SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 14
Semántica
Universidad Olmeca

                     Septiembre 2010


                                                                                                          1




                                                        “Concordancia, formación de plurales y otras reglas”




                                          Equipo nº 1
                                Informe de exposición
                                           Semántica
                                     Septiembre 2010
UNIVERSIDAD OLMECA


TALLER DE EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN
              ESCRITA               2




           LICENCIADA
   ROSALINDA MOSCOSO PAVÓN
     INFORME DE EXPOSICIÓN


          “SEMÁNTICA”


           EQUIPO N°1


        FECHA DE ENTREGA
        7-SEPTIEMBRE-2010
.::Índice de contenido::.
Semántica…………………………………………………………………………….. 3



Componentes del significado………………………………………………….…. 4
                                                                 3
     Denotación y connotación



Relaciones entre significantes…………………………………………………….. 5

     Homonimia



Relaciones entre significado y significante …………………….………………. 6

     Monosemia
         Polisemia
               Sinonimia



Relaciones entre significados……………………………………………………… 8

     El campo semántico
           Hiperonimia e hiponimia.
                 Complementariedad, antonimia y reciprocidad



Valores expresivos del significado……………………………………………….. 11

     Tabú
            Eufemismo
                 Disfemismo



Referencias bibliográficas - Glosario………………..………………………..…. 13
Semántica
(Del griego semantikos, “lo que tiene significado”), estudio del
significado   de   los   signos   lingüísticos;   esto   es,   palabras,
expresiones y oraciones.


                                                                           3
Quienes estudian la semántica tratan de responder a preguntas
del tipo "¿Cuál es el significado de X (la palabra)?".



Para ello tienen que estudiar qué signos existen y cuáles son los
que poseen significación —esto es, qué significan para los
hablantes, cómo los designan (es decir, de qué forma se
refieren a ideas y cosas), y, por último, cómo los interpretan los
oyentes—.

Tenemos que partir de una definición previa.

.

La semántica, por lo tanto, está vinculada al significado, sentido
en la interpretación de palabras, expresiones o símbolos. Todos
los medios de expresión suponen una correspondencia entre las
expresiones y determinadas situaciones o cosas, ya sean del
mundo material o abstracto. En otras palabras, la realidad y los
pensamientos pueden ser descritos a través de las expresiones
analizadas por la semántica.
Componentes del significado


El significado o imagen mental está compuesto por una serie de
rasgos conceptuales que todos los hablantes de una lengua
asocian de una manera general a un significante. No obstante                     4

lo dicho, hay que tener en cuenta que este significado tiene dos
componentes:


  Denotación. Son los rasgos conceptuales objetivos. Es el
significado que presenta una palabra fuera de cualquier
contexto. Constituyen el núcleo semántico fundamental. Son
comunes       a   todos   los   hablantes.   Es    el     significado    que
encontraremos en el diccionario

 Connotación. Son los rasgos conceptuales subjetivos. Son las
significaciones    que    lleva    añadidas       una         palabra.   Estas
significaciones tienen un carácter marcadamente subjetivo.
Dependiendo de los hablantes, una misma palabra puede tener
connotaciones distintas.

  La semántica estudia las diferentes relaciones que contrae un
signo con todos los demás, pues todo el léxico constituye un
sistema,   cuya     estructuración    facilita    a     los    hablantes    la
adquisición de ese léxico. Vamos a ver alguna de estas
relaciones.
Relaciones entre significantes

 La homonimia:

  Decimos que dos palabras son homónimas si su significante es
el mismo, es decir, están compuestas por los mismos fonemas, o
su realización fonética coincide. No se trata, pues de relación     5
entre significados.

   La relación homonímica más habitual se produce entre
palabras de distinta categoría gramatical:
          Vino: sustantivo, masculina, singular
          Vino: tercera persona del singular del pretérito
          indefinido, del verbo venir
   Pero también se produce en palabras de la misma categoría.
Se da en aquellos casos en que el significado de las palabras no
tiene ninguna relación, porque proceden de étimos distintos.
           Hinojo: 'planta medicinal'. ( finoculum)
           Hinojo: 'rodilla' (genuculum )

   Dentro del concepto general de homonimia, se pueden
distinguir:

                palabras homógrafas: Tienen las mismas grafías
                 y los mismos sonidos
                     haya: 'árbol'
                     haya: 'primera/tercera pers.sing. presente
                       de subj. de haber'
                palabras homófonas: Tienen los mismos sonidos...
                 pero distintas grafías.
                     aya: 'criada'
                     halla: 'segunda pers. sing. Imperativo'.


  Todas ellas son, por supuesto, homónimas. Las dos primeras
son homógrafas. Las dos últimas son homófonas, entre sí, y
respecto a las anteriores.
Relaciones entre significado y significante

 Monosemia

   Es la relación habitual que existe entre el significado y el
significante en una palabra. A un significante se corresponde un      6

sólo significado. Por ejemplo, la palabra lapicero expresa un
referente   que    sólo   puede    ser   evocado    mediante    ese
significante.

