2. DNC
R
Nuestra actividad principal
nace de la necesidad del cliente y de la
exigencia de los mercados. Se trata de
adecuar, actualizar, innovar, cada producto,
solución o servicio requerido.
Our main business
comes from customer needs and market
demands. It is to adapt, update, innovate,
every product, solution or service required.
Notre principale activité
provient des besoins des clients et aux
exigences du marché. Il est d’adapter, mettre
à jour, d’innover, chaque produit, solution ou
service requis.
DNC fundada en 1992.
Más de 20 años de trayectoria en el
sector de maquinaria para el embalaje.
Presencia mundial con más de 10.000
soluciones instaladas en diversidad
de sectores y clientes.
DNC founded in 1992.
More than 20 years of experience
in packaging machinery.
Global presence with over 10.000
solutions installed in a wide variety of
sectors and customers.
DNC fondée en 1992.
Plus de 20 ans d’expérience dans le
domaine des machines d’emballage.
Une présence mondiale avec plus de
10.000 solutions installées dans une
variété de secteurs et de clients.
2
3. La diferenciación de DNC
recae en la Customización, Dinamismo y
Flexibilidad. Siempre avalada por el sello de
garantía y calidad que nos caracteriza, la
constante innovación y focalización al cliente.
DNC differentiation
lies in the Customization, Dynamism and
Flexibility. Always backed by our guarantee
seal and quality, the constant innovation and
customer focused approach.
La différenciation de DNC
se base en la Personnalisation, le
Dynamisme et la Flexibilité. Toujours
soutenu par le sceller de garantie et de
qualité qui nous caractérise, l’innovation
constante et l’orientation au client.
Más allá del producto
- Asesoramiento Técnico y Comercial
- Formación para clientes y colaboradores
- Servicio técnico para mantenimientos
preventivos y correctivos
- Recambios originales para toda la gama
- Innovación y estudio en nuevos productos
y soluciones
Beyond the Product
- Technical and Commercial Consulting
- Customer & Partner Training
- Technical support for preventive and
corrective maintenance
- Genuine Spare Parts for the range
- Research & development in new products
and solutions
Au-delà du produit
- Consulting Technique et Commercial
- Formation pour Clients et Partenaires
- Support technique pour la maintenance
préventive et corrective
- Pièces detachées originelles pour
la gamme
- Innovation et Recherche dans de
nouveaux produits et solutions
S O L U C I O N E S E N E M B A L A J E P A C K A G I N G S O L U T I O N S S O L U T I O N S E N E M B A L L A G E
3
4. DNC
R
Engloba las máquinas semiautomáticas estándar y
soluciones simples.
It includes standard semiautomatic machines and
simple solutions.
Il comprend les machines semi-automatiques standard
et des solutions simples.
Incluye la customización de máquinas semiautomáticas y la
preparación y/o personalización de las máquinas automáticas para su
integración en líneas de embalaje.
It includes the semi-automatic machine customisation and the
preparation and/or personalisation of automatic machines for its
integration into packaging lines.
Il comprend l’adaptation de machines semi-automatiques et la
préparation et/ou personalisation de machines automatiques pour leur
intégration en lignes de conditionnement.
CLASIFICACIÓN DE NUESTRO PRODUCTO CLASSIFICATION OF OUR PRODUCT CLASSEMENT DE NOS PRODUITS
Propuesta Esencial: FASE 1
Essential Proposal: PHASE 1
Proposition Essentielle: PHASE 1
Propuesta Avanzada: FASE 2
Advanced Proposal: PHASE 2
Proposition Avancée: PHASE 2
4
5. Son las soluciones globales y personalizadas para líneas
completas de embalaje y también las células simples de formado,
encajado, paletizado o enfardado.
These are global and custom solutions for complete packaging
lines and single case forming, casepacking, palletizing or stretch
wrapping cells.
Ce sont des solutions complètes et personnalisées pour les lignes
complètes d’emballage et de cellules simples de formation,
encaissage, aplettisation ou banderolage.
S O L U C I O N E S E N E M B A L A J E P A C K A G I N G S O L U T I O N S S O L U T I O N S E N E M B A L L A G E
Propuesta Experta: FASE 3
Expert Proposal: PHASE 3
Proposition Expert: PHASE 3
5
6. DNC
R
SECTORES SECTORS SECTEURS
Nuestras soluciones tienen una amplia
variedad de aplicaciones para los
diferentes sectores de la industria.
