Español
Contemporáneo
ESPAÑOL PENINSULAR Y ESPAÑOL DE AMÉRICA
INDICE
• Definición Español de américa
• MarcoCronológico a)Teoría sobre la base dialectal
• Características b) Factor indígena en el español
• Composición c) Extensión del español de américa
• Español Peninsular d) Rasgos fonéticos
• Español Extrapeninsular e) Rasgos morfológicos
G) Rasgos sintácticos
H) Rasgos Léxicos
I) Arcaísmos y neologismos
J) Áreas en el español de América
Español Contemporáneo
• Definición: El español contemporáneo es
el conjunto de variantes dialectales que practican y con
las cuales se identifican los hablantes de la
comunidad hispánica.
• Marco Cronológico: Tal como evidencian los antecedentes, el
punto de partida es el año 1898, fecha en que inicia el movimiento de
liberación idiomática y el término llega hasta nuestros días.
Características y composición
• Variedad dialectal
• Unidad Fundamental
• Cambio de visión y actitud sobre la lengua
• Aumento de los estudios lingüísticos
Está conformada por dos áreas que se caracterizan por la
diferencia de los rasgos geográficos y la cultura, son: Español
Peninsular y Extra peninsular.
ESPAÑOL PENINSULAR
• Está compuesto por varios dialectos:
El canario, el andaluz, el extremeño, el
murciano y el riojano.
El Castellano es el dialecto central de las
hablas hispánicas familiares y término de
comparación.
ESPAÑOL EXTRA PENINSULAR
• Esta área la componen el español de
América , el judeo- español o sefardí y
el español de Filipinas.
Español de América
• El español de América es un conjunto de variantes dialectales tan complejo como
el español peninsular. Comenzó a formarse a partir del 1492, cuando se produjo la
invasión de América. Es el resultado del proceso de colonización, una mezcla del
español con las lenguas aborígenes y en algunos casos con algunas lenguas
africanas.
TEORÍA SOBRE BASE DIALECTAL
• Se ha sostenido que hay que buscarla en: el
español pre-clásico, el español de los
conquistadores, el español popular y el habla
de los andaluces.
• Son muchos los rasgos en que coinciden el
dialecto andaluz y las hablas
hispanoamericanas como el seseo, el yeísmo,
la aspiración de /s/ implosiva, la aspiración de
/h/.
FACTOR INDIGENA
• La entonación, muy peculiar. Se trata de una
entonación rica en ascensos y
descensos melódicos muy pronunciados.
• El sufijo –eco, -eca. Aparecen en palabras
como azteca, guatemalteco.
• En Arequipa existe el posesivo de origen
quechua.Vocativos:Viditay ( vidita mía);
agüelay ( abuela mía).
• Muchas palabras de origen indígena y se
conocen como americanismos: canoa, piragua,
cacique, tabaco, caníbal, tomate, cacahuete,
pampa, puma, tiburón, enaguas, ect.
INFLUENCIAS EN EL ESPAÑOL DE
AMÉRICA
• Fue importante el número de leoneses y
extremeños, gallegos y portugueses. Son
de destacar leonesismos como andancio
(epidemia, moda), chifle (cuerno), peje,
piola (cordel).
• No menos importantes es la influencia de
las lenguas de los esclavos africanos,
sobre todo en el área del Caribe.
EXTENSIÓN DEL ESPAÑOL DE
AMÉRICA
• Se habla español en las siguientes zonas americanas:
• En 18 repúblicas americanas , en las que es lengua
oficial:Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba,
Chile, Ecuador, Guatemala, Honduras, México,
Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Rep. Dom, El
Salvador, Uruguay yVenezuela.
• Se habla español en algunas zonas de los estados del
sur de América: California, Arizona,Texas, Nuevo
México y Florida.
• Puerto Rico es, en la actualidad, un estado libre
asociado de los Estados Unidos de Norteamérica.
Coexisten el inglés y el español.
RASGOS FONÉTICOS
• Seseo: no existe el fonema /z/. Las 4 sibilantes
castellanas medievales (-s-: s sonora; -ss-: s
sorda; s dentoalveolar africana sorda.
• Yeísmo: consiste en la neutralización de /l/ en
/y/.
• La –s final de sílaba o palabra se pronuncia
aspirada /h/: Pasto (páhto), esto (éhto), casta
(káhta).
• Las consonantes –r y –l en oposición trabante:
/suélte/ por suerte, /pwélta/ por puerta.
• Hay zonas en que las consonantes vocalizan en
i( Colombia, Rep. Dom, Puerto Rico) .
Taide (tarde) áiguien (alguien).También se da en
Canarias.
