Este decreto establece los requisitos de competencia lingüística para impartir áreas o materias en lenguas extranjeras en la enseñanza no universitaria del País Vasco. Requiere que los profesores demuestren un nivel B2 o superior en la lengua que impartan, mediante títulos universitarios o certificados reconocidos. También reconoce estos títulos a efectos de selección laboral.
El documento presenta el portafolio de servicios de la Escuela de Idiomas de la Universidad de La Guajira, Colombia. Ofrece cinco niveles de inglés para pregrado y postgrado con énfasis en habilidades comunicativas. También ofrece cursos de inglés para fines específicos, traducción, preparación para exámenes internacionales e investigación. El objetivo general es mejorar el nivel de inglés de la comunidad y apoyar programas universitarios.
Este documento proporciona información sobre las Escuelas Oficiales de Idiomas en la Región de Murcia. Explica que ofrecen enseñanzas de idiomas a nivel básico, intermedio y avanzado, con certificaciones oficiales correspondientes. Describe la estructura de los niveles, las modalidades de enseñanza y los requisitos para la matrícula. También cubre temas como la evaluación, promoción entre niveles y los efectos de ser un antiguo alumno.
1. La orden aprueba las especificaciones de las pruebas de certificación lingüística para los niveles básico, intermedio y avanzado de inglés, francés, italiano y alemán en Castilla-La Mancha para el curso 2014-2015.
2. Establece el calendario para la realización de las pruebas en junio y septiembre de 2014-2015 y las instrucciones para la matriculación de los alumnos de la modalidad libre y del programa That's English.
3. Detalla los requisitos para concurrir
622 plazas de profesores visitantes en EEUU y Canadá.Charo García
El documento anuncia la convocatoria de 622 plazas para profesores visitantes españoles en centros educativos de Estados Unidos y Canadá para el curso 2015-2016, con el objetivo de enseñar español y contribuir al intercambio cultural. Se especifican los requisitos para los candidatos como la nacionalidad española, el dominio del inglés y la titulación necesaria, así como los méritos a valorar y el proceso de solicitud electrónica.
1) La orden regula las pruebas terminales para obtener los certificados de los niveles básico, intermedio y avanzado de idiomas en Castilla-La Mancha para el curso 2015-2016.
2) Establece el calendario de exámenes y las instrucciones para la matriculación de alumnos libres y del programa That's English.
3) Tiene como objetivo evaluar y certificar la competencia lingüística de los candidatos en las destrezas de comunicación oral y escrita correspondientes a cada nivel.
Este documento presenta una guía para estudiantes de la Escuela Oficial de Idiomas de Molina de Segura. Explica que las Escuelas Oficiales de Idiomas ofrecen enseñanzas de idiomas y emiten certificaciones oficiales en 25 lenguas. En la escuela de Molina de Segura se enseñan siete idiomas. La guía también describe la estructura de niveles, modalidades de enseñanza, proceso de evaluación, y certificaciones y títulos que los estudiantes pueden obtener al completar cada nivel.
La reunión trató propuestas de modificación de la LOMCE respecto a las enseñanzas de idiomas, como cambiar los nombres de los niveles o ampliar el texto sobre certificaciones. También discutieron otros temas como los resultados de la Ponencia Nacional sobre enseñanza de idiomas y equivalencias entre títulos. Aunque el Ministerio encontró razonables las aportaciones, expresaron las dificultades para lograr criterios comunes entre las comunidades autónomas.
El documento presenta el portafolio de servicios de la Escuela de Idiomas de la Universidad de La Guajira, Colombia. Ofrece cinco niveles de inglés para pregrado y postgrado con énfasis en habilidades comunicativas. También ofrece cursos de inglés para fines específicos, traducción, preparación para exámenes internacionales e investigación. El objetivo general es mejorar el nivel de inglés de la comunidad y apoyar programas universitarios.
Este documento proporciona información sobre las Escuelas Oficiales de Idiomas en la Región de Murcia. Explica que ofrecen enseñanzas de idiomas a nivel básico, intermedio y avanzado, con certificaciones oficiales correspondientes. Describe la estructura de los niveles, las modalidades de enseñanza y los requisitos para la matrícula. También cubre temas como la evaluación, promoción entre niveles y los efectos de ser un antiguo alumno.
1. La orden aprueba las especificaciones de las pruebas de certificación lingüística para los niveles básico, intermedio y avanzado de inglés, francés, italiano y alemán en Castilla-La Mancha para el curso 2014-2015.
2. Establece el calendario para la realización de las pruebas en junio y septiembre de 2014-2015 y las instrucciones para la matriculación de los alumnos de la modalidad libre y del programa That's English.
3. Detalla los requisitos para concurrir
622 plazas de profesores visitantes en EEUU y Canadá.Charo García
El documento anuncia la convocatoria de 622 plazas para profesores visitantes españoles en centros educativos de Estados Unidos y Canadá para el curso 2015-2016, con el objetivo de enseñar español y contribuir al intercambio cultural. Se especifican los requisitos para los candidatos como la nacionalidad española, el dominio del inglés y la titulación necesaria, así como los méritos a valorar y el proceso de solicitud electrónica.
1) La orden regula las pruebas terminales para obtener los certificados de los niveles básico, intermedio y avanzado de idiomas en Castilla-La Mancha para el curso 2015-2016.
2) Establece el calendario de exámenes y las instrucciones para la matriculación de alumnos libres y del programa That's English.
3) Tiene como objetivo evaluar y certificar la competencia lingüística de los candidatos en las destrezas de comunicación oral y escrita correspondientes a cada nivel.
Este documento presenta una guía para estudiantes de la Escuela Oficial de Idiomas de Molina de Segura. Explica que las Escuelas Oficiales de Idiomas ofrecen enseñanzas de idiomas y emiten certificaciones oficiales en 25 lenguas. En la escuela de Molina de Segura se enseñan siete idiomas. La guía también describe la estructura de niveles, modalidades de enseñanza, proceso de evaluación, y certificaciones y títulos que los estudiantes pueden obtener al completar cada nivel.
La reunión trató propuestas de modificación de la LOMCE respecto a las enseñanzas de idiomas, como cambiar los nombres de los niveles o ampliar el texto sobre certificaciones. También discutieron otros temas como los resultados de la Ponencia Nacional sobre enseñanza de idiomas y equivalencias entre títulos. Aunque el Ministerio encontró razonables las aportaciones, expresaron las dificultades para lograr criterios comunes entre las comunidades autónomas.
