SlideShare una empresa de Scribd logo
Manual de usuario
         Instrucciones de instalación
             y funcionamiento para:
          Intelect Shortwave 100
    para diatermia de onda corta
                            Modelo 1602
   Intelect Shortwave 100 (Canadá)
       para diatermia de onda corta
                            Modelo 1604
ÍNDICE                                                                                                                                                                                      Intelect® Shortwave 100

PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1             Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
  Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1                              Requisitos para la ubicación de instalación . . . . . . . . . . . 27
  Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2                    NOMENCLATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4                                    Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
                                                                                                              V
  Definición de precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4                          V
                                                                                                              Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
  Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5              Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
  Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6              Símbolos de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
  Peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10         Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
  Seguridad personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12                          Electrodos capacitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
  Protección de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14                             Electrodos de goma flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
                                                                                                                   Electrodo monode (circular). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ACERCA DE LA DIATERMIA DE ONDA CORTA . . . . . . . . . . . 16                                                      Electrodo diplode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16                          Tubo indicador de descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
     Diatermia de onda corta pulsada - Introducción . . . . . . 16
                                                                                                             ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INDICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17                  Especificaciones de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
  Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17                     Clasificación y datos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . 34
CONTRAINDICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20                                Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20                      Transporte y condiciones de almacenamiento . . . . . . . . 35
                                                                                                                   Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PRECAUCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
                                                                                                               Especificaciones del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
  Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24                     Resistencia de carga y espaciado del aplicador. . . . . . . . 36
CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26                     Descripción de las marcas del dispositivo. . . . . . . . . . . . . 37
 Desembalaje de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26                           FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
     Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
                                                                                                               Descripción de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

                                                                                                         i
ÍNDICE                                                                                                                                                                                         Intelect® Shortwave 100

     Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38             Uso de protocolos clínicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
     Aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38            Recuperación, eliminación y almacenamiento de
     Diatermia de onda corta en campo capacitatorio                                                              protocolos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
     (dieléctrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39              Recuperación de protocolos de usuario . . . . . . . . . . . . . . 58
     Diatermia de onda corta en campo inductivo. . . . . . . . . 40                                                  Eliminación de protocolos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalación de aplicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41                                  Almacenamiento de protocolos de usuario nuevos . . . 59
     Instalación de electrodos capacitivos. . . . . . . . . . . . . . . . . 41                                       Edición de protocolos de usuario existentes . . . . . . . . . . 60
     Instalación de electrodo monode (circular) . . . . . . . . . . . 43                                         Uso de recursos clínicos - Biblioteca de formación . . . . . 61
     Instalación de electrodos de goma flexible . . . . . . . . . . . 45                                             Biblioteca anatómica gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Preparación de la unidad para la terapia. . . . . . . . . . . . . . 46                                               Biblioteca de colocación de electrodos . . . . . . . . . . . . . . . 62
Preparación del paciente para la terapia. . . . . . . . . . . . . . 47                                               Justificación para diatermia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48                                  Contraindicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Inicio de la terapia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49                      Uso de recursos clínicos - Tarjeta del paciente . . . . . . . . . 65
     Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49                   Tarjeta del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
     Pantalla de edición de tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49                                     Edición del perfil de dolor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
     Pantalla de electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50                         Almacenamiento de tratamientos en la tarjeta del
     Dosimetría térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51                       paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
     Indicaciones de enlace rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52                                 Borrado de la tarjeta del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
     Inicio de la terapia desde la pantalla de inicio . . . . . . . . . 52                                       Uso de recursos clínicos - Ajustes de la unidad . . . . . . . . 70
     Uso del tubo indicador de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53                                       Adición y modificación de nombre clínico . . . . . . . . . . . . 70
Parada, pausa y finalización de la terapia . . . . . . . . . . . . . 54                                              Aumento y reducción del volumen de la unidad . . . . . . 70
     Parada de la terapia con el botón de parar . . . . . . . . . . . . 54                                           Configuración de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
     Parada de la terapia con el cable de interrupción del                                                           Restablecimiento de los ajustes de la unidad . . . . . . . . . 71
     paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54            Restablecimiento de protocolos predefinidos. . . . . . . . . 71
     Pausa de la terapia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55                     Modificación de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
     Finalización de la sesión de terapia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55                               Uso de aplicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

                                                                                                            ii
ÍNDICE                                                                                                                                                                                      Intelect® Shortwave 100

      Uso de electrodos capacitivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74                             ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
      Uso de electrodos monode (circular) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75                                     Accesorios estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
      Uso de electrodos de goma flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76                                    Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
   Sugerencias de tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
                                                                                                                  GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
      Colocación de electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
      Colocación de electrodos - Efecto de borde. . . . . . . . . . . 78                                          APÉNDICE A  TABLAS EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             90
      Colocación de electrodos - Efecto de borde y objetos                                                         T
                                                                                                                   Tabla 1: Directrices y declaración del fabricante,
      metálicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78                   emisiones electromagnéticas . . . . . . . . . . . . . . . .                       90
      Colocación de electrodos - Estrangulamiento                                                                  Tabla 2: Directrices y declaración del fabricante,
                                                                                                                   T
      del electrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79                      inmunidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . .                        91
      Colocación de electrodos - Casos normales . . . . . . . . . . . 80                                           Tabla 3: Distancias de separación recomendadas
                                                                                                                   T
      Ajuste de la distancia entre electrodo y piel. . . . . . . . . . . 81                                                 entre el equipo de comunicaciones
      Niveles de dosificación según Schliephake . . . . . . . . . . . 82                                                    RF portátil y móvil, y la unidad
                                                                                                                            Intelect Shortwave 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                93
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
 Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
     Códigos de error y descripciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
     Uso del tubo indicador de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
 Mantenimiento de Intelect Shortwave 100. . . . . . . . . . . . 85
    Mantenimiento rutinario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Limpieza y desinfección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Inspecciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Reparación dentro de garantía y fuera de garantía . . . . 87


                                                                                                            iii
PRÓLOGO                                                                                                                                                       Intelect® Shortwave 100
Este manual ha sido redactado para los propietarios y usuarios del sistema Intelect® Shortwave 100. Contiene información general sobre
funcionamiento, prácticas de precaución e información de mantenimiento. Para maximizar el uso, rendimiento y vida útil de esta unidad,
lea detenidamente este manual y familiarícese con sus controles y accesorios antes de poner en funcionamiento la unidad. Este manual
contiene instrucciones generales sobre seguridad, funcionamiento, mantenimiento y cuidado para propietarios y usuarios del sistema
Intelect® Shortwave 100.
Las especificaciones recogidas en este manual estaban vigentes en el momento de su publicación. No obstante, debido a la política de
mejora continua de Chattanooga Group, estas especificaciones pueden ser modificadas en cualquier momento sin obligación alguna por
parte de Chattanooga Group.
Antes de proceder a la administración de cualquier tratamiento a un paciente, el usuario de este equipo debe haber leído y comprendido
la información para cada modo de tratamiento disponible contenida en este manual, y respetar dicha información junto con las
indicaciones, contraindicaciones, advertencias y precauciones. Consulte otros recursos para obtener información adicional relacionada con
la aplicación de la diatermia de onda corta.

