxPresentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptx
 
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctricopresentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
 
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
04. Sistema de fuerzas equivalentes II - UCV 2024 II.pdf
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
 
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdftema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
 
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfPPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
 
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASDOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
 
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
COMPEDIOS ESTADISTICOS DE PERU EN EL 2023
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
 
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfnom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
 
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
07 MECANIZADO DE CONTORNOS para torno cnc universidad catolica
07 MECANIZADO DE CONTORNOS para torno cnc universidad catolica07 MECANIZADO DE CONTORNOS para torno cnc universidad catolica
07 MECANIZADO DE CONTORNOS para torno cnc universidad catolica
 

Cursos Bosch_231017_114925.pdf

  • 2. TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 2 Contenido 1. Reglas de Seguridad. 2. Conciencia de la Seguridad. 3. Equipo de Protección Personal (EPP). 4. Respuesta a Emergencias. 5. Trabajos en caliente. 6. Manejo de materiales peligrosos. 7. Medio ambiente. 8. Salud Ocupacional. 9. Maneo correcto de Cuters. 10.Uso de Escaleras.
  • 4. REGLAS DE SEGURIDAD TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 4 Reglas de seguridad 1. Personal contratista que ingrese con vehículo al estacionamiento (Tl-117) no debe presentar fugas de aceite. 2. Todo personal contratista deberá portar su credencial en lugar visible y deberá estar vigente. 3. Todo personal contratista deberá cumplir con todas las reglas/regulaciones de TlP. 4. No debe exponerse al personal, colaboradores o instalaciones de TlP a algún riesgo. 5. Solo debe transitar por áreas autorizadas al trabajo a realizar. 6. Prohibido bloquear cualquier equipo contra incendio. 7. Las puertas de emergencia solo se deben usar en caso de emergencia. 8. Toda empresa contratista deberá contar con un supervisor de seguridad aprobado por el área de HSE. 9. Bebidas alcohólicas, narcóticos, explosivos, armas de fuego y armas blancas no están permitidas en TlP.
  • 5. REGLAS DE SEGURIDAD TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 5 Reglas de seguridad 10.Queda prohibido el uso de cámaras fotográfica, video cámaras y celular. 11.Queda prohibido hablar, mensajear, textear, hacer uso de audífonos, manos libres o cualquier dispositivo electrónico mientras se camina. 12.No deberá ingresar con accesorios, anillos, relojes, bufandas u otro objeto que represente riesgo. 13.Dentro de los estacionamientos y el área interna de TlP deberá estacionarse de reversa. 14.El limite máximo de velocidad dentro de TlP es de 10 km. por hora y con las luces intermitentes. 15.Todo trabajo en áreas verdes deberá ser liberado por el área de medio ambiente. 16.Toda intervención que involucre energías deberá aplicar bloqueo y candadeo (LOTTO), previo aviso al responsable de área. 17.Queda prohibido apagar controles, operar válvulas y equipos, aislar, ajustar o realizar cualquier trabajo dentro de TlP sin previa autorización.
  • 6. REGLAS DE SEGURIDAD TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 6 Reglas de seguridad 18.Los trabajos peligrosos de los contratistas deberán ser aprobados por HSE1. 19.No se deberá realizar ningún trabajo peligroso sin autorización previa de HSE1. 20.Todo permiso de trabajo peligroso deberá ser autorizado por el coordinador BOSCH y el responsable del área. 21.El personal contratista solo deberá realizar las actividades que se especifican dentro de la liberación del permiso. 22.El equipo de protección personal debe ser homologado, normado y certificado. 23.Todo material, herramienta y equipo deberá estar en perfectas condiciones y ser registrado en vigilancia. 24.TlP no facilitará o rentará equipo o propiedad de la empresa a personal contratista. 25.Si durante el trabajo se genera residuos deben clasificarse y disponerse en el lugar asignado. El área deberá quedar limpia y ordenada.
  • 7. REGLAS DE SEGURIDAD TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 7 Reglas de seguridad 26.Durante la realización del trabajo prohibido dejar material, químicos destapados, equipos y herramientas en el área de trabajo. Deben ser retirados de planta. 27.Esta prohibido ingresar materiales peligrosos sin autorización. 28.Queda prohibido el consumo de alimentos y bebidas durante la realización del trabajo peligroso. 29.Al finalizar los trabajos el responsable deberá notificar al área de HSE y personal responsable de FCM. 30.Todo daño a equipos o instalaciones generado por personal contratista deberá ser reparado. 31.Queda estrictamente prohibido el ingreso a personal con aliento alcohólico o en estado de. ebriedad o bajo el efecto de enervantes o estupefacientes salvó las que estén prescritas por un médico. 32.La liberación de permisos de trabajos peligrosos se realizara de acuerdo al horario y al programa de trabajo. 33.No fumar fuera de las áreas designadas y autorizadas para ello.