Este documento presenta el programa de estudios de la asignatura de Lengua Adicional al Español III. Describe la fundamentación del programa, su ubicación en el plan de
estudios y su relación con otras asignaturas. Explica que el objetivo es desarrollar competencias comunicativas en inglés a través de las cuatro habilidades del lenguaje. El
programa se divide en cuatro bloques que abordan temas como la descripción de causas y efectos, la comparación de hábitos culturales y la realización de solicitudes e
instrucciones
Este documento presenta el programa de estudios para la asignatura de Lengua Adicional al Español IV. Explica la fundamentación del enfoque basado en competencias y describe las competencias genéricas y disciplinares que los estudiantes desarrollarán. Además, incluye la distribución de la materia en cuatro bloques temáticos y su relación con otras asignaturas del plan de estudios.
Este documento describe la experiencia piloto de aplicación del Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) en centros educativos españoles. Explica qué es el PEL, sus partes y objetivos. Luego detalla la experiencia en España y Europa, incluyendo la validación de modelos por el Consejo de Europa. Finalmente, analiza las condiciones para el éxito del PEL como herramienta educativa, incluyendo el papel del centro, currículo, familias y formación del profesorado.
Este documento convoca un concurso de méritos para cubrir puestos vacantes en secciones bilingües y lingüísticas de centros educativos públicos durante el curso 2014-2015. Se especifican los requisitos para participar, como pertenecer a determinados cuerpos docentes y acreditar competencia lingüística. También se indica el proceso de solicitud y se anexan listados de puestos convocados.
Artículo de Elena Rodríguez Halfter sobre el nuevo curriculo de las EOIs. Publicado en el nº19 de Ideomanías, Diciembre de 2009, revista de la Asociación Cultural para la Difusión de los Idiomas, con sede en la EOI de Jesús Maestro.
Este documento presenta información sobre las Pruebas de Certificación Lingüística para los niveles Básico, Intermedio y Avanzado que se llevarán a cabo en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Castilla-La Mancha. Explica los requisitos para presentarse, los niveles de evaluación, las fechas de los exámenes escritos y orales, y los procedimientos para la inscripción y superación de las pruebas.
El documento resume las principales noticias sobre la Convocatoria de Becas Postgrado 2012 de Fulbright Colombia. Se anuncia el lanzamiento de la nueva Beca para el Desarrollo de las Regiones Petroleras en convenio con Ecopetrol, que ofrece 10 cupos. También se informa sobre el aumento del apoyo del Ministerio de Educación Nacional al Programa Asistente en la Enseñanza del Inglés, lo que permite incrementar el número de becarios de 16 a 20. Finalmente, se detalla sobre la gira nacional de divulgación de la conv
1. spelling bee actualizado amazonas-04-08-17Johnny Walter
Este documento presenta las bases para un concurso regional de deletreo (Spelling Bee Contest) en inglés para estudiantes de escuelas con el modelo de Jornada Escolar Completa en la región de Amazonas. El objetivo general es evaluar el nivel de competencia lingüística en inglés de los estudiantes a través de un concurso dinámico y creativo. Solo un estudiante por escuela podrá participar después de ser seleccionado en un concurso institucional. El concurso regional constará de varias rondas de deletreo de palabras en ingl
Este documento presenta el programa de estudios para la asignatura de Lengua Adicional al Español I. Explica que el objetivo es desarrollar la competencia comunicativa de los estudiantes en una segunda lengua a través del desarrollo de las cuatro habilidades del lenguaje. El programa se distribuye en cuatro bloques de aprendizaje que cubren temas como la presentación personal, actividades cotidianas, la descripción de acciones presentes y la expresión de medidas y cantidades.
Propuesta de real decreto de la federación de asociaciones de eeooiiFernando Castro
Este documento propone unificar el currículo de los idiomas en las Escuelas Oficiales de Idiomas en España y crear una agencia estatal para administrar exámenes de certificación de idiomas. Se reorganizan los niveles de idiomas según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y se establece la duración mínima de cada nivel para diferentes idiomas. El objetivo es mejorar la movilidad de estudiantes y trabajadores y la competitividad internacional de los certificados de idiomas españoles.
La resolución convoca plazas para auxiliares de conversación españoles en centros educativos de 14 países para el curso 2014-2015. El programa fomenta el conocimiento de la lengua y cultura españolas en el extranjero y mejora la enseñanza de idiomas extranjeros en España. Los candidatos deben presentar su solicitud electrónicamente antes de 15 días desde la publicación, adjuntando documentación sobre sus requisitos y méritos. Las solicitudes serán evaluadas y los candidatos seleccionados serán propuestos a las autoridades educativas
Unidad 3: Paso 5 – Planteamiento del problema o idea del proyectoClaudiaSualf
Este documento presenta el planteamiento de un proyecto de investigación cuyo objetivo es desarrollar competencias interculturales en un curso de inglés avanzado para profesores y personal administrativo de una universidad a través del aprendizaje basado en tareas. El documento describe la falta de componentes interculturales en el currículo actual y justifica la necesidad de integrar dichas competencias. Además, presenta la pregunta de investigación y el contexto en el que se llevará a cabo el estudio.
Este documento presenta el plan de estudios para un curso de extensión de inglés ofrecido por el Colegio Mayor del Cauca en Popayán, Colombia. El curso se ofrece en dos modalidades, inglés infantil y para adultos, y consta de cinco niveles con una duración total de 2 años y medio. El objetivo general es proveer a los estudiantes las herramientas lingüísticas y comunicativas para comunicarse efectivamente en inglés. El plan describe las competencias, contenidos, estrategias metodológicas y criterios de
El documento resume el programa ERASMUS para ciclos formativos de grado superior. ERASMUS permite que estudiantes realicen el módulo de formación en centros de trabajo en la Unión Europea. Describe el proceso de selección, incluyendo criterios de elegibilidad, documentación requerida y entrevistas. También cubre detalles sobre becas, búsqueda de empresas anfitrionas y responsabilidades de los estudiantes.
La autora quiere estudiar la carrera de Licenciatura en Idiomas Modernos Español-Inglés porque le interesan los idiomas, especialmente el inglés, desde pequeña. El programa dura 10 semestres y otorga el título de Licenciado en Idiomas Modernos, calificando al egresado para trabajar como docente de idiomas.
Este documento justifica la importancia del área de inglés en el sistema educativo para mejorar las condiciones de desarrollo social y económico del país. Se establecen objetivos generales como alcanzar un alto grado de desarrollo social y cognitivo a través de la adquisición de una lengua extranjera, y objetivos específicos como desarrollar las habilidades de escucha y expresión oral mediante recursos audiovisuales. También se definen metas de calidad para cada nivel educativo de acuerdo con el Marco Común Europeo
El documento analiza las limitaciones en la adquisición de habilidades comunicativas en inglés como segunda lengua en la educación superior a distancia en Colombia. Según las pruebas Saber Pro, la mayoría de estudiantes se ubican en los niveles iniciales de inglés y tienen carencias comunicativas. Asimismo, se evidencia la falta de formación de los docentes de inglés, muchos de los cuales no alcanzan el nivel adecuado. El documento justifica la necesidad de mejorar los procesos de enseñanza-aprendizaje a
Boletín de educación del INEE número 1. "La importancia de los idiomas". Información sobre el Estudio Europeo de Competencia Lingüística sobre competencia de los alumnos europeos en lenguas extranjeras.