Descripción del producto
Intelect Shortwave 100 utiliza electrodos inductivos y capacitivos para aplicar clínicamente energía electromagnética oscilante en una
frecuencia de radio de 27,12 MHz y tratar con ella una amplia variedad de trastornos ortopédicos y fisioterapéuticos. La diatermia genera
un calor profundo en los tejidos corporales para estimular la circulación, reducir dolores e inflamaciones, aumentar la amplitud de
movimiento, estimular el tono muscular y facilitar la fase subaguda de la curación.
Manténgase al corriente de los últimos avances clínicos en el campo de la diatermia de onda corta. Respete todas las medidas de
precaución aplicables al tratamiento.
Manténgase informado sobre las indicaciones y contraindicaciones oportunas para la utilización de la diatermia de onda corta.
Este equipo debe ser utilizado y vendido a un médico con la formación necesaria, sólo bajo la prescripción y supervisión de
un profesional autorizado.
©2009 Encore Medical, L.P. y sus afiliados, Austin, Texas, EE.UU. Se prohíbe estrictamente cualquier uso de la composición editorial, de las ilustraciones y el formato de esta
publicación sin el consentimiento expreso y por escrito de Chattanooga Group of Encore Medical, L.P. Esta publicación ha sido redactada, ilustrada y preparada para su
impresión por Chattanooga Group of Encore Medical, L.P. Determinadas secciones de este manual se reproducen aquí con el consentimiento de gbo Medizintechnik AG.
                                                                                         1
PRÓLOGO                                                                                                                   Intelect® Shortwave 100

INFORMACIÓN GENERAL
La unidad Intelect Shortwave 100 y los componentes y elementos individuales que la acompañan cumplen, en tanto que unidad, los
estándares de seguridad actualmente vigentes y cumplen asimismo las estipulaciones de IEC 60601-1 y la normativa sobre productos
médicos.
La unidad y sus componentes externos (elementos de accesorio) son seguros si se utilizan debidamente y de conformidad con las
explicaciones e instrucciones indicadas en esta documentación. No obstante, la unidad o sus componentes externos pueden suponer
ciertos peligros. Por tanto, se recomienda encarecidamente que todo aquél que vaya a trabajar con la unidad de diatermia de onda corta
conozca los peligros potenciales de la unidad y de sus componentes externos antes de trabajar con ella.
Lea y respete todas las instrucciones de seguridad indicadas en este manual de funcionamiento.
La unidad Intelect Shortwave 100 presenta las siguientes características:

Clara pantalla LCD táctil
Permite al usuario seleccionar una opción de la pantalla con sólo tocarla. Guía al usuario por el proceso de configuración mediante
información continua sobre los ajustes del tratamiento. Ofrece al usuario una visibilidad óptima durante los procedimientos realizados.
Permite al usuario encender la unidad con sólo tocar la pantalla LCD.

Clinical Protocols™
Un enfoque eficiente para configurar un tratamiento mediante parámetros predefinidos.

Dosimetría térmica
Permite al usuario configurar un tratamiento mediante las cuatro dosificaciones de tratamiento según Schliephake (consulte la página 82).*

*Low and Reed (1990)


                                                                      2
PRÓLOGO                                                                                                                       Intelect® Shortwave 100

INFORMACIÓN GENERAL CONTINUACIÓN
Indicaciones de enlace rápido
Intelect Shortwave 100 incorpora una exclusiva sección Indicaciones de enlace rápido que permite al usuario seleccionar indicaciones
clínicas específicas y aplicar la terapia más común para la indicación seleccionada. Todas las modalidades se pueden editar, en su forma de
edición normal, para personalizar el tratamiento de la terapia prescrita a cada paciente.

Protocolos de usuario
Los protocolos de usuario le permiten definir, guardar y modificar los parámetros de cada programa (protocolo) con el fin de adaptarlo a
las necesidades específicas del paciente. Puede crear hasta 200 protocolos de usuario.

Ajuste automático
Intelect Shortwave 100 ha sido programado para regular automáticamente la potencia entre los electrodos y el paciente.

Protector de pantalla
La función del protector de pantalla actúa como cualquier otro protector de pantalla de un ordenador normal para reducir el desgaste de
la pantalla LCD. La unidad entrará en el modo de protector de pantalla a los 10 minutos de inactividad. Si el usuario toca la pantalla táctil o
pulsa cualquier botón de la Interfaz de usuario, volverá a la pantalla de inicio.

Reloj en tiempo real
El reloj en tiempo real lleva el seguimiento de fecha y hora incluso cuando la unidad está apagada o desconectada.




                                                                       3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                               Intelect® Shortwave 100

DEFINICIÓN DE PRECAUCIONES
Las instrucciones de precaución incluidas en esta sección y a lo largo de todo el manual están indicadas mediante símbolos específicos.
Familiarícese con estos símbolos y sus definiciones antes de poner en funcionamiento el equipo. Las definiciones de estos símbolos son
las siguientes:
                                                                              Peligro de explosión
                                                                              El texto marcado como "Peligro de explosión" explica
                                                                              posibles infracciones de seguridad si el equipo se utiliza en
El texto marcado como "PRECAUCIÓN" explica posibles                           entornos donde hay anestésicos inflamables.
infracciones de seguridad que podrían causar lesiones de menor a
moderada importancia o provocar daños en el equipo.                           Voltaje peligroso
                                                                              El texto marcado como "Voltaje peligroso" sirve para
                                                                                l            d
                                                                              informar al usuario de peligros posibles como resultado de
                                                                              la carga eléctrica suministrada al paciente o al usuario en
                                                                              ciertas configuraciones del tratamiento.
El texto marcado como "ADVERTENCIA" explica posibles
infracciones de seguridad que podrían causar lesiones graves y                Radiación electromagnética no ionizante
daños en el equipo.                                                           El texto marcado como "Radiación electromagnética no
                                                                              ionizante" informa al usuario de peligros posibles como
                                                                              resultado de niveles de radiación electromagnética no
                                                                              ionizante elevados y potencialmente peligrosos.

El texto marcado como "PELIGRO" explica posibles infracciones de               Consulte el folleto/manual de instrucciones
seguridad que constituyen situaciones de peligro inminente que
podrían resultar en lesiones graves o incluso la muerte.
                                                                     NOTA: A lo largo de este manual encontrará diversas indicaciones
                                                                              de "NOTA". Estas notas contienen información de utilidad
                                                                              relativa a la zona o función particular que se está
                                                                              describiendo.
                                                                    4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                                           Intelect® Shortwave 100




• Lea, comprenda y ponga en práctica las instrucciones de precaución           • Manipule los accesorios de diatermia de onda corta con cuidado.
  sobre el funcionamiento. Conozca las limitaciones y peligros                   Una manipulación inapropiada de los accesorios puede afectar
  asociados con la utilización de cualquier aparato de diatermia de              negativamente a sus características.
  onda corta. Respete los rótulos de precaución y de funcionamiento            • Inspeccione los cables, los electrodos, los conectores asociados y los
  colocados en la unidad.                                                        accesorios antes de cada uso. Para probar el cable de interrupción
• NO utilice Intelect Shortwave 100 junto con ningún otro dispositivo.           del paciente, siga los procedimientos indicados en la sección “Parada
• NO utilice esta unidad en un entorno en el que se estén utilizando             de la terapia con el cable de interrupción del paciente” de la página
  otros aparatos que radien a propósito energía electromagnética                 54.
  de una forma no protegida. Los equipos portátiles y móviles de               • Debe retirar todo material conductor externo de la zona de
  comunicación por RF pueden afectar el funcionamiento del equipo                tratamiento.
  eléctrico médico.                                                            • No use accesorios que no sean los que se suministran con la unidad,
• La unidad se debe revisar de manera rutinaria antes de cada                    o que no hayan sido recomendados por Chattanooga Group. La
  utilización para determinar que todos los controles funcionan                  seguridad de otros productos no ha sido verificada debidamente
  con normalidad; especialmente que el control de salida regula                  y su uso podría provocar lesiones al paciente y afectar los niveles
  adecuadamente la intensidad de la salida de energía de diatermia               mínimos de seguridad.
  de onda corta de una forma estable. Asimismo, determine que el               • Desconecte el cable de alimentación antes de quitar las cubiertas
  control del tiempo de tratamiento interrumpe realmente la salida de            del equipo. El mantenimiento de esta unidad sólo debe encargarse a
  energía de diatermia de onda corta cuando el temporizador llega a              personal de servicio técnico cualificado.
  cero.                                                                        • Este equipo tiene una potencia de salida que puede producir un
• NO utilice objetos afilados (por ejemplo la punta de un lápiz o                efecto fisiológico.
  bolígrafo) para accionar los botones del panel de control, si lo hace,       • La fiabilidad de la conexión a tierra sólo se logra cuando el equipo
  podría dañarlos.                                                               está conectado a un receptáculo equivalente marcado como "Sólo
• Esta unidad sólo debe transportarse y almacenarse a temperaturas               hospitales" o "Clasificación de hospital".
  de entre -40 °C y 70 °C para evitar daños en la unidad o sus                 • El equipo eléctrico médico necesita unas precauciones especiales en
  componentes.                                                                   lo relativo a EMC y debe ser instalado y puesto en servicio según la
                                                                                 información sobre EMC incluida en este manual.