  • 8. REGLAS DE SEGURIDAD TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 8 Reglas de seguridad 34.Respetar las señales y barreras de alerta de seguridad dentro de TlP. 35.Toda empresa contratista deberá apegarse al proceso de auditorias internas y externas dentro de TlP. 36.Todo trabajo peligroso realizado fuera de las instalaciones de TlP (exteriores) deberá contar con los permisos gubernamentales correspondientes. 37.El contratista deberá proveer señales de alerta, barricadas, cintas, entre otras en donde se requiera. 38.Cualquier derrame por pequeño que sea se deberá de reportar al departamento de HSE. 39.Todos los trabajos deben realizarse con seguridad y en apego a reglas, en caso de incumplimiento será motivo de cancelación y levantamiento de acta correspondiente. 40.Todas las lesiones sufridas en el lugar de trabajo deberán ser reportadas a la extensión de emergencias 1111 y HSE. 41.El horario de trabajo no debe de exceder de 12 horas diarias.
  • 9. REGLAS DE SEGURIDAD TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 9 Reglas de seguridad 42.Los trabajos nocturnos estarán limitados a evaluación y previa por el área de HSE y deberán contar con un supervisor de seguridad para su supervisión. 43.El uso de equipos de combustión interna no esta permitida dentro de los edificios. 44.Todo retiro de señalización (sistemas contra incendio, camillas, rutas de evacuación, entre otras) deberá ser colocado en área de acuerdo a lay auto. 45.Si el contratista va a realizar trabajo con químicos debe registrarlos en el formato TF 302A, ser firmado por involucrados. El incumplimiento a cualquier regla general emitida en este formato será causa de cancelación del trabajo y de retiro de personal de las instalaciones.
  • 10. 2. CONCIENCIA DE LA SEGURIDAD
  • 11. CONCIENCIA DE LA SEGURIDAD TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 11 OBJETIVO  La prevención de accidentes e incidentes es responsabilidad de todos y la de proteger a los compañeros de los riesgos presentes en el ambiente laboral donde desempeñan su trabajo. Objetivo: Cero incidentes
  • 12. CONCIENCIA DE LA SEGURIDAD TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 12 Acto inseguro/ Condición insegura ¿Qué es acto inseguro? • Son fallas, olvidos, errores u omisiones que hacen las personas al realizar un trabajo, tarea o actividad, y que pudieran ponerlas en riesgo de sufrir un accidente, incidente. También se presentan al desobedecer prácticas o procedimientos correctos. ¿Qué es condición insegura? • Son las instalaciones, equipos de trabajo, maquinaria y herramientas que NO están en condiciones de ser usados y de realizar el trabajo para el cual fueron diseñadas o creadas y que ponen en riesgo de sufrir un accidente a las personas que las ocupan.
  • 13. CONCIENCIA DE LA SEGURIDAD TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 13 Acto inseguro/ Condición insegura ¿Qué es un accidente? Es todo proceso imprevisto y no deseado que interrumpe el desarrollo normal de una actividad y origina: • Lesiones personales. • Daños o pérdidas económicas. ¿Qué es un Incidente? Es “todo suceso imprevisto y no deseado que interrumpe o interfiere el desarrollo normal de una actividad sin consecuencias adicionales”, sucede por las mismas causas que se presentan por los accidentes solo que por cuestiones del azar no desencadenan lesiones.
  • 14. CONCIENCIA DE LA SEGURIDAD TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 14 ¿Porqué trabajar con Seguridad? Debes de trabajar con Seguridad por tres razones:  Por ti  Por tu familia  Por tus compañeros
  • 16. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 16 EPP  Norma 017-STPS-2008 Objetivo: Establecer los requisitos mínimos para que el patrón seleccione, adquiera y proporcione a sus trabajadores, el equipo de protección personal correspondiente para protegerlos de los agentes del medio ambiente de trabajo que puedan dañar su integridad física y su salud.  Equipo de Protección Personal Es toda vestimenta o accesorio diseñado para crear una barrera que mantenga los peligros físicos, químicos, biológicos que puedan estar presentes en el ambiente de trabajo fuera del contacto con la persona expuesta.
  • 17. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 17 Responsabilidades del buen uso Obligaciones del Patrón Obligaciones de los trabajadores Identificar y analizar los riesgos de trabajo a los que están expuestos los trabajadores por cada puesto de trabajo y área del centro laboral. Supervisar que durante la jornada de trabajo, los trabajadores utilicen EPP proporcionado. Capacitación y adiestramiento para: • Uso adecuado de EPP • Uso durante la jornada de trabajo Utilizar EPP de acuerdo a la capacitación que recibieron. Proporcionar a los trabajadores EPP que cumpla con: • Atenúe la exposición del trabajador con los agentes de riesgo • Acorde a las características físicas del trabajador • Sea de uso personal Revisar antes de iniciar, durante y al finalizar el turno, las condiciones del EPP que utiliza. Comunicar a los trabajadores los riesgos a los que esta expuesto y determinar EPP en función a los riesgos. Informar al patrón cuando las condiciones del EPP ya no los proteja o no sea el adecuado, a fin de que se le proporcione mantenimiento, o sea remplazado.