El Marco Común Europeo provee una base común para la enseñanza de idiomas en Europa, estableciendo pautas de habilidades y conocimientos que los estudiantes deben adquirir para comunicarse efectivamente. Surge de un proyecto del Consejo de Europa hace 22 años para unificar los sistemas educativos de idiomas en Europa. Define niveles de dominio del idioma y características como la transparencia y coherencia para facilitar la cooperación internacional en la enseñanza de idiomas.
El documento presenta un proyecto de investigación realizado por dos estudiantes, Hernández Wendy y Graterol Isabel, bajo la supervisión del profesor Cruz Ramón Guerra en la Universidad Pedagógica Experimental Libertador. El proyecto evalúa los resultados de subir una presentación a un blog y comparte los enlaces a los blogs de las estudiantes donde se publicó el contenido.
Laporan ini membahas tentang JSON (JavaScript Object Notation), format pertukaran data komputer berbasis teks yang digunakan untuk merepresentasikan struktur data sederhana dan larik asosiatif. JSON sering digunakan untuk mentransmisikan data terstruktur melalui koneksi jaringan dan aplikasi web AJAX. Laporan ini juga membahas tujuan pembelajaran JSON serta contoh penerapan pembuatan API menggunakan JSON dan PHP.
Este documento presenta el programa de estudios de la asignatura de Lengua Adicional al Español III. Describe la fundamentación del programa, su ubicación en el plan de
estudios y su relación con otras asignaturas. Explica que el objetivo es desarrollar competencias comunicativas en inglés a través de las cuatro habilidades del lenguaje. El
programa se divide en cuatro bloques que abordan temas como la descripción de causas y efectos, la comparación de hábitos culturales y la realización de solicitudes e
instrucciones
Este documento presenta el programa de estudios para la asignatura de Lengua Adicional al Español IV. Explica la fundamentación del enfoque basado en competencias y describe las competencias genéricas y disciplinares que los estudiantes desarrollarán. Además, incluye la distribución de la materia en cuatro bloques temáticos y su relación con otras asignaturas del plan de estudios.
Este documento describe la experiencia piloto de aplicación del Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) en centros educativos españoles. Explica qué es el PEL, sus partes y objetivos. Luego detalla la experiencia en España y Europa, incluyendo la validación de modelos por el Consejo de Europa. Finalmente, analiza las condiciones para el éxito del PEL como herramienta educativa, incluyendo el papel del centro, currículo, familias y formación del profesorado.
Este documento convoca un concurso de méritos para cubrir puestos vacantes en secciones bilingües y lingüísticas de centros educativos públicos durante el curso 2014-2015. Se especifican los requisitos para participar, como pertenecer a determinados cuerpos docentes y acreditar competencia lingüística. También se indica el proceso de solicitud y se anexan listados de puestos convocados.
Artículo de Elena Rodríguez Halfter sobre el nuevo curriculo de las EOIs. Publicado en el nº19 de Ideomanías, Diciembre de 2009, revista de la Asociación Cultural para la Difusión de los Idiomas, con sede en la EOI de Jesús Maestro.
Este documento presenta información sobre las Pruebas de Certificación Lingüística para los niveles Básico, Intermedio y Avanzado que se llevarán a cabo en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Castilla-La Mancha. Explica los requisitos para presentarse, los niveles de evaluación, las fechas de los exámenes escritos y orales, y los procedimientos para la inscripción y superación de las pruebas.
El documento resume las principales noticias sobre la Convocatoria de Becas Postgrado 2012 de Fulbright Colombia. Se anuncia el lanzamiento de la nueva Beca para el Desarrollo de las Regiones Petroleras en convenio con Ecopetrol, que ofrece 10 cupos. También se informa sobre el aumento del apoyo del Ministerio de Educación Nacional al Programa Asistente en la Enseñanza del Inglés, lo que permite incrementar el número de becarios de 16 a 20. Finalmente, se detalla sobre la gira nacional de divulgación de la conv
1. spelling bee actualizado amazonas-04-08-17Johnny Walter
Este documento presenta las bases para un concurso regional de deletreo (Spelling Bee Contest) en inglés para estudiantes de escuelas con el modelo de Jornada Escolar Completa en la región de Amazonas. El objetivo general es evaluar el nivel de competencia lingüística en inglés de los estudiantes a través de un concurso dinámico y creativo. Solo un estudiante por escuela podrá participar después de ser seleccionado en un concurso institucional. El concurso regional constará de varias rondas de deletreo de palabras en ingl
Este documento presenta el programa de estudios para la asignatura de Lengua Adicional al Español I. Explica que el objetivo es desarrollar la competencia comunicativa de los estudiantes en una segunda lengua a través del desarrollo de las cuatro habilidades del lenguaje. El programa se distribuye en cuatro bloques de aprendizaje que cubren temas como la presentación personal, actividades cotidianas, la descripción de acciones presentes y la expresión de medidas y cantidades.
Propuesta de real decreto de la federación de asociaciones de eeooiiFernando Castro
Este documento propone unificar el currículo de los idiomas en las Escuelas Oficiales de Idiomas en España y crear una agencia estatal para administrar exámenes de certificación de idiomas. Se reorganizan los niveles de idiomas según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y se establece la duración mínima de cada nivel para diferentes idiomas. El objetivo es mejorar la movilidad de estudiantes y trabajadores y la competitividad internacional de los certificados de idiomas españoles.
La resolución convoca plazas para auxiliares de conversación españoles en centros educativos de 14 países para el curso 2014-2015. El programa fomenta el conocimiento de la lengua y cultura españolas en el extranjero y mejora la enseñanza de idiomas extranjeros en España. Los candidatos deben presentar su solicitud electrónicamente antes de 15 días desde la publicación, adjuntando documentación sobre sus requisitos y méritos. Las solicitudes serán evaluadas y los candidatos seleccionados serán propuestos a las autoridades educativas
Unidad 3: Paso 5 – Planteamiento del problema o idea del proyectoClaudiaSualf
Este documento presenta el planteamiento de un proyecto de investigación cuyo objetivo es desarrollar competencias interculturales en un curso de inglés avanzado para profesores y personal administrativo de una universidad a través del aprendizaje basado en tareas. El documento describe la falta de componentes interculturales en el currículo actual y justifica la necesidad de integrar dichas competencias. Además, presenta la pregunta de investigación y el contexto en el que se llevará a cabo el estudio.