                                                                           5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                                          Intelect® Shortwave 100




• Esta unidad genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia        • Puesto que se emplean potencias relativamente altas, existe la
  y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones                 posibilidad de que se produzcan descargas eléctricas, quemaduras
  pertinentes, puede causar interferencias perjudiciales en                      localizadas y cataratas si el paciente no reconoce el calor que está
  otros aparatos cercanos. No obstante, no se garantiza que no                   recibiendo debido a una sensibilidad térmica reducida, o si el
  se produzcan interferencias en una instalación concreta. La                    paciente no sabe qué debería sentir durante el tratamiento.
  interferencia perjudicial en otros aparatos se puede determinar              • Una instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrectos
  encendiendo y apagando este equipo. Intente corregir la                        del sistema de diatermia de onda corta puede provocar fallos de
  interferencia aplicando uno o más de las medidas siguientes:                   funcionamiento de la unidad o de otros dispositivos.
  reoriente o recoloque el aparato receptor, aumente la separación             • Si se produjera un fallo de visualización u otros defectos evidentes,
  entre los equipos, conecte el equipo a un enchufe de un circuito               apague la unidad de inmediato mediante el interruptor de
  eléctrico distinto al que está conectado el otro aparato o aparatos, y         encendido, desconecte el cable de alimentación de la toma de
  solicite ayuda al servicio de asistencia técnica de la fábrica.                la pared y notifique el problema a un técnico de mantenimiento
• Si hay dispositivos médicos que se van a usar a una distancia inferior         debidamente autorizado.
  a 12 metros de Intelect Shortwave 100, es preciso realizar una               • Tenga en cuenta que algunos compuestos sintéticos y plásticos,
  inspección electromagnética in situ de los mismos. Consulte la NOTA            aunque teóricamente no sean conductores, pueden calentarse con la
  2 de la página 92 para obtener más información.                                diatermia de onda corta.
• Para determinar la distancia de separación de todo el equipo que             • Los ajustes o sustitución de los componentes podrían hacer que
  funciona en las proximidades de Intelect Shortwave 100, consulte las           el equipo deje de cumplir con los requisitos sobre supresión de
  tablas EMC aplicables al otro equipo. Si no se puede determinar la             interferencias.
  distancia, asegúrese de que el otro equipo funciona a una distancia          • Si la unidad no se puede instalar justo después de su entrega, tanto
  de no menos de 12 metros.                                                      la unidad como sus componentes externos o accesorios deben
• Este equipo debe ser utilizado y vendido a un médico con la                    almacenarse en su embalaje original en un lugar seco.
  formación necesaria, sólo bajo la prescripción y supervisión de un           • No almacene ni haga funcionar la unidad en un entorno donde haya
  profesional autorizado.                                                        polvo.
                                                                               • No confunda los cables.


                                                                           6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                                          Intelect® Shortwave 100




• Mantenga todos los electrodos, accesorios y sus cables por separado          • Use únicamente los accesorios que están especialmente diseñados
  durante el tratamiento; para ello, use las pinzas para cables situadas         para esta unidad. No use con esta unidad accesorios fabricados
  en el lateral de los extensores de brazos. Si los electrodos o sus             por otras compañías. Chattanooga Group no se responsabiliza de
  cables están en contacto entre sí durante el tratamiento podrían               ninguna consecuencia derivada del uso de productos fabricados por
  causar una estimulación inadecuada, quemaduras en la piel o daños              otras empresas. El uso de otros accesorios o cables (distintos a los
  en el cable o el electrodo.                                                    especificados) puede provocar un aumento de las emisiones o una
• No se incline por encima de los cables ni los sujete durante el                reducción de la inmunidad de esta unidad.
  tratamiento.                                                                 • El metal en la zona de tratamiento ofrecerá vías de impedancia baja
• Mantenga todos los cables de corriente alejados de los cables de la            a la corriente de radiofrecuencia inducida, produciendo calor local
  unidad de diatermia. No guarde ni enrolle los cables de corriente en           y la posibilidad de quemaduras. En particular, el tratamiento no se
  un lugar donde puedan estar cerca de los cables de una unidad de               debe aplicar jamás en la zona de implantes metálicos. Asimismo,
  diatermia de onda corta en funcionamiento.                                     es imprescindible quitarse cualquier accesorio que contenga metal
• Este equipo no está diseñado para impedir la entrada de agua u                 como joyería, hebillas, teléfonos móviles, etc.
  otros líquidos. La entrada de agua o líquidos puede provocar un              • El uso de controles o ajustes, o la práctica de procedimientos que no
  funcionamiento incorrecto de los componentes internos del sistema              sean los especificados en este documento pueden derivar en una
  y, en consecuencia, crear un riesgo de lesión para el paciente.                exposición peligrosa a la energía de diatermia de onda corta.
• Hay que tener cuidado cuando se utilice esta unidad cerca o sobre            • Asegúrese de que la unidad está conectada eléctricamente a
  otro equipo. Si es necesario usarlo apilado o junto a otro equipo,             tierra; para ello conéctela sólo a un enchufe de servicio eléctrico
  habrá que vigilar la unidad Intelect Shortwave 100 para verificar que          conectado a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos nacional y
  funciona con normalidad en la configuración establecida. Existe la             local aplicables.
  posibilidad de que se produzcan interferencias electromagnéticas o           • Mantenga este dispositivo alejado del alcance de los niños.
  de otra naturaleza con este u otro equipo. Intente minimizar estas           • Los electrodos de campo inductivo que se accionan sin un paciente
  interferencias no utilizando otro equipo junto con este.                       podrían destruirse debido a un recalentamiento.




                                                                           7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                                        Intelect® Shortwave 100




• Asegúrese de que los brazos de electrodos y los extensores de               • Si apareciera un mensaje de error o de advertencia que empiece por
  brazos están fijos con seguridad en su sitio durante la terapia de            un número 2 o 3, pare inmediatamente todos los usos de la unidad
  diatermia de onda corta con las ruedas de ajuste manual delantera             y póngase en contacto con el distribuidor o con Chattanooga Group
  y trasera, para evitar cualquier desplazamiento no deseado. Consulte          para su reparación. Los mensajes de error y de advertencia de estas
  la página 28 para conocer la nomenclatura de la unidad.                       categorías indican un problema interno de la unidad que debe ser
• No deje al paciente sin supervisión durante la aplicación de terapia          investigado por Chattanooga Group o un técnico de mantenimiento
  de diatermia de onda corta.                                                   autorizado por Chattanooga Group antes de volver a poner en
• Retire el aplicador de electrodos tirando del conector del cable. NO          funcionamiento el sistema. El uso de una unidad que muestra
  lo retire tirando del cable.                                                  un mensaje de error o de advertencia de estas categorías puede
                                                                                suponer un riesgo de lesión para el paciente, el usuario o puede
• Antes de retirar el cable del aplicador, asegúrese de que la unidad           causar un daño interno importante al sistema.
  está apagada. Estando el aplicador del electrodo sujeto por el brazo
  del electrodo, sujete el electrodo al tiempo que retira el cable para       • Antes de usar la unidad, verifique que el paciente no está en
  evitar que el electrodo caiga al suelo.                                       contacto con la unidad, el cable de conexión de electrodo, los
                                                                                electrodos ni otros dispositivos u objetos metálicos.
• Apriete los brazos para que no se muevan durante la terapia.
• Vigile al paciente y la posición de los brazos en todo momento
  durante la terapia.
• Informe al paciente de que los brazos no se deben mover durante
  la terapia.