 Polisemia

  Una palabra es polisémica cuando podemos expresar con
ella varios significados. O dicho de otra forma: un significante
puede tener varios significados. La polisemia se distingue de la
homonimia en que se trata de la relación entre los dos planos
del signo lingüístico: los diferentes significados de una palabra
tienen, o han tenido, un origen común.

                  Araña: 'animal'/'lámpara'
                  Espada: ' instrumento'/' matador de toros.'

   La polisemia es uno de los mecanismos más eficaces de
economía lingüística, pues permite expresar varios significados
con un único significante.
Sinonimia

    Dos o más palabras son sinónimas si tienen el mismo
significado. Es decir, la sinonimia consiste en la igualdad de
significado, cuando existen diferentes significantes. Algunas            7

lingüistas niegan la sinonimia, pues en realidad no habría dos
palabras con un significado totalmente exacto. O cuando
menos, sería prácticamente imposible encontrar palabras con el
mismo significado teniendo en cuenta todas sus acepciones y
contextos en los que podría aparecer. Por ello, se pueden
distinguir diversas formas en que puede presentarse la sinonimia:

 Sinonimia        conceptual:   Los   significados   denotativos   son
plenamente coincidentes. Ej: listo=inteligente

 Sinonimia        connotativa: Puede,    en   ocasiones,   no   haber
coincidencia denotativa; sin embargo esto no impediría que se
consideren sinónimos por los valores connotativos que encierran.
Ej: listo=zorro

 Sinonimia contextual: En determinados contextos, se pueden
establecer ciertas sinonimias que serían impensables en otros. Ej:
listo=preparado, en contextos como ¿Estás listo?
Relaciones entre significados:

     El campo semántico

En estos casos sólo tenemos en cuenta el significado de la
palabra; nos olvidamos del significante. Todo significado está
                                                                     8
constituido por una serie de notas significativas que aludieran a
su referente, y que pueden servir para diferenciar unas palabras
de otras: reciben el nombre de semas. El conjunto de todos los
semas de una palabra es el significado o semema.

  Evidentemente, los sememas aluden siempre a los referentes,
pero no se identifican con ellos. Las palabras no son las cosas,
sino la forma de referirse a ellas. Cada lengua expresa una visión
del mundo diferente, aunque el mundo sea el mismo para
todos. Ello obedece a que el significado de las palabras no se
establece de una manera arbitraria. Es posible descubrir una
estructuración lingüística también dentro de los significados. De
ahí nace el concepto de campo semántico: es un conjunto de
palabras que tienen un sema común, entre las cuales se
pueden establecer diversos tipos de relaciones. Cada lengua
posee su propia forma de estructuración de sus campos
semánticos.

  Ciertos factores contribuyen a esta estructuración. Los más
estudiados son los que se verán a continuación.
Hiperonimia e hiponimia.

  Llamamos hiperónimo a la palabra cuyo significado abarca al
de otras, que se conocen como hipónimos. Los hipónimos a los
que se refiere una palabra son, entre sí, cohipónimos.
                                                                         9

  Se pueden distinguir:

     Relaciones de inclusión: Un conjunto de palabras puede
     estar englobado dentro de otra palabra que las incluya a
     todas.

              Hiperónimo Hipónimos
                                Clavel
                  Flor           Rosa      Cohipónimos
                               Margarita

     Relaciones    lineales.     En   otros   casos,   se   establecen
     relaciones de sucesión. Así sucede, por ejemplo con los
     nombres de los meses o los días: Enero, Febrero,...
     Diciembre; lunes, martes,..., domingo.

              Hiperónimo Hipónimos
                                 lunes
                  Día           martes     Cohipónimos
                               miércoles
Relaciones de oposición: complementariedad, antonimia y
reciprocidad

  Se entiende por antonimia, en un sentido general, el hecho
de que dos palabras tengan dos significados contrarios. Sin                 10

embargo, no siempre se trata de la misma relación. Así
distinguimos tres tipos de oposiciones distintas.

           Complementariedad. La negación de uno de los
            elementos    supone    la   afirmación     del    otro.   Ej:
            cruento/incruento.
           Antonimia. Entre los dos términos propuestos se
            extiende una gradación. Ej: caliente/frío.
           Reciprocidad.   Un    término    implica     al   otro.   Ej:
            entrega/recepción
Valores expresivos del significado



El significado puede convertirse en un elemento de máxima
efectividad expresiva. Si tenemos en cuenta los elementos de la
comunicación, la situación comunicativa nos va aclarar el              11

significado de muchas palabras. Pero a veces, el contexto
referencial hará que surjan significados nuevos, que antes no
estaban presentes.