  • 18. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 18 Tipos de EPP. Ojos y cara  Anteojos de protección- Proyección de partículas o líquidos.  Goggles- Riesgo de exposición a vapores o humos que pudieran irritar.  Pantalla facial- Proyección de partículas en procesos como esmerilado o similares.  Careta para soldador- Especifico para procesos de soldadura eléctrica.  Gafas para soldador- Específico para procesos de soldadura eléctrica. Cabeza  Casco contra impacto- Golpeado por algo que sea una posibilidad de riesgo continuo inherente a su actividad.  Casco dieléctrico- Riesgo a una descarga eléctrica.  Capuchas- Exposición a temperaturas bajas o a partículas. Señalización obligatoria
  • 19. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 19 Tipos de EPP. Aparato respiratorio  Respirador contra partículas- Protección contra polvos o partículas en el medio ambiente que representan un riesgo a la salud.  Respirador contra gases y vapores- Aplican diferentes tipos de respiradores, incluyendo gases y vapores tóxicos.  Mascarilla desechable- Mascarilla sencilla de protección contra polvos.  Equipo de respiración autónomo- Uso en espacios confinados o un respirador no proporciona la protección requerida. Tapones auditivos  Tapones auditivos- Protección contra riesgo de ruido.  Conchas acústicas- Protección contra riesgo de ruido; de acuerdo al máximo especificado en el producto por el fabricante. Señalización obligatoria
  • 20. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 20 Tipos de EPP. Extremidades superiores  Guantes contra sustancias químicas- Riesgo por exposición o contacto con sustancias corrosivas.  Guantes dieléctricos- Protección contra descargas eléctricas (alta o baja tensión).  Guantes contra temperaturas extremas- Riesgo por exposición a temperaturas altas o bajas.  Guantes- tela, carnaza, piel, pvc, látex dependiendo la actividad.  Mangas- Para extender la protección. Señalización obligatoria
  • 21. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 21 Tipos de EPP. Extremidades inferiores  Calzado ocupacional – Protege contra golpes, machacamientos, resbalones, etc.  Calzado contra impactos- Protege contra golpes que pueden representar un riesgo permanente en función de las actividades.  Calzado conductivo- Protección que elimina la electricidad estática del trabajador.  Calzado dieléctrico- Protección contra descargas eléctricas.  Calzado contra sustancias químicas- Protección contra el contacto de algunas sustancias químicas.  Polainas- Extensión de la protección que pudiera tenerse con los zapatos  Botas impermeables- Protección cuando se trabaja en áreas húmedas. Señalización obligatoria
  • 22. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 22 Tipos de EPP. Extremidades inferiores  Mandil contra altas temperaturas- Riesgo a altas temperaturas.  Mandil contra sustancias químicas- Riesgo a exposición a sustancias corrosivas.  Overol- Extensión de protección a cuerpo completo por exposición a altas temperaturas o sustancias químicas.  Bata- Protección usada en laboratorios y hospitales.  Bata contra sustancias peligrosas- Protege completamente el cuerpo humano ante la exposición a sustancias altamente tóxicas o corrosivas. Otros  Equipo de protección contra caídas de altura.  Equipo para brigadista contra incendio. Señalización obligatoria
  • 24. RESPUESTA A EMERGENCIAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 24 Objetivo Objetivo:  Brindar a todo el personal los fundamentos para estar preparado en caso de que se presente una emergencia TlP.  Responder de manera adecuada a la misma, hasta la eliminación de la situación.  La ejecución adecuada de este procedimiento, asegurará la salud de los asociados involucrados y evitará potencial pérdida del negocio.
  • 25. RESPUESTA A EMERGENCIAAS  La empresa es vulnerable a emergencias y/o desastres causados por fenómenos naturales y/o provocados por el ser humano TlP/HSE | 9/8/2016  Es muy importante que todo el personal cuente con el conocimiento adecuado y esté preparado para afrontar cualquier situación de emergencia  Procedimiento que indica que hacer en caso de una emergencia y quienes son los responsables para atenderla © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 25 ¿A qué estamos expuestos?  TP-165 Respuesta a Emergencias
  • 26. RESPUESTA A EMERGENCIAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 26 Emergencia/Riesgo ¿Qué es Emergencia?  Situación inesperada que pone en riesgo la integridad de las personas y la propiedad, cuyo origen pueden ser por fenómenos naturales o por factores humanos, y requiere ser atendida mediante recursos tanto humanos como materiales para su control y eliminación. ¿Qué es Riesgo?  Es la fuente que tiene el potencial de causar daños, y originar una emergencia afectando a la salud de las personas, propiedad y al medio ambiente. Es la probabilidad y consecuencias del peligro Peligro fuera de control
  • 27. RESPUESTA A EMERGENCIAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 27 Evacuación Fase de Evacuación:  Detección del peligro.  Activación de alarma.  Preparación de la salida.  Salida del personal. Evacuación  Medida de prevención, que consiste en el retiro temporal del personal de una zona de riesgo, con el fin de ubicarla durante una emergencia en lugares controlados denominados puntos de reunión, comunicados y seguros, protegiendo a las personas, de los efectos potenciales de una emergencia en proceso.
  • 28. RESPUESTA A EMERGENCIAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 28 Clasificación de emergencias  Emergencias especificas Son aquellas que no necesariamente requieren una evacuación del área tales como: derrames químicos, lesiones, accidentes.  Emergencias generales Son aquellas emergencias que requieren de una evacuación de áreas tales como: sismo, inundación, explosión, amenaza de bomba, fugas.
