SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 53
Descargar para leer sin conexión
MANUAL DE USUARIO
VAP 5001>
INTRODUCCIÓN
01
Industrias Högner SACIFA se reserva el derecho de cambiar el contenido
de este manual sin previo aviso.
Si llegara a encontrar algún tipo de ambigüedad o algún error, por favor
hágalo saber enviando un e-mail a atencionclientes@hogner.com
>
Muchas gracias por haber adquirido un autoclave .
Para poder aprovechar todas las funcionalidades y operarlo correcta y
eficazmente, por favor lea este manual de instrucciones detenidamente
antes de utilizar el equipo.
VAP 5001PHARMA
>
VAP 5001
AUTOCLAVE POR VAPOR
Industrias Högner SACIFA
Revisión: 01
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
02
2.1
El proceso de esterilización en el autoclave es por medio de vapor de agua saturado a presión.
El equipo está diseñado y construido haciendo especial énfasis en la simplicidad de operación,
confiabilidad y seguridad operativa.
Si bien la operación del autoclave (selección de programas, inicio de ciclos, etc.) es muy sencilla, es
necesario capacitar al personal responsable de la operación del mismo.
Deberá prestarse especial atención al uso y operación de las puertas.
Deberán generarse y adjuntar al autoclave instrucciones escritas de operación y seguridad.
Es importante la capacitación del personal responsable de la operación y el mantenimiento del
equipo durante la puesta en servicio del autoclave.
Durante el funcionamiento el autoclave está sometido a condiciones exigentes de operación debido a
los cambios rápidos de presión y temperatura. Para mantener el equipo en buenas condiciones
operativas y de seguridad es importante seguir los procedimientos de cuidado y mantenimiento del
manual.
VAP 5001
11. GRÁFICOS DE TEMPERATURA
13. OTRAS FUNCIONES
13.A. Indicador de batería baja PLC
13.B. Salteo de etapa de un ciclo
14. BACKUP
14.A. Backup del software del PLC y del Panel de
Operación
14.B. Instalación del backup del software de PLC
14.C. Instalación del backup del software del Panel
de Operación
01. INTRODUCCIÓN
ÍNDICE
03
3.1
02. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
03. ÍNDICE
04. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
4.A. Autoclave VAP 5001 PHARMA
4.B. Panel de Control
4.C. Panel Táctil o Touch Screen
05. USO Y FUNCIONAMIENTO
5.A. Encender el equipo
5.B. Precalentamiento
5.C. Stand by
5.D. Selección de la calefacción
5.E. Apertura y cierre de puertas
5.F. Selección de ciclo
5.G. Ingreso del nombre del producto
5.H. Ingreso del número de lote del producto
5.I. Inicio de ciclo
5.J. En Proceso
5.K. Fin de ciclo
5.L. Apertura de puerta(s)
08. PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y
VARIABLES
09. NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN
DE USUARIOS
9.A. Cumplimiento CFR 21 Parte 11
9.B. Niveles de acceso
9.C. Usuarios y contraseñas por defecto (default)
9.D. Identificación de los usuarios
9.E. Modificación de los usuarios
10. HERRAMIENTAS
10.A. Ajuste del brillo del Panel Táctil
10.B. Visualización de las Entradas y Salidas
digitales
10.C. Funciones y variables de Ingeniería
07. ALARMAS
7.A. Avisos de alarmas
7.B. Causas de alarmas y soluciones
8.A. Programación de los ciclos
8.B. Programación de variables
11.A. Gráfico de Temperatura
11.B. Herramientas de visualización del gráfico
11.C. Modificación de los límites máximo y mínimo
del eje de temperatura
11.D. Visualización de la temperatura en un
punto determinado de la curva
06. USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO
15. ICONOGRAFÍA DEL PANEL
16. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
17. GARANTÍA
6.A. Función de los botones del teclado alfanumérico
12. USO DE LA IMPRESORA
12.A. Impresión de ciclos
12.B. Cambio de papel de la impresora
12.C. Cambio de cinta o ribbon
12.D. Análisis del ticket impreso
VAP 5001
Autoclave automático diseñado especialmente para
la esterilización por medio de vapor de agua de
una diversidad de materiales tales como:
Posee ciclo de secado por vacío.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
04
4.1
4.A. Autoclave VAP 5001 PHARMA
Instrumental, Textiles, Líquidos, Gomas, Filtros,
Ampollas, Viales, etc.
>
Consta de un microprocesador
industrial y de un panel de comando
con tecnología Touch Screen que
permite una fácil interacción
usuario/máquina, logrando visualizar
y controlar todas las funciones desde
una sola pantalla. El comando
permite la programación de hasta 99
ciclos. Cada uno de ellos puede ser
configurado para cumplir las
necesidades de los distintos procesos
a realizar.
(ver detalles en página 4.2)
B.Cámara
Construida en chapa de acero
inoxidable calidad 316L. Toda la
estructura es calculada y diseñada de
acuerdo a lo establecido por el “ASME
BOILER AND PRESSURE VESSEL CODE”
Section VIII Rules for Construction of
Pressure Vessel Division 1.
A. Puertas
Provisto de simple o de doble puerta
deslizante en sentido horizontal de
accionamiento manual.
Seguridades: El sistema garantiza
tanto la imposibilidad de iniciar un
ciclo si la puerta no se encuentra
correctamente cerrada y hermetizada
como la imposibilidad de abrir la
puerta hasta que la presión de
cámara no se encuentre dentro del
rango de seguridad.
Lógica de Puertas: (sólo aplicable a
modelos DP - Doble Puerta) Posee una
lógica que impide la apertura
simultánea de ambas puertas
evitando comunicación entre el área
de carga y el área de descarga.
C.Panel de comando
D.Manovacuómetro
Ubicado sobre el frente del equipo,
permite la visualización analógica de
la presión interna de cámara.
VAP 5001
Autoclave automático diseñado especialmente para
la esterilización por medio de vapor de agua de
una diversidad de materiales tales como:
Posee ciclo de secado por vacío.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
04
4.1
4.A. Autoclave VAP 5001 PHARMA
Instrumental, Textiles, Líquidos, Gomas, Filtros,
Ampollas, Viales, etc.
>
B.Cámara
Construida en chapa de acero
inoxidable calidad 316L. Toda la
estructura es calculada y diseñada de
acuerdo a lo establecido por el “ASME
BOILER AND PRESSURE VESSEL CODE”
Section VIII Rules for Construction of
Pressure Vessel Division 1.
A. Puertas
Provisto de simple o de doble puerta
deslizante en sentido vertical de
accionamiento manual.
Seguridades: El sistema garantiza
tanto la imposibilidad de iniciar un
ciclo si la puerta no se encuentra
correctamente cerrada y hermetizada
como la imposibilidad de abrir la
puerta hasta que la presión de
cámara no se encuentre dentro del
rango de seguridad.
Lógica de Puertas: (sólo aplicable a
modelos DP - Doble Puerta) Posee una
lógica que impide la apertura
simultánea de ambas puertas
evitando comunicación entre el área
de carga y el área de descarga.
Consta de un microprocesador
industrial y de un panel de comando
con tecnología Touch Screen que
permite una fácil interacción
usuario/máquina, logrando visualizar
y controlar todas las funciones desde
una sola pantalla. El comando
permite la programación de hasta 99
ciclos. Cada uno de ellos puede ser
configurado para cumplir las
necesidades de los distintos procesos
a realizar.
(ver detalles en página 4.2)
C.Panel de comando
D.Manovacuómetro
Ubicado sobre el frente del equipo,
permite la visualización analógica de
la presión interna de cámara.
VAP 5001
4.B. Panel de Control
PHARMA
VAP · 5 0 0 1VAP · 5 0 0 1
Desde el panel táctil se maneja en
casi su totalidad el equipo,
permitiendo visualizar e ingresar
información del proceso simplemente
tocando los elementos táctiles
representados con íconos.
Existen dos elementos básicos en él:
botones de comando y campos de
entrada de datos.
Los elementos táctiles se activan
tocándolos con el dedo o algún otro
objeto.
El panel táctil tiene un protector de
pantalla que se activa cuando no se
opera el panel por un lapso mayor a 5
minutos. Para desactivar el protector
de pantalla toque cualquier punto del
panel. Esta función prolonga la vida
útil del panel.
C1 Panel Táctil (touch screen)
(ver detalles en página 4.3)
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
04
El equipo está provisto de una
impresora de matriz de puntos con
una capacidad de impresión de un
máximo de cuarenta caracteres.
Permite la impresión de los mensajes
de alarma, las variables del proceso y
el registro del ciclo.
El papel sale por esta ranura.
C2 Impresora
La impresora se encuentra protegida
por una tapa que puede ser extraída
para cambiar el papel o la cinta
(ribbon) a la impresora.
C3 Tapa extraíble
Indica la presencia de alarmas y la
condición de fin de ciclo.
C4 Alarma sonora
Permite encender el equipo, posee
dos posiciones:
O Apagado
I Encendido
C5 Llave de encendido o conexión
Permite mediante una leve presión
la parada automática mientras el
equipo está en conexión ante una
situación de emergencia. Todas las
válvulas de control se desactivarán,
como así también la calefacción.
Para desactivar la parada de
emergencia gire el pulsador en
sentido horario.
C6 Parada de Emergencia
4.2
Contador de ciclos: 32
1 2
3 4 5 6
CICLO ( 1 ): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
VL GV
VAP 5001
Contador de ciclos: 32
1 2
3 4 5 6
CICLO ( 1 ): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
04
4.C. Panel Táctil o Touch Screen
Herramientas
Selección de ciclos
Apertura de puerta
Gráfico de temperatura
Programación
1 2
3 4 5 6
Ciclos
Ciclo Bowie-Dick
Test de Hermeticidad
Toque un punto en la pantalla por
vez. No toque varios elementos
táctiles simultáneamente, podrían
activarse eventualmente
funciones no deseadas.
!!
No utilice objetos puntiagudos ni
cortantes para manejar el panel
táctil, para evitar que se
deteriore la superficie plástica
que protege la pantalla.
4.3
VL GV
Selección de la calefacción por vapor de línea VL
GVSelección de la calefacción por generador propio de vapor
VAP 5001
5.A. Encender el equipo
Gire la llave de conexión en sentido horario para
conectar el equipo.
Una vez encendido el VAP 5001 realiza un autodiagnóstico
evaluando las posibles alarmas que impiden el correcto
funcionamiento del equipo.
(Ver Capítulo 07 ALARMAS)
!
La llave de conexión permanecerá iluminada siempre
que esté en la posición de encendido.
5.D. Selección de la calefacción (Aplicable en equipos duales)
5.B. Precalentamiento
Si su equipo está conectado a “vapor de línea” el tiempo
de calentamiento será de cinco a diez minutos. En cambio,
si posee un “generador propio de vapor” el tiempo puede
llegar hasta los 45 minutos.
!
Es conveniente conectar el equipo al iniciar la jornada y
solo desconectarlo al final de la misma para evitar de
esta manera tener que esperar el tiempo de
precalentamiento.
Una vez finalizado el precalentamiento el equipo se
encuentra en condición de iniciar un ciclo. En Stand by, se
pueden realizar distintos tipos de operaciones desde el
panel táctil o touch screen.
5.C. Stand By
USO Y FUNCIONAMIENTO
05
Este capítulo describe la operación típica del equipo, excluyendo la
programación.Por favor lea atentamente este capítulo antes de
utilizar el equipo.
>
Toque el botón de “VAPOR DE
LÍNEA” para seleccionar el tipo de
calefacción. Se encenderá el
indicador del botón
correspondiente.
BOTÓN DE VAPOR DE LÍNEA
5.1
VL
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 3200
VAP 5001
USO Y FUNCIONAMIENTO
05
5.2
5.E. Apertura y cierre de puertas
!
La apertura de la puerta se restringe en las siguientes
condiciones:
. En caso de encontrarse el equipo “En Proceso”.
. Si la puerta del área contraria se encuentra abierta
(solamente en equipos doble puerta).
. Si la cámara se encuentra en vacío o a presión
superando los límites máximos programados.
1
2
3
Para cerrar deslice la puerta
lentamente hasta que quede
totalmente cerrada y espere a que
la puerta selle automáticamente.
Toque el botón de “APERTURA”
para abrir la puerta y espere a que
la misma se libere.
Luego deslice la puerta
lentamente hasta su posición final.
BOTÓN DE APERTURA
Toque el botón de “GENERADOR DE
VAPOR” para seleccionar el tipo de
calefacción. Se encenderá el indicador
del botón correspondiente.
BOTÓN DE VAPOR DE GENERADOR
GV
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 3200
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 3200
VAP 5001
USO Y FUNCIONAMIENTO
05
5.3
Toque el botón de “SELECCIÓN DE
CICLOS” y accederá a la siguiente
pantalla
>
Si conoce el número del ciclo a seleccionar toque este
botón y accederá al teclado alfanumérico.
Ingrese el número del ciclo deseado del 1 a 99.
Para seleccionar el ciclo anterior
Para seleccionar el ciclo siguiente
PARA SELECCIONAR OTRO TIPO DE CICLO
Para confirmar
Para cancelar
1
1
CICLO (1): TEXTILES
Temperatura Est.: 134 C
Tiempo Est.: 10 min.
Control por TIEMPO
Pulsos Vacio: 3
Sonda en CAMARA
Descarga RAPIDA
Seguro de Puerta NO
Apertura Puerta de DESCARGA
Tiempo Secado: 15 min.
Nivel Vacio: -760 mbar
Nivel Vapor: 900 mbar
o
SELECCIONE EL CICLO
5.F. Selección de Ciclo
CICLOS DE ACCESO DIRECTO
Para seleccionar un ciclo de acceso directo sólo
toque cualquiera de los siguientes botones.
1 2
3 4 5 6
EL VAP 5001 permite configurar 99 ciclos de esterilización + Test de Bowie Dick+ Prueba de Hermeticidad>
!
Test de Bowie-Dick
Test de Hermeticidad
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 3200
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 3200
VAP 5001
USO Y FUNCIONAMIENTO
05
5.4
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
5.G. Ingreso del nombre del producto
Toque el campo “PRODUCTO” y
accederá al teclado alfanumérico.
Ingrese el nombre del producto a
esterilizar (máximo 20 caracteres).
>
PARA INGRESAR EL NOMBRE DEL PRODUCTO
PRODUCTO:
!
Para mayor información acerca
del teclado alfanumérico ver
Capítulo 06 "USO DEL TECLADO
ALFANUMÉRICO”
Para confirmar
Para cancelar
5.H. Ingreso del número de lote del producto
>
PARA INGRESAR EL NÚMERO DE LOTE
LOTE:
Para confirmar
Para cancelar
Toque el campo “LOTE” y accederá
al teclado alfanumérico. Ingrese el
número de lote del producto a
esterilizar (máximo 12 caracteres).
!
No es restricción para el inicio del
ciclo completar el campo de lote.
!
No es restricción para el inicio del
ciclo completar el campo de
producto.
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 32
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 32
VAP 5001
USO Y FUNCIONAMIENTO
05
5.5
5.I. Inicio de ciclo
Una vez que están dadas las condiciones de inicio de ciclo: puerta(s) cerrada(s)
y presurizada(s), y ninguna alarma activa aparecerá en el panel, en la pantalla
principal, el botón de "INICIO DE CICLO”
!
Verifique que el ciclo seleccionado,
el nombre y el número de lote del
producto sean correctos.
>
PARA INICIAR EL CICLO
Mantenga pulsado el botón de
"INICIO DE CICLO" y accederá a la
siguiente pantalla
>
!
Para mayor información acerca de
usuarios y niveles de acceso ver
Capítulo 09 “NIVELES DE ACCESO Y
ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS”
PARA IDENTIFICAR EL USUARIO
Ingrese su nombre de USUARIO y toque el botón de
confirmar. La palabra CONTRASEÑA titilará indicando que
puede ingresar su contraseña. Ingrésela y confirme para
iniciar el ciclo.
Para confirmar
Para cancelar
!
toque el botón en caso
que su nombre de
usuario contuviese caracteres en
minúscula .
toque el botón en caso
que su nombre de
usuario contuviese caracteres en
MAYÚSCULA.
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 3200
USUARIO:
CONTRASENA:
USUARIO:
CONTRASENA:
VL GV
VAP 5001
El equipo realizará en forma secuencial y automática todas
las etapas correspondientes al ciclo elegido.
Una vez cumplidas todas las etapas del ciclo, una alarma
sonora le indicará la finalización del proceso.
!
Todo el proceso quedará registrado en papel desde el
inicio a su fin. Para mayor información ver Capítulo 12
“USO DE LA IMPRESORA”
El equipo ya está en condición de realizar un nuevo ciclo.
5.J. En Proceso 5.K. Fin de Ciclo 5.L. Apertura de puerta(s)
Toque el botón de “APERTURA”
para abrir la puerta y espere a
que la misma se libere.
Luego deslice la puerta
lentamente hasta su posición final
y descargue el material ya
esterilizado.
BOTÓN DE APERTURA
USO Y FUNCIONAMIENTO
05
5.6VAP 5001
USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO
06
6.1
6.A. Función de los botones del teclado alfanumérico
Desplaza un caracter hacia la izquierda
la posición actual del cursor
Desplaza un caracter hacia la derecha la
posición actual del cursor
Confirma los datos ingresados y cierra la
ventana del teclado alfanumérico
Cancela los datos ingresados y cierra la
ventana del teclado alfanumérico
Selecciona el caracter anterior o la
opción anterior en el caso de estar
ingresando una variable opcional
Selecciona el caracter siguiente o la
opción siguiente en el caso de estar
ingresando una variable opcional
Al tocar un campo como por ejemplo el de PRODUCTO o
USUARIO se desplegará la pantalla del teclado
alfanumérico.
!
Únicamente el sistema aceptará los
valores introducidos si están dentro
de los límites predeterminados.
Si se introduce un valor que esté
fuera de estos límites, dicho valor no
será aceptado y automáticamente se
restaurará el valor original.
Borra el contenido del campo seleccionado
Z MX C V +/-B N
A .S D F G H J K L
Q W E R T Y U I O P
01 2 3 4 5 6 7 8 9
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
VAP 5001
ALARMAS
07
7.1
7.A. Avisos de Alarmas
Llamamos alarmas a los avisos que indican anomalías en el
funcionamiento y en los servicios.
Tan pronto como se active una alarma se emite una señal
audible en forma intermitente y se abre automáticamente
la ventana de avisos para alarmas como por ejemplo la
siguiente:
A ON 2/ 4
FALTA DE AGUA BOMBA DE VACIO
A ON 3/ 4
FALLA BOMBA DE VACIO
A ON 4/ 4
FALTA DE VAPOR DE LINEA
A ON 1/ 4A ON 1/ 4
FALTA DE AIRE COMPRIMIDOFALTA DE AIRE COMPRIMIDO
Silencia señal audible
Desplazamiento hacia arriba
(SCROLL UP)
Cierra la ventana de avisos para alarmas
para permitir visualizar los datos actuales
del proceso en el panel.
!
Es necesario para el inicio del
proceso que no haya ninguna alarma
activa, caso contrario no se podrá
iniciar el proceso.
Siempre que haya alarmas activas al
cabo de unos segundos la ventana de
avisos para alarmas se activa
automáticamente.
Desplazamiento hacia abajo
(SCROLL DOWN)!
Cada vez que se activa una alarma se imprime la hora
en que se produjo el evento y la descripción de la
misma en color rojo.
Cuando la alarma se desactiva se imprime la hora y la
descripción de la misma en color negro.
VAP 5001
CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN
FALTA DE AIRE COMPRIMIDO • Baja presión en la línea de aire comprimido • Verifique que la presión de aire comprimido
sea mayor a 5 Bar
• Falta el suministro de aire comprimido • Restablezca el suministro
FALTA DE VAPOR DE LÍNEA
(
)
APLICABLE SOLAMENTE SI EL EQUIPO ES ALIMENTADO CON
VAPOR DE LÍNEA INDUSTRIAL
• Baja presión en la línea de vapor industrial • Verifique que la presión de vapor industrial
sea mayor a 4 Bar
• Falta el suministro de vapor industrial • Restablezca el suministro
FALTA DE VAPOR PURO
(
)
APLICABLE SOLAMENTE SI EL EQUIPO ES ALIMENTADO CON
VAPOR PURO
• Baja presión en la línea de vapor puro • Verifique que la presión de vapor puro sea mayor a 4 Bar
• Falta el suministro de vapor puro • Restablezca el suministro
FALTA DE AGUA BOMBA DE VACÍO • Falta el suministro de agua de la bomba de vacío • Restablezca el suministro
ALARMAS
07
7.B. Causas de alarmas y soluciones
Por seguridad operativa la duración mínima de la alarma será de 1 minuto. Es decir que una vez
restablecido el suministro de agua transcurrirá un minuto hasta que se desactive la alarma correspondiente
!
7.2
FALLA BOMBA DE VACÍO • Desperfecto en la bomba de vacío • Verifique el estado del guardamotor
• Verifique las fases de la alimentación eléctrica
• Verifique el consumo de la bomba de vacío
VAP 5001
CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN
ALARMAS
07
FALLA SENSOR DE TEMPERATURA DE CÁMARA
• Falla en el coneccionado del transmisor de
temperatura de cámara
• Falla el sensor (Pt 100) de temperatura de cámara • Verifique el estado del sensor (Pt 100) de
temperatura de cámara
• Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de
temperatura de cámara
FALLA SENSOR DE TEMPERATURA DE CARGA
• Falla en el coneccionado del transmisor de
temperatura de carga
• Falla el sensor (Pt 100) de temperatura de carga • Verifique el estado del sensor (Pt 100) de
temperatura de carga
• Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de
temperatura de carga
7.3
FALLA SENSOR DE PRESIÓN DE CÁMARA
• Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de
presión de cámara
• Controle la calibración del transmisor de
presión de cámara
• Falla el transmisor de presión de cámara
• Falla en el coneccionado del transmisor de
presión de cámara
FALLA SENSOR DE PRESIÓN DE DOBLE PARED
• Falla en el coneccionado del transmisor de
presión de doble pared
• Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de
presión de doble pared
• Falla el transmisor de presión de doble pared • Controle la calibración del transmisor de
presión de doble pared
SOBREPRESIÓN EN CÁMARA • La presión de trabajo de la cámara del autoclave es
mayor que la máxima admisible
• Verifique que la válvula de ingreso de vapor a cámara
funcione correctamente
• Controle la calibración del transmisor de presión
de cámara
VAP 5001
CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN
ALARMAS
07
SOBREPRESIÓN EN DOBLE PARED • La presión de trabajo de la doble pared del autoclave es
mayor que la máxima admisible
• Verifique que la válvula de ingreso de vapor a
doble pared funcione correctamente
• Controle la calibración del transmisor de presión
de doble pared
TIEMPO DE VACÍO MAYOR AL DE SEGURIDAD • El tiempo en alcanzar el nivel de vacío programado es
superior al de seguridad
• Limpie y lubrique las juntas
• Verifique que no existan fugas en el autoclave
• Repare la bomba de vacío (pérdida de eficiencia)
7.4
CONTEO DE TIEMPO DETENIDO • Verifique los sensores de temperatura de cámara y carga
• Controle la calibración de los transmisores de presión
y temperatura
• La temperatura del sensor de cámara o carga del
autoclave es inferior a la programada
FALLA IMPRESORA / FALTA DE PAPEL
• Falta papel
• La impresora está fuera de línea
• La impresora está apagada
• Coloque un rollo nuevo de papel
BAJO NIVEL DE CARGA BATERÍA PLC • Baja carga de la batería del PLC • Cambie la batería del PLC
• Presione el pulsador “SEL” de la impresora
• Verifique la alimentación eléctrica de la impresora
Antes de cambiar la batería ver “Reemplazo de batería
del Controlador Lógico Programable” en el Manual de
Mantenimiento
!
Para reiniciar el vacío en cámara y continuar
el ciclo, pulse el botón de “REINICIO VACÍO” y
la alarma se desactivará
!
VAP 5001
ALARMAS
07
7.5
CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN
FALTA DE VAPOR GENERADOR
(
)
APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO
DE VAPOR
• El generador de vapor no alcanzó el régimen de presión
de trabajo
• Espere el incremento de la presión
• Revise las resistencias de calefacción (generador
eléctrico) o el suministro de gas (generador a gas)
• Baja presión en el generador de Vapor
FALTA DE AGUA BOMBA GENERADOR DE VAPOR
(
)
APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO
DE VAPOR
• Falta el suministro de agua de línea • Restablezca el suministro
FALLA BOMBA DE CARGA DE AGUA GENERADOR
(
)
APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO
DE VAPOR
• Desperfecto en la bomba de carga de agua del generador
de vapor
• Verifique el estado del guardamotor
• Verifique las fases de la alimentación eléctrica
• Verifique el consumo de la bomba de carga de agua
BAJO NIVEL DE AGUA GENERADOR DE VAPOR
(
)
APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO
DE VAPOR
• El nivel de agua del generador es menor al de seguridad • Verifique el suministro de agua
• Verifique el funcionamiento y sentido de giro de la bomba
de carga de agua
• Verifique los sensores y el control electrónico de nivel
del generador
PILOTO GENERADOR DE VAPOR APAGADO
(
)
APLICABLE SOLAMENTE EN GENERADORES CALEFACCIONADOS
A GAS
• Falta el suministro de gas
• Pico del piloto tapado
• Verifique el suministro de gas
• Verifique el estado del pico del piloto
• Encienda el piloto
Por seguridad operativa la duración mínima de la alarma será de 1 minuto. Es decir que una vez
restablecido el suministro de agua transcurrirá un minuto hasta que se desactive la alarma correspondiente
!
VAP 5001
ALARMAS
07
7.6
CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN
FALLA SENSOR DE NIVEL GENERADOR DE VAPOR
(
)
APLICABLE SOLAMENTE EN GENERADORES ALIMENTADOS CON
AGUA DESMINERALIZADA
• Falla el sensor de nivel • Controle la calibración del sensor de nivel
• Verifique el coneccionado eléctrico del sensor de nivel• Falla en el coneccionado del sensor de nivel
VAP 5001
1
CICLO( 1) : TEXTILES
Temperatura Est.: 134 C
Tiempo Est.: 10 min.
Control por TIEMPO
Pulsos Vacio: 3
Sonda en CAMARA
Descarga RAPIDA
Seguro de Puerta NO
Apertura Puerta de DESCARGA
Tiempo Secado: 15 min.
Nivel Vacio: -760 mbar
Nivel Vapor: 900 mbar
FECHA ULTIMO CAMBIO: 4/12/3
HORA ULTIMO CAMBIO: 9:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
o
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES
08
8.1
!
La programación de las variables
de los ciclos está permitida a los
niveles Supervisor e Ingeniería.
8.A. Programación de los ciclos
>
PARA PROGRAMAR O MODIFICAR UN CICLO
Toque el botón de "PROGRAMACION”
y accederá a la siguiente pantalla
Toque el botón de "PROGRAMACIÓN
DE CICLOS” y accederá a la siguiente
pantalla
PARA GUARDAR LOS CAMBIOS
Una vez elegido el ciclo a
modificar toque el botón “EDITAR
CICLO”
Para confirmar
Para cancelar
Para seleccionar el ciclo siguiente
Para seleccionar el ciclo anterior
1
Si conoce el número del ciclo a
modificar toque el campo
“NÚMERO DE CICLO” y accederá
al teclado alfanumérico.
Ingrese el número de ciclo deseado
(1 a 99)
Para modificar el ciclo “BOWIE-DICK”
Para modificar el ciclo “TEST DE
HERMETICIDAD”
PROGRAMAR CICLOS
MODIFICAR USUARIOS
Supervisor / Ingenieria
Operadores
21
1
99
1
1
CICLO( 1) : TEXTILES
Temperatura Est.: 134 C
Tiempo Est.: 10 min.
Control por TIEMPO
Pulsos Vacio: 3
Sonda en CAMARA
Descarga RAPIDA
Seguro de Puerta NO
Apertura Puerta de DESCARGA
Tiempo Secado: 15 min.
Nivel Vacio: -760 mbar
Nivel Vapor: 900 mbar
FECHA ULTIMO CAMBIO: 4/12/3
HORA ULTIMO CAMBIO: 9:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
o
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 3200
VAP 5001
PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES
08