  Tenemos que tener en cuenta que toda palabra tiene un
significado   denotativo   y   un   significado   connotativo.   Las
connotaciones pueden ser positivas o negativas, siempre
dependiendo del hablante que las considere. Cuando una
palabra tiene mayoritariamente connotaciones positivas, las
llamamos palabras-ronroneo; frente a las palabras-gruñido.
Democracia sería una palabra-ronroneo; frente a dictadura,
palabra-gruñido

  Ahora bien, hay palabras consideradas negativamente por
todos. Se produce, entonces, el fenómeno que se conoce
como tabú. Con esta palabra se designa la prohibido en una
lengua polinésica, de donde se toma. Palabras tabú son
aquellas que no pronunciamos, porque tienen una carga
connotativa despectiva. Se sustituyen por otras palabras que
designan la misma realidad, pero sin esas connotaciones
peyorativas. Es lo que conocemos como eufemismos, (del
griego: palabra bien sonante).

  Ciertas partes del cuerpo siempre han estado sometidas a
fenómenos de tabú. Pocos son los alumnos que se atreverían a
                                                                      12
pedir al profesar permiso para ir a "mear". Y en el caso de que la
hicieran se consideraría una falta de respeto. La normal es que
se utilice el eufemismo:"¿Puedo ir al servicio?

  Fenómenos de tabú y eufemismo se dan frecuentemente en
la escena política. Durante la dictadura franquista, no existía el
color rojo, por las connotaciones políticas que tenía. Sólo existía
el color encarnado.

   Al igual que existen eufemismos, también hay disfemismo,
Cuando la palabra tabú se sustituye por otra, pero de carácter
humorístico. En vez de muerto, fiambre.
Referencias bibliográficas:

                        www.profesorenlinea.cl

         http://es.thefreedictionary.com/sem%C3%A1ntica

                   http://definicion.de/semantica/
                                                                               13
                   http://definicion.de/semantica/

Glosario

Abstracto: adj. No concreto, que no tiene realidad propia: ideas
abstractas.

Subjetivo: adj. Del sujeto considerado en oposición al mundo externo, o
relativo a él.

Léxico: adj. De los lexemas o relativo al vocabulario de una lengua,
región, comunidad, etc.: diferencias léxicas.

Fonema: m. FON. Cada una de las unidades fonológicas mínimas que en
el sistema de una lengua pueden oponerse a otras en contraste
significativo: el fonema /s/ se opone al fonema /m/ y nos permite distinguir
"casa" de "cama".

Fonética: f. Rama de la lingüística que estudia los sonidos de una o varias
lenguas: fonética románica.

Acepciones: f. Cada uno de los significados que puede adquirir una
palabra o frase según el contexto: el verbo "abrir" tiene muchas
acepciones.

Contextos: m. Conjunto de circunstancias que rodean o condicionan un
hecho: no podemos analizar esa situación fuera de su contexto.

Aludieran: P. ext., hacer una referencia breve y de pasada: aludió al
problema de la droga.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Ejercicios de entonación
Ejercicios de entonaciónEjercicios de entonación
Ejercicios de entonaciónIrenecalvods
 
Estimulacion del lenguaje infantil
Estimulacion del lenguaje infantilEstimulacion del lenguaje infantil
Estimulacion del lenguaje infantilpatricia acosta
 
Linguistica, mapas conceptuales
Linguistica, mapas conceptualesLinguistica, mapas conceptuales
Linguistica, mapas conceptualesArtur Rz
 
Pauta observación prueba informal niveles de lenguaje
Pauta observación prueba informal niveles de lenguajePauta observación prueba informal niveles de lenguaje
Pauta observación prueba informal niveles de lenguajeCamila Paredes
 
Diferencia entre trastorno del habla y trastorno del lenguaje
Diferencia entre trastorno del habla y trastorno del lenguaje Diferencia entre trastorno del habla y trastorno del lenguaje
Diferencia entre trastorno del habla y trastorno del lenguaje Mimi León
 
Actividades para disminuir el proceso de simplificación
Actividades para disminuir el proceso de simplificaciónActividades para disminuir el proceso de simplificación
Actividades para disminuir el proceso de simplificaciónAlvaro Pinto Sáez
 
La comunicacion oral
La comunicacion oralLa comunicacion oral
La comunicacion oralMarian Lopez
 
Ejemplo de recursos y actividades para los diferentes componentes del lenguaje
Ejemplo de recursos y actividades para los diferentes componentes del lenguajeEjemplo de recursos y actividades para los diferentes componentes del lenguaje
Ejemplo de recursos y actividades para los diferentes componentes del lenguajelucilogo
 
La organización fonémica del habla
La organización fonémica del hablaLa organización fonémica del habla
La organización fonémica del hablaFreelance
 