Este documento presenta el plan de estudios para un curso de extensión de inglés ofrecido por el Colegio Mayor del Cauca en Popayán, Colombia. El curso se ofrece en dos modalidades, inglés infantil y para adultos, y consta de cinco niveles con una duración total de 2 años y medio. El objetivo general es proveer a los estudiantes las herramientas lingüísticas y comunicativas para comunicarse efectivamente en inglés. El plan describe las competencias, contenidos, estrategias metodológicas y criterios de
El documento resume el programa ERASMUS para ciclos formativos de grado superior. ERASMUS permite que estudiantes realicen el módulo de formación en centros de trabajo en la Unión Europea. Describe el proceso de selección, incluyendo criterios de elegibilidad, documentación requerida y entrevistas. También cubre detalles sobre becas, búsqueda de empresas anfitrionas y responsabilidades de los estudiantes.
La autora quiere estudiar la carrera de Licenciatura en Idiomas Modernos Español-Inglés porque le interesan los idiomas, especialmente el inglés, desde pequeña. El programa dura 10 semestres y otorga el título de Licenciado en Idiomas Modernos, calificando al egresado para trabajar como docente de idiomas.
Este documento justifica la importancia del área de inglés en el sistema educativo para mejorar las condiciones de desarrollo social y económico del país. Se establecen objetivos generales como alcanzar un alto grado de desarrollo social y cognitivo a través de la adquisición de una lengua extranjera, y objetivos específicos como desarrollar las habilidades de escucha y expresión oral mediante recursos audiovisuales. También se definen metas de calidad para cada nivel educativo de acuerdo con el Marco Común Europeo
El documento analiza las limitaciones en la adquisición de habilidades comunicativas en inglés como segunda lengua en la educación superior a distancia en Colombia. Según las pruebas Saber Pro, la mayoría de estudiantes se ubican en los niveles iniciales de inglés y tienen carencias comunicativas. Asimismo, se evidencia la falta de formación de los docentes de inglés, muchos de los cuales no alcanzan el nivel adecuado. El documento justifica la necesidad de mejorar los procesos de enseñanza-aprendizaje a
Boletín de educación del INEE número 1. "La importancia de los idiomas". Información sobre el Estudio Europeo de Competencia Lingüística sobre competencia de los alumnos europeos en lenguas extranjeras.
El Marco Común Europeo provee una base común para la enseñanza de idiomas en Europa, estableciendo pautas de habilidades y conocimientos que los estudiantes deben adquirir para comunicarse efectivamente. Surge de un proyecto del Consejo de Europa hace 22 años para unificar los sistemas educativos de idiomas en Europa. Define niveles de dominio del idioma y características como la transparencia y coherencia para facilitar la cooperación internacional en la enseñanza de idiomas.
El documento presenta un proyecto de investigación realizado por dos estudiantes, Hernández Wendy y Graterol Isabel, bajo la supervisión del profesor Cruz Ramón Guerra en la Universidad Pedagógica Experimental Libertador. El proyecto evalúa los resultados de subir una presentación a un blog y comparte los enlaces a los blogs de las estudiantes donde se publicó el contenido.
Laporan ini membahas tentang JSON (JavaScript Object Notation), format pertukaran data komputer berbasis teks yang digunakan untuk merepresentasikan struktur data sederhana dan larik asosiatif. JSON sering digunakan untuk mentransmisikan data terstruktur melalui koneksi jaringan dan aplikasi web AJAX. Laporan ini juga membahas tujuan pembelajaran JSON serta contoh penerapan pembuatan API menggunakan JSON dan PHP.
Este documento describe las normas de seguridad e higiene para un centro de cómputo, incluyendo instalaciones eléctricas seguras, rutas de evacuación marcadas, software antivirus, programas para escanear errores en los discos, desfragmentar discos, liberar espacio en discos, programar tareas automatizadas, e insumos informáticos como tonner, cartuchos y suministros para limpieza.
Edición impresa del Diario Regional La Calle del lunes 02 de septiembre.pdf1Rosario Romani
Un grupo de jóvenes protestó pacíficamente frente a las oficinas de Telefónica del Perú en la ciudad para expresar su descontento con la compañía. Además, se avecinan elecciones en el centro poblado de Huascahura y la policía busca implementar más personal y logística. Finalmente, el Ministerio Público pretende iniciar obras de drenaje en el distrito.
Este documento presenta un tema sobre fracciones. Explica los diferentes significados de las fracciones como parte de un todo o como cociente de dos números. También cubre conceptos como fracciones equivalentes, reducción de fracciones a un denominador común, números decimales exactos y fracciones periódicas. Incluye enlaces a juegos y videos adicionales sobre el tema.
Beta-lactamase is an enzyme produced by bacteria that provides resistance to beta-lactam antibiotics like penicillin. It does this by hydrolyzing the beta-lactam ring structure in these antibiotics, rendering them ineffective. The document discusses the classification, mechanism of action, and applications of beta-lactamase. It describes how beta-lactamase is used to inactivate beta-lactam antibiotics in blood cultures and antibiotic assays to prevent false negative results. Protocols are provided for using beta-lactamase in blood cultures and aminoglycoside antibiotic assays.
El documento presenta la historia y operaciones actuales del Centro de Gestión Administrativa del SENA. Inicialmente fue creado en 1958 como Centro Comercial de Bogotá y ha evolucionado para ofrecer programas en gestión administrativa, documental y del talento humano. Actualmente tiene más de 6500 aprendices y trabaja con más de 90 empresas. El centro también apoya el emprendimiento a través de su unidad de emprendimiento.
Teks memberikan instruksi singkat untuk membuat database mobil dengan menggunakan JSON, membuat tabel mobil dan mengisi datanya, menuliskan skrip koneksi database, menampilkan data mobil, dan menginsert data mobil baru.
El documento habla sobre la profesión del reportero gráfico y las dificultades que enfrenta para captar escenas de interés público de forma oportuna. Explica que los reporteros gráficos se juegan la vida cada día para proporcionar una memoria ilustrada de la historia actual. También destaca la labor de reconocidos reporteros gráficos venezolanos como Héctor Rondón, ganador del Premio Pulitzer.