8.B. Programación de Variables Existen 2 tipos de variables a programar. Variables alfanuméricas y variables opcionales.
a. Variables alfanuméricas
Las siguientes variables se ingresan por medio del teclado
alfanumérico:
Denominación del Ciclo:
É
Permite ingresar un máximo de
20 caracteres alfanuméricos. Si desea introducir caracteres
en minúscula o caracteres especiales consulte el capítulo
06 “USO DEL TECLADO ALFANUM RICO".
Nivel de Vacío:
.
Permite ingresar un valor entre -999 y -100
mbar. Es el valor de presión, durante cada pulso de vacío
programado, que deberá alcanzar la cámara para pasar a
la siguiente etapa
Tiempo de Esterilizado: Permite ingresar un valor entre 1
y 99 minutos. Es el tiempo de exposición del material
durante la etapa de esterilizado.
Pulsos de Vacío: Permite ingresar un valor entre 0 y 9.
Cada pulso está compuesto por una etapa de vacío a
cámara y una etapa de ingreso de vapor a cámara. La
funcionalidad de los pulsos de vacío (vacío-vapor) es la
eliminación del aire residual de cámara y por lo tanto la
homogeneidad de temperatura en cámara.
Tiempo de Secado:
.
Permite ingresar un valor entre 0 y 99
minutos. Para configurar un ciclo sin secado ingrese 0 en el
campo correspondiente
Nivel de Vapor:
.
.
Permite ingresar un valor entre 100 y 900
mbar Es el valor de presión, durante cada pulso de vacío
programado, que deberá alcanzar la cámara para pasar a
la siguiente etapa
>
PARA MODIFICAR UNA VARIABLE ALFANUMÉRICA
Toque el campo correspondiente
que desea modificar y accederá al
teclado alfanumérico. Para confirmar
Para cancelar
Ingrese el valor deseado.
Para deshacer los
cambios realizados
Para grabar los
cambios realizados.
Para salir
Para confirmar
Para cancelar
Ingrese su contraseña
8.2
Cada vez que se graben los cambios se imprimirá
automáticamente un registro con la lista de variables
del ciclo modificado indicando además fecha, hora y
responsable de los cambios realizados.
!!
Respete los límites
máximos y mínimos
correspondientes a cada
variable, de lo contrario
no le será posible ingresar
el valor.
>
CICLO( 1):
Temperatura Est.: C
Tiempo Est.: min
Control por
Pulsos Vacio:
Sonda en
Descarga
Seguro de Puerta
Apertura Puerta de
Tiempo Secado: min
Nivel Vacio: mbar
Nivel Vapor: mbar
TEXTILES
134
10
TIEMPO
3
CAMARA
RAPIDA
NO
DESCARGA
5
-760
900
o
USUARIO:
CONTRASENA:
SUP1
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
15
10
99
1
VAP 5001
CICLO( 1):
Temperatura Est.: C
Tiempo Est.: min
Control por
Pulsos Vacio:
Sonda en
Descarga
Seguro de Puerta
Apertura Puerta de
Tiempo Secado: min
Nivel Vacio: mbar
Nivel Vapor: mbar
TEXTILES
134
10
TIEMPO
3
CAMARA
RAPIDA
NO
DESCARGA
5
-760
900
o
PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES
08
8.3
b. Variables opcionales
Temperatura de Esterilizado: Permite seleccionar la
temperatura de esterilizado en 100 ºC (vapor fluente) y
entre 115 ºC y 134 ºC
Sonda en CAMARA/CARGA: Selección del sensor de cámara
(sonda ubicada en el drenaje de cámara) o carga (sonda
libre en el interior de cámara), el sensor seleccionado
controlará el conteo del tiempo de esterilizado
En este caso los valores no se ingresan caracter a caracter,
sino que se seleccionan por medio de dos pulsadores que
permiten cambiar entre las opciones disponibles.
Control por TIEMPO/F0: Selección del conteo de tiempo
de esterilizado por tiempo real o por cálculo de F0
PARA MODIFICAR UNA VARIABLE OPCIONAL
Toque el campo correspondiente
que desea modificar y accederá al
teclado alfanumérico.
Para confirmar
Para cancelar
Para deshacer los
cambios realizados
Para grabar los
cambios realizados
Para salir
Ingrese su contraseña
Cada vez que se graben los cambios se imprimirá
automáticamente un registro con la lista de variables
del ciclo modificado indicando además fecha, hora y
responsable de los cambios realizados.
!Para seleccionar
la opción siguiente
Para seleccionar
la opción anterior
>
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
USUARIO:
CONTRASENA:
SUP1
Para confirmar
Para cancelar
CARGA
CAMARA
Descarga RÁPIDA/LENTA: Selección de descarga rápida o
lenta una vez finalizada la etapa de esterilizado
Apertura de Puerta de CARGA/DESCARGA: Selecciona cual
puerta se habilitará en el fin de ciclo. Si se selecciona la
puerta del área de descarga (área limpia), esta puerta se
podrá abrir y cerrar sucesivamente hasta tanto se abra la
puerta de carga (área sucia). Para abrir nuevamente la
puerta de descarga deberá realizarse un ciclo de
esterilización con la selección apertura puerta de descarga.
Seguro de Puerta NO/SI: Si se selecciona la opción Seguro
de Puerta SI, el equipo no terminará el ciclo hasta tanto la
temperatura del sensor de carga sea menor que la
Temperatura de Seguro de Puerta programada a nivel
Ingeniería (variable general de proceso).
Siempre que se esterilicen líquidos en frascos cerrados o
ampollas se deberá seleccionar el seguro de apertura de
puerta.
La apertura de las puertas con cargas líquidas calientes
puede generar un alto riesgo para la seguridad de los
usuarios.
VAP 5001
NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS
09
9.1
9.A. Cumplimiento CFR 21 Parte 11
El equipo posee tres niveles de acceso restringidos:
A este nivel le está permitido:
Ingresar nombre de producto y
número de lote
Seleccionar Ciclos
Iniciar Ciclos
Apertura de puertas
Silenciado de alarma sonora
Modificar usuario y contraseña a
nivel operador
•
•
•
•
•
•
Además de los mismos permisos que
el nivel operador, le está
permitido:
Modificar variables de ciclos
Saltear etapas del ciclo (comando
paso a paso)
Modificar usuarios y contraseña a
nivel supervisor
•
•
•
NIVEL 1 / OPERADOR NIVEL 2 / SUPERVISOR NIVEL 3 / INGENIERÍA
Además de los mismos permisos que
el nivel supervisor, le está permitido:
Modificar variables de ingeniería
Modificar usuarios y contraseña a
nivel operador, supervisor e
ingeniería
•
•
HASTA 10 USUARIOS HASTA 3 USUARIOS HASTA 2 USUARIOS! ! !
Los administradores y los usuarios deberán estar
capacitados en CFR 21 Parte11 o deberán contar con la
apropiada experiencia en el área mencionada.
Antes de asignar/especificar la firma electrónica deberá
verificarse la identidad del individuo en cuestión.
El administrador debe asegurarse y documentar que la
Identificación es única y está correctamente asignada al
individuo apropiado.
Las firmas electrónicas sólo pueden ser usadas por los
usuarios autorizados. No podrán transferirse a otras partes.
Los administradores y los usuarios tienen prohibido violar
las identificaciones de los usuarios y las contraseñas.
Deberán redactarse y cumplirse los procedimientos que
especifiquen que los individuos son responsables por las
acciones realizadas bajo su firma electrónica como
elemento disuasivo de la falsificación de documentos y
firmas.
Deberá establecerse el apropiado sistema de control para
la documentación del sistema.
Deberán establecerse sistemas de control de revisión y
modificación de la documentación del sistema (registros
que documenten el orden cronológico de la modificación y
el desarrollo de la documentación del sistema).
9.B. Niveles de Acceso
VAP 5001
9.C. Usuarios y contraseñas por defecto (default)
Los siguientes usuarios se encuentran cargados en el equipo cuando se accede por primera vez al sistema:
NIVELES DE ACCESO Y
ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS
09
NIVEL DE ACCESO USUARIO CONTRASEÑA
Operador 1
Operador 2
Operador 3
Operador 4
Operador 5
Operador 6
Operador 7
Operador 8
Operador 9
Operador 10
OPE1
OPE2
OPE3
OPE4
OPE5
OPE6
OPE7
OPE8
OPE9
OPE10
O1
O2
O3
O4
O5
O6
O7
O8
O9
O10
NIVEL DE ACCESO USUARIO CONTRASEÑA
SUPERVISOR 1
SUPERVISOR 2
SUPERVISOR 3
SUP1
SUP2
SUP3
S1
S2
S3
NIVEL DE ACCESO USUARIO CONTRASEÑA
INGENIERÍA 1
INGENIERÍA 2
ING1
HOGNER
I1
--------
NIVEL 1 / OPERADOR NIVEL 2 / SUPERVISOR
NIVEL 3 / INGENIERÍA
9.D. Identificación de los Usuarios
Al ejecutarse funciones como INICIAR UN CICLO o GUARDAR
CAMBIOS DE VARIABLES DE CICLOS o DE INGENIERÍA el
usuario deberá identificarse ingresando su nombre de
usuario y su contraseña para poder acceder a dichas
funciones.
Inmediatamente que se toque algún campo o botón del
panel táctil con acceso restringido, se accederá a la
pantalla de identificación de usuarios.
!
Si el nombre de usuario o la contraseña fueran
inexistentes o no correspondiesen al nivel de acceso de
la función, esta no podrá ser ejecutada.
PARA INGRESAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO
Toque el campo de “USUARIO”.
Ingrese su nombre de usuario y
toque el botón de confirmar.
La palabra CONTRASEÑA titilará
indicando que puede ingresar su
contraseña. Ingrésela y
confirme para tener acceso a
la función elegida.
El sistema memoriza el nombre del
último usuario que se identificó.
Si el campo USUARIO corresponde a
su nombre de usuario no será
necesario modificarlo y por lo tanto
deberá ingresar directamente su
contraseña.
!
Toque el botón en caso
que su nombre de
usuario contuviese caracteres en
minúscula.
Toque el botón en caso
que su nombre de
usuario contuviese caracteres en
MAYÚSCULA.
Campo USUARIO: máximo 16 caracteres alfanuméricos.
Campo CONTRASEÑA: máximo 8 caracteres alfanuméricos.
(Incluyendo mayúsculas, minúsculas y caracteres especiales)
!
>
9.2
USUARIO:
CONTRASENA:
SUP1
USUARIO:
CONTRASENA:
SUP1
VAP 5001
NIVELES DE ACCESO Y
ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS
09
>
Para modificar el nombre y/o la
contraseña de un usuario del nivel
operador pulse el botón “OPERADORES”
y accederá a la siguiente pantalla
>
PARA MODIFICAR UN USUARIO DEL NIVEL OPERADOR
Toque el botón de
“PROGRAMACIÓN” y accederá
a la siguiente pantalla
PARA MODIFICAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO
Para modificar el nombre y/o la
contraseña de un usuario del nivel
Supervisor o Ingeniería toque el
botón “SUPERVISOR / INGENIERÍA”
y accederá a la siguiente pantalla
>
PARA MODIFICAR UN USUARIO DEL NIVEL SUPERVISOR / INGENIERÍA
Solamente el nivel 3 (Ingeniería)
puede modificar o dar de baja
cualquier usuario, ya sea operador
o supervisor sin conocer su
contraseña.
!
PANTALLA DE MODIFICACIÓN DE USUARIOS PANTALLA DE MODIFICACIÓN DE USUARIOS
9.E. Modificación de los Usuarios
Esta función está reservada únicamente al nivel 2
(Supervisor) y al nivel 3 (Ingeniería).
Para modificar el nombre y/o la contraseña de un usuario
proceda de la siguiente manera:
!
Para modificar nombre y/o contraseña de un usuario es
necesario conocer la contraseña de dicho usuario.
9.3
PROGRAMAR CICLOS
MODIFICAR USUARIOS
Supervisor / Ingenieria
Operadores
MODIFICAR USUARIOS
Supervisor
Supervisor
Supervisor
Ingenieria
Ingenieria
SUP 1
SUP 2
SUP 3
ING 1
HOGNER
SUP 1
SUP 2
SUP 3
ING 1
HOGNER
MODIFICAR USUARIOS (Operadores)
OPE 1
OPE 2
OPE 3
OPE 4
OPE 5
OPE 6
OPE 1
OPE 2
OPE 3
OPE 4
OPE 5
OPE 6
OPE 7
OPE 8
OPE 9
OPE 10
OPE 7
OPE 8
OPE 9
OPE 10
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 3200
VAP 5001
NIVELES DE ACCESO Y
ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS
09
PARA MODIFICAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO
Toque el campo del usuario a
modificar y accederá a la siguiente
pantalla.
>
Supervisor: SUP 1SUP 1
En el campo “USUARIO” aparecerá
el nombre actual del usuario a
modificar. Ingrese la contraseña
correspondiente a ese usuario y
accederá a la siguiente pantalla.
PANTALLA DE IDENTIFICACIÓN DE USUARIOS
>
Continúa de la
página anterior
Para modificar el nombre del usuario
actual toque el campo “NUEVO
USUARIO”.
La palabra Nuevo Usuario titilará
indicando que puede ingresar el nuevo
usuario. Ingrese el nuevo nombre de
usuario y confirme .
La palabra Nueva Contraseña titilará
indicando que puede ingresar la nueva
contraseña. Ingrese la nueva contraseña
y confirme .
PANTALLA DE MODIFICACIÓN DEL USUARIO SELECCIONADO
Si la contraseña ingresada es
incorrecta no se podrá acceder a la
modificación del usuario.
!Campo USUARIO:
máximo 16 caracteres alfanuméricos.
Campo CONTRASEÑA:
máximo 8 caracteres alfanuméricos.
(Incluyendo mayúsculas, minúsculas y caracteres
especiales)
!
9.4
MODIFICAR USUARIOS
Supervisor
Supervisor
Supervisor
Ingenieria
Ingenieria
SUP 1
SUP 2
SUP 3
ING 1
HOGNER
SUP 1
SUP 2
SUP 3
ING 1
HOGNER
USUARIO:
CONTRASENA:
SUP1 NUEVO USUARIO:
NUEVA CONTRASENA:
SUP1
VAP 5001
Toque los botones
correspondientes para ajustar el
brillo del panel.
BOTONES DE AJUSTE
HERRAMIENTAS
10
10. Uso de Herramientas
10.A. Ajuste del brillo del Panel Táctil
PARA MODIFICAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO
> Para visualizar las entradas y salidas digitales
Para ajustar el brillo del panel táctil
Para visualizar las funciones y variables de ingeniería
Toque el botón de
“HERRAMIENTAS” y accederá a la
siguiente pantalla
>
10.1
Presion de Camara
Presion de Doble Pared
Temperatura de Camara
Temperatura de Carga
Nivel Generador Vapor Puro
dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss :08:5911
- 0,009
1,142
116,8
121,0
47.3
o
o
o
Version de Software: 10.0
:
:
:
:
:
bar
bar
C
C
C
Presion de Camara
Presion de Doble Pared
Temperatura de Camara
Temperatura de Carga
Nivel Generador Vapor Puro
dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss :08:5911
- 0,009
1,142
116,8
121,0
47.3
o
o
o
Version de Software: 10.0
:
:
:
:
:
bar
bar
C
C
C
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 3200
VAP 5001
HERRAMIENTAS
10
10.B. Visualización de las Entradas y Salidas digitales
Toque el botón de “VISUALIZACIÓN
DE ENTRADAS-SALIDAS” y accederá
a la pantalla de Entradas Digitales
PARA SELECCIONAR OTRO TIPO DE CICLO
SALIDAS DIGITALES
VACIO CAMARA
VAPOR CAMARA
DESCARGA CAMARA
AIREACION CAMARA
MOD. VAPOR DE LINEA
MOD. VAPOR GENER.
VACIO PUERTA 1
PRESURIZ. PUERTA 1
VACIO PUERTA 2
PRESURIZ. PUERTA 2
CALEFACCION GEN.
BOMBA DE VACIO
BOMBA CARGA GEN.
ALARMA SONORA
LED FIN DE CICLO
LED EN PROCESO
Para visualizar las Salidas
Para salir
>
>
10.2
AIRE COMPRIMIDO
VAPOR DE LINEA
VAPOR GENERADOR
MODULACION GEN.
PTA. 1 PRESURIZADA
PTA. 2 PRESURIZADA
MICRO PUERTA 1
MICRO PUERTA 2
AGUA BOMBA VACIO
AGUA GENERADOR
PILOTO/VAPOR PURO
BOMBA DE VACIO
BOMBA CARGA GEN.
NIVEL SEG. GEN.
PULSADOR PUERTA 2
PULSADOR ALARMA
ENTRADAS DIGITALES
Presion de Camara
Presion de Doble Pared
Temperatura de Camara
Temperatura de Carga
Nivel Generador Vapor Puro
dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss :08:5911
- 0,009
1,142
116,8
121,0
47.3
o
o
o
Version de Software: 10.0
:
:
:
:
:
bar
bar
C
C
C
VAP 5001
USUARIO:
CONTRASENA:
ING1
HERRAMIENTAS
10
10.C. Funciones y variables de Ingeniería
Toque el botón de “INGENIERÍA”
>
>
PARA INGRESAR SU CONTRASEÑA
CONTRASENA:
Ingrese su contraseña (nivel
ingeniería) en el teclado
alfanumérico
Para confirmar
Para cancelar
>
Para guardar los cambios
realizados
Para imprimir
Para deshacer los cambios
Se imprimirán las variables
generales de proceso indicando
fecha, hora y responsable de
los últimos cambios realizados.
!
Al realizarse modificaciones de las
variables de ingeniería es necesario
guardar los cambios. Cada vez que
se graben dichos cambios se
imprimirá un registro con las lista
de variables generales de proceso
indicando: fecha, hora y
responsable de los cambios
realizados.
10.3
El sistema posee herramientas, disponibles solamente a nivel ingeniería, que permiten a personal responsable del sector realizar ajustes de control del proceso,
calibración de los canales analógicos de temperatura, como también tareas de verificación y pruebas de funcionamiento en modo manual.
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03
HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
Tpo. Precalentam. Carga
Tpo. Maximo Vacio
Temp. Barrido (105 C)
Temp. Seguro de Puerta
Retardo Bomba Vo.->V lv.
Retardo Valv. Vo.
a
->Bomba
dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42
5
10
105
80
:
:
:
:
min
min
C
C
‘ON’ :
‘OFF’ :
1.5
1.5
s.
s.
o
o
o
Vo.
Vo.
Presion de Camara
Presion de Doble Pared
Temperatura de Camara
Temperatura de Carga
Nivel Generador Vapor Puro
dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss :08:5911
- 0,009
1,142
116,8
121,0
47.3
o
o
o
Version de Software: 10.0
:
:
:
:
:
bar
bar
C
C
C
VAP 5001
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
HERRAMIENTAS
10
b. Modificación de parámetros generales de proceso
Toque el campo correspondiente a
la variable que desea modificar.
>
PARA MODIFICAR LAS VARIABLES GENERALES DE PROCESO
Ingrese el nuevo valor en el
campo correspondiente.
Para confirmar
Para cancelar
a. Programación de la fecha y la hora del sistema
Toque el campo correspondiente a
la FECHA (día / mes / año) o la
HORA (hora: minutos: segundos) que
desea modificar.
>
PARA INGRESAR NUEVA FECHA U HORA
Ingrese el valor deseado en los
campos correspondientes.
Para confirmar
Para cancelar
10.4
Seguir pasos del
punto 10.C para
acceder a la
siguiente pantalla
dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
Seguir pasos del
punto 10.C para
acceder a la
siguiente pantalla
Tpo. Precalentam. Carga
Tpo. Maximo Vacio
Temp. Barrido (105 C)
Temp. Seguro de Puerta
Ajuste Presion de Camara
Diferencial Esterilizado
Diferencial Secado
Diferencial General
Offset Secado
Offset mod. Doble Pared
Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo., “ON”
Retardo Valv. Vo.->Bomba Vo., “OFF”
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
min
min
C
C
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar
o
o
PARA GUARDAR LOS CAMBIOS
Una vez realizados
los cambios toque
el botón
“GUARDAR”
o
5
10
105
80
0
25
100
100
400
30
:
:
s.
s.
1.5
1.5
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03
HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
Tpo. Precalentam. Carga
Tpo. Maximo Vacio
Temp. Barrido (105 C)
Temp. Seguro de Puerta
Retardo Bomba Vo.->V lv.
Retardo Valv. Vo.
a
->Bomba
dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42
5
10
105
80
:
:
:
:
min
min
C
C
‘ON’ :
‘OFF’ :
1.5
1.5
s.
s.
o
o
o
Vo.
Vo.
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03
HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
Tpo. Precalentam. Carga
Tpo. Maximo Vacio
Temp. Barrido (105 C)
Temp. Seguro de Puerta
Retardo Bomba Vo.->V lv.
Retardo Valv. Vo.
a
->Bomba
dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42
5
10
105
80
:
:
:
:
min
min
C
C
‘ON’ :
‘OFF’ :
1.5
1.5
s.
s.
o
o
o
Vo.
Vo.
VAP 5001
HERRAMIENTAS
10
c. Horas acumuladas de funcionamiento
Toque el botón de “HORAS FUNC.” y
accederá a la siguiente pantalla
Seguir pasos del
punto 10.C para
acceder a la
siguiente pantalla
Toque el botón “FUNCIONES Y
VARIABLES DE INGENIERÍA” y
accederá a la siguiente pantalla
Reset Para poner en cero el acumulador
de horas de funcionamiento
10.5
Diferencial Esterilizado
Diferencial Secado
Diferencial General
Offset Secado
Offset mod. Doble Pared
*(solo con mod. de camara independiente)
Presion de Camara
Ajuste Presion de Camara
:
:
TABLA
TEMP.
HORAS
FUNC.
:
:
:
:
:
25
100
100
400
30
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar *
0.002
0
bar
mbar
HORAS DE FUNCIONAMIENTO
Reset
Reset
Reset
: 02 h 46 m
: 01 h 08 m
- Equipo
- Equipo en ciclo
- Bomba de Vacio
- Resist./Quemador
- Bomba carga de agua
(solamente c/generador sanitario)
Reset
Reset
: 00 h 00 m
: 00 h 00 m
: 00 h 23 m
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03
HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
Tpo. Precalentam. Carga
Tpo. Maximo Vacio
Temp. Barrido (105 C)
Temp. Seguro de Puerta
Retardo Bomba Vo.->V lv.
Retardo Valv. Vo.
a
->Bomba
dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42
5
10
105
80
:
:
:
:
min
min
C
C
‘ON’ :
‘OFF’ :
1.5
1.5
s.
s.
o
o
o
Vo.
Vo.
VAP 5001
!
Los elementos vinculados a las salidas, tales como
electroválvulas de accionamiento de las válvulas
neumáticas, contactores, etc. se conectarán
inmediatamente se active la salida digital. Es muy
importante que la persona que realiza el ensayo tenga
amplio conocimiento de la funcionalidad de cada una
de las salidas, los posibles riesgos de mantener
activada una salida por un tiempo demasiado
prolongado y evitar condiciones en las que se pueda
poner en riesgo la seguridad de las personas.
Toque el botón de “FORZADO” y
accederá a las primeras salidas
digitales
PARA SELECCIONAR OTRO TIPO DE CICLO
Para salir
PARA ACTIVAR O DESACTIVAR UNA SALIDA DIGITAL
Para activar o desactivar una salida digital toque el botón
correspondiente.
Ej:
La salida se activará o desactivará según corresponda. El indicador
correspondiente permanecerá iluminado siempre que la salida digital
asociada permanezca activada.
HERRAMIENTAS
10
d. Forzado de salidas digitales
Seguir pasos del
punto 10.C para
acceder a la
siguiente pantalla
Al salir de la pantalla de forzado se desactivarán en forma automática todas
las salidas digitales que fueron activadas. Es decir, no es necesario
desactivarlas manualmente.
VACIO CAMARA
10.6
Toque el botón “FUNCIONES Y
VARIABLES DE INGENIERÍA” y
accederá a la siguiente pantalla
Diferencial Esterilizado
Diferencial Secado
Diferencial General
Offset Secado
Offset mod. Doble Pared
*(solo con mod. de camara independiente)
Presion de Camara
Ajuste Presion de Camara
:
:
TABLA
TEMP.
HORAS
FUNC.
:
:
:
:
:
25
100
100
400
30
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar *
0.002
0
bar
mbar
VACIO CAMARA
VAPOR CAMARA
DESCARGA CAMARA
AIREACION CAMARA
MOD. VAPOR DE LINEA
MOD. VAPOR GENER.
VACIO PUERTA 1
PRESURIZ. PUERTA 1
FORZADO SALIDAS DIGITALES
VACIO PUERTA 2
PRESURIZ. PUERTA 2
CALEFACCION GENER.
BOMBA DE VACIO
BOMBA CARGA GENER.
ALARMA SONORA
LED FIN DE CICLO
LED EN PROCESO
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03
HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
Tpo. Precalentam. Carga
Tpo. Maximo Vacio
Temp. Barrido (105 C)
Temp. Seguro de Puerta
Retardo Bomba Vo.->V lv.
Retardo Valv. Vo.
a
->Bomba
dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42
5
10
105
80
:
:
:
:
min
min
C
C
‘ON’ :
‘OFF’ :
1.5
1.5
s.
s.
o
o
o
Vo.
Vo.
VAP 5001
Los lazos de control de presión de cámara y doble pared
toman los valores de setpoint de una tabla de presión de
vapor saturado. Por lo tanto, para cada temperatura de
esterilización, configurable para cada ciclo, corresponde
un valor de presión de vapor saturado.
Si fuera necesario realizar correcciones a dichos valores
teóricos, es posible modificarlos en forma independiente
para cada una de las temperaturas disponibles (100, 115,
...134 ºC).
Estos cambios se verán reflejados en la presión de
modulación de cámara y doble pared y por lo tanto en la
temperatura final de esterilización.
Para confirmar Para cancelar
Es necesario guardar
los cambios para que
se graben las
modificaciones
realizadas
HERRAMIENTAS
10
10.7
e. Modificación de la tabla de presión de vapor saturado en función de la temperatura de esterilizado
Toque el botón “TABLA DE
TEMPERATURA” y accederá a la
siguiente pantalla
Seguir pasos del
punto 10.C para
acceder a la
siguiente pantalla
Toque el botón “FUNCIONES Y
VARIABLES DE INGENIERÍA” y
accederá a la siguiente pantalla
Toque el campo correspondiente a
la variable que desea modificar.
Ej:
PARA MODIFICAR LA TABLA DE PRESIÓN DE VAPOR SATURADO
100(0,050)= mbar0
TABLA AJUSTE MOD. PRESION DECAMARA
100(0,050)
115(0,700)
116(0,760)
117(0,820)
118(0,880)
119(0,940)
120(1,000)
121(1,070)
122(1,140)
123(1,200)
124(1,270)
125(1,350)
Ingrese el valor deseado.
Límites de la variable: 50/500 mbar
Valor default: 0 mbar
126(1,420)
127(1,490)
128(1,490)
129(1,650)
130(1,730)
131(1,810)
132(1,900)
133(1,980)
134(2,070)
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
=00 mbar
0
0
0
0
0
0
0
0
0
PARA GUARDAR LOS CAMBIOS
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
21
2
99
1
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03
HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
Tpo. Precalentam. Carga
Tpo. Maximo Vacio
Temp. Barrido (105 C)
Temp. Seguro de Puerta
Retardo Bomba Vo.->V lv.
Retardo Valv. Vo.
a
->Bomba
dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42
5
10
105
80
:
:
:
:
min
min
C
C
‘ON’ :
‘OFF’ :
1.5
1.5
s.
s.
o
o
o
Vo.
Vo.
Diferencial Esterilizado
Diferencial Secado
Diferencial General
Offset Secado
Offset mod. Doble Pared
*(solo con mod. de camara independiente)
Presion de Camara
Ajuste Presion de Camara
:
:
TABLA
TEMP.
HORAS
FUNC.
:
:
:
:
:
25
100
100
400
30
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar *
0.002
0
bar
mbar
VAP 5001
HERRAMIENTAS
10
f. Ajuste de canales analógicos de temperatura
10.8
Permite realizar los ajustes de cero de los canales
analógicos de temperatura de Cámara, Carga y Carga
Auxiliar.
Toque el botón “FUNCIONES Y
VARIABLES DE INGENIERÍA” (cont.) y
accederá a la siguiente pantalla
Seguir pasos del
punto 10.C para
acceder a la
siguiente pantalla
Toque el botón “FUNCIONES Y
VARIABLES DE INGENIERÍA” y
accederá a la siguiente pantalla
PULSOS DE SECADO CON AIRE CALIENTE
(solo con opcion Calentador de aire SI)
CONF.
EQUIPO
Presion pulso de aire
Tpo. pulso de secado
:
:
Ajuste de cero : C0,0
Toque el botón “AJUSTE SENSORES
DE TEMPERATURA” y accederá a la
siguiente pantalla
AJUSTE SENSORES DE TEMPERATURA
Temperatura de Camara
Ajuste de cero
Temperatura de Carga
Ajuste de cero
116.0 C
C
121.0 C
C
0.0
0.0
:
:
:
:
o
o
o
o
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
PARA AJUSTAR LOS CANALES DE TEMPERATURA
Toque el campo correspondiente a la
variable a modificar. Por Ej.
o
Para confirmar
Para cancelar
PARA GUARDAR LOS CAMBIOS
Es necesario
guardar los cambios
para que se graben
las modificaciones
realizadas
>
El valor ingresado como ajuste de cero corrige la lectura
de temperatura del canal correspondiente, no
modificando la linealidad de la curva.
-150
3
0.3
0.0
2.0
-2.0
mbar
min.
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03
HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
Tpo. Precalentam. Carga
Tpo. Maximo Vacio
Temp. Barrido (105 C)
Temp. Seguro de Puerta
Retardo Bomba Vo.->V lv.
Retardo Valv. Vo.
a
->Bomba
dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42
5
10
105
80
:
:
:
:
min
min
C
C
‘ON’ :
‘OFF’ :
1.5
1.5
s.
s.
o
o
o
Vo.
Vo.
Diferencial Esterilizado
Diferencial Secado
Diferencial General
Offset Secado
Offset mod. Doble Pared
*(solo con mod. de camara independiente)
Presion de Camara
Ajuste Presion de Camara
:
:
TABLA
TEMP.
HORAS
FUNC.
:
:
:
:
:
25
100
100
400
30
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar *
0.002
0
bar
mbar
VAP 5001
HERRAMIENTAS
10
g. Niveles generador de vapor puro (Aplicable solamente en aquellos equipos con generador de vapor puro alimentado con agua desmineralizada)
Los niveles de agua del generador de vapor se controlan
por medio de un sensor de nivel capacitivo, debido a que
el generador está alimentado con agua desmineralizada la
cual tiene valores de conductividad bajos.