Our solutions have a wide variety of
applications for different industry sectors.
Nos solutions ont une grande variété
d’applications pour les différents secteurs
industriels.
6
7. S O L U C I O N E S E N E M B A L A J E P A C K A G I N G S O L U T I O N S S O L U T I O N S E N E M B A L L A G E
7
8. FORMADORAS l
CASE ERECTORS
l FORMEUSES
Formadoras semiautomá-
ticas y automáticas para
cajas tipo Americano/B1/
RSC/HSC, adaptables a
diferentes medidas.
Semi-automatic and
automatic case erectors
for American/B1/RSC/
HSC boxes, adaptable to
different sizes.
Formeuses semi-automa-
tiques et automatiques
pour des caisses type
americain/B1/RSC/HSC,
adaptables à différentes
tailles.
PA2
Semiautomática
(dobla 2 solapas)
Semi-automatic
(folds 2 flaps)
Semi-automatique
(double 2 rabats)
PA4
Semiautomática
(dobla 4 solapas)
Semi-automatic
(folds 4 flaps)
Semi-automatique
(double 4 rabats)
BE monoblock
Automática
Automatic
Automatique
DNC
R
Cerrado inferior de caja
con precinto adhesivo,
papel engomado (PE) o
cola caliente (HM).
Carton bottom sealing with
adhesive seal, gummed paper
(PE) or hot melt glue (HM).
Scéllage inférieur de la caisse
avec ruban adhésif, papier
gommé (PE) ou colle chaude
(HM).
8
9. FORMADORAS l CASE ERECTORS l FORMEUSES
Accesorios | Accesories | Accessoires
Cerradora de fondos y almacén motorizado
Bottom sealer and powered magasin.
Scelleuse de fonds et magasin motorise.
9
10. ENCAJADO Y
MANIPULACIÓN
l CASEPACKING
AND PICK-
&-PLACE l
ENCAISSAGE ET
MANIPULATION
CPK
Encajadora mecánica
Mechanical case packer
Encaisseusse méchanique
DNC
R
Integrable a línea de
producción automática,
para diferentes cadencias.
To integrate onto an
automatic production line,
for different speeds.
Intégrable en ligne de
production automatique,
pour différentes cadences.
Encajadora multiproducto
con tipo de cabezal acorde a
carga a manipular.
Multi-product case packer,
gripping head according to
element to pick-&-place.
Encaisseuse multi-produit
avec tête de préhension
d’accord au produit à
manipuler.
ENCAJADO Y MANIPULACIÓN l CASEPACKING AND PICK-&-PLACE l ENCAISSAGE ET MANIPULATION
................
10
11. APLICACIONES ROBÓTICAS l ROBOTIC APPLICATIONS l APPLICATIONS ROBOTIQUES
Accesorios | Accesories | Accessoires
APLICACIONES
ROBÓTICAS
l ROBOTIC
APPLICATIONS l
APPLICATIONS
ROBOTIQUES
Cabezal adaptable
según producto.
Adaptable gripping head
according product.
Tête de préhension
adaptable au type
de produit.
Soluciones personalizadas
para diferentes cadencias.
Customized solutions for
different speeds.
Des solutions sur mesure
pour les différentes
cadences.
DNC
R
11
12. PRECINTADORAS
l CASE SEALERS
l FERMEUSES DE
CAISSES
Precintadoras customizadas
semiautomáticas y
automáticas adaptables
a diferentes formatos y
tamaños de cajas.
Semi-automatic and
automatic customized
sealers adaptable to different
formats and sizes of boxes.
Fermeuses semi-
automatiques et
automatiques personnalisées
adaptables à différents
formats et tailles de cartons.
DNC
R
D15NC
Semiautomática monoformato
Semi-automatic monoformat
Semi-automatique monoformat
D25NC
Semiautomática multiformato
Semi-automatic multiformat
Semi-automatique multiformat
D35NC
Automática monoformato
Automatic monoformat
Automatique monoformat
Cerrado de caja con
precinto adhesivo, papel
engomado (PE) o cola
caliente (HM).