                                                                          8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                                    Intelect® Shortwave 100




   • No administre la diatermia de onda corta a un paciente al              corta. Si es usted un profesional autorizado que usa la diatermia,
     que hayan colocado un implante en el pasado, a menos                   asegúrese de preguntar a sus pacientes sobre posibles implantes
     que esté absolutamente seguro de que el implante y                     antes de tomar la decisión de administrar diatermia de onda corta.
     todos sus contactos han sido retirados por completo.
                                                                        •   Otros equipos, incluyendo los dispositivos conectados al paciente,
     Tenga en cuenta que, a menudo, aunque se retire un
                                                                            pueden verse afectados negativamente si se encuentran cerca del
     implante, los contactos se dejan colocados.
                                                                            equipo de terapia de onda corta.
   • Esta unidad genera radiación no ionizante. No debe
                                                                        •   No se debe tratar a los pacientes con diatermia de onda corta
     tratarse a pacientes con dispositivos electrónicos
                                                                            si tienen una sensibilidad térmica reducida en la zona de
     implantados, como marcapasos y desfibriladores cardiacos,
                                                                            tratamiento propuesta, a menos que se notifique al médico
     implantes cocleares, estimuladores del crecimiento óseo,
                                                                            responsable del paciente.
     estimuladores cerebrales profundos, estimuladores de la
     médula espinal y otros estimuladores nerviosos, ni siquiera        •   El tratamiento no debe administrarse a través de la ropa, aunque
     aunque el dispositivo esté apagado.                                    sí se permite su administración a través de un vendaje o una
                                                                            escayola en los modos pulsados.
   • El funcionamiento de determinados dispositivos
     implantados (por ejemplo, los marcapasos) puede verse              •   Es preciso retirar los audífonos antes del tratamiento.
     negativamente afectado durante el tratamiento con                  •   A unos niveles de potencia media superiores a 5 W, debe impedir
     diatermia de onda corta. En caso de duda, busque el                    que los pacientes entren en contacto con piezas conductoras
     asesoramiento del profesional autorizado a cargo del                   con conexión a tierra o que posean una capacitancia apreciable
     paciente.                                                              a tierra y que puedan ofrecer vías no deseadas para la corriente
   • La diatermia de onda corta no debe usarse en pacientes                 de radiofrecuencia. En particular, el tratamiento no debe aplicarse
     que tengan implantado un contacto metálico o cualquier                 nunca con el paciente en un sofá, silla o cama con estructura
     sistema que contenga un contacto. Los modos de                         metálica. No use colchones ni fundas de colchón conductores.
     funcionamiento, tanto con calor como sin calor, suponen            •   Antes de aumentar la salida en respuesta a un informe de
     un riesgo de destrucción tisular. Si es usted un profesional           calentamiento inapropiado del paciente, compruebe si los cables
     autorizado que implanta o monitoriza a pacientes                       están correctamente dispuestos, separados correctamente y
     con contactos o sistemas con contactos implantados,                    alejados de objetos metálicos o con conexión a tierra. El efecto
     explíquele al paciente qué es la diatermia y recalque que              de calentamiento puede estar mal orientado y puede que el
     no debe recibir ningún tratamiento de diatermia de onda                calentamiento se produzca sobre un área no deseada.
                                                                    9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                            Intelect® Shortwave 100




  • Antes de cada uso, inspeccione el estado de la carcasa y               • La unidad y los electrodos se deben colocar de forma que
    del aislamiento de los electrodos, el cable de conexión del              no haya riesgo alguno de lesión personal. Por tanto, debe
    electrodo y el cable de alimentación. Asimismo, asegúrese de             leer y respetar las instrucciones de seguridad y la lista de
    que la disposición de los cables es correcta.                            contraindicaciones antes de poner en funcionamiento la
  • Si el funcionamiento de la unidad no es seguro, la unidad                unidad.
    tendrá que ser reparada por personal técnico cualificado y los         • La distancia entre electrodo y piel (ESD) debe ser
    usuarios deben ser informados de los peligros que presenta la            pequeña si se desea el calentamiento de la superficie,
    unidad.                                                                  y amplia si lo que se pretende es un calentamiento de
  • Para evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe de               profundidad. Los pacientes que tienen una capa gruesa
    alimentación antes de limpiar o desinfectar la unidad.                   de grasa subcutánea requieren una mayor distancia entre
  • Bajo ninguna circunstancia debe entrar líquido en las aperturas          electrodo y piel (ESD) para poder lograr el calentamiento
    de la unidad, por ejemplo, los puntos de conexión de los                 necesario del tejido más profundo.
    cables de electrodo. Por tanto, no utilice pulverizadores de           • Se corre un peligro de explosión si la unidad Intelect
    limpieza o desinfección.                                                 Shortwave 100 se usa en presencia de una mezcla de
  • La unidad, electrodos y cables no se pueden esterilizar con              anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
    vapor ni gas.                                                          • El usuario no debe usar la diatermia sobre el corazón para
  • No limpie nunca la unidad con productos abrasivos,                       evitar interferencias teóricas en la señal cardiaca.
    desinfectantes ni disolventes que puedan arañar la carcasa o           • Nunca, bajo ninguna circunstancia, intente sujetar ningún
    dañar la unidad.                                                         electrodo con las manos durante la terapia.
  • Pueden producirse quemaduras internas si la diatermia de               • La unidad debe estar instalada de forma que el paciente,
    onda corta se aplica incorrectamente, debido a una intensidad            el usuario u otras personas no corran ningún peligro.
    excesiva.                                                                Por tanto, es imprescindible leer las instrucciones de
  • Pueden producirse quemaduras internas si la diatermia de                 seguridad y las contraindicaciones.
    onda corta se aplica incorrectamente, debido a un tiempo de            • Aleje de la zona de tratamiento a toda persona que no
    exposición excesivo.                                                     sea imprescindible. No debe haber ninguna otra persona
  • No realice reparaciones no autorizadas bajo ninguna                      a menos de 3 metros de la unidad.
    circunstancia.
                                                                      10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                                             Intelect® Shortwave 100