Los niveles máximo, mínimo de reposición y de seguridad
por bajo nivel pueden ser programados en valores
porcentuales entre 0 y 100%
NIVELES GENERADOR DE VAPOR PURO
NIVEL MAXIMO
NIVEL MINIMO
NIVEL DE SEGURIDAD
CARGA DE AGUA DESACTIVADA
: %10.0
%
%
50.0
45.0
:
:
:
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
NIVELES GENERADOR DE VAPOR
>
50.0
52.0
100.0
0.0
Para confirmar
Para cancelar
NIVEL MAXIMO : 50.0 %50.0 %
Toque el campo correspondiente a la
variable a modificar. Por Ej.
Toque el botón “FUNCIONES Y
VARIABLES DE INGENIERÍA” (cont.) y
accederá a la siguiente pantalla
Seguir pasos del
punto 10.C para
acceder a la
siguiente pantalla
Toque el botón “FUNCIONES Y
VARIABLES DE INGENIERÍA” y
accederá a la siguiente pantalla
Toque el botón “NIVELES
GENERADOR DE VAPOR” y accederá
a la siguiente pantalla
CONF.
EQUIPO
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03
HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
Tpo. Precalentam. Carga
Tpo. Maximo Vacio
Temp. Barrido (105 C)
Temp. Seguro de Puerta
Retardo Bomba Vo.->V lv.
Retardo Valv. Vo.
a
->Bomba
dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42
5
10
105
80
:
:
:
:
min
min
C
C
‘ON’ :
‘OFF’ :
1.5
1.5
s.
s.
o
o
o
Vo.
Vo.
Diferencial Esterilizado
Diferencial Secado
Diferencial General
Offset Secado
Offset mod. Doble Pared
*(solo con mod. de camara independiente)
Presion de Camara
Ajuste Presion de Camara
:
:
TABLA
TEMP.
HORAS
FUNC.
:
:
:
:
:
25
100
100
400
30
mbar
mbar
mbar
mbar
mbar *
0.002
0
bar
mbar
10.9
NIVEL ACTUAL: 48.2 %
PULSOS DE SECADO CON AIRE CALIENTE
(solo con opcion Calentador de aire SI)
Presion pulso de aire
Tpo. pulso de secado
:
:
-150
3
mbar
min.
VAP 5001
1. Tiempo Precalentamiento Carga
2. Tiempo Máximo Vacío
3. Temperatura Barrido (105 ºC)
4. Temperatura Seguro de Puerta
Es el tiempo que la carga, una vez iniciado el ciclo, será
precalentada para evitar una condensación excesiva al ingresar
por primera vez vapor a cámara.
Es el tiempo máximo de seguridad que funcionará la bomba de
vacío en las etapas de pulsos de vacío y secado. Si no se alcanza el
nivel de vacío configurado, transcurrido el tiempo máximo de
vacío se detendrá la bomba y se activará la alarma
correspondiente.
Al comienzo de la etapa de esterilizado la válvula de descarga
permanece abierta para eliminar el condensado y aire residual de
cámara. El valor de esta variable es la temperatura que deberá
alcanzar el sensor de cámara (drenaje del equipo) para que se
cierre la válvula de descarga de cámara y continúe la etapa de
esterilizado.
Si se realiza un ciclo con seguro de apertura de Puerta
seleccionado, el sistema no finalizará el ciclo si la temperatura
del sensor de carga no alcanza el valor programado en esta
variable. Es un enclavamiento de seguridad para evitar la apertura
de puertas con la carga líquida caliente y su consecuente riesgo.
Límites de la variable: 0 a 60 min.
Valor default: 5 min.
Límites de la variable: 1 a 60 min.
Valor default: 10 min.
Límites de la variable: 100 a 115 ºC
Valor default: 105 ºC
Límites de la variable: 75 a 95 ºC
Valor default: 80 ºC
5. Retardo Bomba Vo. >Válv. Vo. 'ON'
6. Retardo Válv. Vo. > Bomba Vo. 'OFF'
Corresponde a un tiempo de retardo (delay) entre el arranque de
la bomba de vacío y la apertura de la válvula de vacío de cámara.
Este tiempo es para evitar cualquier reflujo de la bomba hacia la
cámara del equipo.
Corresponde a un tiempo de retardo (delay) entre el cierre de la
válvula de vacío de cámara y la parada de la bomba de vacío. Este
tiempo es para evitar cualquier reflujo de la bomba hacia la
cámara del equipo.
Límites de la variable: 0.0 - 9.0 segundos
Valor default: 1.5 segundos
Límites de la variable: 0.0 - 9.0 segundos
Valor default: 1.5 segundos
7. Ajuste presión de Cámara
8. Diferencial Esterilizado
Corresponde al ajuste del cero de una variable auxiliar de presión
de cámara la cual restringe la apertura de puertas por presión y/o
vacío. Con puerta abierta y por lo tanto sin presión en cámara leer
el valor de presión de cámara en el panel e ingresar un valor en
mbar igual pero de signo contrario. De esta manera se compensa
el posible corrimiento de cero del transmisor de presión de
cámara, debido a que es un transmisor absoluto y depende de la
presión atmosférica del lugar donde está instalado el equipo.
Es el valor de delta de modulación de presión de cámara y doble
pared en la etapa de esterilizado.
Límites de la variable: -500 / 500
Valor default: 0 mbar
Límites de la variable: 0 / 500 mbar
Valor default: 25 mbar
9. Diferencial Secado
10. Diferencial General
11. Offset Secado
12. Offset mod. Doble Pared
Es el valor de delta de modulación de presión de doble pared en la
etapa de secado.
Es el valor de delta de modulación de presión de doble pared en
cualquier otra etapa que no sea esterilizado ni secado.
Es un valor de presión que se suma al setpoint de presión de doble
pared, en la etapa de secado, para optimizar el aporte de calor y
por lo tanto el secado del material procesado.
Es un valor de presión que se suma al setpoint de presión en la
etapa de esterilizado para obtener una mayor presión en doble
pared que en cámara y evitar de esta manera que se genere
condensado en las paredes y techo internos de la cámara.
Límites de la variable: 0 / 500 mbar
Valor default: 100 mbar
Límites de la variable: 0 / 500 mbar
Valor default: 100 mbar
Límites de la variable: 0 / 500 mbar
Valor default: 400 mbar
Límites de la variable: 0 / 200 mbar
Valor default: 30 mbar
HERRAMIENTAS
10
Es posible modificar ciertas variables a nivel ingeniería las cuales son de control de proceso y comunes a todos los ciclos.
La siguiente es una descripción y la funcionalidad de cada una de estas variables:
10.10VAP 5001
GRÁFICOS DE TEMPERATURA
11
11.1
Permite visualizar la curva de temperatura del sensor
de Cámara (sensor ubicado en el drenaje del equipo)
o de Carga (sensor libre en el interior de la cámara).
Los valores de temperatura son almacenados en un
BUFFER FIFO (first in - first out). Esto significa que
una vez que se llene el buffer los valores de
temperatura mas viejos son borrados para permitir
almacenar los nuevos valores.
La capacidad máxima de almacenamiento del buffer
es de cuatro horas. Por lo tanto se podrá visualizar la
curva de temperatura en un período máximo de
cuatro horas.
11.A. Gráfico de Temperatura
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 32
ETAPA: SECADO
TPO (15) = 15 min.
TEMP. CAMARA: 63.1 C
TEMP. CARGA: 72.5 C
PRESION CAMARA: 0,014 bar
PRESION DOBLE PARED: 1.139 bar
Toque el botón de “GRÁFICO
DE TEMPERATURA” desde
cualquiera de las 2 pantallas
para visualizar la curva de
temperatura del sensor de
Cámara
Toque el botón de “GRÁFICO
DE TEMPERATURA”
nuevamente para visualizar la
curva de temperatura del
sensor de Carga
>
Para salir
PARA VISUALIZAR LOS GRÁFICOS DE TEMPERATURA
La ventana de
visualización grafica las
variaciones de
temperatura a lo largo
del tiempo.
El eje de tiempo
(horizontal) representa
un período de 40
minutos, correspondiendo
a cada división un lapso
de tiempo de 10 minutos.
El eje de temperatura
(vertical) representa las
variaciones de
temperatura en un rango
de 0.0 a 150.0 ºC. Cada
división corresponde a
una variación de
temperatura de 15ºC.
Para salir
o
o
Temperatura actual: 54,2 C
Temperatura Cursor: ***** C
Cursor
0.0
150.0
TEMPERATURA DE CAMARA
o
o
Temperatura actual: 54,2 C
Temperatura Cursor: ***** C
Cursor
0.0
150.0
TEMPERATURA DE CARGA
o
o
VL GV
1 2
3 4 5 6
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 3200
VAP 5001
GRÁFICOS DE TEMPERATURA
11
11.B. Herramientas de visualización del gráfico
11.2
SCROLL BACKWARD
Para desplazar la ventana
de visualización hacia la
izquierda
SCROLL BACKWARD Y FORWARD
SCROLL FORWARD
Para desplazar la ventana
de visualización hacia la
derecha
Cada vez que se pulse el botón “SCROLL BACKWARD” o
“SCROLL FORWARD” la ventana de visualización se
desplazará 10 minutos hacia la izquierda o derecha
respectivamente.
Si mantiene pulsado el botón “SCROLL BACKWARD” o
“SCROLL FORWARD” la ventana de visualización se
desplazará sucesivamente hacia la izquierda o derecha
respectivamente en períodos de tiempo de 10 minutos.
11.C. Modificación de los límites máximo y mínimo del eje de temperatura
PARA MODIFICAR LOS LÍMITES MÁXIMO Y MÍNIMO
Toque el campo límite
máximo o mínimo y accederá
al teclado alfanumérico
150.0
0.0
>
Para confirmar
Para cancelar
!
Cada vez que se salga de la
pantalla GRÁFICO DE
TEMPERATURA los límites mínimo
y máximo se restablecerán a los
valores originales (0.0 - 150.0 ºC)
Temperatura actual: 54,2 C
Temperatura Cursor: ***** C
Cursor
0.0
150.0
TEMPERATURA DE CAMARA
o
o
Temperatura actual: 54,2 C
Temperatura Cursor: ***** C
Cursor
0.0
150.0
TEMPERATURA DE CAMARA
o
o
Nuevo valor:
Valor actual:
Limite superior:
Limite inferior:
130.0
150.0
150.0
0.0
VAP 5001
11.D. Visualización de la temperatura en un punto determinado de la curva
Toque el botón “CURSOR
ON/OFF” y se activará el
cursor en la ventana de
visualización
PARA VISUALIZAR LA TEMPERATURA A LO LARGO
DE TODA LA CURVA
El cursor está representado
por medio de una línea
vertical, la cual puede
desplazarse a lo largo del eje
del tiempo. Cada vez que se
activa el cursor, éste se
posiciona coincidentemente
con la línea divisoria de
tiempo central de la ventana
de visualización.
GRÁFICOS DE TEMPERATURA
11
11.3
Cursor Para desplazar el cursor hacia
la izquierda en la curva de
temperatura
Para desplazar el cursor hacia
la derecha en la curva de
temperatura
!
Se visualizará la temperatura
correspondiente a la posición del
cursor en la parte inferior de la
pantalla.
Si aparecen asteriscos en el campo
de “Temperatura Cursor” es
debido a que la función cursor
está desactivada.
Temperatura Cursor: 122.1 ºC
Temperatura Cursor: ***** ºC
Para desactivar el cursor toque
el botón “CURSOR ON/OFF”
!
Cada vez que se salga de la
pantalla GRÁFICO DE
TEMPERATURA la función cursor se
desactivará automáticamente.
Temperatura actual: 54,2 C
Temperatura Cursor: ***** C
Cursor
0.0
150.0
TEMPERATURA DE CAMARA
o
o
VAP 5001
Contador de ciclos: 32
1 2
3 4 5 6
CICLO ( 1 ): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
VL GV
USO DE LA IMPRESORA
12
12.1
12.A. Impresión de ciclos
PARA IMPRIMIR UN CICLO
Toque el botón de "IMPRIMIR” y se
imprimirán las variables del ciclo
seleccionado indicando además la
fecha, hora y el responsable de los
últimos cambios realizadosToque el botón de "PROGRAMACIÓN
DE CICLOS” y accederá a la siguiente
pantalla
>
Seleccione el ciclo a imprimir
12.B. Cambio de papel de la impresora
Retire la tapa de protección de la impresora. Corte el extremo del rollo de papel en ángulo recto. Fije el rollo de papel por medio del portarrollo.
Inserte el papel en la abertura ubicada en la parte
superior de la impresora.
El papel avanzará automáticamente y saldrá a través de la
abertura del frente de la impresora.
PROGRAMAR CICLOS
MODIFICAR USUARIOS
Supervisor / Ingenieria
Operadores
1
CICLO( 1) : TEXTILES
Temperatura Est.: 134 C
Tiempo Est.: 10 min.
Control por TIEMPO
Pulsos Vacio: 3
Sonda en CAMARA
Descarga RAPIDA
Seguro de Puerta NO
Apertura Puerta de DESCARGA
Tiempo Secado: 15 min.
Nivel Vacio: -760 mbar
Nivel Vapor: 900 mbar
FECHA ULTIMO CAMBIO: 4/12/3
HORA ULTIMO CAMBIO: 9:59:13
RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
o
VAP 5001
USO DE LA IMPRESORA
12
Verifique que el equipo esté desconectado antes de
instalar la cinta de impresión.
Retire la tapa de protección de la impresora. Retire el
frente de la impresora.
12.C. Cambio de cinta o ribbon
Mientras inserta la cinta entre el cabezal de impresión y
la guía de la cinta presione el cassette, el cual quedará
fijo a la impresora automáticamente.
Gire la perilla del cassette en sentido de la flecha.
Coloque el frente de la impresora.
Coloque la tapa de protección de la impresora.
12.2VAP 5001
USO DE LA IMPRESORA
12
12.3
12.D. Análisis del ticket impreso
Versión del softwareFecha
Nombre del Laboratorio
Nombre del
producto esterilizado
Nº de serie del equipo
Número de lote del
producto esterilizado
Identificación del
operador que inició
el ciclo
Contador de ciclos
realizados
Número y nombre del ciclo
Datos de cambios
en la programación del ciclo
Variables del ciclo
Hora de inicio del ciclo
Etapa de prevacíos
Hora
Etapa de esterilizado
Presión de Cámara
Temperatura de
Cámara/Carga
Etapa de esterilizado
(cont.)
Gráfico de Temperatura
Etapa de secado
Etapa de aireación
Fin de ciclo
VAP 5001
13.B. Salteo de etapa de un ciclo
OTRAS FUNCIONES
13
13.1
13.A. Indicador de batería baja PLC
El PLC está equipado con una batería de litio la cual
retiene los datos, por ejemplo, de las variables de los
ciclos, variables de proceso, fecha, hora, etc., cuando el
equipo está desconectado.
Si la batería del PLC alcanza un nivel mínimo de carga,
esta condición será indicada en el panel por medio de un
indicador en el ángulo superior derecho del mismo.
Una vez que se active el indicador de bajo nivel de batería
el sistema permitirá iniciar cinco ciclos consecutivos.
!
Es muy importante reemplazar la
batería cuando aparezca el
indicador en el panel, de lo
contrario se corre el riesgo de
perder información tal como
configuración de los ciclos,
parámetros de control del
proceso, fecha y hora, etc.
PLC
PLC
Si la batería no es reemplazada en
este período se activará una alarma
de “BAJO NIVEL DE CARGA DE
BATERÍA PLC” y no se podrá iniciar
un ciclo hasta tanto la batería sea
reemplazada.
!
Esta función está permitida a los
niveles supervisor e ingeniería y
disponible solamente durante el
transcurso del ciclo.
Toque el botón de “SALTEO DE
ETAPA”.El botón estará visible
solamente si la función
correspondiente se encuentra
habilitada, dependiendo de la
etapa del ciclo.
PARA SALTEAR LA ETAPA ACTUAL DEL CICLO
>
Ingrese su contraseña.
Para confirmar
Para cancelar
Confirme o cancele el salteo de etapa.
Pulse Aceptar para
confirmar salteo de
etapa
Cancelar Aceptar
!
El equipo pasará automáticamente
a la siguiente etapa del ciclo.
La hora y el responsable de la
ejecución del salteo de etapa
quedará registrado en la
impresora en color rojo.
>
Antes de cambiar la batería ver
“Reemplazo de batería del Controlador
Lógico Programable” en el Manual de
Mantenimiento
CICLO(1): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
Contador de ciclos: 32
ETAPA: SECADO
TPO (15) = 15 min.
TEMP. CAMARA: 63.1 C
TEMP. CARGA: 72.5 C
PRESION CAMARA: 0,014 bar
PRESION DOBLE PARED: 1.139 bar
o
o
USUARIO:
CONTRASENA:
SUP1
Contador de ciclos: 32
1 2
3 4 5 6
CICLO ( 1 ): TEXTILES
PRODUCTO:
LOTE:
VL GV
VAP 5001
14.A. Backup del software del PLC y del Panel de Operación
14.B. Instalación del Backup del software de PLC
BACKUP
14
14.1
El sistema de control del autoclave está formado
básicamente por un PLC (Controlador Lógico Programable)
y un Panel de Operación touchscreen.
Ambos dispositivos requieren de un software específico
para su correcto funcionamiento. Dicho software reside en
el caso del PLC en una memoria Flash Eprom y en el caso
del Panel en una tarjeta de memoria (memory card).
Para permitir la reestauración del software, ante una
eventual falla de alguno de los dispositivos, se entrega un
backup del programa del PLC y un backup del programa del
Panel.
El backup del software del PLC se entrega en una memoria
Flash EPROM AM29F010B de 32 pines o en una memoria
EPROM M27C1001 de 32 pines. Para instalar la memoria en
el PLC proceda de acuerdo al siguiente procedimiento:
Con el equipo apagado desconecte el
cable de datos PGU (PLC) y retire la
cubierta plástica del PLC que se encuentra
fijada a presión.
Si existiera una memoria EPROM o FLASH
EPROM colocada, retire cuidadosamente
la misma del zócalo. Instale la nueva
memoria en el zócalo con cuidado para
que cada pata coincida con el alojamiento
que corresponde, observar que la muesca
de la memoria o la flecha grabada en la
etiqueta de la memoria quede hacia
arriba, como se indica en la figura.
Verifique que el puente (jumper) J1 de
selección de memoria esté en la posición
E (EPROM)
Reinstale la cubierta plástica del PLC
haciendo presión sobre los cuatro
extremos y reconecte el cable de datos
PGU (PLC).
Encienda nuevamente el equipo, el mismo
se encontrará en condiciones de operar
normalmente.
!
En el caso que hubiera mayor
cantidad de alojamientos en el zócalo
que patas en la memoria, los
alojamientos libres deben quedar
arriba de la misma.
VAP 5001
BACKUP
14
14.C. Instalación del Backup del Software del Panel de Operación
El backup del software del Panel se entrega en una tarjeta
de memoria SmartMEdia 16/32 MB/3.3V
Para instalar la tarjeta de memoria en el Panel proceda de
acuerdo al siguiente procedimiento:
La tarjeta de memoria está ubicada en la
parte posterior del panel touchscreen.
Con el equipo apagado deslice la traba
plástica y retire la tarjeta de memoria
existente.
Coloque la nueva tarjeta de memoria.
Verifique la posición en la que inserta la
tarjeta.
Deslice la traba plástica para trabar la
memoria.
Encienda nuevamente el equipo, el mismo
se encontrará en condiciones de operar
normalmente.
14.2VAP 5001
ICONOGRAFÍA DEL PANEL
15
15.1
1
2
3
4
5
6
Ciclo Bowie-Dick
Test de Hermeticidad
Ciclo 1
Ciclo 2
Ciclo 3
Ciclo 4
Ciclo 5
Ciclo 6
Programación/Edición ciclo
Herramientas
Selección de ciclos
Gráfico de temperatura
Apertura de puerta
Selecciona el ciclo siguiente
Campo para ingreso de número de ciclo
Selecciona el ciclo anterior
1
Confirma los datos ingresados y cierra la ventana del
teclado alfanumérico
Cancela los datos ingresados y cierra la ventana del
teclado alfanumérico
Desplaza un caracter hacia la izquierda la posición
actual del cursor
Selecciona el caracter anterior o la opción anterior en
el caso de estar ingresando una variable opcional
Borra el contenido del campo seleccionado
Inicio de ciclo
Desplaza un caracter hacia la derecha la posición
actual del cursor
Selecciona el caracter siguiente o la opción siguiente
en el caso de estar ingresando una variable opcional
Programación de ciclos
VL
GV
Selección de la calefacción por Vapor de Línea
Selección de la calefacción por generador propio de vapor
VAP 5001
ICONOGRAFÍA DEL PANEL
15
Graba los cambios realizados
Visualiza las entradas y salidas digitales
Disminuye el brillo del panel táctil
Funciones y variables de ingeniería
Aumenta el brillo del panel táctil
Visualiza salidas digitales
Cursor
Scroll Backward: Desplaza la ventana de visualización
de temperatura hacia la izquierda
Scroll Forward: Desplaza la ventana de visualización
de temperatura hacia la derecha
Cursor ON/OFF: Activa o desactiva el cursor en la
ventana de visualización de temperatura
Desplaza el cursor hacia la izquierda en la curva
de temperatura
Desplaza el cursor hacia la derecha en la curva de
temperatura
PLC
Bajo nivel de carga de batería PLC
Salteo de etapa
Cierra la ventana de avisos para alarmas/
volver a la pantalla anterior (atrás)
Silencia señal audible
Desplaza hacia abajo (scroll down)
Desplaza hacia arriba (scroll up)
Reinicia vacío
Usuario Operador
Imprimir
Deshace los cambios realizados
Usuario Supervisor/Ingeniería
15.2
TABLA
TEMP.
HORAS
FUNC.
Horas de funcionamiento
Forzado salidas digitales
Tabla de presión de vapor saturado
CONF.
EQUIPO
Configuración del equipo
Ajuste de sensores de temperatura
Bloquea el uso de minúsculas
Bloquea el uso de mayúsculas
Ajuste niveles generador de vapor
VAP 5001
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
16
16.1
Por consultas técnicas referidas al autoclave
contáctenos al
Por ventas y asesoramiento contáctenos al
Tel.: 54 (11) 4753-1300
Tel.: 54 (11) 4753-1300
atencionclientes@hogner.com
Visítenos en internet y conozca nuestros productos: www.hogner.com
Industrias Högner S.A.
Calle 23 Nº 1446
B1650LVD • Villa Maipú
San Martín • Buenos Aires • Argentina
Tel.: 54 (11) 4753-1300
Fax: 54 (11) 4753-1360
industrias@hogner.com
VAP 5001
1º Definición del período de garantía
Industrias Högner S.A. garantiza el correcto
funcionamiento del equipo adquirido por el plazo de 12
(doce) meses a partir de la fecha de su instalación y hasta
un límite máximo de 18 (dieciocho) meses a partir de la
fecha de embarque / entrega, lo que ocurra primero.
GARANTÍA
17
2º Condiciones generales de la garantía
2.1. Las normas que se estipulan en la presente, definen
las condiciones generales de la garantía que otorga
Industrias Högner S.A. a los equipos que fabrica, cuyas
características el adquirente conoce y acepta.
2.2. Industrias Högner S.A. garantiza la sustitución sin
cargo de aquellas partes y/o componentes afectados por
defectos de material, fabricación y/o montaje, y/o la
reparación de elementos que presenten deficiencias y que
una vez reparados, puedan ser utilizados, manteniendo la
performance del equipo.
2.3. Todos los trabajos asociados con la instalación y
puesta en marcha del equipo, deben ser realizados por
personal de nuestro servicio técnico y/o por otros
autorizados por Industrias Högner S.A., mediante
constancia por escrito. Cualquier intervención del
adquirente durante la instalación y puesta en marcha debe
ser expresamente autorizada por Industrias Högner S.A.,
mediante constancia por escrito.
2.4. La no utilización del equipo durante el período de
garantía, no faculta al adquirente a solicitar la extensión
de la misma.
2.5. Industrias Högner S.A. garantiza la reparación del
equipo o de cualquiera de sus componentes en un plazo no
mayor a 15 días si el mismo se encuentra dentro del
territorio de la república Argentina y de 30 días para
aquellos equipos instalados en el exterior. Dicho plazo
comenzará a correr a partir de la recepción formal del
correspondiente reclamo por parte del adquirente en
Industrias Högner S.A. Este plazo podrá ser ampliado
previa comunicación al adquirente siempre y cuando
razones de fuerza mayor y/o tiempo de traslado de
personal así lo requieran.
2.6. Todo servicio técnico brindado por Industrias Högner
S.A. a pedido del adquirente, dentro del plazo de esta
garantía y que no fuera originado por falla o defecto
alguno cubierto por esta garantía, devengará costos y
honorarios a ser soportados por el adquirente.
2.7. En caso de que por motivos ajenos a Industrias Högner
S.A. deban ser realizados trabajos adicionales durante la
instalación del equipo como consecuencia de la adecuación
a los planos aprobados por el adquirente, deberán ser
abonados por el adquirente, (incluyendo pero no limitando
a: cerramientos, ductos, modificación de cañerías, etc.).
2.8. La presente garantía no cubre los inconvenientes,
daños, lucro cesante y/o perjuicios, originados en la falta
de disponibilidad y/o uso del equipo durante el plazo que
demande la reparación.
2.9. Industrias Högner S.A. se reserva el derecho a revisar,
modificar, discontinuar o alterar los equipos que
comercializa sin previo aviso.
2.10. El desarrollo y/o mejora en el diseño de los equipos
producidos por Industrias Högner S.A. no implica que el
poseedor de un equipo adquirido con anterioridad tenga
derecho a exigir a Industrias Högner S.A. su actualización
técnica y/o mejora y/o desarrollo.
Certificado de garantía • Cobertura>
!
Importante: La única garantía válida para todos los
equipos fabricados por Industrias Högner S.A., es la
que se define en este certificado. Cualquier pedido
adicional de ampliación de garantía no contemplado en
este documento recibirá un tratamiento particular al
respecto.
17.1VAP 5001
3º Límite de cobertura de la garantía
La presente garantía no contempla cobertura alguna bajo
los términos señalados a continuación:
3.1. Industrias Högner S.A. excluye expresamente su
responsabilidad por daños y/o perjuicios y/o por siniestros
originados por cualquier causa ajena al uso normal del
equipo.
3.2. Industrias Högner S.A. se exime de toda
responsabilidad por accidentes físicos, daños al equipo, a
su carga y/o a terceros, que se produzcan como
consecuencia de un accidente originado por causa directa,
indirecta o dependiente del desempeño del equipo.
3.3. Industrias Högner S.A. no asume ninguna otra
responsabilidad que no se encuentre expresada en esta
garantía.
3.4. Cuando los suministros y/o insumos necesarios y/o
requeridos para el correcto funcionamiento del equipo
(incluyendo pero no limitando a electricidad, vapor
industrial, aire comprimido, agua blanda, etc.), no
cumplan con los requerimientos establecidos por Industrias
Högner S.A. y aceptados por el adquirente en la
aprobación del plano de instalación.
3.5. Cuando los daños y/o fallas en el equipo y/o sus
componentes se produjeran como consecuencia de
condiciones ambientales no adecuadas para el correcto
funcionamiento del equipo.
3.6. Cuando los daños y/o fallas en el equipo y/o sus
componentes se produjeran como consecuencia de
desastres naturales y/o atentados de cualquier tipo.
La presente garantía no abarca:
3.7. El desgaste natural por el uso.
3.8. Roturas, golpes y rayaduras producidas por traslado
y/o maltrato.
3.9. Insumos y/o consumibles de cualquier tipo.
3.10. Componentes sujetos a desgaste normal, incluyendo
pero no limitando a: juntas de puertas, diafragmas de
válvulas, filtros, prefiltros, sellos de bombas, resistencias
de calefacción, sensores de temperatura.
3.11. Calibración de instrumentos de medición, control y
seguridad.
3.12. Honorarios y/o costos de validación o revalidación
originados en la reparación del equipo y/o el reemplazo de
sus componentes.
GARANTÍA
17
4º Caducidad de la garantía
Industrias Högner S. A. se reserva el derecho de revocar la
garantía ante la comprobación de cualquiera de las
siguientes circunstancias:
4.1. Cuando el adquirente no hubiera completado en forma
integral los datos solicitados en la tarjeta de convalidación
de la garantía ante Industrias Högner S. A.
4.2. Cuando la instalación y puesta en marcha del equipo
la hubiese realizado el adquirente sin la expresa
autorización de Industrias Högner S.A. emanada por
escrito.
4.3. Cuando personal ajeno a Industrias Högner S.A.
hubiera efectuado reparaciones sin expresa autorización
de Industrias Högner S.A. emanada por escrito.
4.4. Cuando se alterare total o parcialmente el equipo o se
utilizaren repuestos no fabricados, provistos y/o
garantizados por Industrias Högner S.A.
4.5. Cuando los daños en el equipo fueran ocasionados
como consecuencia de negligencia o dolo en la operación
y/o mantenimiento del equipo.
4.6. Cuando el adquirente hubiera incurrido en una mora
mayor a 30 días en los pagos que debiera realizar
posteriores a la entrega.
17.2VAP 5001
18.1
Nombre Cargo Firma Fecha
Preparó
Revisó
Aprobó
Copia Nº
Destinatario
Coordinador de Aseguramiento
de la calidad
VAP 5001