Test Estandarizados De Lenguaje
Test Estandarizados De LenguajeTest Estandarizados De Lenguaje
Test Estandarizados De Lenguajereset1980
 
Informe prototipo idtel (1)
Informe prototipo idtel (1)Informe prototipo idtel (1)
Informe prototipo idtel (1)Pepy Conyta
 
El aparato fonador
El aparato fonadorEl aparato fonador
El aparato fonadormteresafm
 
Desarrollo nivel morfosintáctico
Desarrollo nivel morfosintácticoDesarrollo nivel morfosintáctico
Desarrollo nivel morfosintácticopalinita47
 
Fonología y rasgos fonológicos
Fonología y rasgos fonológicosFonología y rasgos fonológicos
Fonología y rasgos fonológicosMarie Amador
 

La actualidad más candente (20)

Ejercicios de entonación
Ejercicios de entonaciónEjercicios de entonación
Ejercicios de entonación
 
Estimulacion del lenguaje infantil
Estimulacion del lenguaje infantilEstimulacion del lenguaje infantil
Estimulacion del lenguaje infantil
 
Linguistica, mapas conceptuales
Linguistica, mapas conceptualesLinguistica, mapas conceptuales
Linguistica, mapas conceptuales
 
Tratamiento y-evaluacion-foneticofonologico
Tratamiento y-evaluacion-foneticofonologicoTratamiento y-evaluacion-foneticofonologico
Tratamiento y-evaluacion-foneticofonologico
 
Pauta observación prueba informal niveles de lenguaje
Pauta observación prueba informal niveles de lenguajePauta observación prueba informal niveles de lenguaje
Pauta observación prueba informal niveles de lenguaje
 
El Aparato Fonador
El Aparato FonadorEl Aparato Fonador
El Aparato Fonador
 
APARATOS SUVAG
APARATOS SUVAGAPARATOS SUVAG
APARATOS SUVAG
 
Diferencia entre trastorno del habla y trastorno del lenguaje
Diferencia entre trastorno del habla y trastorno del lenguaje Diferencia entre trastorno del habla y trastorno del lenguaje
Diferencia entre trastorno del habla y trastorno del lenguaje
 
Actividades para disminuir el proceso de simplificación
Actividades para disminuir el proceso de simplificaciónActividades para disminuir el proceso de simplificación
Actividades para disminuir el proceso de simplificación
 
La comunicacion oral
La comunicacion oralLa comunicacion oral
La comunicacion oral
 
Ejemplo de recursos y actividades para los diferentes componentes del lenguaje
Ejemplo de recursos y actividades para los diferentes componentes del lenguajeEjemplo de recursos y actividades para los diferentes componentes del lenguaje
Ejemplo de recursos y actividades para los diferentes componentes del lenguaje
 
La organización fonémica del habla
La organización fonémica del hablaLa organización fonémica del habla
La organización fonémica del habla
 
El lenguaje
El lenguajeEl lenguaje
El lenguaje
 
Test Estandarizados De Lenguaje
Test Estandarizados De LenguajeTest Estandarizados De Lenguaje
Test Estandarizados De Lenguaje
 
Fonología
FonologíaFonología
Fonología
 
Libro de dislalias (2)
Libro de dislalias (2)Libro de dislalias (2)
Libro de dislalias (2)
 
Informe prototipo idtel (1)
Informe prototipo idtel (1)Informe prototipo idtel (1)
Informe prototipo idtel (1)
 
El aparato fonador
El aparato fonadorEl aparato fonador
El aparato fonador
 
Desarrollo nivel morfosintáctico
Desarrollo nivel morfosintácticoDesarrollo nivel morfosintáctico
Desarrollo nivel morfosintáctico
 
Fonología y rasgos fonológicos
Fonología y rasgos fonológicosFonología y rasgos fonológicos
Fonología y rasgos fonológicos
 

Destacado (7)

Practicas prolog
Practicas prologPracticas prolog
Practicas prolog
 
Trabajo prolog
Trabajo prologTrabajo prolog
Trabajo prolog
 
Redes semanticas evaluaciòn
Redes semanticas evaluaciònRedes semanticas evaluaciòn
Redes semanticas evaluaciòn
 
ejemplos de redes semánticas
ejemplos de redes semánticas ejemplos de redes semánticas
ejemplos de redes semánticas
 
Redes semánticas
Redes semánticasRedes semánticas
Redes semánticas
 
Estrategia de aprendizaje: Red Semantica
Estrategia de aprendizaje: Red SemanticaEstrategia de aprendizaje: Red Semantica
Estrategia de aprendizaje: Red Semantica
 
Redes semanticas
Redes semanticasRedes semanticas
Redes semanticas
 

Similar a Campos semánticos

Similar a Campos semánticos (20)