• La unidad Intelect Shortwave 100 puede contener ftalato de di                    • Si se produjera algún daño durante el transporte que pudiera poner
  (2-etilhexilo) (DIHP), es decir, el plastificante utilizado en la mayoría          en peligro la seguridad personal, la unidad no se debe conectar al
  de los dispositivos médicos de PVC. Todos estamos expuestos a                      suministro eléctrico antes de haber sido sometida a una inspección
  pequeños niveles de DIHP en nuestra vida cotidiana. No obstante,                   exhaustiva.
  algunas personas pueden verse expuestas a altos niveles de DIHP                  • Respete las reglas, normativas y ordenanzas y recuerde que pueden
  en determinados procedimientos médicos. DIHP puede lixiviar                        diferir de un lugar a otro en lo relativo al uso adecuado de los
  de dispositivos médicos de plástico en soluciones que entran                       campos de radiofrecuencias de alta potencia.
  en contacto con el plástico. La cantidad de DIHP que se lixiviará                • Dado que los estudios realizados sobre los efectos de los campos de
  depende de la temperatura, del contenido de lípidos del líquido y                  alta frecuencia sobre un feto no son concluyentes, se recomienda
  la duración del contacto con el plástico. Como medida preventiva,                  que cualquier usuaria embarazada no se encuentre en un radio de
  use dispositivos de PVC que no contengan DIHP, o dispositivos                      15 metros respecto del aplicador cuando la unidad está activada.
  fabricados con materiales alternativos como el etileno (EVA), silicona,
  polietileno o poliuretano para todos los procedimientos clínicos.                • Cualquier persona con un marcapasos u otro tipo de implante debe
  Evite utilizar material de PVC que lixivie DIHP cuando realice todos               permanecer fuera de la zona de tratamiento durante la diatermia
  los procedimientos clínicos en neonatos masculinos, mujeres                        de onda corta. Ninguna persona que tenga un marcapasos cardiaco
  embarazadas de varones o varones peripubertales.                                   debe estar dentro de un radio de 15 metros respecto de una unidad
                                                                                     en funcionamiento.
• La unidad Intelect Shortwave 100 podría contener bisfenol-A (BPA),
  es decir, un constituyente del plástico de policarbonato utilizado
  para fabricar numerosos productos de consumo (biberones,
  botellas de agua de unos 19 libros, etc.). Este compuesto químico se
  considera como agente cancerígeno no clasificable y se sospecha
  que es un disruptor endocrino que podría interferir o bloquear
  hormonas. BPA es altamente tóxico si se ingiere, absorbe por la piel,
  o se inhala.




                                                                              11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                                      Intelect® Shortwave 100

SEGURIDAD PERSONAL
Si se produjera un uso indebido o no autorizado de la unidad, el                 • el cable de conexión del electrodo está conectado
usuario, el paciente u otras personas pueden verse expuestas a                      correctamente y su disposición es correcta (si no lo es,
un peligro de descarga eléctrica debido al alto voltaje producido                   podrían producirse cortocircuitos capacitivos).
por la unidad, al peligro de influencia en implantes activos por los             • todos los accesorios conectados (cables, electrodos) cuentan
campos magnéticos producidos por la unidad y al peligro de sufrir                   con la aprobación del fabricante.
quemaduras debido a la colocación incorrecta de los electrodos o                 • el paciente que va a ser tratado (y el personal) se han quitado
de parámetros falsos como la duración del tratamiento, la salida de                 todos los dispositivos eléctricos (por ejemplo, audífonos,
energía o el modo de funcionamiento.                                                electrodos de electroterapia, teléfonos móviles) y todos
                                                                                    los objetos conductores (como anillos, cadenas, relojes,
Antes de poner la unidad en funcionamiento, lea detenidamente                       pendientes u otros artículos de joyería, gafas), y que no se
este manual de instrucciones y respete la información contenida en                  encuentran en las proximidades inmediatas de la unidad,
él.                                                                                 el paciente está sereno y las zonas corporales que se van a
Preste especial atención a la lista de contraindicaciones. Consulte la              tratar están secas por fuera.
sección "Instrucciones de seguridad" de las páginas 5-11, la sección             • los electrodos están colocados según las instrucciones
"Contraindicaciones" de las páginas 20-23 y la sección "Precauciones                del médico (deben ser verificados por el médico o el
adicionales" de las páginas 24-25.                                                  fisioterapeuta si han sido colocados por algún auxiliar).
                                                                                 • no hay miembros innecesarios del personal en la sala salvo el
Cada vez que vaya a poner la unidad en funcionamiento, verifique                    operador de la unidad y el paciente.
primero que:
                                                                                 • no hay peligro de calentamiento local no deseado debido al
   • la unidad está bien conectada al suministro eléctrico.                         estrangulamiento de un electrodo.
   • la unidad se ha configurado de forma que se sostiene sola y              Antes de poner en funcionamiento la unidad, hable con el paciente
      el paciente no está en contacto directo con objetos metálicos           para verificar que:
      como radiadores de calefacción, camas metálicas ni otros
      equipos.                                                                   • el paciente se encuentra en una posición cómoda durante
                                                                                    todo el tratamiento.
   • el aislamiento de la toma de salida de RF y los cables de
      conexión de electrodos no están dañados.                                   • el paciente no está en contacto con la unidad, el cable de
                                                                         12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                               Intelect® Shortwave 100

SEGURIDAD PERSONAL CONTINUACIÓN
      conexión de electrodo, los electrodos ni otros dispositivos u        * *La potencia de salida debe ajustarse siempre de conformidad
      objetos metálicos.                                                     con la respuesta subjetiva del paciente. Hay que prestar
    • el paciente está cómodo antes y durante el tratamiento.                especial atención a los pacientes que tienen una capacidad
Antes de usar la unidad, determine la potencia nominal de salida             reducida a la percepción del calor (consulte los niveles de
máxima del accesorio correspondiente con el fin de evitar un                 dosificación según Schliephake en la página 82).
calentamiento excesivo del tejido.
A intervalos regulares durante el tratamiento, verifique que:
    • la unidad está funcionando correctamente.
    • no se desarrolla humedad* alguna (sudor) en la zona de los
       electrodos.
    • el paciente se siente bien.**
Tras el tratamiento, pregunte al paciente sobre la tolerancia del
tratamiento. El entorno del tratamiento debe ser inspeccionado por
un profesional debidamente cualificado.
   * Las partes afectadas del cuerpo deben estar descubiertas
     durante el tratamiento, pues la acumulación de humedad
     sobre la piel o en los pliegues de piel puede provocar un
     recalentamiento local de la piel. Esto es especialmente
     importante en aquellos casos en los que el paciente lleve
     puesta ropa de tejido resistente a la humedad, como seda o
     fibras sintéticas.



                                                                      13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                                    Intelect® Shortwave 100

PROTECCIÓN DE LA UNIDAD
                                                                         Antes de conectar la unidad, asegúrese de que:
                                                                            • el valor nominal de la tensión indicado en la etiqueta de
                                                                               seguridad corresponde a la tensión del sistema disponible.
Una instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrectos de              • el valor nominal de la frecuencia indicado en la placa de
la unidad de diatermia de onda corta puede provocar fallos de                  clasificación corresponde a la frecuencia del sistema.
funcionamiento de esta unidad o de otros dispositivos.                      • hay una toma de conexión a tierra disponible para
                                                                               conectar la unidad.
Respete las instrucciones siguientes para evitar fallos de                  • la disposición del cable de alimentación desde la unidad a
funcionamiento:                                                                la toma de la pared con contacto de conexión a tierra no
   • Con el fin de evitar perturbaciones electromagnéticas,                    supone peligro alguno para el personal ni para el paciente.
      coloque la unidad al menos a 12 metros (consulte la nota              • la fuente de alimentación está diseñada para una entrada
      de Precaución en la página 6 para más información) de                    de potencia comparativamente alta (posiblemente
      cualquier otro dispositivo. Asegúrese también de que                     adicional) de la unidad (~ 1.500 VA) y la línea está lo
      hay bastante distancia entre la unidad y la fuente de                    suficientemente protegida de conformidad con la
      alimentación o los cables de datos de las paredes, techos                normativa aplicable.
      y suelos, pues la radiación electromagnética emitida por la
      unidad puede atravesarlos sin problemas.
   • A la hora de seleccionar la ubicación para la unidad,
      asegúrese de que el paciente tiene contacto durante el
      tratamiento con el elemento de aplicación sin conexión
      a tierra y, debido a las corrientes de ecualización en caso        Asegúrese de que la unidad está conectada eléctricamente a tierra;
      de potenciales que difieren, que el paciente nunca está en         para ello conéctela sólo a un enchufe de servicio eléctrico conectado a
                                                                         tierra de acuerdo con los códigos eléctricos nacional y local aplicables.
      contacto con los elementos metálicos (especialmente si
      están conectados a tierra), como radiadores de calefacción,
      camas metálicas u otros dispositivos conectados a tierra.