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

C&c al-009 - almacenamiento de materias primas
C&c al-009 - almacenamiento de materias primasC&c al-009 - almacenamiento de materias primas
C&c al-009 - almacenamiento de materias primasAbel Foraquita
 
Como usar un CIP de limpieza para bodega y almazara
Como usar un CIP de limpieza para bodega y almazaraComo usar un CIP de limpieza para bodega y almazara
Como usar un CIP de limpieza para bodega y almazaraXavier Via Guasp
 
Formato de seguimiento al manipulador de alimentos
Formato de seguimiento al manipulador de alimentosFormato de seguimiento al manipulador de alimentos
Formato de seguimiento al manipulador de alimentosGITA
 
diseño de una cámara frigorífica para zanahoria y lechuga
diseño de una cámara frigorífica para zanahoria y lechuga diseño de una cámara frigorífica para zanahoria y lechuga
diseño de una cámara frigorífica para zanahoria y lechuga Oyuky Selajarg Zaid
 
Control de plagas laboratorio de biotecnologia
Control de plagas laboratorio de biotecnologiaControl de plagas laboratorio de biotecnologia
Control de plagas laboratorio de biotecnologiaElimavi
 
Transferencia de calor
Transferencia de calorTransferencia de calor
Transferencia de calormataCLOCK
 
Wipotec_Product_Catalog_EN
Wipotec_Product_Catalog_ENWipotec_Product_Catalog_EN
Wipotec_Product_Catalog_ENTracy Laverdiere
 
Catálogo de equipos para elaboracion de cerveza
Catálogo de equipos para elaboracion de cervezaCatálogo de equipos para elaboracion de cerveza
Catálogo de equipos para elaboracion de cervezaXavier Via Guasp
 
Curso Teórico-Práctico: ELAB.DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA
Curso Teórico-Práctico: ELAB.DE PRODUCTOS DE LIMPIEZACurso Teórico-Práctico: ELAB.DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA
Curso Teórico-Práctico: ELAB.DE PRODUCTOS DE LIMPIEZAMANUEL GARCIA
 
Reporte practica 5 Reducción de tamaño
Reporte practica 5 Reducción de tamañoReporte practica 5 Reducción de tamaño
Reporte practica 5 Reducción de tamañoBeyda Rolon
 
Ejercicios refrigeracion-practica-3p.docx-ter
Ejercicios refrigeracion-practica-3p.docx-terEjercicios refrigeracion-practica-3p.docx-ter
Ejercicios refrigeracion-practica-3p.docx-terAlexandraHuertas5
 
1 pessoa do_dessert_center
1 pessoa do_dessert_center1 pessoa do_dessert_center
1 pessoa do_dessert_centerBhayano Sheyk
 
EU GMP Annex 1 Draft: Implications on Sterilizing Grade Filter Validation
EU GMP Annex 1 Draft: Implications on Sterilizing Grade Filter ValidationEU GMP Annex 1 Draft: Implications on Sterilizing Grade Filter Validation
EU GMP Annex 1 Draft: Implications on Sterilizing Grade Filter ValidationMerck Life Sciences
 
INYECTORA DE SALMUERA
INYECTORA DE SALMUERAINYECTORA DE SALMUERA
INYECTORA DE SALMUERAGITA
 
EU GMP Annex 1 Draft - Closed System Design Consideration with Single-Use Sys...
EU GMP Annex 1 Draft - Closed System Design Consideration with Single-Use Sys...EU GMP Annex 1 Draft - Closed System Design Consideration with Single-Use Sys...
EU GMP Annex 1 Draft - Closed System Design Consideration with Single-Use Sys...MilliporeSigma
 

La actualidad más candente (20)

C&c al-009 - almacenamiento de materias primas
C&c al-009 - almacenamiento de materias primasC&c al-009 - almacenamiento de materias primas
C&c al-009 - almacenamiento de materias primas
 
Planta procesadora de bebidas gaseosas
Planta procesadora de bebidas gaseosasPlanta procesadora de bebidas gaseosas
Planta procesadora de bebidas gaseosas
 
Como usar un CIP de limpieza para bodega y almazara
Como usar un CIP de limpieza para bodega y almazaraComo usar un CIP de limpieza para bodega y almazara
Como usar un CIP de limpieza para bodega y almazara
 
Compresion de vapor y absorcion
Compresion de vapor y absorcionCompresion de vapor y absorcion
Compresion de vapor y absorcion
 
TENSIÓN SUPERFICIAL: Método con Bureta
TENSIÓN SUPERFICIAL: Método con BuretaTENSIÓN SUPERFICIAL: Método con Bureta
TENSIÓN SUPERFICIAL: Método con Bureta
 
Formato de seguimiento al manipulador de alimentos
Formato de seguimiento al manipulador de alimentosFormato de seguimiento al manipulador de alimentos
Formato de seguimiento al manipulador de alimentos
 
Practica
PracticaPractica
Practica
 
diseño de una cámara frigorífica para zanahoria y lechuga
diseño de una cámara frigorífica para zanahoria y lechuga diseño de una cámara frigorífica para zanahoria y lechuga
diseño de una cámara frigorífica para zanahoria y lechuga
 
Control de plagas laboratorio de biotecnologia
Control de plagas laboratorio de biotecnologiaControl de plagas laboratorio de biotecnologia
Control de plagas laboratorio de biotecnologia
 
Transferencia de calor
Transferencia de calorTransferencia de calor
Transferencia de calor
 
Wipotec_Product_Catalog_EN
Wipotec_Product_Catalog_ENWipotec_Product_Catalog_EN
Wipotec_Product_Catalog_EN
 
Catálogo de equipos para elaboracion de cerveza
Catálogo de equipos para elaboracion de cervezaCatálogo de equipos para elaboracion de cerveza
Catálogo de equipos para elaboracion de cerveza
 
Curso Teórico-Práctico: ELAB.DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA
Curso Teórico-Práctico: ELAB.DE PRODUCTOS DE LIMPIEZACurso Teórico-Práctico: ELAB.DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA
Curso Teórico-Práctico: ELAB.DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA
 
Reporte practica 5 Reducción de tamaño
Reporte practica 5 Reducción de tamañoReporte practica 5 Reducción de tamaño
Reporte practica 5 Reducción de tamaño
 
Ejercicios refrigeracion-practica-3p.docx-ter
Ejercicios refrigeracion-practica-3p.docx-terEjercicios refrigeracion-practica-3p.docx-ter
Ejercicios refrigeracion-practica-3p.docx-ter
 
1 pessoa do_dessert_center
1 pessoa do_dessert_center1 pessoa do_dessert_center
1 pessoa do_dessert_center
 
EU GMP Annex 1 Draft: Implications on Sterilizing Grade Filter Validation
EU GMP Annex 1 Draft: Implications on Sterilizing Grade Filter ValidationEU GMP Annex 1 Draft: Implications on Sterilizing Grade Filter Validation
EU GMP Annex 1 Draft: Implications on Sterilizing Grade Filter Validation
 
Harina precocida maiz
Harina precocida maizHarina precocida maiz
Harina precocida maiz
 
INYECTORA DE SALMUERA
INYECTORA DE SALMUERAINYECTORA DE SALMUERA
INYECTORA DE SALMUERA
 
EU GMP Annex 1 Draft - Closed System Design Consideration with Single-Use Sys...
EU GMP Annex 1 Draft - Closed System Design Consideration with Single-Use Sys...EU GMP Annex 1 Draft - Closed System Design Consideration with Single-Use Sys...
EU GMP Annex 1 Draft - Closed System Design Consideration with Single-Use Sys...
 