Lh 7
Lh 7Lh 7
Lh 7
 
PARA 2do SEMANTICA
PARA 2do SEMANTICAPARA 2do SEMANTICA
PARA 2do SEMANTICA
 
Semantica 16 6-15
Semantica  16 6-15Semantica  16 6-15
Semantica 16 6-15
 
Semantica
SemanticaSemantica
Semantica
 
Lengua española - La semántica
Lengua española - La semánticaLengua española - La semántica
Lengua española - La semántica
 
LENGUA ESPAÑOLA - LA SEMÁNTICA
LENGUA ESPAÑOLA - LA SEMÁNTICALENGUA ESPAÑOLA - LA SEMÁNTICA
LENGUA ESPAÑOLA - LA SEMÁNTICA
 
Actividad 5 de síntesis
Actividad 5 de síntesisActividad 5 de síntesis
Actividad 5 de síntesis
 
Tema 6. el signiicado de las palabras.
Tema 6. el signiicado de las palabras.Tema 6. el signiicado de las palabras.
Tema 6. el signiicado de las palabras.
 
La+semántica+(nuevo)
La+semántica+(nuevo)La+semántica+(nuevo)
La+semántica+(nuevo)
 
Analogias (proyecto integrador)
Analogias (proyecto integrador)Analogias (proyecto integrador)
Analogias (proyecto integrador)
 
Antropología del mito
Antropología del mitoAntropología del mito
Antropología del mito
 
Antropología del mito
Antropología del mitoAntropología del mito
Antropología del mito
 
LA SEMÁNTICA (nuevo).pdf
LA SEMÁNTICA (nuevo).pdfLA SEMÁNTICA (nuevo).pdf
LA SEMÁNTICA (nuevo).pdf
 
Fffffff
FffffffFffffff
Fffffff
 
17 semantica
17 semantica17 semantica
17 semantica
 
Teoria de imagen tema 5
Teoria de imagen tema 5Teoria de imagen tema 5
Teoria de imagen tema 5
 
Tema 5 :El análisis semíotico
Tema 5 :El análisis semíotico Tema 5 :El análisis semíotico
Tema 5 :El análisis semíotico
 
Tema 5. documento base
Tema 5. documento baseTema 5. documento base
Tema 5. documento base
 
Tema 5. documento base
Tema 5. documento baseTema 5. documento base
Tema 5. documento base
 
La gramatica
La gramaticaLa gramatica
La gramatica
 

Más de UO

Problemas 615 y 625
Problemas 615 y 625Problemas 615 y 625
Problemas 615 y 625UO
 
Monocultura y diversidad cultural
Monocultura y diversidad cultural Monocultura y diversidad cultural
Monocultura y diversidad cultural UO
 
Porosidad Campo Bare
Porosidad Campo BarePorosidad Campo Bare
Porosidad Campo BareUO
 
GlobalizaciónlistA
GlobalizaciónlistAGlobalizaciónlistA
GlobalizaciónlistAUO
 
La sociedad de la informacióN
La sociedad de la informacióNLa sociedad de la informacióN
La sociedad de la informacióNUO
 
sociedad y globalización
sociedad y globalizaciónsociedad y globalización
sociedad y globalizaciónUO
 
Listosoberania alimentariA
Listosoberania alimentariAListosoberania alimentariA
Listosoberania alimentariAUO
 
Expo, presión capilaR
Expo, presión capilaRExpo, presión capilaR
Expo, presión capilaRUO
 
sociedad y globalizacion
sociedad y globalizacionsociedad y globalizacion
sociedad y globalizacionUO
 
Capilaridad petro
Capilaridad petroCapilaridad petro
Capilaridad petroUO
 
Localizacion campo Bare Venezuela
Localizacion campo Bare VenezuelaLocalizacion campo Bare Venezuela
Localizacion campo Bare VenezuelaUO
 
Ensayo diputados
Ensayo diputadosEnsayo diputados
Ensayo diputadosUO
 
77 metodos de_explotacion_subterranea
77 metodos de_explotacion_subterranea77 metodos de_explotacion_subterranea
77 metodos de_explotacion_subterraneaUO
 
Propiedades mecánicas de las rocas
Propiedades mecánicas de las rocasPropiedades mecánicas de las rocas
Propiedades mecánicas de las rocasUO
 
Qué es la mecánica de rocas
Qué es la mecánica de rocasQué es la mecánica de rocas
Qué es la mecánica de rocasUO
 
Proyecto final evaluación y administracion de proyectos
Proyecto final evaluación y administracion de proyectosProyecto final evaluación y administracion de proyectos
Proyecto final evaluación y administracion de proyectosUO
 
Presion de sobrecarga
Presion de sobrecargaPresion de sobrecarga
Presion de sobrecargaUO
 
Libro geologia de minas
Libro geologia de minasLibro geologia de minas
Libro geologia de minasUO
 