RASGOS MORFOLÓGICOS
• Voseo: se trata de un arcaísmo del castellano
peninsular conservado en algunas áreas del
español de América. Domina en Argentina,
Uruguay, Paraguay, América Central (excepto
Panamá) y el estado de Chiapas, México.
• Abundancia de diminutivos y
aumentativos: ahorita, todito.
• Empleo del pretérito perfecto simple en vez
del compuesto (estuve/ he estado).
• Empleo del vocablo "recién" sin participio.
RASGOS SINTÁCTICOS
• Es frecuente la anteposición de los posesivos
en los vocativos. ¡Cómo no! Es una respuesta
afirmativa en zonas de América.
• En Plata, Chile,Venezuela, Bolivia, el posesivo
se emplea frecuentemente detrás del
adverbio: Delante suyo, atrás mío.
• También es mas usado en la Península el
adverbio bien, como marca de superlativo:
Quiero una cerveza bien fría.
• Algunos usos preposicionales del español son:
Caer en cama (enfermar), ir camino a un sitio
(ir camino de), ingresar a (ingresar en), etc.
RASGOS LÉXICOS
• Entre los rasgos léxicos citamos: manejar por
conducir, enojar se refiere a enfadar.
• En Argentina se agarra el tranvía (coger es una
palabra tabú), se camina por las veredas, ósea,
las aceras, o una persona se alista para salir, o
sea, se viste para salir.
ARCAÍSMOS Y NEOLOGISMOS
• Los arcaísmos son palabras olvidadas en la
Península o empleadas hoy en campos
diferentes. Destacamos recordar por
despertar, pollera por falda, prieto por negro.
• Los Neologismos por derivación se dan en el
español de América. Los sufijos ada e ida:
insultada, caballada, pasanada, criollada.
Limpiada por limpieza, echar una bailada por
bailar. Los préstamos: zipper( cremallera),
evento (suceso), bowl ( tazón).
ÁREAS EN EL ESPAÑOL DE
AMÉRICA
• Henríquez Ureña, señaló 5 regiones:
• La Antillana o del Caribe: Puerto Rico, Cuba, Santo
Domingo, costa deVenezuela, costa atlántica de
Colombia.
• La mexicana: México, América Central, sudoeste de
los Estados Unidos.
• La andina: andes deVenezuela, meseta de Colombia
,Ecuador, Perú, Bolivia y noroeste de Argentina.
• La chilena: norte, centro y sur de Chile.
• La rioplatense: Argentina, Uruguay y Paraguay.
MUCHAS GRACIAS POR SU
ATENCIÓN
PERO NO SE ADMITEN PREGUNTAS

Español contemporáneo

  • 1.
  • 2.
    INDICE • Definición Españolde américa • MarcoCronológico a)Teoría sobre la base dialectal • Características b) Factor indígena en el español • Composición c) Extensión del español de américa • Español Peninsular d) Rasgos fonéticos • Español Extrapeninsular e) Rasgos morfológicos G) Rasgos sintácticos H) Rasgos Léxicos I) Arcaísmos y neologismos J) Áreas en el español de América
  • 3.
    Español Contemporáneo • Definición:El español contemporáneo es el conjunto de variantes dialectales que practican y con las cuales se identifican los hablantes de la comunidad hispánica. • Marco Cronológico: Tal como evidencian los antecedentes, el punto de partida es el año 1898, fecha en que inicia el movimiento de liberación idiomática y el término llega hasta nuestros días.
  • 4.
    Características y composición •Variedad dialectal • Unidad Fundamental • Cambio de visión y actitud sobre la lengua • Aumento de los estudios lingüísticos Está conformada por dos áreas que se caracterizan por la diferencia de los rasgos geográficos y la cultura, son: Español Peninsular y Extra peninsular.
  • 5.
    ESPAÑOL PENINSULAR • Estácompuesto por varios dialectos: El canario, el andaluz, el extremeño, el murciano y el riojano. El Castellano es el dialecto central de las hablas hispánicas familiares y término de comparación. ESPAÑOL EXTRA PENINSULAR • Esta área la componen el español de América , el judeo- español o sefardí y el español de Filipinas.
  • 6.
    Español de América •El español de América es un conjunto de variantes dialectales tan complejo como el español peninsular. Comenzó a formarse a partir del 1492, cuando se produjo la invasión de América. Es el resultado del proceso de colonización, una mezcla del español con las lenguas aborígenes y en algunos casos con algunas lenguas africanas.
  • 7.