Similar a Horno hogner autoclave

AUTOMATIZACION Y CONTROL DE UN PROCESO DE DESTILACION DE ALCOHOL CRUDO Y ETÍL...
AUTOMATIZACION Y CONTROL DE UN PROCESO DE DESTILACION DE ALCOHOL CRUDO Y ETÍL...AUTOMATIZACION Y CONTROL DE UN PROCESO DE DESTILACION DE ALCOHOL CRUDO Y ETÍL...
AUTOMATIZACION Y CONTROL DE UN PROCESO DE DESTILACION DE ALCOHOL CRUDO Y ETÍL...aprilmagy
 
trabajo de lamultima tarea.docx
trabajo de lamultima tarea.docxtrabajo de lamultima tarea.docx
trabajo de lamultima tarea.docxYorvisDeLaOTapia
 
Presentación Tesis JCun (1).ppt
Presentación Tesis JCun (1).pptPresentación Tesis JCun (1).ppt
Presentación Tesis JCun (1).pptJessOrtiz64
 
Ejec calent husillo
Ejec calent husilloEjec calent husillo
Ejec calent husilloBUAP
 
CONTROLADORES LOGICOS PROGRAMABLES
CONTROLADORES LOGICOS PROGRAMABLESCONTROLADORES LOGICOS PROGRAMABLES
CONTROLADORES LOGICOS PROGRAMABLESAna Rodas
 
Controlador logico programable (plc)
Controlador logico programable (plc)Controlador logico programable (plc)
Controlador logico programable (plc)AndRea Riväs
 
Manual whirpol
Manual whirpolManual whirpol
Manual whirpolvinicci
 
Automatizacion conceptos generales y diseño
Automatizacion conceptos generales y diseñoAutomatizacion conceptos generales y diseño
Automatizacion conceptos generales y diseñotechonmyweb
 
Familiarizacion deif agc 200
Familiarizacion deif agc 200Familiarizacion deif agc 200
Familiarizacion deif agc 200exehomo
 
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyrosCurso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyrosWilliam Auccaylla Bejar
 
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...AMERICO SANTIAGO NINA CATACORA
 
003.procedimiento de arranque
003.procedimiento de arranque003.procedimiento de arranque
003.procedimiento de arranqueFormacionRC2015
 

Similar a Horno hogner autoclave (20)

AUTOMATIZACION Y CONTROL DE UN PROCESO DE DESTILACION DE ALCOHOL CRUDO Y ETÍL...
AUTOMATIZACION Y CONTROL DE UN PROCESO DE DESTILACION DE ALCOHOL CRUDO Y ETÍL...AUTOMATIZACION Y CONTROL DE UN PROCESO DE DESTILACION DE ALCOHOL CRUDO Y ETÍL...
AUTOMATIZACION Y CONTROL DE UN PROCESO DE DESTILACION DE ALCOHOL CRUDO Y ETÍL...
 
trabajo de lamultima tarea.docx
trabajo de lamultima tarea.docxtrabajo de lamultima tarea.docx
trabajo de lamultima tarea.docx
 
I377 gbe04 14_lovato_dcrl3-5
I377 gbe04 14_lovato_dcrl3-5I377 gbe04 14_lovato_dcrl3-5
I377 gbe04 14_lovato_dcrl3-5
 
Presentación Tesis JCun (1).ppt
Presentación Tesis JCun (1).pptPresentación Tesis JCun (1).ppt
Presentación Tesis JCun (1).ppt
 
3648 autoclave
 3648 autoclave 3648 autoclave
3648 autoclave
 
Ejec calent husillo
Ejec calent husilloEjec calent husillo
Ejec calent husillo
 
CONTROLADORES LOGICOS PROGRAMABLES
CONTROLADORES LOGICOS PROGRAMABLESCONTROLADORES LOGICOS PROGRAMABLES
CONTROLADORES LOGICOS PROGRAMABLES
 
Controlador logico programable (plc)
Controlador logico programable (plc)Controlador logico programable (plc)
Controlador logico programable (plc)
 
97468322 practica-2-torno 263
97468322 practica-2-torno 26397468322 practica-2-torno 263
97468322 practica-2-torno 263
 
Manual whirpol
Manual whirpolManual whirpol
Manual whirpol
 
Proyecto final
Proyecto finalProyecto final
Proyecto final
 
Automatizacion conceptos generales y diseño
Automatizacion conceptos generales y diseñoAutomatizacion conceptos generales y diseño
Automatizacion conceptos generales y diseño
 
Manual usuario
Manual usuarioManual usuario
Manual usuario
 
Presentación Pasantía
Presentación PasantíaPresentación Pasantía
Presentación Pasantía
 
1.- CAMIN PERÚ - MANUAL 1.pdf
1.- CAMIN PERÚ - MANUAL 1.pdf1.- CAMIN PERÚ - MANUAL 1.pdf
1.- CAMIN PERÚ - MANUAL 1.pdf
 
Familiarizacion deif agc 200
Familiarizacion deif agc 200Familiarizacion deif agc 200
Familiarizacion deif agc 200
 
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyrosCurso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros
Curso instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros
 
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...
curso-instruccion-operacion-excavadora-hidraulica-345cl-caterpillar-ferreyros...
 
003.procedimiento de arranque
003.procedimiento de arranque003.procedimiento de arranque
003.procedimiento de arranque
 
Capitulo3
Capitulo3Capitulo3
Capitulo3
 

Último

la CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, ila CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, iBACAURBINAErwinarnol
 
21542401-Historia-Natural-Del-Infarto-Agudo-de-Miocardio.pdf
21542401-Historia-Natural-Del-Infarto-Agudo-de-Miocardio.pdf21542401-Historia-Natural-Del-Infarto-Agudo-de-Miocardio.pdf
21542401-Historia-Natural-Del-Infarto-Agudo-de-Miocardio.pdfHANNIBALRAMOS
 
CUADRO- COMPARATIVO DE SALUD COMUNITARIA
CUADRO- COMPARATIVO DE SALUD COMUNITARIACUADRO- COMPARATIVO DE SALUD COMUNITARIA
CUADRO- COMPARATIVO DE SALUD COMUNITARIALeylaSuclupe
 
Posiciones anatomicas basicas enfermeria
Posiciones anatomicas basicas enfermeriaPosiciones anatomicas basicas enfermeria
Posiciones anatomicas basicas enfermeriaKarymeScarlettAguila
 
Claves Obstétricas roja, azul y amarilla
Claves Obstétricas roja, azul y amarillaClaves Obstétricas roja, azul y amarilla
Claves Obstétricas roja, azul y amarillasarahimena4
 
Lesiones en el pie--Traumatología...pptx
Lesiones en el pie--Traumatología...pptxLesiones en el pie--Traumatología...pptx
Lesiones en el pie--Traumatología...pptx Estefa RM9
 
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina interna
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina internaHiperleucocitosis y leucostasis medicina interna
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina internafercont
 
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdfClase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdfgarrotamara01
 
docsity.vpdfs.com_urticaria-y-angioedema-en-pediatria-causas-mecanismos-y-dia...
docsity.vpdfs.com_urticaria-y-angioedema-en-pediatria-causas-mecanismos-y-dia...docsity.vpdfs.com_urticaria-y-angioedema-en-pediatria-causas-mecanismos-y-dia...
docsity.vpdfs.com_urticaria-y-angioedema-en-pediatria-causas-mecanismos-y-dia...MariaEspinoza601814
 
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptx
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptxmapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptx
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptxDanielPedrozaHernand
 
atencion del recien nacido CUIDADOS INMEDIATOS.ppt
atencion del recien nacido CUIDADOS INMEDIATOS.pptatencion del recien nacido CUIDADOS INMEDIATOS.ppt
atencion del recien nacido CUIDADOS INMEDIATOS.pptrosi339302
 
Dia mundial de la seguridad y salud en el trabajo
Dia mundial de la seguridad y salud en el trabajoDia mundial de la seguridad y salud en el trabajo
Dia mundial de la seguridad y salud en el trabajoSegundoJuniorMatiasS
 
amenaza de parto pretermino univer 2024.pptx
amenaza de parto pretermino univer 2024.pptxamenaza de parto pretermino univer 2024.pptx
amenaza de parto pretermino univer 2024.pptxJusal Palomino Galindo
 
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (doc).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (doc).pdf(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (doc).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (doc).pdfUDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICA
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS  PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICAPUNTOS CRANEOMÉTRICOS  PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICA
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICAVeronica Martínez Zerón
 
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdfUDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
Torax normal-Oscar 2024- principios físicos del rx de torax
Torax normal-Oscar 2024- principios físicos del rx de toraxTorax normal-Oscar 2024- principios físicos del rx de torax
Torax normal-Oscar 2024- principios físicos del rx de toraxWillianEduardoMascar
 
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.ppt
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.pptLA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.ppt
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.pptSyayna
 

Último (20)

la CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, ila CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, i
 
(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (ppt).pdf
(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (ppt).pdf(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (ppt).pdf
(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (ppt).pdf
 
21542401-Historia-Natural-Del-Infarto-Agudo-de-Miocardio.pdf
21542401-Historia-Natural-Del-Infarto-Agudo-de-Miocardio.pdf21542401-Historia-Natural-Del-Infarto-Agudo-de-Miocardio.pdf
21542401-Historia-Natural-Del-Infarto-Agudo-de-Miocardio.pdf
 
CUADRO- COMPARATIVO DE SALUD COMUNITARIA
CUADRO- COMPARATIVO DE SALUD COMUNITARIACUADRO- COMPARATIVO DE SALUD COMUNITARIA
CUADRO- COMPARATIVO DE SALUD COMUNITARIA
 
Posiciones anatomicas basicas enfermeria
Posiciones anatomicas basicas enfermeriaPosiciones anatomicas basicas enfermeria
Posiciones anatomicas basicas enfermeria
 
Claves Obstétricas roja, azul y amarilla
Claves Obstétricas roja, azul y amarillaClaves Obstétricas roja, azul y amarilla
Claves Obstétricas roja, azul y amarilla
 
Lesiones en el pie--Traumatología...pptx
Lesiones en el pie--Traumatología...pptxLesiones en el pie--Traumatología...pptx
Lesiones en el pie--Traumatología...pptx
 
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina interna
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina internaHiperleucocitosis y leucostasis medicina interna
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina interna
 
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdfClase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
 
docsity.vpdfs.com_urticaria-y-angioedema-en-pediatria-causas-mecanismos-y-dia...
docsity.vpdfs.com_urticaria-y-angioedema-en-pediatria-causas-mecanismos-y-dia...docsity.vpdfs.com_urticaria-y-angioedema-en-pediatria-causas-mecanismos-y-dia...
docsity.vpdfs.com_urticaria-y-angioedema-en-pediatria-causas-mecanismos-y-dia...
 
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptx
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptxmapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptx
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptx
 
atencion del recien nacido CUIDADOS INMEDIATOS.ppt
atencion del recien nacido CUIDADOS INMEDIATOS.pptatencion del recien nacido CUIDADOS INMEDIATOS.ppt
atencion del recien nacido CUIDADOS INMEDIATOS.ppt
 
Dia mundial de la seguridad y salud en el trabajo
Dia mundial de la seguridad y salud en el trabajoDia mundial de la seguridad y salud en el trabajo
Dia mundial de la seguridad y salud en el trabajo
 
amenaza de parto pretermino univer 2024.pptx
amenaza de parto pretermino univer 2024.pptxamenaza de parto pretermino univer 2024.pptx
amenaza de parto pretermino univer 2024.pptx
 
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (doc).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (doc).pdf(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (doc).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (doc).pdf
 
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICA
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS  PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICAPUNTOS CRANEOMÉTRICOS  PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICA
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICA
 
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf
 
Transparencia Fiscal HJPII Marzo 2024
Transparencia  Fiscal  HJPII  Marzo 2024Transparencia  Fiscal  HJPII  Marzo 2024
Transparencia Fiscal HJPII Marzo 2024
 
Torax normal-Oscar 2024- principios físicos del rx de torax
Torax normal-Oscar 2024- principios físicos del rx de toraxTorax normal-Oscar 2024- principios físicos del rx de torax
Torax normal-Oscar 2024- principios físicos del rx de torax
 
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.ppt
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.pptLA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.ppt
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.ppt
 