Intro perforación resumen
Intro perforación resumenIntro perforación resumen
Intro perforación resumenUO
 
Presentación porosidad
Presentación porosidadPresentación porosidad
Presentación porosidadUO
 

Más de UO (20)

Problemas 615 y 625
Problemas 615 y 625Problemas 615 y 625
Problemas 615 y 625
 
Monocultura y diversidad cultural
Monocultura y diversidad cultural Monocultura y diversidad cultural
Monocultura y diversidad cultural
 
Porosidad Campo Bare
Porosidad Campo BarePorosidad Campo Bare
Porosidad Campo Bare
 
GlobalizaciónlistA
GlobalizaciónlistAGlobalizaciónlistA
GlobalizaciónlistA
 
La sociedad de la informacióN
La sociedad de la informacióNLa sociedad de la informacióN
La sociedad de la informacióN
 
sociedad y globalización
sociedad y globalizaciónsociedad y globalización
sociedad y globalización
 
Listosoberania alimentariA
Listosoberania alimentariAListosoberania alimentariA
Listosoberania alimentariA
 
Expo, presión capilaR
Expo, presión capilaRExpo, presión capilaR
Expo, presión capilaR
 
sociedad y globalizacion
sociedad y globalizacionsociedad y globalizacion
sociedad y globalizacion
 
Capilaridad petro
Capilaridad petroCapilaridad petro
Capilaridad petro
 
Localizacion campo Bare Venezuela
Localizacion campo Bare VenezuelaLocalizacion campo Bare Venezuela
Localizacion campo Bare Venezuela
 
Ensayo diputados
Ensayo diputadosEnsayo diputados
Ensayo diputados
 
77 metodos de_explotacion_subterranea
77 metodos de_explotacion_subterranea77 metodos de_explotacion_subterranea
77 metodos de_explotacion_subterranea
 
Propiedades mecánicas de las rocas
Propiedades mecánicas de las rocasPropiedades mecánicas de las rocas
Propiedades mecánicas de las rocas
 
Qué es la mecánica de rocas
Qué es la mecánica de rocasQué es la mecánica de rocas
Qué es la mecánica de rocas
 
Proyecto final evaluación y administracion de proyectos
Proyecto final evaluación y administracion de proyectosProyecto final evaluación y administracion de proyectos
Proyecto final evaluación y administracion de proyectos
 
Presion de sobrecarga
Presion de sobrecargaPresion de sobrecarga
Presion de sobrecarga
 
Libro geologia de minas
Libro geologia de minasLibro geologia de minas
Libro geologia de minas
 
Intro perforación resumen
Intro perforación resumenIntro perforación resumen
Intro perforación resumen
 
Presentación porosidad
Presentación porosidadPresentación porosidad
Presentación porosidad
 