  • 29. RESPUESTA A EMERGENCIAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 29 Reglas básicas en caso de una emergencia  Si la emergencia lo permite o se trata de una emergencia específica, localizar un teléfono y marcar de inmediato a la extensión. 1. Nombre de quien reporta la emergencia. 2. Tipo de emergencia (facilitar todos los detalles posibles). 3. Lugar exacto de la emergencia (edificio, planta, oficina, entre que columnas, etc.). 4. Esperar instrucciones.
  • 30. RESPUESTA A EMERGENCIAS TlP/HSE | 9/8/2016 IDENTIFICA:  La ruta de evacuación.  La salida de emergencia.  La estación de alarmas más cercana.  El punto de reunión.  Al coordinador de punto de reunión y sigue las instrucciones. © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 30 Si lo anterior no es posible, o es una emergencia genera…
  • 31. RESPUESTA A EMERGENCIAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 31 AL PERMANECER EN EL PUNTO DE REUNIÓN 1. Conservar la calma. 2. Guardar silencio. 3. No hablar por celular o cualquier medio de radio comunicación. 4. Mantener un grupo homogéneo y no separarse. 5. No hacer bromas o jugar con sus compañeros. 6. Seguir todas las instrucciones del coordinador de punto de reunión. 7. Regresar a su lugar de trabajo hasta que le sea dada la instrucción.
  • 32. RESPUESTA A EMERGENCIA TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 32 EVACUA DE INMEDIATO Roberto Bosch Toluca  No cuenta con alarmas SISMICAS, únicamente cuenta con sistemas contra FUEGO, por lo que hay que estar atentos en caso de sismo. Sismo, fuego, humo o contacto de incendio  Al detectar cualquiera de estas situaciones en TlP dejar de hacer lo que este haciendo y EVACUA DE INMEDIATP el área, localiza tu ruta de evacuación, puerta de salida de emergencia y tu punto de reunión.
  • 33.  Text  Text  Text  Text RESPUESTA A EMERGENCIAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 33 EQUIPOS DE SEGURIDAD Extintor Ruta de evacuación Camilla Estación de alarma Puerta de Emergencia Punto de reunión
  • 34. RESPUESTA A EMERGENCIA TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 34 Prohibiciones  Queda estrictamente prohibido bloquear, accionar, dañar, intervenir, usar, retirar de su lugar asignado, equipos, dispositivos y señales de emergencia.  Únicamente se podrán operar extintores, cuando se cuente con capacitación adecuada y en situaciones de emergencia.  El uso de las estaciones de alarma y puertas de emergencia, es únicamente en caso de emergencia.  En caso de intervención a los equipos por motivos de obra civil o mantenimiento, se deberá contar con autorización de HSE1.
  • 35. RESPUESTA A EMERGENCIA TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 35 Fuego  Reacción química violenta referida a la oxidación rápida de los materiales (conocida también como combustión), acompañado de liberación de energía calórica, luz, vapor de agua y gases tóxicos.
  • 36. RESPUESTA A EMERGENCIAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 36 ¿Cómo se clasifica el fuego? Por el material que le da origen, el fuego se clasifica en:
  • 37. RESPUESTA A EMERGENCIA TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 37 Reglas y tipos de Extintor Extintor PQS Extintor CO2 1. Dar aviso de la emergencia. 2. Estar capacitado en el manejo seguro de extintores. 3. Nunca ir solo (mínimo 2 personas, c/u con extintor en mano). 4. Verificar que el extintor este en condiciones adecuadas. 5. Retirar el seguro y tomarlo en posición correcta. 6. Realizar el seguro y tomarlo en posición correcta. 7. Realizar un pequeño disparo para asegurar su funcionamiento. 8. Asegurar que no me expondré a ningún riesgo. 9. Disparar el extinguidor directamente a la base del fuego (aproximadamente de 1.5 a 3m.). 10.Asegurar que el fuego sea eliminado. 11.Retirarse del lugar sin dar la espalda al material quemado.
  • 39. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 39 Trabajo en caliente  Trabajo en caliente Es cualquier operación, temporal o permanente, que produce llamas, chispas o calor. El trabajo en caliente no es necesariamente algo que ocurre de manera ocasional; a menudo forma parte de los procesos de producción en las operaciones normales de fabricación.
  • 40. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 40 Tipos de trabajos en caliente  Corte.  Soldadura fuerte.  Soldadura (arco).  Aserrado.  Soldadura blanda.  Descongelación de tuberías.  Sellado plástico con material termo-retráctil.  Esmerilado.  Aplicación de cubierta de techos.  Uso de soplete de plomero.
  • 41. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 41 La naturaleza oculta el riesgo  El material combustible no esta siempre visible. El corte con una pared metálica puede prender el interior de la pared. Con bastante calor, cualquier combustible cercano puede prender fuego.  La llama de un soplete puede alcanzar hasta 3316° C. Los trabajos en caliente en recipientes o tanques pueden originar incendios y explosiones alimentados por vapores y gases inflamables, que a mendo son inapreciables, a menos que dichos recipientes o tanques sean adecuadamente purgados y verificados.  Los equipos de trabajo en caliente mal mantenidos, como las mangueras o conexiones con escapes de gas, pueden originar incendios.