Horno hogner autoclave

  • 2. INTRODUCCIÓN 01 Industrias Högner SACIFA se reserva el derecho de cambiar el contenido de este manual sin previo aviso. Si llegara a encontrar algún tipo de ambigüedad o algún error, por favor hágalo saber enviando un e-mail a atencionclientes@hogner.com > Muchas gracias por haber adquirido un autoclave . Para poder aprovechar todas las funcionalidades y operarlo correcta y eficazmente, por favor lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el equipo. VAP 5001PHARMA > VAP 5001 AUTOCLAVE POR VAPOR Industrias Högner SACIFA Revisión: 01
  • 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 02 2.1 El proceso de esterilización en el autoclave es por medio de vapor de agua saturado a presión. El equipo está diseñado y construido haciendo especial énfasis en la simplicidad de operación, confiabilidad y seguridad operativa. Si bien la operación del autoclave (selección de programas, inicio de ciclos, etc.) es muy sencilla, es necesario capacitar al personal responsable de la operación del mismo. Deberá prestarse especial atención al uso y operación de las puertas. Deberán generarse y adjuntar al autoclave instrucciones escritas de operación y seguridad. Es importante la capacitación del personal responsable de la operación y el mantenimiento del equipo durante la puesta en servicio del autoclave. Durante el funcionamiento el autoclave está sometido a condiciones exigentes de operación debido a los cambios rápidos de presión y temperatura. Para mantener el equipo en buenas condiciones operativas y de seguridad es importante seguir los procedimientos de cuidado y mantenimiento del manual. VAP 5001
  • 4. 11. GRÁFICOS DE TEMPERATURA 13. OTRAS FUNCIONES 13.A. Indicador de batería baja PLC 13.B. Salteo de etapa de un ciclo 14. BACKUP 14.A. Backup del software del PLC y del Panel de Operación 14.B. Instalación del backup del software de PLC 14.C. Instalación del backup del software del Panel de Operación 01. INTRODUCCIÓN ÍNDICE 03 3.1 02. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 03. ÍNDICE 04. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES 4.A. Autoclave VAP 5001 PHARMA 4.B. Panel de Control 4.C. Panel Táctil o Touch Screen 05. USO Y FUNCIONAMIENTO 5.A. Encender el equipo 5.B. Precalentamiento 5.C. Stand by 5.D. Selección de la calefacción 5.E. Apertura y cierre de puertas 5.F. Selección de ciclo 5.G. Ingreso del nombre del producto 5.H. Ingreso del número de lote del producto 5.I. Inicio de ciclo 5.J. En Proceso 5.K. Fin de ciclo 5.L. Apertura de puerta(s) 08. PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES 09. NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS 9.A. Cumplimiento CFR 21 Parte 11 9.B. Niveles de acceso 9.C. Usuarios y contraseñas por defecto (default) 9.D. Identificación de los usuarios 9.E. Modificación de los usuarios 10. HERRAMIENTAS 10.A. Ajuste del brillo del Panel Táctil 10.B. Visualización de las Entradas y Salidas digitales 10.C. Funciones y variables de Ingeniería 07. ALARMAS 7.A. Avisos de alarmas 7.B. Causas de alarmas y soluciones 8.A. Programación de los ciclos 8.B. Programación de variables 11.A. Gráfico de Temperatura 11.B. Herramientas de visualización del gráfico 11.C. Modificación de los límites máximo y mínimo del eje de temperatura 11.D. Visualización de la temperatura en un punto determinado de la curva 06. USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO 15. ICONOGRAFÍA DEL PANEL 16. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 17. GARANTÍA 6.A. Función de los botones del teclado alfanumérico 12. USO DE LA IMPRESORA 12.A. Impresión de ciclos 12.B. Cambio de papel de la impresora 12.C. Cambio de cinta o ribbon 12.D. Análisis del ticket impreso VAP 5001
  • 5. Autoclave automático diseñado especialmente para la esterilización por medio de vapor de agua de una diversidad de materiales tales como: Posee ciclo de secado por vacío. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES 04 4.1 4.A. Autoclave VAP 5001 PHARMA Instrumental, Textiles, Líquidos, Gomas, Filtros, Ampollas, Viales, etc. > Consta de un microprocesador industrial y de un panel de comando con tecnología Touch Screen que permite una fácil interacción usuario/máquina, logrando visualizar y controlar todas las funciones desde una sola pantalla. El comando permite la programación de hasta 99 ciclos. Cada uno de ellos puede ser configurado para cumplir las necesidades de los distintos procesos a realizar. (ver detalles en página 4.2) B.Cámara Construida en chapa de acero inoxidable calidad 316L. Toda la estructura es calculada y diseñada de acuerdo a lo establecido por el “ASME BOILER AND PRESSURE VESSEL CODE” Section VIII Rules for Construction of Pressure Vessel Division 1. A. Puertas Provisto de simple o de doble puerta deslizante en sentido horizontal de accionamiento manual. Seguridades: El sistema garantiza tanto la imposibilidad de iniciar un ciclo si la puerta no se encuentra correctamente cerrada y hermetizada como la imposibilidad de abrir la puerta hasta que la presión de cámara no se encuentre dentro del rango de seguridad. Lógica de Puertas: (sólo aplicable a modelos DP - Doble Puerta) Posee una lógica que impide la apertura simultánea de ambas puertas evitando comunicación entre el área de carga y el área de descarga. C.Panel de comando D.Manovacuómetro Ubicado sobre el frente del equipo, permite la visualización analógica de la presión interna de cámara. VAP 5001
  • 6. Autoclave automático diseñado especialmente para la esterilización por medio de vapor de agua de una diversidad de materiales tales como: Posee ciclo de secado por vacío. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES 04 4.1 4.A. Autoclave VAP 5001 PHARMA Instrumental, Textiles, Líquidos, Gomas, Filtros, Ampollas, Viales, etc. > B.Cámara Construida en chapa de acero inoxidable calidad 316L. Toda la estructura es calculada y diseñada de acuerdo a lo establecido por el “ASME BOILER AND PRESSURE VESSEL CODE” Section VIII Rules for Construction of Pressure Vessel Division 1. A. Puertas Provisto de simple o de doble puerta deslizante en sentido vertical de accionamiento manual. Seguridades: El sistema garantiza tanto la imposibilidad de iniciar un ciclo si la puerta no se encuentra correctamente cerrada y hermetizada como la imposibilidad de abrir la puerta hasta que la presión de cámara no se encuentre dentro del rango de seguridad. Lógica de Puertas: (sólo aplicable a modelos DP - Doble Puerta) Posee una lógica que impide la apertura simultánea de ambas puertas evitando comunicación entre el área de carga y el área de descarga. Consta de un microprocesador industrial y de un panel de comando con tecnología Touch Screen que permite una fácil interacción usuario/máquina, logrando visualizar y controlar todas las funciones desde una sola pantalla. El comando permite la programación de hasta 99 ciclos. Cada uno de ellos puede ser configurado para cumplir las necesidades de los distintos procesos a realizar. (ver detalles en página 4.2) C.Panel de comando D.Manovacuómetro Ubicado sobre el frente del equipo, permite la visualización analógica de la presión interna de cámara. VAP 5001
  • 7. 4.B. Panel de Control PHARMA VAP · 5 0 0 1VAP · 5 0 0 1 Desde el panel táctil se maneja en casi su totalidad el equipo, permitiendo visualizar e ingresar información del proceso simplemente tocando los elementos táctiles representados con íconos. Existen dos elementos básicos en él: botones de comando y campos de entrada de datos. Los elementos táctiles se activan tocándolos con el dedo o algún otro objeto. El panel táctil tiene un protector de pantalla que se activa cuando no se opera el panel por un lapso mayor a 5 minutos. Para desactivar el protector de pantalla toque cualquier punto del panel. Esta función prolonga la vida útil del panel. C1 Panel Táctil (touch screen) (ver detalles en página 4.3) CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES 04 El equipo está provisto de una impresora de matriz de puntos con una capacidad de impresión de un máximo de cuarenta caracteres. Permite la impresión de los mensajes de alarma, las variables del proceso y el registro del ciclo. El papel sale por esta ranura. C2 Impresora La impresora se encuentra protegida por una tapa que puede ser extraída para cambiar el papel o la cinta (ribbon) a la impresora. C3 Tapa extraíble Indica la presencia de alarmas y la condición de fin de ciclo. C4 Alarma sonora Permite encender el equipo, posee dos posiciones: O Apagado I Encendido C5 Llave de encendido o conexión Permite mediante una leve presión la parada automática mientras el equipo está en conexión ante una situación de emergencia. Todas las válvulas de control se desactivarán, como así también la calefacción. Para desactivar la parada de emergencia gire el pulsador en sentido horario. C6 Parada de Emergencia 4.2 Contador de ciclos: 32 1 2 3 4 5 6 CICLO ( 1 ): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: VL GV VAP 5001
  • 8. Contador de ciclos: 32 1 2 3 4 5 6 CICLO ( 1 ): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES 04 4.C. Panel Táctil o Touch Screen Herramientas Selección de ciclos Apertura de puerta Gráfico de temperatura Programación 1 2 3 4 5 6 Ciclos Ciclo Bowie-Dick Test de Hermeticidad Toque un punto en la pantalla por vez. No toque varios elementos táctiles simultáneamente, podrían activarse eventualmente funciones no deseadas. !! No utilice objetos puntiagudos ni cortantes para manejar el panel táctil, para evitar que se deteriore la superficie plástica que protege la pantalla. 4.3 VL GV Selección de la calefacción por vapor de línea VL GVSelección de la calefacción por generador propio de vapor VAP 5001
  • 9. 5.A. Encender el equipo Gire la llave de conexión en sentido horario para conectar el equipo. Una vez encendido el VAP 5001 realiza un autodiagnóstico evaluando las posibles alarmas que impiden el correcto funcionamiento del equipo. (Ver Capítulo 07 ALARMAS) ! La llave de conexión permanecerá iluminada siempre que esté en la posición de encendido. 5.D. Selección de la calefacción (Aplicable en equipos duales) 5.B. Precalentamiento Si su equipo está conectado a “vapor de línea” el tiempo de calentamiento será de cinco a diez minutos. En cambio, si posee un “generador propio de vapor” el tiempo puede llegar hasta los 45 minutos. ! Es conveniente conectar el equipo al iniciar la jornada y solo desconectarlo al final de la misma para evitar de esta manera tener que esperar el tiempo de precalentamiento. Una vez finalizado el precalentamiento el equipo se encuentra en condición de iniciar un ciclo. En Stand by, se pueden realizar distintos tipos de operaciones desde el panel táctil o touch screen. 5.C. Stand By USO Y FUNCIONAMIENTO 05 Este capítulo describe la operación típica del equipo, excluyendo la programación.Por favor lea atentamente este capítulo antes de utilizar el equipo. > Toque el botón de “VAPOR DE LÍNEA” para seleccionar el tipo de calefacción. Se encenderá el indicador del botón correspondiente. BOTÓN DE VAPOR DE LÍNEA 5.1 VL VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 3200 VAP 5001
  • 10. USO Y FUNCIONAMIENTO 05 5.2 5.E. Apertura y cierre de puertas ! La apertura de la puerta se restringe en las siguientes condiciones: . En caso de encontrarse el equipo “En Proceso”. . Si la puerta del área contraria se encuentra abierta (solamente en equipos doble puerta). . Si la cámara se encuentra en vacío o a presión superando los límites máximos programados. 1 2 3 Para cerrar deslice la puerta lentamente hasta que quede totalmente cerrada y espere a que la puerta selle automáticamente. Toque el botón de “APERTURA” para abrir la puerta y espere a que la misma se libere. Luego deslice la puerta lentamente hasta su posición final. BOTÓN DE APERTURA Toque el botón de “GENERADOR DE VAPOR” para seleccionar el tipo de calefacción. Se encenderá el indicador del botón correspondiente. BOTÓN DE VAPOR DE GENERADOR GV VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 3200 VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 3200 VAP 5001
  • 11. USO Y FUNCIONAMIENTO 05 5.3 Toque el botón de “SELECCIÓN DE CICLOS” y accederá a la siguiente pantalla > Si conoce el número del ciclo a seleccionar toque este botón y accederá al teclado alfanumérico. Ingrese el número del ciclo deseado del 1 a 99. Para seleccionar el ciclo anterior Para seleccionar el ciclo siguiente PARA SELECCIONAR OTRO TIPO DE CICLO Para confirmar Para cancelar 1 1 CICLO (1): TEXTILES Temperatura Est.: 134 C Tiempo Est.: 10 min. Control por TIEMPO Pulsos Vacio: 3 Sonda en CAMARA Descarga RAPIDA Seguro de Puerta NO Apertura Puerta de DESCARGA Tiempo Secado: 15 min. Nivel Vacio: -760 mbar Nivel Vapor: 900 mbar o SELECCIONE EL CICLO 5.F. Selección de Ciclo CICLOS DE ACCESO DIRECTO Para seleccionar un ciclo de acceso directo sólo toque cualquiera de los siguientes botones. 1 2 3 4 5 6 EL VAP 5001 permite configurar 99 ciclos de esterilización + Test de Bowie Dick+ Prueba de Hermeticidad> ! Test de Bowie-Dick Test de Hermeticidad VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 3200 VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 3200 VAP 5001
  • 12. USO Y FUNCIONAMIENTO 05 5.4 Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: 5.G. Ingreso del nombre del producto Toque el campo “PRODUCTO” y accederá al teclado alfanumérico. Ingrese el nombre del producto a esterilizar (máximo 20 caracteres). > PARA INGRESAR EL NOMBRE DEL PRODUCTO PRODUCTO: ! Para mayor información acerca del teclado alfanumérico ver Capítulo 06 "USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO” Para confirmar Para cancelar 5.H. Ingreso del número de lote del producto > PARA INGRESAR EL NÚMERO DE LOTE LOTE: Para confirmar Para cancelar Toque el campo “LOTE” y accederá al teclado alfanumérico. Ingrese el número de lote del producto a esterilizar (máximo 12 caracteres). ! No es restricción para el inicio del ciclo completar el campo de lote. ! No es restricción para el inicio del ciclo completar el campo de producto. Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 32 VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 32 VAP 5001
  • 13. USO Y FUNCIONAMIENTO 05 5.5 5.I. Inicio de ciclo Una vez que están dadas las condiciones de inicio de ciclo: puerta(s) cerrada(s) y presurizada(s), y ninguna alarma activa aparecerá en el panel, en la pantalla principal, el botón de "INICIO DE CICLO” ! Verifique que el ciclo seleccionado, el nombre y el número de lote del producto sean correctos. > PARA INICIAR EL CICLO Mantenga pulsado el botón de "INICIO DE CICLO" y accederá a la siguiente pantalla > ! Para mayor información acerca de usuarios y niveles de acceso ver Capítulo 09 “NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS” PARA IDENTIFICAR EL USUARIO Ingrese su nombre de USUARIO y toque el botón de confirmar. La palabra CONTRASEÑA titilará indicando que puede ingresar su contraseña. Ingrésela y confirme para iniciar el ciclo. Para confirmar Para cancelar ! toque el botón en caso que su nombre de usuario contuviese caracteres en minúscula . toque el botón en caso que su nombre de usuario contuviese caracteres en MAYÚSCULA. 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 3200 USUARIO: CONTRASENA: USUARIO: CONTRASENA: VL GV VAP 5001
  • 14. El equipo realizará en forma secuencial y automática todas las etapas correspondientes al ciclo elegido. Una vez cumplidas todas las etapas del ciclo, una alarma sonora le indicará la finalización del proceso. ! Todo el proceso quedará registrado en papel desde el inicio a su fin. Para mayor información ver Capítulo 12 “USO DE LA IMPRESORA” El equipo ya está en condición de realizar un nuevo ciclo. 5.J. En Proceso 5.K. Fin de Ciclo 5.L. Apertura de puerta(s) Toque el botón de “APERTURA” para abrir la puerta y espere a que la misma se libere. Luego deslice la puerta lentamente hasta su posición final y descargue el material ya esterilizado. BOTÓN DE APERTURA USO Y FUNCIONAMIENTO 05 5.6VAP 5001
  • 15. USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO 06 6.1 6.A. Función de los botones del teclado alfanumérico Desplaza un caracter hacia la izquierda la posición actual del cursor Desplaza un caracter hacia la derecha la posición actual del cursor Confirma los datos ingresados y cierra la ventana del teclado alfanumérico Cancela los datos ingresados y cierra la ventana del teclado alfanumérico Selecciona el caracter anterior o la opción anterior en el caso de estar ingresando una variable opcional Selecciona el caracter siguiente o la opción siguiente en el caso de estar ingresando una variable opcional Al tocar un campo como por ejemplo el de PRODUCTO o USUARIO se desplegará la pantalla del teclado alfanumérico. ! Únicamente el sistema aceptará los valores introducidos si están dentro de los límites predeterminados. Si se introduce un valor que esté fuera de estos límites, dicho valor no será aceptado y automáticamente se restaurará el valor original. Borra el contenido del campo seleccionado Z MX C V +/-B N A .S D F G H J K L Q W E R T Y U I O P 01 2 3 4 5 6 7 8 9 Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: VAP 5001
  • 16. ALARMAS 07 7.1 7.A. Avisos de Alarmas Llamamos alarmas a los avisos que indican anomalías en el funcionamiento y en los servicios. Tan pronto como se active una alarma se emite una señal audible en forma intermitente y se abre automáticamente la ventana de avisos para alarmas como por ejemplo la siguiente: A ON 2/ 4 FALTA DE AGUA BOMBA DE VACIO A ON 3/ 4 FALLA BOMBA DE VACIO A ON 4/ 4 FALTA DE VAPOR DE LINEA A ON 1/ 4A ON 1/ 4 FALTA DE AIRE COMPRIMIDOFALTA DE AIRE COMPRIMIDO Silencia señal audible Desplazamiento hacia arriba (SCROLL UP) Cierra la ventana de avisos para alarmas para permitir visualizar los datos actuales del proceso en el panel. ! Es necesario para el inicio del proceso que no haya ninguna alarma activa, caso contrario no se podrá iniciar el proceso. Siempre que haya alarmas activas al cabo de unos segundos la ventana de avisos para alarmas se activa automáticamente. Desplazamiento hacia abajo (SCROLL DOWN)! Cada vez que se activa una alarma se imprime la hora en que se produjo el evento y la descripción de la misma en color rojo. Cuando la alarma se desactiva se imprime la hora y la descripción de la misma en color negro. VAP 5001
  • 17. CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN FALTA DE AIRE COMPRIMIDO • Baja presión en la línea de aire comprimido • Verifique que la presión de aire comprimido sea mayor a 5 Bar • Falta el suministro de aire comprimido • Restablezca el suministro FALTA DE VAPOR DE LÍNEA ( ) APLICABLE SOLAMENTE SI EL EQUIPO ES ALIMENTADO CON VAPOR DE LÍNEA INDUSTRIAL • Baja presión en la línea de vapor industrial • Verifique que la presión de vapor industrial sea mayor a 4 Bar • Falta el suministro de vapor industrial • Restablezca el suministro FALTA DE VAPOR PURO ( ) APLICABLE SOLAMENTE SI EL EQUIPO ES ALIMENTADO CON VAPOR PURO • Baja presión en la línea de vapor puro • Verifique que la presión de vapor puro sea mayor a 4 Bar • Falta el suministro de vapor puro • Restablezca el suministro FALTA DE AGUA BOMBA DE VACÍO • Falta el suministro de agua de la bomba de vacío • Restablezca el suministro ALARMAS 07 7.B. Causas de alarmas y soluciones Por seguridad operativa la duración mínima de la alarma será de 1 minuto. Es decir que una vez restablecido el suministro de agua transcurrirá un minuto hasta que se desactive la alarma correspondiente ! 7.2 FALLA BOMBA DE VACÍO • Desperfecto en la bomba de vacío • Verifique el estado del guardamotor • Verifique las fases de la alimentación eléctrica • Verifique el consumo de la bomba de vacío VAP 5001
  • 18. CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN ALARMAS 07 FALLA SENSOR DE TEMPERATURA DE CÁMARA • Falla en el coneccionado del transmisor de temperatura de cámara • Falla el sensor (Pt 100) de temperatura de cámara • Verifique el estado del sensor (Pt 100) de temperatura de cámara • Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de temperatura de cámara FALLA SENSOR DE TEMPERATURA DE CARGA • Falla en el coneccionado del transmisor de temperatura de carga • Falla el sensor (Pt 100) de temperatura de carga • Verifique el estado del sensor (Pt 100) de temperatura de carga • Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de temperatura de carga 7.3 FALLA SENSOR DE PRESIÓN DE CÁMARA • Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de presión de cámara • Controle la calibración del transmisor de presión de cámara • Falla el transmisor de presión de cámara • Falla en el coneccionado del transmisor de presión de cámara FALLA SENSOR DE PRESIÓN DE DOBLE PARED • Falla en el coneccionado del transmisor de presión de doble pared • Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de presión de doble pared • Falla el transmisor de presión de doble pared • Controle la calibración del transmisor de presión de doble pared SOBREPRESIÓN EN CÁMARA • La presión de trabajo de la cámara del autoclave es mayor que la máxima admisible • Verifique que la válvula de ingreso de vapor a cámara funcione correctamente • Controle la calibración del transmisor de presión de cámara VAP 5001
  • 19. CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN ALARMAS 07 SOBREPRESIÓN EN DOBLE PARED • La presión de trabajo de la doble pared del autoclave es mayor que la máxima admisible • Verifique que la válvula de ingreso de vapor a doble pared funcione correctamente • Controle la calibración del transmisor de presión de doble pared TIEMPO DE VACÍO MAYOR AL DE SEGURIDAD • El tiempo en alcanzar el nivel de vacío programado es superior al de seguridad • Limpie y lubrique las juntas • Verifique que no existan fugas en el autoclave • Repare la bomba de vacío (pérdida de eficiencia) 7.4 CONTEO DE TIEMPO DETENIDO • Verifique los sensores de temperatura de cámara y carga • Controle la calibración de los transmisores de presión y temperatura • La temperatura del sensor de cámara o carga del autoclave es inferior a la programada FALLA IMPRESORA / FALTA DE PAPEL • Falta papel • La impresora está fuera de línea • La impresora está apagada • Coloque un rollo nuevo de papel BAJO NIVEL DE CARGA BATERÍA PLC • Baja carga de la batería del PLC • Cambie la batería del PLC • Presione el pulsador “SEL” de la impresora • Verifique la alimentación eléctrica de la impresora Antes de cambiar la batería ver “Reemplazo de batería del Controlador Lógico Programable” en el Manual de Mantenimiento ! Para reiniciar el vacío en cámara y continuar el ciclo, pulse el botón de “REINICIO VACÍO” y la alarma se desactivará ! VAP 5001
  • 20. ALARMAS 07 7.5 CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN FALTA DE VAPOR GENERADOR ( ) APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO DE VAPOR • El generador de vapor no alcanzó el régimen de presión de trabajo • Espere el incremento de la presión • Revise las resistencias de calefacción (generador eléctrico) o el suministro de gas (generador a gas) • Baja presión en el generador de Vapor FALTA DE AGUA BOMBA GENERADOR DE VAPOR ( ) APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO DE VAPOR • Falta el suministro de agua de línea • Restablezca el suministro FALLA BOMBA DE CARGA DE AGUA GENERADOR ( ) APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO DE VAPOR • Desperfecto en la bomba de carga de agua del generador de vapor • Verifique el estado del guardamotor • Verifique las fases de la alimentación eléctrica • Verifique el consumo de la bomba de carga de agua BAJO NIVEL DE AGUA GENERADOR DE VAPOR ( ) APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO DE VAPOR • El nivel de agua del generador es menor al de seguridad • Verifique el suministro de agua • Verifique el funcionamiento y sentido de giro de la bomba de carga de agua • Verifique los sensores y el control electrónico de nivel del generador PILOTO GENERADOR DE VAPOR APAGADO ( ) APLICABLE SOLAMENTE EN GENERADORES CALEFACCIONADOS A GAS • Falta el suministro de gas • Pico del piloto tapado • Verifique el suministro de gas • Verifique el estado del pico del piloto • Encienda el piloto Por seguridad operativa la duración mínima de la alarma será de 1 minuto. Es decir que una vez restablecido el suministro de agua transcurrirá un minuto hasta que se desactive la alarma correspondiente ! VAP 5001
  • 21. ALARMAS 07 7.6 CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN FALLA SENSOR DE NIVEL GENERADOR DE VAPOR ( ) APLICABLE SOLAMENTE EN GENERADORES ALIMENTADOS CON AGUA DESMINERALIZADA • Falla el sensor de nivel • Controle la calibración del sensor de nivel • Verifique el coneccionado eléctrico del sensor de nivel• Falla en el coneccionado del sensor de nivel VAP 5001
  • 22. 1 CICLO( 1) : TEXTILES Temperatura Est.: 134 C Tiempo Est.: 10 min. Control por TIEMPO Pulsos Vacio: 3 Sonda en CAMARA Descarga RAPIDA Seguro de Puerta NO Apertura Puerta de DESCARGA Tiempo Secado: 15 min. Nivel Vacio: -760 mbar Nivel Vapor: 900 mbar FECHA ULTIMO CAMBIO: 4/12/3 HORA ULTIMO CAMBIO: 9:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER o Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES 08 8.1 ! La programación de las variables de los ciclos está permitida a los niveles Supervisor e Ingeniería. 8.A. Programación de los ciclos > PARA PROGRAMAR O MODIFICAR UN CICLO Toque el botón de "PROGRAMACION” y accederá a la siguiente pantalla Toque el botón de "PROGRAMACIÓN DE CICLOS” y accederá a la siguiente pantalla PARA GUARDAR LOS CAMBIOS Una vez elegido el ciclo a modificar toque el botón “EDITAR CICLO” Para confirmar Para cancelar Para seleccionar el ciclo siguiente Para seleccionar el ciclo anterior 1 Si conoce el número del ciclo a modificar toque el campo “NÚMERO DE CICLO” y accederá al teclado alfanumérico. Ingrese el número de ciclo deseado (1 a 99) Para modificar el ciclo “BOWIE-DICK” Para modificar el ciclo “TEST DE HERMETICIDAD” PROGRAMAR CICLOS MODIFICAR USUARIOS Supervisor / Ingenieria Operadores 21 1 99 1 1 CICLO( 1) : TEXTILES Temperatura Est.: 134 C Tiempo Est.: 10 min. Control por TIEMPO Pulsos Vacio: 3 Sonda en CAMARA Descarga RAPIDA Seguro de Puerta NO Apertura Puerta de DESCARGA Tiempo Secado: 15 min. Nivel Vacio: -760 mbar Nivel Vapor: 900 mbar FECHA ULTIMO CAMBIO: 4/12/3 HORA ULTIMO CAMBIO: 9:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER o VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 3200 VAP 5001