                                                                    14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                                                                 Intelect® Shortwave 100

PROTECCIÓN DE LA UNIDAD CONTINUACIÓN
No conecte la unidad al suministro eléctrico hasta que se hayan              • Limpie y desinfecte la unidad sólo mediante la desinfección
cumplido los siguientes requisitos:                                            con un paño. La desinfección mediante pulverización puede
   • Antes de poner la unidad en funcionamiento, asegúrese                     dañar la unidad debido a la humedad penetrante.
     de que el cable de conexión de electrodo y los electrodos               • No limpie nunca la unidad con productos abrasivos,
     no están dañados y se han conectado correctamente a la                    desinfectantes ni disolventes que puedan arañar la carcasa o
     unidad.                                                                   dañar la unidad.
   • No accione nunca la unidad con salidas abiertas, es decir, sin          • No realice nunca trabajos de mantenimiento no autorizados.
     los electrodos puestos.                                                   Todo trabajo de mantenimiento debe ser realizado
   • No accione la unidad durante un periodo prolongado sin                    exclusivamente por técnicos de mantenimiento autorizados
     carga (sin un paciente), particularmente en el modo de                    por el fabricante.
     bobina (campo inductivo). Cuando accione la unidad sin
     salida de energía, los electrodos de campo inductivo podrían
     ser destruidos debido a un calentamiento excesivo.
   • Preste atención a la disposición de los cables de conexión de
     electrodos, los cuales deben estar siempre en el aire y nunca
     sobre una superficie.
   • Las tarjetas con chip, tarjetas magnéticas, cassettes de audio y
     de vídeo, y otros medios de datos de los equipos distintos de
     Chattanooga Group son susceptibles a las interferencias lejos
     de la unidad.
   • Limpie y desinfecte la unidad sólo cuando no esté conectada
     a la fuente de alimentación, es decir, con el interruptor de
     alimentación apagado o el enchufe desconectado.



                                                                        15
ACERCA DE LA DIATERMIA DE ONDA CORTA                                                                                             Intelect® Shortwave 100

DESCRIPCIÓN GENERAL
El término “onda corta” se refiere a una radiación electromagnética            por infrarrojos, compresas calientes, etc. suministran el calor
en el intervalo de frecuencia de 2 a 100 MHz. La diatermia de                  externamente mientras que la diatermia de onda corta calienta el
onda corta es la aplicación de energía electromagnética al cuerpo              tejido desde el interior.
en frecuencias de onda corta. A estas frecuencias, la energía
electromagnética se convierte en energía térmica por la inducción              Diatermia de onda corta pulsada - Introducción
de corrientes circulantes en el tejido y la absorción dieléctrica en           El equipo de diatermia de onda corta pulsada convencional
el tejido aislado. Las unidades de diatermia de onda corta pueden              suministra la energía en pulsos o ráfagas de energía de onda corta.
producir diferentes niveles de potencia de salida que suministran              Los pulsos son típicamente de 20 a 400 µs de duración (amplitud
un calor importante a la zona del cuerpo que se está tratando. Para            de pulso) y se repiten con una frecuencia de 10 a 800 Hz (frecuencia
evitar que equipos como las unidades de diatermia de onda corta                de pulso). Al igual que con otras modalidades (por ejemplo, los
interfieran con las comunicaciones por radio, se han designado                 ultrasonidos), se ha descubierto que la administración de energía
ciertos intervalos de frecuencia por acuerdo internacional como                en pulsos es a menudo más beneficiosa terapéuticamente que el
bandas industriales, científicas y médicas (ISM, por sus siglas en             suministro de la misma cantidad de energía en una forma de onda
inglés).                                                                       continua. La diatermia de onda corta pulsada parece ser eficaz
El equipo de diatermia de onda corta normalmente usa una banda                 para numerosas dolencias, especialmente en las fases iniciales de la
centrada en 27,12 MHz. Ésta se corresponde con una longitud de                 recuperación.
onda, en vacío, de aproximadamente 11 metros.                                  Puesto que la salida es pulsada, los niveles de potencia de salida
La diatermia de onda corta normalmente se aplica a un nivel que                medios pueden ser muy bajos (menos de 1 W) y aún así producir
produce un calor detectable y los beneficios están asociados al                un tratamiento eficaz. La unidad Intelect Shortwave 100 en modo
efecto del calor (estimulación curativa, alivio del dolor, reducción de        pulsado ofrece un pico de potencia de 200 W y una potencia media
espasmos musculares, aumento de la movilidad, etc.).                           desde unos pocos mW hasta 64 W.
La diferencia entre la diatermia de onda corta y otros métodos de              Como los niveles de potencia son más bajos que los de los equipos
calentamiento es que la primera proporciona un "calor profundo".               de diatermia de onda corta convencionales, algunos de los peligros
Otras técnicas de calentamiento como por ejemplo la terapia                    potenciales asociados con la modalidad ya no existen.

                                                                          16
INDICACIONES                                                                                                                Intelect® Shortwave 100

GENERALIDADES
La terapia de onda corta es la aplicación de energía                    Periostitis tibial
electromagnética al cuerpo en frecuencias de onda corta. El             Dolor de la zona de las espinillas
equipo de terapia de onda corta utiliza normalmente 27,12 MHz
para producir el efecto de calentamiento deseado sobre los              Bursitis
tejidos corporales. A estas frecuencias, la energía electromagnética
                                                                        Sinovitis bursae
se convierte en energía térmica por la inducción de corrientes
circulantes en el tejido aislado.
                                                                        Distorsiones, dislocaciones y contusiones
El efecto de calentamiento producido por la diatermia de onda           Articulaciones torcidas, articulaciones superextendidas, torceduras,
corta ayuda al proceso de curación mediante la generación de            dislocaciones (luxación), aplastamiento, lesión debida a fuerza bruta
calor en el interior del tejido lo que produce numerosos efectos        (contusión)
beneficiosos.
La terapia de onda corta está indicada para lo siguiente:               Epicondilitis
                                                                        Codo de tenis, inflamación de los anclajes de los tendones de la
Osteoartritis                                                           zona cubital o radial de la articulación del codo (húmero)
Trastornos articulares agudos y crónicos (rodilla, cadera, hombro,
codo, mano, pie y articulaciones mandibulares)                          Sinusitis
                                                                        Inflamación de los conductos paranasales
Poliartritis crónica de las articulaciones de cadera y
hombro                                                                  Fracturas
Inflamación de más de una articulación                                  Huesos fracturados

Tendinitis/Tendinosis
Inflamación crónica y aguda o lesión de los tendones

                                                                       17
INDICACIONES                                                                                                               Intelect® Shortwave 100

GENERALIDADES CONTINUACIÓN
Neuralgia intercostal                                                     Hombro congelado
Dolor de nervio. Irritación aguda y dolorosa que empieza en               Dolor del hombro acompañado por una limitación de movimiento
la columna torácica; posibles causas de esta condición son las
compresiones de la raíz nerviosa y obstrucciones agudas de la zona        Periostitis
de los elementos cinéticos o de las superficies articulares de los        Osteítis cortical
cuerpos vertebrales
                                                                          Fibrositis/Fibromialgia
Isquialgia                                                                Condición clasificada por la presencia de dolor crónico generalizado
Dolor en la terminación del nervio isquiático, siempre radicular,
generalmente causado por un disco intervertebral dañado                   Espondilosis/Osteocondritis
                                                                          Artrosis de los cuerpos vertebrales o degeneración de los discos
Contractura                                                               intervertebrales
Pérdida de movimiento en una articulación debida a la reducción del
tejido blando                                                             Síndrome del túnel carpiano
                                                                          Condición médica en la que el nervio mediano está comprimido a la
Lumbago                                                                   altura de la muñeca causando dolor y debilidad muscular
Dolor muscular en la región lumbar, reumatismo lumbar
                                                                          Tendovaginitis
Mialgia                                                                   Inflamación del tendón y la vaina; fricción o rozamiento dolorosos del
Dolor muscular                                                            tendón afectado tras un sobreesfuerzo o trauma severo