Carton sealing with
adhesive tape. gummed
paper (PE) or hot melt
glue (HM).
Fermeture cartons avec
ruban adhésif, papier
gommé (PE) ou colle
chaude (HM).
12
13. PRECINTADORAS l CASE SEALERS l FERMEUSES DE CAISSES
Automática multiformato
Automatic multiformat
Automatique multiformat
D45NC
................
13
Accesorios | Accesories | Accessoires
14. PRECINTADORAS
l CASE SEALERS
l FERMEUSES DE
CAISSES
Precintadoras
semiautomáticas y
automáticas para cajas
Americano/B1/RSC.
Semi-automatic and
automatic sealers for
American/B1/RSC cases.
Scotcheuses semi-
automatiques et
automatiques pour caisses
Americaines/B1/RSC.
Cerrado de caja con
precinto adhesivo o cola
caliente (HM).
Carton sealing with
adhesive tape or hot melt
glue (HM).
Fermeture de cartons par
ruban adhesif ou colle
chaude (HM).
DNC
R
L15CS
Semiautomática
monoformato
Semi-automatic
monoformat
Semi-automatique
monoformat
BT15CS
Semiautomática
monoformato
Semi-automatic
monoformat
Semi-automatique
monoformat
L35CS
Automática
monoformato
Automatic
monoformat
Automatique
monoformat
L25CS
Semiautomática
multiformato
Semi-automatic
multiformat
Semi-automatique
multiformat
PRECINTADORAS l CASE SEALERS l FERMEUSES DE CAISSES
................
14
15. Accesorios | Accesories | Accessoires
BAG-IN-BOX
Soluciones para
el encajado.
Case packing
solutions.
Solutions pour
l’encaissage.
Sistema modular
configurable.
Modular configurable
system.
Sistème modulaire
configurable.
Bag-in-Box
DNC
R
BAG-IN-BOX
................
15
16. MANUTENCIÓN
LIGERA Y PESADA
l LIGHT AND
HEAVY DUTY
CONVEYING l
CONVOYAGE
LÉGER ET LOURD
Sistemas modulares para
el transporte de cargas
mediante rodillos, cadenas,
bandas, charnela, etc.
Modular systems for load
conveying by rollers, chains,
belts, hinge, etc..
Systèmes modulaires pour
le transport de charges par
des rouleaux, des chaînes,
des bandes, des charnières,
etc.
Curva, rodillos motorizados
o libres, banda modular y
banda lisa
Bend, undriven or powered
rollers, modular belt and
mat top
Courbe, rouleaux motorisés
et libres, bande modulaire
et bande lisse
DNC
R
Sistemas desarrollados
de acuerdo con layout y
adaptados al producto.
Systems developed in
accordance with a layout and
adapted to the product
Les systèmes développés
en conformité au layout et
adaptés au produit
Serie ligera l Light serie l Serie légère
16
17. MANUTENCIÓN LIGERA Y PESADA l LIGHT AND HEAVY DUTY CONVEYING l TRANSPORT LÉGER ET LOURD
Serie pesada l Heavy duty serie l Série lourde
Rodillos motorizados o
libres, cadenas, charnela,
al suelo, transfer, mesa
giratoria
Powered or undriven
rollers, chain, hinge, on the
floor, transfer, turntable
Rouleaux motorisés ou
libres, chaîne, charnière,
au sol, transfert, plateau
tournant
17
18. DISPENSADORES
DE PALETS
l PALLET
SINGULATORS l
DEPILEURS DE
PALETTES
Preparados para funciones
de dispensar, recoger y
apilar.
Prepared for singulating,
collecting and stacking
functions.
Préparé pour fonctions de
dispenser, ramassage et
empilage.