  • 23. PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES 08 8.B. Programación de Variables Existen 2 tipos de variables a programar. Variables alfanuméricas y variables opcionales. a. Variables alfanuméricas Las siguientes variables se ingresan por medio del teclado alfanumérico: Denominación del Ciclo: É Permite ingresar un máximo de 20 caracteres alfanuméricos. Si desea introducir caracteres en minúscula o caracteres especiales consulte el capítulo 06 “USO DEL TECLADO ALFANUM RICO". Nivel de Vacío: . Permite ingresar un valor entre -999 y -100 mbar. Es el valor de presión, durante cada pulso de vacío programado, que deberá alcanzar la cámara para pasar a la siguiente etapa Tiempo de Esterilizado: Permite ingresar un valor entre 1 y 99 minutos. Es el tiempo de exposición del material durante la etapa de esterilizado. Pulsos de Vacío: Permite ingresar un valor entre 0 y 9. Cada pulso está compuesto por una etapa de vacío a cámara y una etapa de ingreso de vapor a cámara. La funcionalidad de los pulsos de vacío (vacío-vapor) es la eliminación del aire residual de cámara y por lo tanto la homogeneidad de temperatura en cámara. Tiempo de Secado: . Permite ingresar un valor entre 0 y 99 minutos. Para configurar un ciclo sin secado ingrese 0 en el campo correspondiente Nivel de Vapor: . . Permite ingresar un valor entre 100 y 900 mbar Es el valor de presión, durante cada pulso de vacío programado, que deberá alcanzar la cámara para pasar a la siguiente etapa > PARA MODIFICAR UNA VARIABLE ALFANUMÉRICA Toque el campo correspondiente que desea modificar y accederá al teclado alfanumérico. Para confirmar Para cancelar Ingrese el valor deseado. Para deshacer los cambios realizados Para grabar los cambios realizados. Para salir Para confirmar Para cancelar Ingrese su contraseña 8.2 Cada vez que se graben los cambios se imprimirá automáticamente un registro con la lista de variables del ciclo modificado indicando además fecha, hora y responsable de los cambios realizados. !! Respete los límites máximos y mínimos correspondientes a cada variable, de lo contrario no le será posible ingresar el valor. > CICLO( 1): Temperatura Est.: C Tiempo Est.: min Control por Pulsos Vacio: Sonda en Descarga Seguro de Puerta Apertura Puerta de Tiempo Secado: min Nivel Vacio: mbar Nivel Vapor: mbar TEXTILES 134 10 TIEMPO 3 CAMARA RAPIDA NO DESCARGA 5 -760 900 o USUARIO: CONTRASENA: SUP1 Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: 15 10 99 1 VAP 5001
  • 24. CICLO( 1): Temperatura Est.: C Tiempo Est.: min Control por Pulsos Vacio: Sonda en Descarga Seguro de Puerta Apertura Puerta de Tiempo Secado: min Nivel Vacio: mbar Nivel Vapor: mbar TEXTILES 134 10 TIEMPO 3 CAMARA RAPIDA NO DESCARGA 5 -760 900 o PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES 08 8.3 b. Variables opcionales Temperatura de Esterilizado: Permite seleccionar la temperatura de esterilizado en 100 ºC (vapor fluente) y entre 115 ºC y 134 ºC Sonda en CAMARA/CARGA: Selección del sensor de cámara (sonda ubicada en el drenaje de cámara) o carga (sonda libre en el interior de cámara), el sensor seleccionado controlará el conteo del tiempo de esterilizado En este caso los valores no se ingresan caracter a caracter, sino que se seleccionan por medio de dos pulsadores que permiten cambiar entre las opciones disponibles. Control por TIEMPO/F0: Selección del conteo de tiempo de esterilizado por tiempo real o por cálculo de F0 PARA MODIFICAR UNA VARIABLE OPCIONAL Toque el campo correspondiente que desea modificar y accederá al teclado alfanumérico. Para confirmar Para cancelar Para deshacer los cambios realizados Para grabar los cambios realizados Para salir Ingrese su contraseña Cada vez que se graben los cambios se imprimirá automáticamente un registro con la lista de variables del ciclo modificado indicando además fecha, hora y responsable de los cambios realizados. !Para seleccionar la opción siguiente Para seleccionar la opción anterior > Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: USUARIO: CONTRASENA: SUP1 Para confirmar Para cancelar CARGA CAMARA Descarga RÁPIDA/LENTA: Selección de descarga rápida o lenta una vez finalizada la etapa de esterilizado Apertura de Puerta de CARGA/DESCARGA: Selecciona cual puerta se habilitará en el fin de ciclo. Si se selecciona la puerta del área de descarga (área limpia), esta puerta se podrá abrir y cerrar sucesivamente hasta tanto se abra la puerta de carga (área sucia). Para abrir nuevamente la puerta de descarga deberá realizarse un ciclo de esterilización con la selección apertura puerta de descarga. Seguro de Puerta NO/SI: Si se selecciona la opción Seguro de Puerta SI, el equipo no terminará el ciclo hasta tanto la temperatura del sensor de carga sea menor que la Temperatura de Seguro de Puerta programada a nivel Ingeniería (variable general de proceso). Siempre que se esterilicen líquidos en frascos cerrados o ampollas se deberá seleccionar el seguro de apertura de puerta. La apertura de las puertas con cargas líquidas calientes puede generar un alto riesgo para la seguridad de los usuarios. VAP 5001
  • 25. NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS 09 9.1 9.A. Cumplimiento CFR 21 Parte 11 El equipo posee tres niveles de acceso restringidos: A este nivel le está permitido: Ingresar nombre de producto y número de lote Seleccionar Ciclos Iniciar Ciclos Apertura de puertas Silenciado de alarma sonora Modificar usuario y contraseña a nivel operador • • • • • • Además de los mismos permisos que el nivel operador, le está permitido: Modificar variables de ciclos Saltear etapas del ciclo (comando paso a paso) Modificar usuarios y contraseña a nivel supervisor • • • NIVEL 1 / OPERADOR NIVEL 2 / SUPERVISOR NIVEL 3 / INGENIERÍA Además de los mismos permisos que el nivel supervisor, le está permitido: Modificar variables de ingeniería Modificar usuarios y contraseña a nivel operador, supervisor e ingeniería • • HASTA 10 USUARIOS HASTA 3 USUARIOS HASTA 2 USUARIOS! ! ! Los administradores y los usuarios deberán estar capacitados en CFR 21 Parte11 o deberán contar con la apropiada experiencia en el área mencionada. Antes de asignar/especificar la firma electrónica deberá verificarse la identidad del individuo en cuestión. El administrador debe asegurarse y documentar que la Identificación es única y está correctamente asignada al individuo apropiado. Las firmas electrónicas sólo pueden ser usadas por los usuarios autorizados. No podrán transferirse a otras partes. Los administradores y los usuarios tienen prohibido violar las identificaciones de los usuarios y las contraseñas. Deberán redactarse y cumplirse los procedimientos que especifiquen que los individuos son responsables por las acciones realizadas bajo su firma electrónica como elemento disuasivo de la falsificación de documentos y firmas. Deberá establecerse el apropiado sistema de control para la documentación del sistema. Deberán establecerse sistemas de control de revisión y modificación de la documentación del sistema (registros que documenten el orden cronológico de la modificación y el desarrollo de la documentación del sistema). 9.B. Niveles de Acceso VAP 5001
  • 26. 9.C. Usuarios y contraseñas por defecto (default) Los siguientes usuarios se encuentran cargados en el equipo cuando se accede por primera vez al sistema: NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS 09 NIVEL DE ACCESO USUARIO CONTRASEÑA Operador 1 Operador 2 Operador 3 Operador 4 Operador 5 Operador 6 Operador 7 Operador 8 Operador 9 Operador 10 OPE1 OPE2 OPE3 OPE4 OPE5 OPE6 OPE7 OPE8 OPE9 OPE10 O1 O2 O3 O4 O5 O6 O7 O8 O9 O10 NIVEL DE ACCESO USUARIO CONTRASEÑA SUPERVISOR 1 SUPERVISOR 2 SUPERVISOR 3 SUP1 SUP2 SUP3 S1 S2 S3 NIVEL DE ACCESO USUARIO CONTRASEÑA INGENIERÍA 1 INGENIERÍA 2 ING1 HOGNER I1 -------- NIVEL 1 / OPERADOR NIVEL 2 / SUPERVISOR NIVEL 3 / INGENIERÍA 9.D. Identificación de los Usuarios Al ejecutarse funciones como INICIAR UN CICLO o GUARDAR CAMBIOS DE VARIABLES DE CICLOS o DE INGENIERÍA el usuario deberá identificarse ingresando su nombre de usuario y su contraseña para poder acceder a dichas funciones. Inmediatamente que se toque algún campo o botón del panel táctil con acceso restringido, se accederá a la pantalla de identificación de usuarios. ! Si el nombre de usuario o la contraseña fueran inexistentes o no correspondiesen al nivel de acceso de la función, esta no podrá ser ejecutada. PARA INGRESAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO Toque el campo de “USUARIO”. Ingrese su nombre de usuario y toque el botón de confirmar. La palabra CONTRASEÑA titilará indicando que puede ingresar su contraseña. Ingrésela y confirme para tener acceso a la función elegida. El sistema memoriza el nombre del último usuario que se identificó. Si el campo USUARIO corresponde a su nombre de usuario no será necesario modificarlo y por lo tanto deberá ingresar directamente su contraseña. ! Toque el botón en caso que su nombre de usuario contuviese caracteres en minúscula. Toque el botón en caso que su nombre de usuario contuviese caracteres en MAYÚSCULA. Campo USUARIO: máximo 16 caracteres alfanuméricos. Campo CONTRASEÑA: máximo 8 caracteres alfanuméricos. (Incluyendo mayúsculas, minúsculas y caracteres especiales) ! > 9.2 USUARIO: CONTRASENA: SUP1 USUARIO: CONTRASENA: SUP1 VAP 5001
  • 27. NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS 09 > Para modificar el nombre y/o la contraseña de un usuario del nivel operador pulse el botón “OPERADORES” y accederá a la siguiente pantalla > PARA MODIFICAR UN USUARIO DEL NIVEL OPERADOR Toque el botón de “PROGRAMACIÓN” y accederá a la siguiente pantalla PARA MODIFICAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO Para modificar el nombre y/o la contraseña de un usuario del nivel Supervisor o Ingeniería toque el botón “SUPERVISOR / INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla > PARA MODIFICAR UN USUARIO DEL NIVEL SUPERVISOR / INGENIERÍA Solamente el nivel 3 (Ingeniería) puede modificar o dar de baja cualquier usuario, ya sea operador o supervisor sin conocer su contraseña. ! PANTALLA DE MODIFICACIÓN DE USUARIOS PANTALLA DE MODIFICACIÓN DE USUARIOS 9.E. Modificación de los Usuarios Esta función está reservada únicamente al nivel 2 (Supervisor) y al nivel 3 (Ingeniería). Para modificar el nombre y/o la contraseña de un usuario proceda de la siguiente manera: ! Para modificar nombre y/o contraseña de un usuario es necesario conocer la contraseña de dicho usuario. 9.3 PROGRAMAR CICLOS MODIFICAR USUARIOS Supervisor / Ingenieria Operadores MODIFICAR USUARIOS Supervisor Supervisor Supervisor Ingenieria Ingenieria SUP 1 SUP 2 SUP 3 ING 1 HOGNER SUP 1 SUP 2 SUP 3 ING 1 HOGNER MODIFICAR USUARIOS (Operadores) OPE 1 OPE 2 OPE 3 OPE 4 OPE 5 OPE 6 OPE 1 OPE 2 OPE 3 OPE 4 OPE 5 OPE 6 OPE 7 OPE 8 OPE 9 OPE 10 OPE 7 OPE 8 OPE 9 OPE 10 VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 3200 VAP 5001
  • 28. NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS 09 PARA MODIFICAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO Toque el campo del usuario a modificar y accederá a la siguiente pantalla. > Supervisor: SUP 1SUP 1 En el campo “USUARIO” aparecerá el nombre actual del usuario a modificar. Ingrese la contraseña correspondiente a ese usuario y accederá a la siguiente pantalla. PANTALLA DE IDENTIFICACIÓN DE USUARIOS > Continúa de la página anterior Para modificar el nombre del usuario actual toque el campo “NUEVO USUARIO”. La palabra Nuevo Usuario titilará indicando que puede ingresar el nuevo usuario. Ingrese el nuevo nombre de usuario y confirme . La palabra Nueva Contraseña titilará indicando que puede ingresar la nueva contraseña. Ingrese la nueva contraseña y confirme . PANTALLA DE MODIFICACIÓN DEL USUARIO SELECCIONADO Si la contraseña ingresada es incorrecta no se podrá acceder a la modificación del usuario. !Campo USUARIO: máximo 16 caracteres alfanuméricos. Campo CONTRASEÑA: máximo 8 caracteres alfanuméricos. (Incluyendo mayúsculas, minúsculas y caracteres especiales) ! 9.4 MODIFICAR USUARIOS Supervisor Supervisor Supervisor Ingenieria Ingenieria SUP 1 SUP 2 SUP 3 ING 1 HOGNER SUP 1 SUP 2 SUP 3 ING 1 HOGNER USUARIO: CONTRASENA: SUP1 NUEVO USUARIO: NUEVA CONTRASENA: SUP1 VAP 5001
  • 29. Toque los botones correspondientes para ajustar el brillo del panel. BOTONES DE AJUSTE HERRAMIENTAS 10 10. Uso de Herramientas 10.A. Ajuste del brillo del Panel Táctil PARA MODIFICAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO > Para visualizar las entradas y salidas digitales Para ajustar el brillo del panel táctil Para visualizar las funciones y variables de ingeniería Toque el botón de “HERRAMIENTAS” y accederá a la siguiente pantalla > 10.1 Presion de Camara Presion de Doble Pared Temperatura de Camara Temperatura de Carga Nivel Generador Vapor Puro dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss :08:5911 - 0,009 1,142 116,8 121,0 47.3 o o o Version de Software: 10.0 : : : : : bar bar C C C Presion de Camara Presion de Doble Pared Temperatura de Camara Temperatura de Carga Nivel Generador Vapor Puro dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss :08:5911 - 0,009 1,142 116,8 121,0 47.3 o o o Version de Software: 10.0 : : : : : bar bar C C C VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 3200 VAP 5001
  • 30. HERRAMIENTAS 10 10.B. Visualización de las Entradas y Salidas digitales Toque el botón de “VISUALIZACIÓN DE ENTRADAS-SALIDAS” y accederá a la pantalla de Entradas Digitales PARA SELECCIONAR OTRO TIPO DE CICLO SALIDAS DIGITALES VACIO CAMARA VAPOR CAMARA DESCARGA CAMARA AIREACION CAMARA MOD. VAPOR DE LINEA MOD. VAPOR GENER. VACIO PUERTA 1 PRESURIZ. PUERTA 1 VACIO PUERTA 2 PRESURIZ. PUERTA 2 CALEFACCION GEN. BOMBA DE VACIO BOMBA CARGA GEN. ALARMA SONORA LED FIN DE CICLO LED EN PROCESO Para visualizar las Salidas Para salir > > 10.2 AIRE COMPRIMIDO VAPOR DE LINEA VAPOR GENERADOR MODULACION GEN. PTA. 1 PRESURIZADA PTA. 2 PRESURIZADA MICRO PUERTA 1 MICRO PUERTA 2 AGUA BOMBA VACIO AGUA GENERADOR PILOTO/VAPOR PURO BOMBA DE VACIO BOMBA CARGA GEN. NIVEL SEG. GEN. PULSADOR PUERTA 2 PULSADOR ALARMA ENTRADAS DIGITALES Presion de Camara Presion de Doble Pared Temperatura de Camara Temperatura de Carga Nivel Generador Vapor Puro dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss :08:5911 - 0,009 1,142 116,8 121,0 47.3 o o o Version de Software: 10.0 : : : : : bar bar C C C VAP 5001
  • 31. USUARIO: CONTRASENA: ING1 HERRAMIENTAS 10 10.C. Funciones y variables de Ingeniería Toque el botón de “INGENIERÍA” > > PARA INGRESAR SU CONTRASEÑA CONTRASENA: Ingrese su contraseña (nivel ingeniería) en el teclado alfanumérico Para confirmar Para cancelar > Para guardar los cambios realizados Para imprimir Para deshacer los cambios Se imprimirán las variables generales de proceso indicando fecha, hora y responsable de los últimos cambios realizados. ! Al realizarse modificaciones de las variables de ingeniería es necesario guardar los cambios. Cada vez que se graben dichos cambios se imprimirá un registro con las lista de variables generales de proceso indicando: fecha, hora y responsable de los cambios realizados. 10.3 El sistema posee herramientas, disponibles solamente a nivel ingeniería, que permiten a personal responsable del sector realizar ajustes de control del proceso, calibración de los canales analógicos de temperatura, como también tareas de verificación y pruebas de funcionamiento en modo manual. FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga Tpo. Maximo Vacio Temp. Barrido (105 C) Temp. Seguro de Puerta Retardo Bomba Vo.->V lv. Retardo Valv. Vo. a ->Bomba dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42 5 10 105 80 : : : : min min C C ‘ON’ : ‘OFF’ : 1.5 1.5 s. s. o o o Vo. Vo. Presion de Camara Presion de Doble Pared Temperatura de Camara Temperatura de Carga Nivel Generador Vapor Puro dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss :08:5911 - 0,009 1,142 116,8 121,0 47.3 o o o Version de Software: 10.0 : : : : : bar bar C C C VAP 5001
  • 32. Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: HERRAMIENTAS 10 b. Modificación de parámetros generales de proceso Toque el campo correspondiente a la variable que desea modificar. > PARA MODIFICAR LAS VARIABLES GENERALES DE PROCESO Ingrese el nuevo valor en el campo correspondiente. Para confirmar Para cancelar a. Programación de la fecha y la hora del sistema Toque el campo correspondiente a la FECHA (día / mes / año) o la HORA (hora: minutos: segundos) que desea modificar. > PARA INGRESAR NUEVA FECHA U HORA Ingrese el valor deseado en los campos correspondientes. Para confirmar Para cancelar 10.4 Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42 Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla Tpo. Precalentam. Carga Tpo. Maximo Vacio Temp. Barrido (105 C) Temp. Seguro de Puerta Ajuste Presion de Camara Diferencial Esterilizado Diferencial Secado Diferencial General Offset Secado Offset mod. Doble Pared Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo., “ON” Retardo Valv. Vo.->Bomba Vo., “OFF” : : : : : : : : : : min min C C mbar mbar mbar mbar mbar mbar o o PARA GUARDAR LOS CAMBIOS Una vez realizados los cambios toque el botón “GUARDAR” o 5 10 105 80 0 25 100 100 400 30 : : s. s. 1.5 1.5 FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga Tpo. Maximo Vacio Temp. Barrido (105 C) Temp. Seguro de Puerta Retardo Bomba Vo.->V lv. Retardo Valv. Vo. a ->Bomba dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42 5 10 105 80 : : : : min min C C ‘ON’ : ‘OFF’ : 1.5 1.5 s. s. o o o Vo. Vo. FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga Tpo. Maximo Vacio Temp. Barrido (105 C) Temp. Seguro de Puerta Retardo Bomba Vo.->V lv. Retardo Valv. Vo. a ->Bomba dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42 5 10 105 80 : : : : min min C C ‘ON’ : ‘OFF’ : 1.5 1.5 s. s. o o o Vo. Vo. VAP 5001
  • 33. HERRAMIENTAS 10 c. Horas acumuladas de funcionamiento Toque el botón de “HORAS FUNC.” y accederá a la siguiente pantalla Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla Reset Para poner en cero el acumulador de horas de funcionamiento 10.5 Diferencial Esterilizado Diferencial Secado Diferencial General Offset Secado Offset mod. Doble Pared *(solo con mod. de camara independiente) Presion de Camara Ajuste Presion de Camara : : TABLA TEMP. HORAS FUNC. : : : : : 25 100 100 400 30 mbar mbar mbar mbar mbar * 0.002 0 bar mbar HORAS DE FUNCIONAMIENTO Reset Reset Reset : 02 h 46 m : 01 h 08 m - Equipo - Equipo en ciclo - Bomba de Vacio - Resist./Quemador - Bomba carga de agua (solamente c/generador sanitario) Reset Reset : 00 h 00 m : 00 h 00 m : 00 h 23 m FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga Tpo. Maximo Vacio Temp. Barrido (105 C) Temp. Seguro de Puerta Retardo Bomba Vo.->V lv. Retardo Valv. Vo. a ->Bomba dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42 5 10 105 80 : : : : min min C C ‘ON’ : ‘OFF’ : 1.5 1.5 s. s. o o o Vo. Vo. VAP 5001
  • 34. ! Los elementos vinculados a las salidas, tales como electroválvulas de accionamiento de las válvulas neumáticas, contactores, etc. se conectarán inmediatamente se active la salida digital. Es muy importante que la persona que realiza el ensayo tenga amplio conocimiento de la funcionalidad de cada una de las salidas, los posibles riesgos de mantener activada una salida por un tiempo demasiado prolongado y evitar condiciones en las que se pueda poner en riesgo la seguridad de las personas. Toque el botón de “FORZADO” y accederá a las primeras salidas digitales PARA SELECCIONAR OTRO TIPO DE CICLO Para salir PARA ACTIVAR O DESACTIVAR UNA SALIDA DIGITAL Para activar o desactivar una salida digital toque el botón correspondiente. Ej: La salida se activará o desactivará según corresponda. El indicador correspondiente permanecerá iluminado siempre que la salida digital asociada permanezca activada. HERRAMIENTAS 10 d. Forzado de salidas digitales Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla Al salir de la pantalla de forzado se desactivarán en forma automática todas las salidas digitales que fueron activadas. Es decir, no es necesario desactivarlas manualmente. VACIO CAMARA 10.6 Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla Diferencial Esterilizado Diferencial Secado Diferencial General Offset Secado Offset mod. Doble Pared *(solo con mod. de camara independiente) Presion de Camara Ajuste Presion de Camara : : TABLA TEMP. HORAS FUNC. : : : : : 25 100 100 400 30 mbar mbar mbar mbar mbar * 0.002 0 bar mbar VACIO CAMARA VAPOR CAMARA DESCARGA CAMARA AIREACION CAMARA MOD. VAPOR DE LINEA MOD. VAPOR GENER. VACIO PUERTA 1 PRESURIZ. PUERTA 1 FORZADO SALIDAS DIGITALES VACIO PUERTA 2 PRESURIZ. PUERTA 2 CALEFACCION GENER. BOMBA DE VACIO BOMBA CARGA GENER. ALARMA SONORA LED FIN DE CICLO LED EN PROCESO FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga Tpo. Maximo Vacio Temp. Barrido (105 C) Temp. Seguro de Puerta Retardo Bomba Vo.->V lv. Retardo Valv. Vo. a ->Bomba dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42 5 10 105 80 : : : : min min C C ‘ON’ : ‘OFF’ : 1.5 1.5 s. s. o o o Vo. Vo. VAP 5001
  • 35. Los lazos de control de presión de cámara y doble pared toman los valores de setpoint de una tabla de presión de vapor saturado. Por lo tanto, para cada temperatura de esterilización, configurable para cada ciclo, corresponde un valor de presión de vapor saturado. Si fuera necesario realizar correcciones a dichos valores teóricos, es posible modificarlos en forma independiente para cada una de las temperaturas disponibles (100, 115, ...134 ºC). Estos cambios se verán reflejados en la presión de modulación de cámara y doble pared y por lo tanto en la temperatura final de esterilización. Para confirmar Para cancelar Es necesario guardar los cambios para que se graben las modificaciones realizadas HERRAMIENTAS 10 10.7 e. Modificación de la tabla de presión de vapor saturado en función de la temperatura de esterilizado Toque el botón “TABLA DE TEMPERATURA” y accederá a la siguiente pantalla Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla Toque el campo correspondiente a la variable que desea modificar. Ej: PARA MODIFICAR LA TABLA DE PRESIÓN DE VAPOR SATURADO 100(0,050)= mbar0 TABLA AJUSTE MOD. PRESION DECAMARA 100(0,050) 115(0,700) 116(0,760) 117(0,820) 118(0,880) 119(0,940) 120(1,000) 121(1,070) 122(1,140) 123(1,200) 124(1,270) 125(1,350) Ingrese el valor deseado. Límites de la variable: 50/500 mbar Valor default: 0 mbar 126(1,420) 127(1,490) 128(1,490) 129(1,650) 130(1,730) 131(1,810) 132(1,900) 133(1,980) 134(2,070) =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar =00 mbar 0 0 0 0 0 0 0 0 0 PARA GUARDAR LOS CAMBIOS Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: 21 2 99 1 FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga Tpo. Maximo Vacio Temp. Barrido (105 C) Temp. Seguro de Puerta Retardo Bomba Vo.->V lv. Retardo Valv. Vo. a ->Bomba dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42 5 10 105 80 : : : : min min C C ‘ON’ : ‘OFF’ : 1.5 1.5 s. s. o o o Vo. Vo. Diferencial Esterilizado Diferencial Secado Diferencial General Offset Secado Offset mod. Doble Pared *(solo con mod. de camara independiente) Presion de Camara Ajuste Presion de Camara : : TABLA TEMP. HORAS FUNC. : : : : : 25 100 100 400 30 mbar mbar mbar mbar mbar * 0.002 0 bar mbar VAP 5001
  • 36. HERRAMIENTAS 10 f. Ajuste de canales analógicos de temperatura 10.8 Permite realizar los ajustes de cero de los canales analógicos de temperatura de Cámara, Carga y Carga Auxiliar. Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” (cont.) y accederá a la siguiente pantalla Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla PULSOS DE SECADO CON AIRE CALIENTE (solo con opcion Calentador de aire SI) CONF. EQUIPO Presion pulso de aire Tpo. pulso de secado : : Ajuste de cero : C0,0 Toque el botón “AJUSTE SENSORES DE TEMPERATURA” y accederá a la siguiente pantalla AJUSTE SENSORES DE TEMPERATURA Temperatura de Camara Ajuste de cero Temperatura de Carga Ajuste de cero 116.0 C C 121.0 C C 0.0 0.0 : : : : o o o o Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: PARA AJUSTAR LOS CANALES DE TEMPERATURA Toque el campo correspondiente a la variable a modificar. Por Ej. o Para confirmar Para cancelar PARA GUARDAR LOS CAMBIOS Es necesario guardar los cambios para que se graben las modificaciones realizadas > El valor ingresado como ajuste de cero corrige la lectura de temperatura del canal correspondiente, no modificando la linealidad de la curva. -150 3 0.3 0.0 2.0 -2.0 mbar min. FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga Tpo. Maximo Vacio Temp. Barrido (105 C) Temp. Seguro de Puerta Retardo Bomba Vo.->V lv. Retardo Valv. Vo. a ->Bomba dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42 5 10 105 80 : : : : min min C C ‘ON’ : ‘OFF’ : 1.5 1.5 s. s. o o o Vo. Vo. Diferencial Esterilizado Diferencial Secado Diferencial General Offset Secado Offset mod. Doble Pared *(solo con mod. de camara independiente) Presion de Camara Ajuste Presion de Camara : : TABLA TEMP. HORAS FUNC. : : : : : 25 100 100 400 30 mbar mbar mbar mbar mbar * 0.002 0 bar mbar VAP 5001