Neuralgia/Neuritis
Dolor de nervio, inflamación de un nervio

                                                                     18
INDICACIONES                                                                                                                     Intelect® Shortwave 100

GENERALIDADES CONTINUACIÓN
Síndrome cervical                                                             Síndrome de la plica sinovial
Síndrome cervical postraumático; hace referencia a las aflicciones            Se produce cuando la plica de la rodilla se irrita o inflama
que comienzan en la columna cervical que pueden propagarse a los
músculos de hombros o brazos                                                  Síndrome de dolor retrorrotuliano
                                                                              Inflamación del tendón rotuliano de la rodilla
Síndrome piriforme
Trastorno neuromuscular cuando el nervio ciático se comprime, o
resulta irritado de alguna otra forma por el músculo piriforme

Morton's Neuroma
Neuroma benigno del nervio interdigital plantar

Fascitis plantar
Condición de inflamación del pie provocada por un desgaste
excesivo de la fascia plantar que soporta el arco

Desgarro de manguito rotador/reparación
Desgarro de uno o más de los cuatro tendones de los músculos de
manguito rotador

Tortícolis
Condición en la que la cabeza se inclina hacia un lado, la barbilla se
alza y se gira hacia el lado contrario

                                                                         19
CONTRAINDICACIONES                                                                                                     Intelect® Shortwave 100

GENERALIDADES
La unidad Intelect Shortwave 100 está contraindicada para lo                dañados e inclusiones metálicas².
siguiente:                                                                • Implantes que puedan verse afectados por la irradiación de
    • Cualquier paciente con un dispositivo electrónico                     diatermia de onda corta.
      implantado (por ejemplo un marcapasos, estimulador de la            • Hinchazones que siguen despidiendo calor.
      vejiga, estimulador de la médula espinal o electrodos para          • Termohipoestesia (percepción reducida de las diferencias de
      una prótesis mioeléctrica, o cables metálicos implantados)            temperatura).
      no debe ser tratado con diatermia de onda corta ni debe             • Termohiperestesia (termoestesia o sensación de temperatura
      ser sometido a la diatermia de onda corta. No aplicar a               muy aguda; percepción exagerada de calor y frío).
      pacientes a los que se haya practicado un implante en el
      pasado, a menos que se esté absolutamente seguro de que             • Inflamaciones agudas.
      el implante y todos sus contactos han sido retirados por            • Obstrucciones arteriales severas (fases III y IV).
      completo. Tenga en cuenta que, a menudo, aunque se retire           • Trastornos ginecológicos que impliquen inflamación aguda³.
      un implante, los contactos se dejan colocados. Los efectos          • Humedad, sudor o vendas empapadas.
      de la alta frecuencia aplicada sobre el marcapasos podrían          • Irradiación penetrante del tórax en casos de enfermedades
      provocar fibrilación ventricular. Cualquier otra persona con          cardiacas graves (enfermedades de la válvula cardiaca,
      un marcapasos también debe permanecer fuera de la zona                insuficiencia miocárdica, infarto de miocardio, esclerosis
      de tratamiento durante la diatermia de onda corta. Ninguna            coronaria grave).
      persona que tenga un marcapasos cardiaco debe estar
      dentro de un radio de 15 metros respecto de una unidad en           • Embarazo, puesto que la irradiación del abdomen podría
      funcionamiento.                                                       causar daños teratógenos debido a alteraciones en la
                                                                            circulación sanguínea y difusión.
    • Pacientes cuyo estado pueda verse afectado negativamente
                                                                          • Durante el ciclo menstrual.
      por el calor.
    • Pacientes con hemorragias o riesgo de hemorragia.                   • Sobre el útero de una mujer embarazada o que pueda estar
                                                                            embarazada. Por tanto, la diatermia de onda corta no se
    • Pacientes con condiciones sépticas y empiemas.                        debe aplicar sobre el útero, a menos que la paciente ofrezca
    • Pacientes con tumores malignos y tumores sin diagnosticar.¹           garantías absolutas de que no está embarazada.
    • Implantes, zonas donde se han retirado implantes, implantes         • Sudeck's syndrome, fases I y II.
                                                                     20
CONTRAINDICACIONES                                                                                                           Intelect® Shortwave 100

GENERALIDADES CONTINUACIÓN
  • Basedow's disease (la irradiación podría provocar estados                   campos de alta frecuencia sobre un feto no son concluyentes,
    graves de agitación).                                                       se recomienda que cualquier usuaria embarazada no se
  • Venas varicosas (la irradiación podría provocar dolor                       encuentre en un radio de 15 metros respecto del aplicador
    congestivo).                                                                cuando la unidad está activada.
  • Hay que tener especial cuidado si la ropa del paciente está             •   La potencia de salida debe ajustarse siempre de conformidad
    mojada o húmeda, pues las prendas podrían calentarse                        con la respuesta subjetiva del paciente. En consecuencia, hay
    más rápidamente y con mayor intensidad que el cuerpo del                    que prestar especial atención a los pacientes que tienen una
    paciente.                                                                   sensibilidad reducida al calor (consulte la sección "Niveles de
  • Las fibras sintéticas (perlón, nailon, etc.) se caracterizan por            dosificación según Schliephake" en la página 82).
    su escasa capacidad de absorción, lo cual puede provocar                •   Es aconsejable colocar advertencias para las personas que
    que la piel cubierta por este tipo de tejidos se humedezca                  llevan un marcapasos en las salas donde se aplican terapias
    rápidamente. Por tanto, se recomienda que las partes del                    de alta frecuencia (p. ej. diatermia de onda corta).
    cuerpo que se van a tratar estén al descubierto y la piel del           •   Hay que mantener una distancia de al menos 12 metros
    paciente seca, sobre todo en los pliegues de la piel, donde se              (consulte la nota de Precaución de la página 6 para obtener
    suele acumular el sudor. Esto es de aplicación especialmente                más información) entre la unidad y cualquier terapia de baja
    cuando se va a aplicar una dosis más alta. No hay peligro, sin              frecuencia que se esté aplicando.
    embargo, si se va a aplicar una irradiación de diatermia de             •   Dolencias cardiacas.
    onda corta a zonas vendadas, siempre y cuando las vendas                •   Trombosis venosa profunda, flebitis, varices.
    estén completamente secas.
                                                                            •   Enfermedad arterial, insuficiencia circulatoria.
  • Cuando se trata a niños pequeños, es preciso prestar
    especial cuidado, debido a su escaso peso corporal. Hay                 •   Sobre los ojos.
    que tener sumo cuidado con la dosificación y llevar un                  •   Sobre los órganos reproductores.
    control constante (realizar comprobaciones manuales de la               •   Sobre marcapasos y desfibriladores cardiacos, implantes
    temperatura de la piel con la unidad apagada).                              cocleares, estimuladores del crecimiento óseo, estimuladores
  • Dado que los estudios realizados sobre los efectos de los                   cerebrales profundos, estimuladores de la médula espinal y
                                                                                otros estimuladores nerviosos.
                                                                       21
CONTRAINDICACIONES                                                                                                          Intelect® Shortwave 100