DNC
R
AT1280
Formato fijo
Fix format
Format fixe
AL1212
Formato ajustable
Adjustable format
Format réglable
Funcionamiento integrado
en línea o de forma
independiente
Online integrated operation
or independent
Fonctionnement integré
en ligne ou de maniere
independante
DISPENSADORES DE PALETS l PALLET SINGULATORS l DEPILURS DE PALETTES
Aplicaciones
Applications
Applications
18
19. ROBOTS PALETIZACIÓN l PALLETIZING ROBOTS l ROBOTS DE PALETTISATION
Accesorios | Accesories | Accessoires
Multiejes cartesianos
Multi-axis gantry
Multi-axe cartésien
RM
Antropomórficos
Arm robot
Robot à bras
ROBOTS
PALETIZACIÓN
l PALLETIZING
ROBOTS l ROBOTS
DE PALETTISATION
Células para el paletizado y
despaletizado
Palletising and depalletising
cells
Les cellules de palettisation
et depalettisation
Sistema de sujeción diseñado
según producto o aplicación
Gripping system designed
according to product or
application
Système de prehension conçu
en fonction du produit ou de
l’application
DNC
R
ROBOT
19
20. ENFARDADORAS
SEMIAUTOMÁTICAS
l SEMI-AUTOMATIC
STRETCH WRAPPERS
l BANDEROLEUSES
SEMI-AUTOMATIQUES
Customizadas para diferentes
dimensiones y ambientes
Customized for different
dimensions and environments
Personnalisées pour différentes
dimensions et environnements
DNC
R
SINGLE ECO
Cargas paletizadas simples
Simple palletized loads
Charges palettisées simples
SINGLE MID
Diferentes tipos de cargas
Different types of loads
Différents types de charges
FENIX
Aplicaciones especiales
Special applications
Applications spéciales
Para uso con film pre-
estirable, film pre-estirado,
film macroperforado y malla.
To use with stretchable
film, pre-stretched film,
macroperforated film and
mesh.
Pour une utilisation avec
du film pre-étirable, film
pre-étiré, film macroperforé
et filet.
20
23. ENFARDADORAS AUTOMÁTICAS l AUTOMATIC STRETCH WRAPPERS l BANDEROLEUSES AUTOMATIQUES
Accesorios | Accesories | Accessoires
Independiente o integrada
en línea automática
Standalone or integrated in
an automatic line
Autonome ou intégré en
ligne automatique
SENIOR B – LSENIOR A
Corte y atado de film
automático
Automatic film cutting
and tying
Decoupe et lien du
film automatique
ENFARDADORAS
AUTOMÁTICAS l
AUTOMATIC STRETCH
WRAPPERS l
BANDEROLEUSES
AUTOMATIQUES
Recomendadas para bajas
cadencias
Recommended for low speeds
Recommandé pour des bas
cadences
DNC
R
23
24. ENFARDADORAS
AUTOMÁTICAS l
AUTOMATICSTRETCH
WRAPPERS l
BANDEROLEUSES
AUTOMATIQUES
Customizadas según
especificaciones
Customized according to
specifications
Personnalisées selon les
spécifications
Para cadencias medio-altas
For medium-high speeds
Pour des cadences moyenne-
hautes
DNC
R
LINE
Plataforma giratoria
Turntable
Plateau tournant
COVER
Dispensador cobertura superior film
Top film sheet dispenser
Dépose de coiffes automatique
SPIN
Brazo giratorio
Rotating Arm
Bras tournant
24
25. ENFARDADORAS AUTOMÁTICAS l AUTOMATIC STRETCH WRAPPERS l BANDEROLEUSES AUTOMATIQUES
Accesorios | Accesories | Accessoires
Columna/s giratoria
Rotating column/s
Colonne/s rotatives
FASTER-LINE
Anillo rotante
Rotating ring
Anneau rotatif
FAST-RING
25
26. DNC
R
Realizamos los proyectos e
instalaciones con nuestro
experto equipo de profesionales,
atendiendo a las necesidades de
los clientes y de los sectores.
We manage projects and installations
with our expert professional team,
catering the needs of customers and
sectors.
Nous réalisons des projets et des
installations avec notre équipe
de professionnels, pour répondre
aux besoins des clients et des
secteurs.
PROYECTOS E INSTALACIONES PROJECTS AND INSTALLATIONS PROJETS ET DES INSTALLATIONS
26
27. S O L U C I O N E S E N E M B A L A J E P A C K A G I N G S O L U T I O N S S O L U T I O N S E N E M B A L L A G E
27
28. Tel. +34 93 840 10 22 Fax +34 93 849 34 45
dnc@dncsa.com
Pol. Ind. Montguit c/Llinars, 1
08480 L’Ametlla del Vallès (Barcelona-Spain)
GPS. N 41º 38’ 24” E 2º 15’ 43”
DNC
R