Bloor Research Comparative costs and uses for data integration platformsFiona Lew
This white paper discusses data integration platforms and their role in enabling agile enterprises. It summarizes the results of a 2014 survey on the costs and uses of different data integration platforms. The paper finds that Informatica generally had the best three-year cost of ownership and was the most widely deployable across different use cases. It augments these results with a new survey finding continued importance of flexibility, connectivity, productivity and agility in data integration platforms to support modern business needs like real-time analytics and cloud/hybrid environments. The paper advocates for data integration to be at the heart of data architecture modernization initiatives.
El documento proporciona estadísticas sobre el número de reconocimientos otorgados a diferentes programas y coordinaciones del Centro de Gestión Administrativa según la jornada, con un total general de 341 reconocimientos. La Coordinación Académica de Asistencia y Gestión Administrativa recibió la mayor cantidad de reconocimientos en las jornadas diurna y fines de semana, mientras que en la jornada nocturna todos los reconocimientos fueron para esa misma coordinación.
The document discusses Simone de Beauvoir's views on gender relations as presented in her book The Second Sex. Beauvoir argues that throughout history, woman has been viewed as the "Other" in relation to man, who is seen as the neutral standard or "One." Man asserts dominance over woman and views her primarily as a sexual object. While woman shares some responsibility to challenge this role, man also oppresses woman and fails to recognize her full humanity and importance. The document examines Beauvoir's arguments around femininity and masculinity and the societal pressures that lead to the subordination of women.
El documento resume varios temas de gramática y vocabulario para estudiantes de sexto grado. Explica el uso de onomatopeyas, palabras comodín, la ortografía de ll y y, los componentes del predicado (sujeto, verbo, atributo), y cómo escribir normas y reglas de juegos de manera clara.
Tobias D. Z. Ulare has extensive experience in agriculture and development projects spanning over 30 years. He has worked for the Ministry of Agriculture in Kenya in various roles such as policy research, project management, monitoring and evaluation. He has also consulted for organizations on entrepreneurship training, research and capacity building. Currently, he works as an independent trainer and consultant, leveraging his expertise in areas like policy formulation, project management, monitoring and evaluation, and entrepreneurship.
1º revisión de español - 7º ano – mayoLuiza Collet
Este documento resume conceptos clave de la gramática española como los gerundios, los imperativos para tú y usted, y la diferenciación de palabras similares. Explica la formación de los gerundios, su uso para expresar continuidad, e incluye ejemplos. También explica las terminaciones de los imperativos afirmativos para tú y usted y ofrece una lista de verbos regulares e irregulares como referencia. El documento proporciona una revisión concisa de estas nociones gramaticales.
1. Dokumen tersebut berisi hasil analisis kompetensi dasar pada mata pelajaran Pendidikan Pancasila dan Kewarganegaraan. 2. Terdapat linierisasi kompetensi dasar, materi pokok, dan alternatif pembelajaran untuk mencapai kompetensi tersebut. 3. Analisis dilakukan untuk menyelaraskan kompetensi dasar, indikator capaian pembelajaran, dan penilaian pembelajaran.
El documento proporciona un resumen del marco normativo sobre el plurilingüismo en la Comunidad Valenciana. Detalla las leyes y órdenes que regulan el uso del valenciano y las lenguas extranjeras en la educación, y las titulaciones requeridas para la enseñanza en estas lenguas. Finalmente, incluye una tabla con la normativa vigente y derogada en este ámbito.
Este documento convoca 275 inmersiones lingüísticas en inglés en Extremadura para estudiantes de secundaria y bachillerato durante el verano de 2014, con el objetivo de mejorar las habilidades orales en inglés. Los estudiantes elegibles pagarán cuotas variables según los ingresos familiares.
La resolución convoca un mínimo de 598 inmersiones lingüísticas en inglés para alumnos de primaria, ESO y bachillerato en Extremadura durante el verano de 2016. Las inmersiones tendrán lugar en varias sedes y durarán 15 días, con el objetivo de mejorar las habilidades orales en inglés. Se seleccionará al alumnado beneficiario según criterios de prioridad determinados por la Consejería de Educación. El programa forma parte de los esfuerzos de la región y la UE para f
La resolución convoca un mínimo de 598 inmersiones lingüísticas en inglés para alumnos de primaria, ESO y bachillerato en Extremadura durante el verano de 2016. Las inmersiones tendrán lugar en varias sedes y durarán 15 días, con el objetivo de mejorar las habilidades orales en inglés. Se seleccionará al alumnado beneficiario según criterios de prioridad determinados por la Consejería de Educación y Empleo. El programa está cofinanciado por la Junta de Extrem
Este documento resume los temas que serán evaluados en las pruebas SABER PRO de la facultad de Administración y Finanzas. Explica que las competencias de inglés se basan en habilidades de lectura y uso del lenguaje. También destaca la importancia de desarrollar habilidades en un segundo idioma, como el inglés, para ser más competitivos en un mercado laboral globalizado.
622 plazas de profesores visitantes en EEUU y Canadá.Charo García
El documento anuncia la convocatoria de 622 plazas para profesores visitantes españoles en centros educativos de Estados Unidos y Canadá para el curso 2015-2016, con el objetivo de enseñar español y contribuir al intercambio cultural. Se especifican los requisitos para los candidatos como la nacionalidad española, el dominio del inglés y la titulación necesaria, así como los méritos a valorar y el proceso de solicitud electrónica.
Este documento convoca 858 plazas para auxiliares de conversación españoles en centros educativos de 18 países para el curso 2023-2024. Establece los requisitos para los candidatos como la nacionalidad española, titulación universitaria requerida y no haber ocupado la plaza anteriormente. También describe el proceso de solicitud electrónica, incluyendo la documentación a presentar, y los criterios de valoración de méritos.
El proyecto bilingüe del CEIP Virgen del Castillo tiene como objetivo que los estudiantes dominen dos lenguas y se enriquezcan culturalmente. Los objetivos incluyen desarrollar la competencia lingüística y plurilingüe de los estudiantes, aumentar su conocimiento a través del aprendizaje de idiomas, y exponerlos a otras culturas. El proyecto sigue la normativa de la Junta de Andalucía sobre enseñanza bilingüe y currículo, e implementa un enfoque en lengua, cultura y conocimiento
Este documento anuncia la convocatoria de 500 becas para cursos de lengua francesa de 3 semanas de duración en Francia durante julio de 2012. Los solicitantes deben estar matriculados en bachillerato, enseñanzas profesionales de música o danza, grado medio de formación profesional, grado medio de artes plásticas y diseño, grado medio de enseñanzas deportivas u otras enseñanzas de idiomas de nivel intermedio o avanzado. La beca cubrirá hasta 1255 euros
Este documento describe el programa de colegios bilingües en la región de Murcia, España. El programa comenzó en 2009 con 25 escuelas y ahora incluye a más de 5,500 estudiantes en 66 escuelas públicas y 16 concertadas. Las clases son impartidas por 200 maestros con el apoyo de 137 asistentes de conversación de inglés. El programa se implementa gradualmente desde primer grado y al menos una cuarta parte de las clases se imparten en inglés.