  • 42. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 42 La naturaleza oculta el riesgo  Casi todo lo que le rodea se puede quemar. Las chispas y las pequeñas partículas incandescentes se transforman en fuentes de ignición descontroladas, que a menudo vuelan o ruedan grandes distancias. Una chispa que cae sobre o cerca de un material combustible(aislante, viruta, madera, vapores de líquidos inflamables) es suficiente para iniciar un incendio.  Las chispas pueden caer en áreas que no se pueden ver fácilmente, tales como las partes superiores de salientes altos, aberturas en el suelo, ventilaciones, nichos en las paredes o aberturas del techo. Además, pueden arder sin llamas durante horas antes de prender.
  • 43. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 43 Permisos para Trabajos en caliente  Cuando debe realizarse el trabajo en caliente, se deben de tomar todas las precauciones para reducir el riesgo usando el Permiso para Trabajo en Caliente FM Global.  Esta compuesto por el Kit Mural para colgar en la pared. Lista de control de precauciones
  • 44. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 44 Sistema de Permisos para Trabajos en Caliente  El dorso de trabajos en caliente es una ADVERTENCIA.  Selección de firmas para vigilante contra incendios y control final. Significan el fin de la realización del trabajo en caliente y que las actividades de monitorización confirman que el área de trabajo en caliente y las áreas que lo rodean son fiables con respecto a posibles incendios.
  • 45. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 45 Supervisor de Seguridad  El supervisor de seguridad es responsable de hacer cumplir la politica de trabajo en caliente de la compañía.  Antes de cada trabajo el supervisor debe decidir si hay una forma más segura para realizar el trabajo.  Si el trabajo en caliente es la única opción, debe determinar si puede realizarse en el área identificada y debe prohibirse en cualquier área donde el riesgo no pueda ser eliminado o controlado. Deberían exhibirse claramente carteles de “Prohibido el trabajo en caliente”.  Si no hay otra alternativa, el área es segura, se autoriza el trabajo en caliente. Comente el trabajo con el vigilante contra incendios y el operador del trabajo después de seguir las precauciones mencionadas en el permiso.  Finalmente el supervisor de seguridad supervisa y administra las actividades del vigilante contra incendios y los contratistas externos, proporcionando las firmas de aprobación como lo requiere el permiso.
  • 46. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 46 Vigilante contra incendios  La función del vigilante contra incendios es fundamental para evitar los siniestro por trabajos en caliente. Responsabilidades del vigilante contra incendios  Cerrar todas las puertas contra fuego.  Asegurar que el área de trabajo se mantiene libre de combustibles y que las lonas no han sido desplazadas.  Vigilar el área de trabajo en caliente al menos durante 60 minutos después de terminar el trabajo; en las tres horas siguientes, otro método de monitorización adecuado podría utilizarse, como detectores de humo, cámaras de video de seguridad , o rondas de mantenimiento, etc.
  • 47. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 47 Vigilante contra incendios  Prestar atención a los trabajos en caliente en lugares elevados, en las paredes, o dentro de edificios. No se vigilan con cuidado y con frecuencia se incendian por chispas dispersas que arden después de mucho tiempo.  No abandonar el área mientras se esta realizando el trabajo durante descansos, al menos que sea relevado por un sustituto calificado.  Detener el trabajo en caliente si se desarrolla en condiciones inadecuadas.  Estar listo para activar la alarma y usar un extintor o manguera de incendios si se inicia fuego.
  • 48. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 48 Permisos para trabajos en caliente  El supervispor de seguridad verifica que se tomen las precauciones requeridas en el permiso de trabajo en caliente
  • 49. TRABAJOS CONTRA INCENDIOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 49 Protección contra incendios en servicio y completamente operativa  Deben estar disponibles todos los equipos adecuados para la lucha manual contra incendios en el área del trabajo en caliente
  • 50. TRABAJOS EN CALIENTE TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 50 Equipo de Trabajo en Caliente  Los equipos de trabajo en caliente deben estar en buenas condiciones. Se debe prestar atención especial a las mangueras dañadas o con fugas, o a las conexiones para mangueras. Los equipos mal mantenidos pueden iniciar incendios.
  • 52. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 52 Materiales químicos peligrosos  Son aquellos que por sus propiedades físicas y químicas, al ser manejados, transportados, almacenados o procesados pueden ser dañinos a la salud humana, al medio ambiente y a las instalaciones. Algunos materiales peligrosos:  Adhesivos.  Aceites y grases.  Pinturas.  Solventes.  Desengrasantes, etc.
  • 53. MANJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 53 Manejo correcto de materiales químicos peligrosos  Se requiere que los materiales químicos peligrosos que se pretenden ingresar, sean autorizados en el departamento de seguridad y medio ambiente (HSE). Ningún material químico peligroso puede entrar sin la autorización de HSE.  Los materiales químicos peligrosos deben ser registrados e identificados en vigilancia (Tl-117).  Es responsabilidad del contratista notificar la posición de materiales químico peligrosos en el área de vigilancia (Tl-117) antes de ingresar a Bosch.  Los materiales peligrosos deben permanecer identificados en todo momento dentro de Robert Bosch.