  • 37. HERRAMIENTAS 10 g. Niveles generador de vapor puro (Aplicable solamente en aquellos equipos con generador de vapor puro alimentado con agua desmineralizada) Los niveles de agua del generador de vapor se controlan por medio de un sensor de nivel capacitivo, debido a que el generador está alimentado con agua desmineralizada la cual tiene valores de conductividad bajos. Los niveles máximo, mínimo de reposición y de seguridad por bajo nivel pueden ser programados en valores porcentuales entre 0 y 100% NIVELES GENERADOR DE VAPOR PURO NIVEL MAXIMO NIVEL MINIMO NIVEL DE SEGURIDAD CARGA DE AGUA DESACTIVADA : %10.0 % % 50.0 45.0 : : : Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: NIVELES GENERADOR DE VAPOR > 50.0 52.0 100.0 0.0 Para confirmar Para cancelar NIVEL MAXIMO : 50.0 %50.0 % Toque el campo correspondiente a la variable a modificar. Por Ej. Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” (cont.) y accederá a la siguiente pantalla Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla Toque el botón “NIVELES GENERADOR DE VAPOR” y accederá a la siguiente pantalla CONF. EQUIPO FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga Tpo. Maximo Vacio Temp. Barrido (105 C) Temp. Seguro de Puerta Retardo Bomba Vo.->V lv. Retardo Valv. Vo. a ->Bomba dd/mm/aa 0 / 0 hh:mm:ss : 0 :/4 12 3 11 9 424 / 12 3 11 9 42 5 10 105 80 : : : : min min C C ‘ON’ : ‘OFF’ : 1.5 1.5 s. s. o o o Vo. Vo. Diferencial Esterilizado Diferencial Secado Diferencial General Offset Secado Offset mod. Doble Pared *(solo con mod. de camara independiente) Presion de Camara Ajuste Presion de Camara : : TABLA TEMP. HORAS FUNC. : : : : : 25 100 100 400 30 mbar mbar mbar mbar mbar * 0.002 0 bar mbar 10.9 NIVEL ACTUAL: 48.2 % PULSOS DE SECADO CON AIRE CALIENTE (solo con opcion Calentador de aire SI) Presion pulso de aire Tpo. pulso de secado : : -150 3 mbar min. VAP 5001
  • 38. 1. Tiempo Precalentamiento Carga 2. Tiempo Máximo Vacío 3. Temperatura Barrido (105 ºC) 4. Temperatura Seguro de Puerta Es el tiempo que la carga, una vez iniciado el ciclo, será precalentada para evitar una condensación excesiva al ingresar por primera vez vapor a cámara. Es el tiempo máximo de seguridad que funcionará la bomba de vacío en las etapas de pulsos de vacío y secado. Si no se alcanza el nivel de vacío configurado, transcurrido el tiempo máximo de vacío se detendrá la bomba y se activará la alarma correspondiente. Al comienzo de la etapa de esterilizado la válvula de descarga permanece abierta para eliminar el condensado y aire residual de cámara. El valor de esta variable es la temperatura que deberá alcanzar el sensor de cámara (drenaje del equipo) para que se cierre la válvula de descarga de cámara y continúe la etapa de esterilizado. Si se realiza un ciclo con seguro de apertura de Puerta seleccionado, el sistema no finalizará el ciclo si la temperatura del sensor de carga no alcanza el valor programado en esta variable. Es un enclavamiento de seguridad para evitar la apertura de puertas con la carga líquida caliente y su consecuente riesgo. Límites de la variable: 0 a 60 min. Valor default: 5 min. Límites de la variable: 1 a 60 min. Valor default: 10 min. Límites de la variable: 100 a 115 ºC Valor default: 105 ºC Límites de la variable: 75 a 95 ºC Valor default: 80 ºC 5. Retardo Bomba Vo. >Válv. Vo. 'ON' 6. Retardo Válv. Vo. > Bomba Vo. 'OFF' Corresponde a un tiempo de retardo (delay) entre el arranque de la bomba de vacío y la apertura de la válvula de vacío de cámara. Este tiempo es para evitar cualquier reflujo de la bomba hacia la cámara del equipo. Corresponde a un tiempo de retardo (delay) entre el cierre de la válvula de vacío de cámara y la parada de la bomba de vacío. Este tiempo es para evitar cualquier reflujo de la bomba hacia la cámara del equipo. Límites de la variable: 0.0 - 9.0 segundos Valor default: 1.5 segundos Límites de la variable: 0.0 - 9.0 segundos Valor default: 1.5 segundos 7. Ajuste presión de Cámara 8. Diferencial Esterilizado Corresponde al ajuste del cero de una variable auxiliar de presión de cámara la cual restringe la apertura de puertas por presión y/o vacío. Con puerta abierta y por lo tanto sin presión en cámara leer el valor de presión de cámara en el panel e ingresar un valor en mbar igual pero de signo contrario. De esta manera se compensa el posible corrimiento de cero del transmisor de presión de cámara, debido a que es un transmisor absoluto y depende de la presión atmosférica del lugar donde está instalado el equipo. Es el valor de delta de modulación de presión de cámara y doble pared en la etapa de esterilizado. Límites de la variable: -500 / 500 Valor default: 0 mbar Límites de la variable: 0 / 500 mbar Valor default: 25 mbar 9. Diferencial Secado 10. Diferencial General 11. Offset Secado 12. Offset mod. Doble Pared Es el valor de delta de modulación de presión de doble pared en la etapa de secado. Es el valor de delta de modulación de presión de doble pared en cualquier otra etapa que no sea esterilizado ni secado. Es un valor de presión que se suma al setpoint de presión de doble pared, en la etapa de secado, para optimizar el aporte de calor y por lo tanto el secado del material procesado. Es un valor de presión que se suma al setpoint de presión en la etapa de esterilizado para obtener una mayor presión en doble pared que en cámara y evitar de esta manera que se genere condensado en las paredes y techo internos de la cámara. Límites de la variable: 0 / 500 mbar Valor default: 100 mbar Límites de la variable: 0 / 500 mbar Valor default: 100 mbar Límites de la variable: 0 / 500 mbar Valor default: 400 mbar Límites de la variable: 0 / 200 mbar Valor default: 30 mbar HERRAMIENTAS 10 Es posible modificar ciertas variables a nivel ingeniería las cuales son de control de proceso y comunes a todos los ciclos. La siguiente es una descripción y la funcionalidad de cada una de estas variables: 10.10VAP 5001
  • 39. GRÁFICOS DE TEMPERATURA 11 11.1 Permite visualizar la curva de temperatura del sensor de Cámara (sensor ubicado en el drenaje del equipo) o de Carga (sensor libre en el interior de la cámara). Los valores de temperatura son almacenados en un BUFFER FIFO (first in - first out). Esto significa que una vez que se llene el buffer los valores de temperatura mas viejos son borrados para permitir almacenar los nuevos valores. La capacidad máxima de almacenamiento del buffer es de cuatro horas. Por lo tanto se podrá visualizar la curva de temperatura en un período máximo de cuatro horas. 11.A. Gráfico de Temperatura CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 32 ETAPA: SECADO TPO (15) = 15 min. TEMP. CAMARA: 63.1 C TEMP. CARGA: 72.5 C PRESION CAMARA: 0,014 bar PRESION DOBLE PARED: 1.139 bar Toque el botón de “GRÁFICO DE TEMPERATURA” desde cualquiera de las 2 pantallas para visualizar la curva de temperatura del sensor de Cámara Toque el botón de “GRÁFICO DE TEMPERATURA” nuevamente para visualizar la curva de temperatura del sensor de Carga > Para salir PARA VISUALIZAR LOS GRÁFICOS DE TEMPERATURA La ventana de visualización grafica las variaciones de temperatura a lo largo del tiempo. El eje de tiempo (horizontal) representa un período de 40 minutos, correspondiendo a cada división un lapso de tiempo de 10 minutos. El eje de temperatura (vertical) representa las variaciones de temperatura en un rango de 0.0 a 150.0 ºC. Cada división corresponde a una variación de temperatura de 15ºC. Para salir o o Temperatura actual: 54,2 C Temperatura Cursor: ***** C Cursor 0.0 150.0 TEMPERATURA DE CAMARA o o Temperatura actual: 54,2 C Temperatura Cursor: ***** C Cursor 0.0 150.0 TEMPERATURA DE CARGA o o VL GV 1 2 3 4 5 6 CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 3200 VAP 5001
  • 40. GRÁFICOS DE TEMPERATURA 11 11.B. Herramientas de visualización del gráfico 11.2 SCROLL BACKWARD Para desplazar la ventana de visualización hacia la izquierda SCROLL BACKWARD Y FORWARD SCROLL FORWARD Para desplazar la ventana de visualización hacia la derecha Cada vez que se pulse el botón “SCROLL BACKWARD” o “SCROLL FORWARD” la ventana de visualización se desplazará 10 minutos hacia la izquierda o derecha respectivamente. Si mantiene pulsado el botón “SCROLL BACKWARD” o “SCROLL FORWARD” la ventana de visualización se desplazará sucesivamente hacia la izquierda o derecha respectivamente en períodos de tiempo de 10 minutos. 11.C. Modificación de los límites máximo y mínimo del eje de temperatura PARA MODIFICAR LOS LÍMITES MÁXIMO Y MÍNIMO Toque el campo límite máximo o mínimo y accederá al teclado alfanumérico 150.0 0.0 > Para confirmar Para cancelar ! Cada vez que se salga de la pantalla GRÁFICO DE TEMPERATURA los límites mínimo y máximo se restablecerán a los valores originales (0.0 - 150.0 ºC) Temperatura actual: 54,2 C Temperatura Cursor: ***** C Cursor 0.0 150.0 TEMPERATURA DE CAMARA o o Temperatura actual: 54,2 C Temperatura Cursor: ***** C Cursor 0.0 150.0 TEMPERATURA DE CAMARA o o Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: 130.0 150.0 150.0 0.0 VAP 5001
  • 41. 11.D. Visualización de la temperatura en un punto determinado de la curva Toque el botón “CURSOR ON/OFF” y se activará el cursor en la ventana de visualización PARA VISUALIZAR LA TEMPERATURA A LO LARGO DE TODA LA CURVA El cursor está representado por medio de una línea vertical, la cual puede desplazarse a lo largo del eje del tiempo. Cada vez que se activa el cursor, éste se posiciona coincidentemente con la línea divisoria de tiempo central de la ventana de visualización. GRÁFICOS DE TEMPERATURA 11 11.3 Cursor Para desplazar el cursor hacia la izquierda en la curva de temperatura Para desplazar el cursor hacia la derecha en la curva de temperatura ! Se visualizará la temperatura correspondiente a la posición del cursor en la parte inferior de la pantalla. Si aparecen asteriscos en el campo de “Temperatura Cursor” es debido a que la función cursor está desactivada. Temperatura Cursor: 122.1 ºC Temperatura Cursor: ***** ºC Para desactivar el cursor toque el botón “CURSOR ON/OFF” ! Cada vez que se salga de la pantalla GRÁFICO DE TEMPERATURA la función cursor se desactivará automáticamente. Temperatura actual: 54,2 C Temperatura Cursor: ***** C Cursor 0.0 150.0 TEMPERATURA DE CAMARA o o VAP 5001
  • 42. Contador de ciclos: 32 1 2 3 4 5 6 CICLO ( 1 ): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: VL GV USO DE LA IMPRESORA 12 12.1 12.A. Impresión de ciclos PARA IMPRIMIR UN CICLO Toque el botón de "IMPRIMIR” y se imprimirán las variables del ciclo seleccionado indicando además la fecha, hora y el responsable de los últimos cambios realizadosToque el botón de "PROGRAMACIÓN DE CICLOS” y accederá a la siguiente pantalla > Seleccione el ciclo a imprimir 12.B. Cambio de papel de la impresora Retire la tapa de protección de la impresora. Corte el extremo del rollo de papel en ángulo recto. Fije el rollo de papel por medio del portarrollo. Inserte el papel en la abertura ubicada en la parte superior de la impresora. El papel avanzará automáticamente y saldrá a través de la abertura del frente de la impresora. PROGRAMAR CICLOS MODIFICAR USUARIOS Supervisor / Ingenieria Operadores 1 CICLO( 1) : TEXTILES Temperatura Est.: 134 C Tiempo Est.: 10 min. Control por TIEMPO Pulsos Vacio: 3 Sonda en CAMARA Descarga RAPIDA Seguro de Puerta NO Apertura Puerta de DESCARGA Tiempo Secado: 15 min. Nivel Vacio: -760 mbar Nivel Vapor: 900 mbar FECHA ULTIMO CAMBIO: 4/12/3 HORA ULTIMO CAMBIO: 9:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER o VAP 5001
  • 43. USO DE LA IMPRESORA 12 Verifique que el equipo esté desconectado antes de instalar la cinta de impresión. Retire la tapa de protección de la impresora. Retire el frente de la impresora. 12.C. Cambio de cinta o ribbon Mientras inserta la cinta entre el cabezal de impresión y la guía de la cinta presione el cassette, el cual quedará fijo a la impresora automáticamente. Gire la perilla del cassette en sentido de la flecha. Coloque el frente de la impresora. Coloque la tapa de protección de la impresora. 12.2VAP 5001
  • 44. USO DE LA IMPRESORA 12 12.3 12.D. Análisis del ticket impreso Versión del softwareFecha Nombre del Laboratorio Nombre del producto esterilizado Nº de serie del equipo Número de lote del producto esterilizado Identificación del operador que inició el ciclo Contador de ciclos realizados Número y nombre del ciclo Datos de cambios en la programación del ciclo Variables del ciclo Hora de inicio del ciclo Etapa de prevacíos Hora Etapa de esterilizado Presión de Cámara Temperatura de Cámara/Carga Etapa de esterilizado (cont.) Gráfico de Temperatura Etapa de secado Etapa de aireación Fin de ciclo VAP 5001
  • 45. 13.B. Salteo de etapa de un ciclo OTRAS FUNCIONES 13 13.1 13.A. Indicador de batería baja PLC El PLC está equipado con una batería de litio la cual retiene los datos, por ejemplo, de las variables de los ciclos, variables de proceso, fecha, hora, etc., cuando el equipo está desconectado. Si la batería del PLC alcanza un nivel mínimo de carga, esta condición será indicada en el panel por medio de un indicador en el ángulo superior derecho del mismo. Una vez que se active el indicador de bajo nivel de batería el sistema permitirá iniciar cinco ciclos consecutivos. ! Es muy importante reemplazar la batería cuando aparezca el indicador en el panel, de lo contrario se corre el riesgo de perder información tal como configuración de los ciclos, parámetros de control del proceso, fecha y hora, etc. PLC PLC Si la batería no es reemplazada en este período se activará una alarma de “BAJO NIVEL DE CARGA DE BATERÍA PLC” y no se podrá iniciar un ciclo hasta tanto la batería sea reemplazada. ! Esta función está permitida a los niveles supervisor e ingeniería y disponible solamente durante el transcurso del ciclo. Toque el botón de “SALTEO DE ETAPA”.El botón estará visible solamente si la función correspondiente se encuentra habilitada, dependiendo de la etapa del ciclo. PARA SALTEAR LA ETAPA ACTUAL DEL CICLO > Ingrese su contraseña. Para confirmar Para cancelar Confirme o cancele el salteo de etapa. Pulse Aceptar para confirmar salteo de etapa Cancelar Aceptar ! El equipo pasará automáticamente a la siguiente etapa del ciclo. La hora y el responsable de la ejecución del salteo de etapa quedará registrado en la impresora en color rojo. > Antes de cambiar la batería ver “Reemplazo de batería del Controlador Lógico Programable” en el Manual de Mantenimiento CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 32 ETAPA: SECADO TPO (15) = 15 min. TEMP. CAMARA: 63.1 C TEMP. CARGA: 72.5 C PRESION CAMARA: 0,014 bar PRESION DOBLE PARED: 1.139 bar o o USUARIO: CONTRASENA: SUP1 Contador de ciclos: 32 1 2 3 4 5 6 CICLO ( 1 ): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: VL GV VAP 5001
  • 46. 14.A. Backup del software del PLC y del Panel de Operación 14.B. Instalación del Backup del software de PLC BACKUP 14 14.1 El sistema de control del autoclave está formado básicamente por un PLC (Controlador Lógico Programable) y un Panel de Operación touchscreen. Ambos dispositivos requieren de un software específico para su correcto funcionamiento. Dicho software reside en el caso del PLC en una memoria Flash Eprom y en el caso del Panel en una tarjeta de memoria (memory card). Para permitir la reestauración del software, ante una eventual falla de alguno de los dispositivos, se entrega un backup del programa del PLC y un backup del programa del Panel. El backup del software del PLC se entrega en una memoria Flash EPROM AM29F010B de 32 pines o en una memoria EPROM M27C1001 de 32 pines. Para instalar la memoria en el PLC proceda de acuerdo al siguiente procedimiento: Con el equipo apagado desconecte el cable de datos PGU (PLC) y retire la cubierta plástica del PLC que se encuentra fijada a presión. Si existiera una memoria EPROM o FLASH EPROM colocada, retire cuidadosamente la misma del zócalo. Instale la nueva memoria en el zócalo con cuidado para que cada pata coincida con el alojamiento que corresponde, observar que la muesca de la memoria o la flecha grabada en la etiqueta de la memoria quede hacia arriba, como se indica en la figura. Verifique que el puente (jumper) J1 de selección de memoria esté en la posición E (EPROM) Reinstale la cubierta plástica del PLC haciendo presión sobre los cuatro extremos y reconecte el cable de datos PGU (PLC). Encienda nuevamente el equipo, el mismo se encontrará en condiciones de operar normalmente. ! En el caso que hubiera mayor cantidad de alojamientos en el zócalo que patas en la memoria, los alojamientos libres deben quedar arriba de la misma. VAP 5001
  • 47. BACKUP 14 14.C. Instalación del Backup del Software del Panel de Operación El backup del software del Panel se entrega en una tarjeta de memoria SmartMEdia 16/32 MB/3.3V Para instalar la tarjeta de memoria en el Panel proceda de acuerdo al siguiente procedimiento: La tarjeta de memoria está ubicada en la parte posterior del panel touchscreen. Con el equipo apagado deslice la traba plástica y retire la tarjeta de memoria existente. Coloque la nueva tarjeta de memoria. Verifique la posición en la que inserta la tarjeta. Deslice la traba plástica para trabar la memoria. Encienda nuevamente el equipo, el mismo se encontrará en condiciones de operar normalmente. 14.2VAP 5001
  • 48. ICONOGRAFÍA DEL PANEL 15 15.1 1 2 3 4 5 6 Ciclo Bowie-Dick Test de Hermeticidad Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 Ciclo 5 Ciclo 6 Programación/Edición ciclo Herramientas Selección de ciclos Gráfico de temperatura Apertura de puerta Selecciona el ciclo siguiente Campo para ingreso de número de ciclo Selecciona el ciclo anterior 1 Confirma los datos ingresados y cierra la ventana del teclado alfanumérico Cancela los datos ingresados y cierra la ventana del teclado alfanumérico Desplaza un caracter hacia la izquierda la posición actual del cursor Selecciona el caracter anterior o la opción anterior en el caso de estar ingresando una variable opcional Borra el contenido del campo seleccionado Inicio de ciclo Desplaza un caracter hacia la derecha la posición actual del cursor Selecciona el caracter siguiente o la opción siguiente en el caso de estar ingresando una variable opcional Programación de ciclos VL GV Selección de la calefacción por Vapor de Línea Selección de la calefacción por generador propio de vapor VAP 5001
  • 49. ICONOGRAFÍA DEL PANEL 15 Graba los cambios realizados Visualiza las entradas y salidas digitales Disminuye el brillo del panel táctil Funciones y variables de ingeniería Aumenta el brillo del panel táctil Visualiza salidas digitales Cursor Scroll Backward: Desplaza la ventana de visualización de temperatura hacia la izquierda Scroll Forward: Desplaza la ventana de visualización de temperatura hacia la derecha Cursor ON/OFF: Activa o desactiva el cursor en la ventana de visualización de temperatura Desplaza el cursor hacia la izquierda en la curva de temperatura Desplaza el cursor hacia la derecha en la curva de temperatura PLC Bajo nivel de carga de batería PLC Salteo de etapa Cierra la ventana de avisos para alarmas/ volver a la pantalla anterior (atrás) Silencia señal audible Desplaza hacia abajo (scroll down) Desplaza hacia arriba (scroll up) Reinicia vacío Usuario Operador Imprimir Deshace los cambios realizados Usuario Supervisor/Ingeniería 15.2 TABLA TEMP. HORAS FUNC. Horas de funcionamiento Forzado salidas digitales Tabla de presión de vapor saturado CONF. EQUIPO Configuración del equipo Ajuste de sensores de temperatura Bloquea el uso de minúsculas Bloquea el uso de mayúsculas Ajuste niveles generador de vapor VAP 5001
  • 50. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 16 16.1 Por consultas técnicas referidas al autoclave contáctenos al Por ventas y asesoramiento contáctenos al Tel.: 54 (11) 4753-1300 Tel.: 54 (11) 4753-1300 atencionclientes@hogner.com Visítenos en internet y conozca nuestros productos: www.hogner.com Industrias Högner S.A. Calle 23 Nº 1446 B1650LVD • Villa Maipú San Martín • Buenos Aires • Argentina Tel.: 54 (11) 4753-1300 Fax: 54 (11) 4753-1360 industrias@hogner.com VAP 5001
  • 51. 1º Definición del período de garantía Industrias Högner S.A. garantiza el correcto funcionamiento del equipo adquirido por el plazo de 12 (doce) meses a partir de la fecha de su instalación y hasta un límite máximo de 18 (dieciocho) meses a partir de la fecha de embarque / entrega, lo que ocurra primero. GARANTÍA 17 2º Condiciones generales de la garantía 2.1. Las normas que se estipulan en la presente, definen las condiciones generales de la garantía que otorga Industrias Högner S.A. a los equipos que fabrica, cuyas características el adquirente conoce y acepta. 2.2. Industrias Högner S.A. garantiza la sustitución sin cargo de aquellas partes y/o componentes afectados por defectos de material, fabricación y/o montaje, y/o la reparación de elementos que presenten deficiencias y que una vez reparados, puedan ser utilizados, manteniendo la performance del equipo. 2.3. Todos los trabajos asociados con la instalación y puesta en marcha del equipo, deben ser realizados por personal de nuestro servicio técnico y/o por otros autorizados por Industrias Högner S.A., mediante constancia por escrito. Cualquier intervención del adquirente durante la instalación y puesta en marcha debe ser expresamente autorizada por Industrias Högner S.A., mediante constancia por escrito. 2.4. La no utilización del equipo durante el período de garantía, no faculta al adquirente a solicitar la extensión de la misma. 2.5. Industrias Högner S.A. garantiza la reparación del equipo o de cualquiera de sus componentes en un plazo no mayor a 15 días si el mismo se encuentra dentro del territorio de la república Argentina y de 30 días para aquellos equipos instalados en el exterior. Dicho plazo comenzará a correr a partir de la recepción formal del correspondiente reclamo por parte del adquirente en Industrias Högner S.A. Este plazo podrá ser ampliado previa comunicación al adquirente siempre y cuando razones de fuerza mayor y/o tiempo de traslado de personal así lo requieran. 2.6. Todo servicio técnico brindado por Industrias Högner S.A. a pedido del adquirente, dentro del plazo de esta garantía y que no fuera originado por falla o defecto alguno cubierto por esta garantía, devengará costos y honorarios a ser soportados por el adquirente. 2.7. En caso de que por motivos ajenos a Industrias Högner S.A. deban ser realizados trabajos adicionales durante la instalación del equipo como consecuencia de la adecuación a los planos aprobados por el adquirente, deberán ser abonados por el adquirente, (incluyendo pero no limitando a: cerramientos, ductos, modificación de cañerías, etc.). 2.8. La presente garantía no cubre los inconvenientes, daños, lucro cesante y/o perjuicios, originados en la falta de disponibilidad y/o uso del equipo durante el plazo que demande la reparación. 2.9. Industrias Högner S.A. se reserva el derecho a revisar, modificar, discontinuar o alterar los equipos que comercializa sin previo aviso. 2.10. El desarrollo y/o mejora en el diseño de los equipos producidos por Industrias Högner S.A. no implica que el poseedor de un equipo adquirido con anterioridad tenga derecho a exigir a Industrias Högner S.A. su actualización técnica y/o mejora y/o desarrollo. Certificado de garantía • Cobertura> ! Importante: La única garantía válida para todos los equipos fabricados por Industrias Högner S.A., es la que se define en este certificado. Cualquier pedido adicional de ampliación de garantía no contemplado en este documento recibirá un tratamiento particular al respecto. 17.1VAP 5001
  • 52. 3º Límite de cobertura de la garantía La presente garantía no contempla cobertura alguna bajo los términos señalados a continuación: 3.1. Industrias Högner S.A. excluye expresamente su responsabilidad por daños y/o perjuicios y/o por siniestros originados por cualquier causa ajena al uso normal del equipo. 3.2. Industrias Högner S.A. se exime de toda responsabilidad por accidentes físicos, daños al equipo, a su carga y/o a terceros, que se produzcan como consecuencia de un accidente originado por causa directa, indirecta o dependiente del desempeño del equipo. 3.3. Industrias Högner S.A. no asume ninguna otra responsabilidad que no se encuentre expresada en esta garantía. 3.4. Cuando los suministros y/o insumos necesarios y/o requeridos para el correcto funcionamiento del equipo (incluyendo pero no limitando a electricidad, vapor industrial, aire comprimido, agua blanda, etc.), no cumplan con los requerimientos establecidos por Industrias Högner S.A. y aceptados por el adquirente en la aprobación del plano de instalación. 3.5. Cuando los daños y/o fallas en el equipo y/o sus componentes se produjeran como consecuencia de condiciones ambientales no adecuadas para el correcto funcionamiento del equipo. 3.6. Cuando los daños y/o fallas en el equipo y/o sus componentes se produjeran como consecuencia de desastres naturales y/o atentados de cualquier tipo. La presente garantía no abarca: 3.7. El desgaste natural por el uso. 3.8. Roturas, golpes y rayaduras producidas por traslado y/o maltrato. 3.9. Insumos y/o consumibles de cualquier tipo. 3.10. Componentes sujetos a desgaste normal, incluyendo pero no limitando a: juntas de puertas, diafragmas de válvulas, filtros, prefiltros, sellos de bombas, resistencias de calefacción, sensores de temperatura. 3.11. Calibración de instrumentos de medición, control y seguridad. 3.12. Honorarios y/o costos de validación o revalidación originados en la reparación del equipo y/o el reemplazo de sus componentes. GARANTÍA 17 4º Caducidad de la garantía Industrias Högner S. A. se reserva el derecho de revocar la garantía ante la comprobación de cualquiera de las siguientes circunstancias: 4.1. Cuando el adquirente no hubiera completado en forma integral los datos solicitados en la tarjeta de convalidación de la garantía ante Industrias Högner S. A. 4.2. Cuando la instalación y puesta en marcha del equipo la hubiese realizado el adquirente sin la expresa autorización de Industrias Högner S.A. emanada por escrito. 4.3. Cuando personal ajeno a Industrias Högner S.A. hubiera efectuado reparaciones sin expresa autorización de Industrias Högner S.A. emanada por escrito. 4.4. Cuando se alterare total o parcialmente el equipo o se utilizaren repuestos no fabricados, provistos y/o garantizados por Industrias Högner S.A. 4.5. Cuando los daños en el equipo fueran ocasionados como consecuencia de negligencia o dolo en la operación y/o mantenimiento del equipo. 4.6. Cuando el adquirente hubiera incurrido en una mora mayor a 30 días en los pagos que debiera realizar posteriores a la entrega. 17.2VAP 5001
  • 53. 18.1 Nombre Cargo Firma Fecha Preparó Revisó Aprobó Copia Nº Destinatario Coordinador de Aseguramiento de la calidad VAP 5001