La Orden regula aspectos de los Centros Bilingües como su definición, organización, currículo integrado, coordinación, profesorado y evaluación. Afecta a los centros ya autorizados exigiendo la adaptación de su funcionamiento al nuevo modelo metodológico, curricular y organizativo a partir del curso 2006/07.
Este documento convoca 2,000 becas para un programa de inmersión lingüística intensiva de una semana de duración en inglés en España en julio de 2014. Los solicitantes deben estar matriculados en determinados estudios y haber obtenido una calificación mínima de 7 en inglés. Las becas cubrirán hasta 900 euros del programa e incluirán alojamiento y comida. Se seleccionará a los beneficiarios en función de su nota de inglés y renta familiar.
Este documento presenta el programa de estudios de la asignatura de Lengua Adicional al Español II. Explica que el objetivo de la asignatura es desarrollar la competencia comunicativa del estudiante en una
segunda lengua a través del desarrollo de las cuatro habilidades del lenguaje. También describe que la asignatura pertenece al campo de conocimiento de Comunicación y que busca lograr las competencias
disciplinares básicas de este campo relacionadas con la lectura crítica, la argumentación y la comunicación en la len
Este documento presenta la programación didáctica del departamento de inglés para 2o de bachillerato en el IES Miguel Hernández de Ocaña (Toledo) para el curso 2015/2016. Incluye la introducción, objetivos, competencias, secuenciación de contenidos, evaluación, metodología y atención a la diversidad. El objetivo principal es que los estudiantes desarrollen la competencia comunicativa en inglés y adquieran conocimientos lingüísticos y socioculturales.
Orden 1679/2016, de 26 de mayo, de la Consejería de Educación, Juventud y Deporte, por la que se regulan los proyectos bilingües de Formación Profesional en la Comunidad de Madrid y se convoca el procedimiento para su implantación en centros de titularidad pública de la Comunidad de Madrid en el curso 2016-2017.
La extensión de la enseñanza bilingüe a la Formación Profesional es un objetivo de la
Consejería de Educación, Juventud y Deporte, con el fin de adaptar estas enseñanzas a las
necesidades de la sociedad actual y proporcionar al alumnado mayores y mejores oportunidades, lo que se traducirá, sin duda, en una mayor empleabilidad, en consonancia con los
objetivos estratégicos de 2020 que la Unión Europea pretende alcanzar con el aprendizaje
de los idiomas.
Uno de los fines de la Formación Profesional del sistema educativo es alcanzar la capacitación lingüística del alumnado. La Ley Orgánica 5/2002, de 19 de junio, de las Cualificaciones y de la Formación Profesional, en su disposición adicional tercera, establece
como una de las áreas prioritarias que se incorporarán a las ofertas formativas financiadas
la relativa a idiomas de los países de la Unión Europea. En la misma línea, el artículo 2.j)
de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (LOE), modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la Mejora de la Calidad Educativa (LOMCE), establece que uno de los fines de la educación será la capacitación para la comunicación en una
o más lenguas extranjeras.
En este sentido, se incorpora el Proyecto Bilingüe a las enseñanzas de Formación Profesional que se imparten en la Comunidad de Madrid, dando respuesta a ambas leyes orgánicas y a lo dispuesto en el Real Decreto 1147/2011, de 29 de julio, por el que se establece
la ordenación general de la Formación Profesional del sistema educativo en el que se refleja que las necesidades de un mercado de trabajo integrado en la Unión Europea requieren
que las enseñanzas de Formación Profesional presten especial atención a los idiomas de los
países miembros, incorporándolos a su oferta formativa.
Asimismo, en cumplimiento del artículo 120 de la citada Ley Orgánica 2/2006, de 3
de mayo, y con objeto de favorecer la autonomía pedagógica de los centros docentes y el
desarrollo de planes de innovación específicos, se aprobó el Decreto 49/2013, de 13 de junio, del Consejo de Gobierno, por el que se establece la autonomía de los centros para la fijación de los planes de estudio de enseñanzas de Formación Profesional del sistema educativo de la Comunidad de Madrid. En este decreto se autoriza a la Consejería competente en
materia de educación para dictar las disposiciones que sean precisas para su desarrollo.
Este documento presenta una propuesta de rediseño del Recurso Sociocognitivo de Lengua y Comunicación, Lengua extranjera (inglés) del Marco Curricular Común de la Educación Media Superior de México. Actualmente, el nivel de inglés de los estudiantes egresados es bajo. La propuesta busca que los estudiantes alcancen el nivel A2+ de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Se define el recurso y sus objetivos. También se presentan los conceptos básicos, incluy
Este documento describe la historia de éxito de la Sección Lingüística en Francés en el IES Los Rosales en Móstoles, España. La sección se estableció en 2006 de acuerdo con las normas regionales para mejorar la enseñanza de idiomas. Ofrece cinco horas de francés a la semana, así como otras asignaturas en francés e intercambios con escuelas francesas. La sección ha crecido a 370 estudiantes y ha tenido éxito en certificaciones y oportunidades de inmersión lingüíst
Portfolio europeo de lenguas presentaciontentegarrido
El documento describe el Portfolio Europeo de Lenguas, un documento personal para registrar el progreso en el aprendizaje de idiomas basado en el Marco Común Europeo de Referencia. Explica que tiene funciones pedagógicas e informativas, y que su implementación en España involucra la formación de profesores, alumnos, y el desarrollo de centros bilingües a través del plan Linguaex durante 2009-2015. El portafolio se implementará en dos fases con evaluación y puede finalizarse por decisión del centro o autoridades educativas
Portfolio europeo de lenguas presentaciontentegarrido
El documento describe el Portfolio Europeo de Lenguas, un documento personal para registrar el progreso en el aprendizaje de idiomas basado en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Explica que tiene funciones pedagógicas e informativas, y que su implementación en España involucra un plan de formación para profesores y alumnos con el objetivo de mejorar las habilidades lingüísticas. El proyecto se desarrollará en dos fases con evaluación y puede ser interrumpido por el centro educativo o las autoridades.
Este documento presenta la planeación curricular de inglés para grados de 0 a 11 de la Institución Educativa La Esmeralda. Describe los niveles educativos que cubre, justifica la importancia de enseñar inglés debido a la globalización, y establece los objetivos y estándares de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. El propósito es que los estudiantes alcancen un nivel B1 en inglés al finalizar el grado 11.