  • 54. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 54 Manejo correcto de materiales químicos peligrosos  Los materiales químicos peligrosos se deben manejar de tal forma que no generen un riesgo adicional, ejemplo: derrame, incendio, intoxicación.  Usar el equipo de protección personal que indica la etiqueta de identificación o lo que indica la hoja de Datos de Seguridad (DS o MSDS).  Contar con un Kit para derrames en el lugar de trabajo, en el caso de usar materiales en estado líquido.  Contar con una copia de la HDS (MSDS) de cada material químico peligroso, en el lugar de uso.  Las hojas de Datos de Seguridad (HDS o MSDS), se concentran en una carpeta para su consulta.  No ingerir alimentos y/o fumar cuando se manejen materiales químicos peligrosos.
  • 55. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 55 Hoja de Datos de Seguridad HDS MSDS  Documento que contiene toda la información de los materiales y sirve como base para comunicar riesgos.
  • 56. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 56 Manejo correcto de materiales químicos peligrosos  Los patrones debe proveer información sobre los riesgos de los materiales químicos peligrosos.  Los empleados tienen derecho a conocer los riesgos de los materiales químicos peligrosos que usan.  El personal que maneja materiales químicos peligrosos debe estar capacitado, por lo menos una vez al año.  Tener conocimiento básico de primeros auxilios.  Los contenedores de materiales químicos peligrosos se deben mantener en buen estado.  No está permitido abandonar materiales químicos peligrosos.  17.Las hojas de seguridad siempre debe estar accesibles.  18.Los empleados debe leer las Hojas de Datos de Seguridad (HDS o MSDS).
  • 57. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 57 Documento para el registro de los materiales químicos (TF-302b)
  • 58. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 58 Comunicación de Riesgos
  • 59. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 59 Comunicación de riesgos Sistema Globalmente Armonizado
  • 60. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 60 Comunicación de Riesgos Código NFPA (Nacional Fire Protection Assosiation)
  • 61. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 61 Comunicación de Riesgos Sistema HMIS (Hazadous Materials Identification System)
  • 62. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 62 Comunicación de Riesgos DOT (Departament of Transportation)
  • 63. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 63 Comunicación de Riesgos
  • 64. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 64 Comunicación de Riesgos
  • 65. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 65 Emergencias con materiales peligrosos  En una intoxicación se debe acudir inmediatamente al servicio medico y dar aviso a nuestro supervisor.  En derrames se debe utilizar el material absorbente y no permitir que el derrame llegue a las alcantarillas  En fuego pequeños, y si está capacitado, se debe usar el extintor.
  • 66. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 66 Ext de Emergencia Emergencia con materiales peligrosos que estén fuera de control, llamar a: Ext. De emergencias: 1111 Notificar a nuestro supervisor de HSE
  • 67. MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 67 Lecciones aprendidas  Lea la HDS o MSDS – Conozca lo que está usando.  Pregunte – Entienda lo que está usando.  Lea – Es sólo la mitad de la respuesta.  Mantenga una mente abierta.  Escuche.  No llegue a conclusiones apresuradas.  Aprenda tanto como pueda.  Siga las reglas de seguridad.
  • 69. SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 69 Sistema de Gestión ambiental  Somos una empresa certificada en ISO 14001.  Nos hemos comprometido a cuidar y preservar el medio ambiente.
  • 70. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 70 Sistema de gestión ambiental  Debemos mantener nuestra certificación para reafirmar el compromiso de proteger en medio ambiente. ¿Porqué se crea 14001?  Por la preocupación mundial acerca del deterioro que ha sufrido el Medio Ambiente. Río Lerma Objetivo de na norma ISO 14001  Prevenir la contaminación en armonía con las necesidades socioeconómicas de las empresas.
  • 71. SISTEMA DE GESTION AMBENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 71 ¿Qué es ISO 14001?  Es una norma que establece lineamientos para implementar un Sistema de Gestión Ambiental (SGA).  Es una norma que ayuda a crear conciencia y compromiso en el personal acerca de lo importante que es cuidar el medio ambiente.  Es una norma que nos ayuda a reducirlos impactos ambientales.  Es una norma que nos compromete a cumplir con las leyes y reglamentos ambientales.  Es una norma que exigen nuestros clientes.
  • 72. TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL 72 Estructura Política Ambiental. Planeación. • Aspectos ambientales • Requisitos legales • Metas de planta • Implementación y Operación. • Verificación. • Revisión por la dirección.
  • 73. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 73 Política de medio ambiente  Uno de nuestros principios corporativos fundamentales es la protección del medio ambiente. Protegeremos el medio ambiente al realizar nuestras operaciones de acuerdo con las leyes, reglamentos y haremos un esfuerzo continuo para proteger el ambiente, las operaciones y crecimiento, a través de: Ecología y protección ambiental. Conservación de recursos. Objetivos y metas. La capacitación. Eliminación de desechos. Minimización de impactos. Auditoria.