Campos semánticos

  • 1. Semántica Universidad Olmeca Septiembre 2010 1 “Concordancia, formación de plurales y otras reglas” Equipo nº 1 Informe de exposición Semántica Septiembre 2010
  • 2. UNIVERSIDAD OLMECA TALLER DE EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ESCRITA 2 LICENCIADA ROSALINDA MOSCOSO PAVÓN INFORME DE EXPOSICIÓN “SEMÁNTICA” EQUIPO N°1 FECHA DE ENTREGA 7-SEPTIEMBRE-2010
  • 3. .::Índice de contenido::. Semántica…………………………………………………………………………….. 3 Componentes del significado………………………………………………….…. 4 3 Denotación y connotación Relaciones entre significantes…………………………………………………….. 5 Homonimia Relaciones entre significado y significante …………………….………………. 6 Monosemia Polisemia Sinonimia Relaciones entre significados……………………………………………………… 8 El campo semántico Hiperonimia e hiponimia. Complementariedad, antonimia y reciprocidad Valores expresivos del significado……………………………………………….. 11 Tabú Eufemismo Disfemismo Referencias bibliográficas - Glosario………………..………………………..…. 13
  • 4. Semántica (Del griego semantikos, “lo que tiene significado”), estudio del significado de los signos lingüísticos; esto es, palabras, expresiones y oraciones. 3 Quienes estudian la semántica tratan de responder a preguntas del tipo "¿Cuál es el significado de X (la palabra)?". Para ello tienen que estudiar qué signos existen y cuáles son los que poseen significación —esto es, qué significan para los hablantes, cómo los designan (es decir, de qué forma se refieren a ideas y cosas), y, por último, cómo los interpretan los oyentes—. Tenemos que partir de una definición previa. . La semántica, por lo tanto, está vinculada al significado, sentido en la interpretación de palabras, expresiones o símbolos. Todos los medios de expresión suponen una correspondencia entre las expresiones y determinadas situaciones o cosas, ya sean del mundo material o abstracto. En otras palabras, la realidad y los pensamientos pueden ser descritos a través de las expresiones analizadas por la semántica.
  • 5. Componentes del significado El significado o imagen mental está compuesto por una serie de rasgos conceptuales que todos los hablantes de una lengua asocian de una manera general a un significante. No obstante 4 lo dicho, hay que tener en cuenta que este significado tiene dos componentes: Denotación. Son los rasgos conceptuales objetivos. Es el significado que presenta una palabra fuera de cualquier contexto. Constituyen el núcleo semántico fundamental. Son comunes a todos los hablantes. Es el significado que encontraremos en el diccionario Connotación. Son los rasgos conceptuales subjetivos. Son las significaciones que lleva añadidas una palabra. Estas significaciones tienen un carácter marcadamente subjetivo. Dependiendo de los hablantes, una misma palabra puede tener connotaciones distintas. La semántica estudia las diferentes relaciones que contrae un signo con todos los demás, pues todo el léxico constituye un sistema, cuya estructuración facilita a los hablantes la adquisición de ese léxico. Vamos a ver alguna de estas relaciones.
  • 6. Relaciones entre significantes La homonimia: Decimos que dos palabras son homónimas si su significante es el mismo, es decir, están compuestas por los mismos fonemas, o su realización fonética coincide. No se trata, pues de relación 5 entre significados. La relación homonímica más habitual se produce entre palabras de distinta categoría gramatical: Vino: sustantivo, masculina, singular Vino: tercera persona del singular del pretérito indefinido, del verbo venir Pero también se produce en palabras de la misma categoría. Se da en aquellos casos en que el significado de las palabras no tiene ninguna relación, porque proceden de étimos distintos. Hinojo: 'planta medicinal'. ( finoculum) Hinojo: 'rodilla' (genuculum ) Dentro del concepto general de homonimia, se pueden distinguir:  palabras homógrafas: Tienen las mismas grafías y los mismos sonidos  haya: 'árbol'  haya: 'primera/tercera pers.sing. presente de subj. de haber'  palabras homófonas: Tienen los mismos sonidos... pero distintas grafías.  aya: 'criada'  halla: 'segunda pers. sing. Imperativo'. Todas ellas son, por supuesto, homónimas. Las dos primeras son homógrafas. Las dos últimas son homófonas, entre sí, y respecto a las anteriores.
  • 7. Relaciones entre significado y significante Monosemia Es la relación habitual que existe entre el significado y el significante en una palabra. A un significante se corresponde un 6 sólo significado. Por ejemplo, la palabra lapicero expresa un referente que sólo puede ser evocado mediante ese significante. Polisemia Una palabra es polisémica cuando podemos expresar con ella varios significados. O dicho de otra forma: un significante puede tener varios significados. La polisemia se distingue de la homonimia en que se trata de la relación entre los dos planos del signo lingüístico: los diferentes significados de una palabra tienen, o han tenido, un origen común. Araña: 'animal'/'lámpara' Espada: ' instrumento'/' matador de toros.' La polisemia es uno de los mecanismos más eficaces de economía lingüística, pues permite expresar varios significados con un único significante.
  • 8. Sinonimia Dos o más palabras son sinónimas si tienen el mismo significado. Es decir, la sinonimia consiste en la igualdad de significado, cuando existen diferentes significantes. Algunas 7 lingüistas niegan la sinonimia, pues en realidad no habría dos palabras con un significado totalmente exacto. O cuando menos, sería prácticamente imposible encontrar palabras con el mismo significado teniendo en cuenta todas sus acepciones y contextos en los que podría aparecer. Por ello, se pueden distinguir diversas formas en que puede presentarse la sinonimia: Sinonimia conceptual: Los significados denotativos son plenamente coincidentes. Ej: listo=inteligente Sinonimia connotativa: Puede, en ocasiones, no haber coincidencia denotativa; sin embargo esto no impediría que se consideren sinónimos por los valores connotativos que encierran. Ej: listo=zorro Sinonimia contextual: En determinados contextos, se pueden establecer ciertas sinonimias que serían impensables en otros. Ej: listo=preparado, en contextos como ¿Estás listo?