Ofrecemos herramientas y metodologías para que las personas con ideas de negocio desarrollen un prototipo que pueda ser probado en un entorno real.
Cada miembro puede crear su perfil de acuerdo a sus intereses, habilidades y así montar sus proyectos de ideas de negocio, para recibir mentorías .
ACERTIJO DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARÍS. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARIS”. Esta actividad de aprendizaje propone el reto de descubrir el la secuencia números para abrir un candado, el cual destaca la percepción geométrica y conceptual. La intención de esta actividad de aprendizaje lúdico es, promover los pensamientos lógico (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia y viso-espacialidad. Didácticamente, ésta actividad de aprendizaje es transversal, y que integra áreas del conocimiento: matemático, Lenguaje, artístico y las neurociencias. Acertijo dedicado a los Juegos Olímpicos de París 2024.
Business Plan -rAIces - Agro Business Techjohnyamg20
Innovación y transparencia se unen en un nuevo modelo de negocio para transformar la economia popular agraria en una agroindustria. Facilitamos el acceso a recursos crediticios, mejoramos la calidad de los productos y cultivamos un futuro agrícola eficiente y sostenible con tecnología inteligente.
En la ciudad de Pasto, estamos revolucionando el acceso a microcréditos y la formalización de microempresarios informales con nuestra aplicación CrediAvanza. Nuestro objetivo es empoderar a los emprendedores locales proporcionándoles una plataforma integral que facilite el acceso a servicios financieros y asesoría profesional.
1. BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO N.º 104
martes 29 de mayo de 2012
DISPOSICIONES GENERALES
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, UNIVERSIDADES E INVESTIGACIÓN
2376
DECRETO 73/2012, de 15 de mayo, por el que se establecen los requisitos de competencia
lingüística para impartir áreas o materias en lenguas extranjeras en la enseñanza no universitaria
de la Comunidad Autónoma del País Vasco y se reconocen títulos y certificados.
La Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, establece, en su artículo 2, que uno de
los fines de la educación es conseguir la capacitación para la comunicación en la lengua oficial y
cooficial y en una o más lenguas extranjeras. Por su parte, tanto el Real Decreto 1513/2006, de 7
de diciembre, por el que se establecen las enseñanzas mínimas de la Educación Primaria como el
Real Decreto 1631/2006, de 29 de diciembre, por el que se establecen las enseñanzas mínimas
correspondientes a la Educación Secundaria Obligatoria, introducen en el anexo I dedicado
a las competencias básicas la competencia en comunicación lingüística. Con distinto nivel de
formalización, esta competencia significa en el caso de las lenguas extranjeras, poder comunicarse
en al menos una de ellas, para enriquecer las relaciones sociales y desenvolverse en diferentes
contextos así como para acceder a más y diversas formas de información y aprendizaje.
Posteriormente, el Real Decreto 1834/2008, de 8 de noviembre, por el que se definen las
condiciones de formación para el ejercicio de la docencia en la educación secundaria obligatoria,
el bachillerato, la formación profesional y las enseñanzas de régimen especial y se establecen las
especialidades de los cuerpos docentes de enseñanza secundaria, en su disposición adicional
quinta, facultó a las Administraciones educativas para regular los requisitos de formación añadidos
que se exigirán al profesorado para impartir en una lengua extranjera, un área o materia distinta
a la de dicha lengua, en centros públicos o privados cuyos proyectos educativos comporten un
régimen de enseñanza trilingüe o plurilingüe. Entre estos requisitos debe incluirse la acreditación
del dominio de la lengua extranjera equivalente del nivel B2 del Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas.
A su vez, el Real Decreto 1594/2011, de 4 de noviembre, por el que se establecen las
especialidades docentes del Cuerpo de Maestros que desempeñen sus funciones en las etapas
de Educación Infantil y de Educación Primaria reguladas en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo
de 2006, de Educación, contempla la disposición adicional tercera acerca de las enseñanzas
en lengua extranjera en la Educación Primaria y faculta a las Administraciones educativas para
regular los requisitos de formación añadidos que se exigirán al personal funcionario del Cuerpo de
Maestros para impartir en una lengua extranjera, un área distinta a la de dicha lengua.
El Decreto 97/2010, de 30 de marzo, de modificación del Decreto por el que se establece
el currículo de la Educación Básica y se implanta en la Comunidad Autónoma del País Vasco,
se propone avanzar hacia el objetivo de conseguir, desde el bilingüismo, alumnos y alumnas
plurilingües, para lo cual los centros deben implantar medidas de refuerzo del aprendizaje y
utilización de lenguas extranjeras, garantizando los niveles de competencia previstos para las
dos lenguas oficiales. Para ello pueden incluir la impartición de algunos contenidos o materias en
dichas lenguas extranjeras en las condiciones que se determinen.
El Decreto 23/2009, de 3 de febrero, por el que se establece el currículo de Bachillerato y
se implanta en la Comunidad Autónoma del País Vasco, determina que uno de los objetivos de
esta etapa es la ampliación y consolidación de la competencia comunicativa en las dos lenguas
2012/2376 (1/5)
2. BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO N.º 104
martes 29 de mayo de 2012
oficiales y en, al menos, una lengua extranjera, es decir, el desarrollo de los conocimientos, de los
procedimientos de uso y de las actitudes necesarias para participar satisfactoriamente en ámbitos
sociales propios de un ciudadano adulto.
La sociedad europea del conocimiento en la que nos desenvolvemos plantea la necesidad
de la modernización y adecuación del sistema educativo de nuestra comunidad, con el objetivo
de responder a los retos de movilidad y de comunicación que se avecinan. La administración
educativa es consciente pues de su responsabilidad en el fomento de la adquisición y desarrollo
de la competencia comunicativa en al menos una lengua extranjera, especialmente en inglés.
En un mundo globalizado y con movilidad creciente, uno de los objetivos estratégicos, no sólo
de la educación sino también del conjunto de la sociedad, debe ser el plurilingüismo, la habilidad
de comunicarse en diversas lenguas, a diversos niveles, según las necesidades personales,
académicas y profesionales, presentes o futuras, del alumnado.
Existen numerosos centros públicos y privados que han participado en programas que incluyen
la impartición de una o más áreas o materias en un idioma extranjero. Además, el Departamento
de Educación, Universidades e Investigación ha convocado a los centros para el desarrollo de
nuevos Proyectos de experimentación del Marco de Educación Trilingüe que incluye la impartición
de áreas o materias en lenguas extranjeras.
El Departamento de Educación, Universidades e Investigación entiende necesario garantizar
la calidad de la enseñanza en lenguas extranjeras en los centros y potenciar la formación en
lenguas extranjeras de los maestros y maestras, profesores y profesoras de las diferentes áreas
y materias, ámbitos o módulos no lingüísticos.