  • 74. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 74 Planeación Aspecto ambiental  Es el elemento de las actividades y/o procesos que realizamos y que pueden interactuar con el medio ambiente Impacto ambiental  Cualquier cambio en el medio ambiente, ya sea adverso o beneficioso, como resultado parcial de los aspectos ambientales Requisitos legales
  • 75. SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL Reducir la cantidad de residuos peligrosos por cada unidad producida. Reducir el consumo de agua por cada persona. TlP/HSE | 9/8/2016 Reducir la emisión de CO2 por cada unidad producida. Programa Cero Landfill Reducir los residuos que se van a relleno sanitario. © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 75 Metas de Planta
  • 76. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 76 Uso Responsable del estacionamiento  Asfalto Este no permite que se filtren al subsuelo los líquidos, estos se conducen al drenaje y por lo tanto al río Lerma.  Ecocreto: Este material permite recuperar y filtrar el agua al subsuelo, permitiendo que se recarguen los mantos freáticos. Se solicita a los usuarios: • Afinar su automóvil de manera periódica. • Colocar los residuos en los contenedores para su correcta disposición. • Revisar que su vehículo no tire aceite, combustible, anticongelante o líquidos de frenos. Queda prohibido el acceso de vehículos con fugas de líquidos contaminantes.
  • 77. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 77 Uso responsable del estacionamiento  El acceso a todo vehículo debe ser autorizado por TlP/HSE3, previa inspección……tramita tu acceso.  Estacionamiento 2, el piso no está cubierto y solo es tierra  La tierra permite la filtración del agua de lluvia hacía los mantos freáticos, si otros líquidos, como los aceites se vierten en el contaminaríamos el agua que bebemos. Queda prohibido el acceso de vehículos con fugas de líquidos contaminantes.
  • 78. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 78 Registro y revisión de vehículos  Alta de vehículo  Marca  Modelo  Color  Placas  Revisión de vehículoNo presentar fugas de líquidos contaminantes  Revisión mensual (tercera semana de cada mes).  Entrega de engomado Revisar con el departamento de Medio Ambiente.
  • 79. SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 79 Requisitos a cumplir  Conocimiento e interpretación de la política de medio ambiente seguridad y salud ocupacional de Robert Bosch planta Toluca.  Capacitación en temas ambientales.  Identificación de aspectos e impactos ambientales derivados de sus actividades.  Manejo integral de materiales peligrosos.  Manejo integral de residuos peligrosos.  Manejo integral de residuos no peligrosos.  Procedimiento de respuesta a emergencias.
  • 80. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 80 Minimización de impactos ambientales
  • 81. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 81 Revisa donde colocas tus residuos
  • 82. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 82 Consecuencias ambientales
  • 83. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 83 Ventajas y Beneficios Ventajas  Diseñamos nuestros productos para evitar daños a la salud humana y al medio ambiente.  Somos más competitivos entre los fabricantes de autopartes eléctricas.  Reducimos costos de producción. Beneficios  Aseguramos un mejor cumplimiento con la leyes ambientales.  Preservamos nuestros recursos naturales.  Aseguramos el bienestar de nuestros hijos y de futuras generaciones.
  • 85. SALUD OCUPACIONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 85 ¿Qué es Salud Ocupacional?  Salud Ocupacional, es un grupo de trabajo interdisciplinario compuesto por médicos, enfermeras, brigadistas de primeros auxilios especializados en esas áreas.  Es el área encargada de la prevención y control de enfermedades generales y de riesgos de trabajo (incidentes, accidentes y enfermedades profesionales), mediante Programas y Campañas de Salud.
  • 86. SALUD OCUPACIONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 86 Servicios de Calidad Manejo de Incapacidades.  Ingresamos los casos de incapacidad prolongada ante el IMSS así como la evaluación médica al reingreso o termino de la incapacidad para valorar la aptitud al puesto de trabajo del personal.  Atención efectiva.  Utilizamos un sensor de aviso de personas en sala de espera.  Ventanilla de atención abierta permanentemente.  Timbre rojo de emergencias para una atención inmediata.  Valoración inicial en ventanilla por personal calificado.  Valoración medica en caso necesario.
  • 87. SALUD OCUPACIONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 87 Servicios de Calidad  Embrazo.  •Realiza tu registro y solicita la valoración de tu puesto de trabajo.  •Conoce aspectos útiles para el cuidado de tu embarazo en beneficio tuyo y del bebé.  •Pregunta sobre el procedimiento de tu incapacidad por maternidad.
  • 88. SALUD OCUPACIONAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 88 Higiene industrial  Es la ciencia dedicada al reconocimiento, evaluación y control de aquellos agentes ambientales que surgen dentro del lugar de trabajo y que pueden causar enfermedades, deterioro a la salud y bienestar, o ineficiencia marcada entre los trabajadores.
  • 89. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 89 Brigadistas de primeros auxilios Respuesta a emergencias médicas.  Estamos preocupados por contar con personal que tenga los conocimientos y las habilidades básicas para dar respuesta inmediata a una situación de urgencia, donde este en peligro la vida de una o más personas.
  • 90. SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 90 Aun cuando estamos preparados  Las manos son capaces de realizar trabajos de muy alta precisión y diversa cantidad de movimientos, y sabiendo lo importantes y delicadas que son, no tenemos el cuidado adecuado con ellas.  Son victimas de raspones, torceduras, luxaciones, esguinces, quemaduras, fracturas, amputaciones, irritaciones, resequedad y aún sabiendo que son nuestra principal herramienta no las cuidamos.