    TEORÍA SOBRE BASEDIALECTAL • Se ha sostenido que hay que buscarla en: el español pre-clásico, el español de los conquistadores, el español popular y el habla de los andaluces. • Son muchos los rasgos en que coinciden el dialecto andaluz y las hablas hispanoamericanas como el seseo, el yeísmo, la aspiración de /s/ implosiva, la aspiración de /h/. FACTOR INDIGENA • La entonación, muy peculiar. Se trata de una entonación rica en ascensos y descensos melódicos muy pronunciados. • El sufijo –eco, -eca. Aparecen en palabras como azteca, guatemalteco. • En Arequipa existe el posesivo de origen quechua.Vocativos:Viditay ( vidita mía); agüelay ( abuela mía). • Muchas palabras de origen indígena y se conocen como americanismos: canoa, piragua, cacique, tabaco, caníbal, tomate, cacahuete, pampa, puma, tiburón, enaguas, ect.
  • 8.
    INFLUENCIAS EN ELESPAÑOL DE AMÉRICA • Fue importante el número de leoneses y extremeños, gallegos y portugueses. Son de destacar leonesismos como andancio (epidemia, moda), chifle (cuerno), peje, piola (cordel). • No menos importantes es la influencia de las lenguas de los esclavos africanos, sobre todo en el área del Caribe. EXTENSIÓN DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA • Se habla español en las siguientes zonas americanas: • En 18 repúblicas americanas , en las que es lengua oficial:Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Rep. Dom, El Salvador, Uruguay yVenezuela. • Se habla español en algunas zonas de los estados del sur de América: California, Arizona,Texas, Nuevo México y Florida. • Puerto Rico es, en la actualidad, un estado libre asociado de los Estados Unidos de Norteamérica. Coexisten el inglés y el español.
  • 9.
    RASGOS FONÉTICOS • Seseo:no existe el fonema /z/. Las 4 sibilantes castellanas medievales (-s-: s sonora; -ss-: s sorda; s dentoalveolar africana sorda. • Yeísmo: consiste en la neutralización de /l/ en /y/. • La –s final de sílaba o palabra se pronuncia aspirada /h/: Pasto (páhto), esto (éhto), casta (káhta). • Las consonantes –r y –l en oposición trabante: /suélte/ por suerte, /pwélta/ por puerta. • Hay zonas en que las consonantes vocalizan en i( Colombia, Rep. Dom, Puerto Rico) . Taide (tarde) áiguien (alguien).También se da en Canarias. RASGOS MORFOLÓGICOS • Voseo: se trata de un arcaísmo del castellano peninsular conservado en algunas áreas del español de América. Domina en Argentina, Uruguay, Paraguay, América Central (excepto Panamá) y el estado de Chiapas, México. • Abundancia de diminutivos y aumentativos: ahorita, todito. • Empleo del pretérito perfecto simple en vez del compuesto (estuve/ he estado). • Empleo del vocablo "recién" sin participio.
  • 10.
    RASGOS SINTÁCTICOS • Esfrecuente la anteposición de los posesivos en los vocativos. ¡Cómo no! Es una respuesta afirmativa en zonas de América. • En Plata, Chile,Venezuela, Bolivia, el posesivo se emplea frecuentemente detrás del adverbio: Delante suyo, atrás mío. • También es mas usado en la Península el adverbio bien, como marca de superlativo: Quiero una cerveza bien fría. • Algunos usos preposicionales del español son: Caer en cama (enfermar), ir camino a un sitio (ir camino de), ingresar a (ingresar en), etc. RASGOS LÉXICOS • Entre los rasgos léxicos citamos: manejar por conducir, enojar se refiere a enfadar. • En Argentina se agarra el tranvía (coger es una palabra tabú), se camina por las veredas, ósea, las aceras, o una persona se alista para salir, o sea, se viste para salir.
  • 11.
    ARCAÍSMOS Y NEOLOGISMOS •Los arcaísmos son palabras olvidadas en la Península o empleadas hoy en campos diferentes. Destacamos recordar por despertar, pollera por falda, prieto por negro. • Los Neologismos por derivación se dan en el español de América. Los sufijos ada e ida: insultada, caballada, pasanada, criollada. Limpiada por limpieza, echar una bailada por bailar. Los préstamos: zipper( cremallera), evento (suceso), bowl ( tazón). ÁREAS EN EL ESPAÑOL DE AMÉRICA • Henríquez Ureña, señaló 5 regiones: • La Antillana o del Caribe: Puerto Rico, Cuba, Santo Domingo, costa deVenezuela, costa atlántica de Colombia. • La mexicana: México, América Central, sudoeste de los Estados Unidos. • La andina: andes deVenezuela, meseta de Colombia ,Ecuador, Perú, Bolivia y noroeste de Argentina. • La chilena: norte, centro y sur de Chile. • La rioplatense: Argentina, Uruguay y Paraguay.
  • 12.
    MUCHAS GRACIAS PORSU ATENCIÓN PERO NO SE ADMITEN PREGUNTAS