Dada la variedad de acreditaciones y certificados existentes, parece necesario establecer los
requisitos de competencia lingüística del profesorado para impartir docencia en lengua extranjera en
áreas, materias, ámbitos o módulos distintos a dicha lengua extranjera. Además, el reconocimiento
de estas acreditaciones y certificados es cada vez más frecuente en las convocatorias de selección
y provisión de puestos de trabajo, en los que se valore como mérito.
En su virtud, de acuerdo con la Comisión Jurídica Asesora de Euskadi, a propuesta de la
Consejera de Educación, Universidades e Investigación y previa deliberación y aprobación del
Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 15 de mayo de 2012,
DISPONGO:
Artículo 1.– Objeto y ámbito de aplicación.
El presente Decreto tiene por objeto:
a) Establecer los requisitos de competencia lingüística del profesorado para impartir docencia
en lengua extranjera en un área, materia, ámbito o módulo, distinto a dicha lengua, en los centros
públicos o privados cuyos proyectos educativos comporten un régimen de enseñanza trilingüe
o plurilingüe, que imparten enseñanzas no universitarias de la Comunidad Autónoma del País
Vasco.
b) Reconocer a los efectos de selección y provisión de puestos de trabajo del Departamento de
Educación, Universidades e Investigación en los que se valore como mérito, la acreditación del
dominio de la lengua extranjera del nivel B2 o superior del Marco Común Europeo de Referencia
para las Lenguas, mediante alguno de los títulos o certificados que figuran en el anexo.
2012/2376 (2/5)
3. BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO N.º 104
martes 29 de mayo de 2012
Artículo 2.– Requisitos de competencia lingüística.
Para la impartición de enseñanzas en lengua extranjera en un área, materia, ámbito o módulo,
el profesorado deberá acreditar los requisitos de especialidad docente o titulación mínima
establecidos por la normativa vigente y, al menos, alguno de los siguientes títulos, habilitaciones
o certificados:
– Licenciatura en Filología, Filosofía y Letras (sección Filología) y Traducción e Interpretación,
en el idioma solicitado o Grado equivalente.
– Diplomatura en Traducción e Interpretación en el idioma solicitado.
– Maestro con la habilitación o especialidad en Lengua extranjera en el idioma solicitado, para
la Educación Primaria.
– Acreditación del dominio de la lengua extranjera del nivel B2 o superior del Marco Común
Europeo de Referencia para las Lenguas en el idioma solicitado, mediante alguno de las títulos o
certificados que figuran en el anexo de este Decreto.
DISPOSICIONES FINALES
Primera.– Actualización del anexo.
El Consejero o Consejera competente en materia de educación podrá actualizar el anexo del
presente Decreto, suprimiendo de la relación aquellos títulos o certificados que hayan dejado de
garantizar el nivel B2 o superior, o incorporando expresamente otros que acrediten dicho nivel.
Segunda.– Entrada en vigor.
El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial
del País Vasco.
Dado en Vitoria-Gasteiz, a 15 de mayo de 2012.
El Lehendakari,
FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁLVAREZ.
La Consejera de Educación, Universidades e Investigación,
MARÍA ISABEL CELAÁ DIÉGUEZ.
2012/2376 (3/5)
4. BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO N.º 104
martes 29 de mayo de 2012
ANEXO AL DECRETO 73/2012, DE 15 DE MAYO
TÍTULOS Y CERTIFICADOS DEL NIVEL B2 DEL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA
PARA LAS LENGUAS
INGLÉS:
EOI Nivel Avanzado
First Certificate in English (FCE)
PTE General
Pearson Test Of English (LEVEL 3)
Trinity College ISE 2
BEC Business English Certificate-Cambridge (VANTAGE Good & Exceptional)
IELTS 5.0/5.5/6.0 (British Council)
FRANCÉS:
EOI Nivel Avanzado
DELF 2e degré
Diplôme d’Etudes en Langue Française DELF B2 (CIEP)
Diplôme de Langue Française (DL) (AF)
DFA1 (Diplôme de Français de Affaires 1)
CFJ (Certificat de Français Juridique)
DFP Affaires B2 (Diplôme de Français Professionnel dans le Monde des Affaires B2)
DFP Juridique B2
DFP Médical B2
DFP Secrétariat B2
ALEMÁN:
EOI Nivel Avanzado
Goethe-Zertifikat B2
Zertifikat Deutsch+
Zertifikat Deutsch für den Beruf
Deutsch für den Beruf (ZDfB)
TELC Deutsch B2
Mittelstufe Deutsch (MD)
TestDaf Niveaustufe Nivel 3
TÍTULOS Y CERTIFICADOS DEL NIVEL C1 DEL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA
PARA LAS LENGUAS
INGLÉS:
EOI Nivel Aptitud
Certificate in Advanced English (CAE)
PTE General
Pearson Test Of English (LEVEL 4)
Trinity College ISE 3
BEC Business English Certificate-Cambridge (HIGHER Good & Exceptional)
IELTS 6.5/7.0 (British Council)
2012/2376 (4/5)
5. BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO N.º 104
martes 29 de mayo de 2012
FRANCÉS:
EOI Nivel Aptitud
DALF
Diplôme Approfondi de Langue Française DALF C1 (CIEP)
Diplôme Supérieur d’Etudes Françaises Modernes (DS) (AF)
DSLCF (Diplôme Supérieur de Langue et Culture Françaises)
DFA2 (Diplôme de Français des Affaires 2)
DFP Affaires C1 (Diplôme de Français Professionnel dans le Monde des Affaires C1)
ALEMÁN:
EOI Nivel Aptitud
Goethe-Zertifikat C1 (ZMP)
Prüfung Wirtschaftsdeutsch International
Zentrale Mittelstufenprüfung (ZMP)
TELC Deutsch C1
Oberstufe Deutsch
TestDaf Niveaustufe Nivel 4 y 5
Deustche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH)
TÍTULOS Y CERTIFICADOS DEL NIVEL C2 DEL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA
PARA LAS LENGUAS
INGLÉS:
Certificate of Proficiency in English (CPE)
PTE General
Pearson Test Of English (LEVEL 5)
Trinity College ISE 4
IELTS 7.5+ (British Council)
FRANCÉS:
Diplôme Approfondi de Langue Française DALF C2 (CIEP)
Diplôme de Hautes Etudes Françaises (DHEF) (AF)
DAFA (Diplôme Approfondi de Français des Affaires )
DFP Affaires C2
ALEMÁN:
Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP)
Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS)
Groβes Deutsches Sprachdiplom (GDS)
Wirtschaftssprache Deutsch (WD)
2012/2376 (5/5)