  • 92. USO DE CUTERS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 92 Trabajo seguro con Cuters  Varias versiones de cuters están disponibles en el mercado. En cuanto a la seguridad del trabajo las navajas deben de ser evaluadas de diferente manera.  La mayoría de los accidentes con cuters ( 96%) ocurrieron por el uso sin la hoja o navaja retráctil.  Por tal motivo solo los cuters con la navaja retráctil deberían ser utilizados.
  • 93. UO DE CUTERS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 93 Aplicación segura del corte con cuter  Utilizar únicamente cuters en buenas condiciones.  Verificar que el mecanismo de trabajo y la cuchilla esté bien afilada.  Para cuters con navaja deslizante: no tocar la navaja ni deslizarla hasta que esta halla penetrado dentro del cartón; asegurar que esta se encuentre fija.  Fijar el cartón para evitar que se arrugue o se resbale. No hacer el corte en dirección de la mano que está sosteniendo el cartón.  Detener las cintas de plástico para evitar que se rompa después del corte.
  • 94. USO DE CUTERS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 94 Aplicación segura del corte con cuter  Atención: en el caso del cambio de las navajas existe riesgo de sufrir una lesión.  Tener cuidado en el cambio de la navaja y trabajar conforme a las instrucciones o recomendaciones del fabricante.  No tirar las navajas en cestos de basura normales, o de papel o de ningún otro tipo ya que existe un riesgo de sufrir una lesión . Utilizar el contenedor asignado a hojas o contenedores de objetos punzo cortantes.
  • 95. USO DE CUTERS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 95 Corte de flejes  En muchos casos los productos se entregan empacados con correas de plástico o aluminio.  Esta puede ser cortada o retirada por un cuter.
  • 96. USO DE CUTERS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 96 Corte de flejes  Los cuters están disponibles en distintos diseños de acuerdo a su uso o aplicación.
  • 97.  Text TRABAJO SEGURO CON CUTERS Cuter Klever de seguridad. Corte de flejes y de cartón delgado de manera esporádica. TlP/HSE | 9/8/2016 Cuter OLFA SK-9 de seguridad. Corte frecuente de cartón (hasta 1.5 cms. de espesor) y otros materiales. Requiere uso de guantes de seguridad. Cuter Olfa L-1 uso rudo. No es un Cutter de seguridad y es exclusivo para corte de cartón y otros materiales muy gruesos. Requiere uso de guantes de seguridad especiales para corte. © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 97  Cuter autorizados para uso dentro de TlP como parte de la Estrategia de Reducción de Accidentes:
  • 98. TRABAJO SEGURO CON CUTERS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 98 Instrucciones para los Usuarios Las introducción de un nuevo cuterre quiere que los usuarios estén instruidos para manejo correcto del cuter. Las instrucciones deben cubrir:  El uso del cuter.  Remplazo de la navaja u hoja.  Mantenimiento de la navaja o de la hoja. Sólo Personal Autorizado podrá hacer uso de un cuter, siempre y cuando cumpla los siguientes puntos:  Conocer y entender el presente curso.  Aprobar evaluación sobre uso de cuter.  Estar registrado en AMI 02 para poder obtener cuter, navajas y guantes.
  • 100. USO DE ESCALERAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 100 Peligro para el hombre  Peligro por caída de alturas.  Peligro por caída de objetos.  Peligro de resbalón de escalera si se usa inapropiadamente.  Peligro de fracturas cuando se usan escaleras dobles o de extensión.  Desplazamiento de la escalera.
  • 101. USO DE ESCALERAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 101 Uso correcto de escaleras  Revisa siempre que las condiciones de la escalera sean las adecuadas para trabajar, o si es necesario un andamio.  Para mayor seguridad contra desplazamientos, resbalones y caídas; es necesario usar una segunda persona que detenga la escalera a nivel de piso.  Revisa la capacidad de carga permitida para evitar caídas.  En áreas de tráfico, pasillos y puertas, aunque las escaleras sean seguras existe el riesgo de derribamiento, deberás marcar una zona de peligro de manera clara y visible.  El estándar que las escaleras deben proyectar es al menos 1m más allá hasta el punto de contacto superior.
  • 102. USO DE ESCALERAS TlP/HSE | 9/8/2016 © 2016 Robert Bosch LLC and affiliates. All rights reserved. 102 Uso correcto de escaleras  Nunca uses el último peldaño de las escaleras estándar y dobles, a menos que tengan la especificación de que está diseñado para ser usado.  Usa las escaleras solo según su aplicación especificada.  Nunca uses objetos voluminosos o difíciles de manejar sobre la escalera.  No uses escaleras de metal dentro cuartos con operaciones eléctricas.  Estirarse excesivamente hacia un lado sobre la escalera está prohibido; mueve la escalera.  Cuando estés usando ambas manos mientras trabajas sobre escaleras usa cinturón de seguridad.
  • 103. FIN. Ahora hemos puesto la información en TUS MANOS úsala bien, evita lesionarte, después… ya nada será igual.