  • 9. Relaciones entre significados: El campo semántico En estos casos sólo tenemos en cuenta el significado de la palabra; nos olvidamos del significante. Todo significado está 8 constituido por una serie de notas significativas que aludieran a su referente, y que pueden servir para diferenciar unas palabras de otras: reciben el nombre de semas. El conjunto de todos los semas de una palabra es el significado o semema. Evidentemente, los sememas aluden siempre a los referentes, pero no se identifican con ellos. Las palabras no son las cosas, sino la forma de referirse a ellas. Cada lengua expresa una visión del mundo diferente, aunque el mundo sea el mismo para todos. Ello obedece a que el significado de las palabras no se establece de una manera arbitraria. Es posible descubrir una estructuración lingüística también dentro de los significados. De ahí nace el concepto de campo semántico: es un conjunto de palabras que tienen un sema común, entre las cuales se pueden establecer diversos tipos de relaciones. Cada lengua posee su propia forma de estructuración de sus campos semánticos. Ciertos factores contribuyen a esta estructuración. Los más estudiados son los que se verán a continuación.
  • 10. Hiperonimia e hiponimia. Llamamos hiperónimo a la palabra cuyo significado abarca al de otras, que se conocen como hipónimos. Los hipónimos a los que se refiere una palabra son, entre sí, cohipónimos. 9 Se pueden distinguir: Relaciones de inclusión: Un conjunto de palabras puede estar englobado dentro de otra palabra que las incluya a todas. Hiperónimo Hipónimos Clavel Flor Rosa Cohipónimos Margarita Relaciones lineales. En otros casos, se establecen relaciones de sucesión. Así sucede, por ejemplo con los nombres de los meses o los días: Enero, Febrero,... Diciembre; lunes, martes,..., domingo. Hiperónimo Hipónimos lunes Día martes Cohipónimos miércoles
  • 11. Relaciones de oposición: complementariedad, antonimia y reciprocidad Se entiende por antonimia, en un sentido general, el hecho de que dos palabras tengan dos significados contrarios. Sin 10 embargo, no siempre se trata de la misma relación. Así distinguimos tres tipos de oposiciones distintas.  Complementariedad. La negación de uno de los elementos supone la afirmación del otro. Ej: cruento/incruento.  Antonimia. Entre los dos términos propuestos se extiende una gradación. Ej: caliente/frío.  Reciprocidad. Un término implica al otro. Ej: entrega/recepción
  • 12. Valores expresivos del significado El significado puede convertirse en un elemento de máxima efectividad expresiva. Si tenemos en cuenta los elementos de la comunicación, la situación comunicativa nos va aclarar el 11 significado de muchas palabras. Pero a veces, el contexto referencial hará que surjan significados nuevos, que antes no estaban presentes. Tenemos que tener en cuenta que toda palabra tiene un significado denotativo y un significado connotativo. Las connotaciones pueden ser positivas o negativas, siempre dependiendo del hablante que las considere. Cuando una palabra tiene mayoritariamente connotaciones positivas, las llamamos palabras-ronroneo; frente a las palabras-gruñido. Democracia sería una palabra-ronroneo; frente a dictadura, palabra-gruñido Ahora bien, hay palabras consideradas negativamente por todos. Se produce, entonces, el fenómeno que se conoce como tabú. Con esta palabra se designa la prohibido en una lengua polinésica, de donde se toma. Palabras tabú son aquellas que no pronunciamos, porque tienen una carga connotativa despectiva. Se sustituyen por otras palabras que designan la misma realidad, pero sin esas connotaciones
  • 13. peyorativas. Es lo que conocemos como eufemismos, (del griego: palabra bien sonante). Ciertas partes del cuerpo siempre han estado sometidas a fenómenos de tabú. Pocos son los alumnos que se atreverían a 12 pedir al profesar permiso para ir a "mear". Y en el caso de que la hicieran se consideraría una falta de respeto. La normal es que se utilice el eufemismo:"¿Puedo ir al servicio? Fenómenos de tabú y eufemismo se dan frecuentemente en la escena política. Durante la dictadura franquista, no existía el color rojo, por las connotaciones políticas que tenía. Sólo existía el color encarnado. Al igual que existen eufemismos, también hay disfemismo, Cuando la palabra tabú se sustituye por otra, pero de carácter humorístico. En vez de muerto, fiambre.
  • 14. Referencias bibliográficas: www.profesorenlinea.cl http://es.thefreedictionary.com/sem%C3%A1ntica http://definicion.de/semantica/ 13 http://definicion.de/semantica/ Glosario Abstracto: adj. No concreto, que no tiene realidad propia: ideas abstractas. Subjetivo: adj. Del sujeto considerado en oposición al mundo externo, o relativo a él. Léxico: adj. De los lexemas o relativo al vocabulario de una lengua, región, comunidad, etc.: diferencias léxicas. Fonema: m. FON. Cada una de las unidades fonológicas mínimas que en el sistema de una lengua pueden oponerse a otras en contraste significativo: el fonema /s/ se opone al fonema /m/ y nos permite distinguir "casa" de "cama". Fonética: f. Rama de la lingüística que estudia los sonidos de una o varias lenguas: fonética románica. Acepciones: f. Cada uno de los significados que puede adquirir una palabra o frase según el contexto: el verbo "abrir" tiene muchas acepciones. Contextos: m. Conjunto de circunstancias que rodean o condicionan un hecho: no podemos analizar esa situación fuera de su contexto. Aludieran: P. ext., hacer una referencia breve y de pasada: aludió al problema de la droga.