GENERALIDADES CONTINUACIÓN
  • Sobre una lámina abierta (sobre una laminectomía; espina                 campo electromagnético. Entre ellos se incluyen, aunque sin
    bífida).                                                                 limitarse:
  • Sobre endoprótesis superficial o implantes metálicos.                    • Metal en el entorno:
  • Directamente sobre senos carotídeos, ganglio estrellado o                   • A una distancia de 0,3 m de camas, mesas de
    nervio vago ubicado en el triángulo anterior del cuello.                       tratamiento, sillas comunes, sillas de rueda, bancos
  • Aplicación directa sobre tumores cancerígenos o lesiones                       giratorios, escaleras de mano, férulas, aparatos de
    debido a su potencial de aumentar el flujo sanguíneo hacia la                  ortodoncia, tijeras, fórceps y bisturís.
    zona afectada.                                                              • A 12 metros (consulte la nota de Precaución de la
  • Tejidos neoplásticos o el espacio que ocupan las lesiones.                     página 6 para más información) de dispositivos médicos
  • Enfermedades vasculares oclusivas, como la arteriosclerosis                    controlados electrónicamente como, dispositivos CPM,
    obliterante y tromboangeitis obliterante, en las que la                        sillas de ruedas eléctricas, dispositivos de electroterapia
    oclusión e isquemia son evidentes.                                             u otros sistemas eléctricos, ordenadores, etc.
  • Directamente sobre la epífisis de huesos en crecimiento en               • Metal próximo al paciente:
    niños y adolescentes porque la terapia de diatermia de onda                 • Joyas, piercing corporales, relojes, llaves, monedas,
    corta podría fomentar o inhibir el crecimiento óseo.                           hebillas de cinturón, aros del sujetador, audífonos,
                                                                                   cremalleras de la ropa o de las fundas de almohadas.
  NOTA: La edad media para la madurez del esqueleto es de 15
                                                                             • Hay que evitar los objetos metálicos presentes en la
            ½ años en las mujeres y de 17 ½ años en los hombres.
                                                                                zona de tratamiento que no se pueden retirar. Entre
  • En presencia de infecciones sistémicas o locales (sepsis,                   ellos se incluyen, aunque sin limitarse:
    osteomielitis, tuberculosis), o si la temperatura del paciente es
    elevada.                                                                    • Metal externo: aparatos de ortodoncia, empastes
                                                                                   dentales, grapas, dispositivos de fijación externa.
  • En zonas donde hay metales presentes debido a una
    generación de corriente parásita de distribución excesiva e                 • Metal interno: válvulas, prótesis de articulaciones,
    irregular del calor. Los objetos metálicos presentes en la zona                dispositivos DIU de metal, restos de metralla, implantes
    de tratamiento deben ser retirados y colocados fuera del                       metálicos, varillas en los dispositivos de fijación interna,

                                                                        22
CONTRAINDICACIONES                                                                                  Intelect® Shortwave 100

GENERALIDADES CONTINUACIÓN
              placas, tornillos, alambres, etc.
   NOTA: Si hay una escara en la zona de tratamiento o cerca de
                ella, verifique con el paciente y/o la información del
                paciente para determinar si hay metal en lo profundo
                de la escara.
¹Según Schneider (en Elektromedizin 7/62): Tejido y secciones orgánicas con inflamaciones,
necrosis, formación de pus y abscesos. En tales casos, el terapeuta debe elegir entre la
aplicación de frío o de calor según las consideraciones patológicas generales, en función
del grado de inflamación. Condiciones de inflamación que siguen en statu nascendi se
tratan con frío. Condiciones de inflamación con necrosis y una tendencia cavitaria se tratan
con medios terapéuticos que generan calor e hiperemia. Las inflamaciones crónicas y no
específicas se tratan de la misma forma (calor e hiperemia), pues esto acepta la resorción,
reparación y regeneración. Las inflamaciones crónicas específicas (como la tuberculosis),
sin embargo, se activan con el calor. Por consiguiente, constituyen una contraindicación. Lo
mismo procede en el caso de dolencias de tumores malignos. La aplicación de calor en el
caso de una enfermedad tumoral sólo se puede considerar como mala práctica. Asimismo,
cualquier congestión cardiaca se debe retirar antes de cualquier aplicación de calor.
²La mayor conductividad de los metales provoca una concentración del campo, produciendo
una temperatura elevada en la zona del borde del tejido. Esto, a su vez, puede provocar
un calor local excesivo, que puede derivar en quemaduras de tercer grado (irreparables).
Por tanto, también hay que tener precaución si se trata de inclusiones metálicas de mucho
tiempo, como fragmentos de un proyectil.
³Contraindicaciones adicionales relacionadas con trastornos ginecológicos incluyen (consulte
Möbius, clínica ginecológica universitaria, Jena): tuberculosis genital, endometriosis,
piosálpinx o piovario, carcinoma tubal.

                                                                                               23
PRECAUCIONES ADICIONALES                                                                                                 Intelect® Shortwave 100

GENERALIDADES
Cuando administre diatermia de onda corta, tenga en cuenta lo              • Hay que tener precaución cuando el tratamiento se aplica
siguiente:                                                                   sobre tejido adiposo. Puede producirse un calor superficial
    • Se recomienda precaución en pacientes que no perciben la               excesivo debido a la elevada resistencia eléctrica de la grasa
      sensación de dolor o de calor correctamente. La ausencia               subcutánea frente a la diatermia de onda corta.
      de sensación, o una sensación reducida, se deben evitar              • La diatermia de onda corta debe aplicarse con precaución
      o, si esto no fuera posible, tratarse con precaución. El               sobre el hueso, independientemente de si hay una presencia
      establecimiento de niveles de intensidad aceptables para               de tejido blando mínima (prominencia ósea) o nula (heridas
      zonas desensibilizadas puede estar relacionado con los                 de fase IV).
      niveles de intensidad tolerados en la piel normal de la zona         • Los audífonos deben retirarse.
      opuesta del cuerpo o áreas corporales relacionadas. Lleve una        • El funcionamiento de cualquier otro equipo conectado del
      supervisión frecuente del nivel de intensidad y la respuesta           paciente podría verse afectado negativamente por la acción
      de la piel durante la realización de todos los tratamientos.           del equipo de diatermia de onda corta pulsada. Mantenga
    • Se aconseja precaución cuando se use la diatermia de                   una distancia máxima entre las unidades con el fin de reducir
      onda corta inmediatamente después de la aplicación de                  cualquier tendencia a la interacción.
      las modalidades de calor o frío superficial y profunda. La           • Cualquier tendencia al sangrado aumenta con el calor debido
      aplicación de las modalidades térmicas antes de la diatermia           al aumento del flujo sanguíneo y la vascularidad de los
      de onda corta puede alterar la percepción del paciente                 tejidos calentados. Por tanto, hay que tener cuidado al tratar
      respecto a los valores de calor y dolor.                               a los pacientes con diatermia de onda corta terapéutica que
    • Se aconseja precaución cuando se aplique la diatermia                  tienen trastornos de sangrado.
      de onda corta térmica directamente en una zona con un                • Se debe evitar el calentamiento de la cápsula articular en
      suministro de flujo arterial sanguíneo deficiente porque el            artritis aguda o subaguda.
      flujo sanguíneo en cuestión podría no cumplir la mayor               • Use una toalla de una sola capa para absorber la humedad
      demanda metabólica exigida a los tejidos por la dosis de               durante el tratamiento con los aplicadores de tambor
      energía térmica. Empiece siempre con una dosis baja y                  inductivos.
      estudie la respuesta del paciente. La dosis puede aumentarse
      en tratamientos posteriores si el paciente tolera bien la            • La diatermia de onda corta puede interferir con otros
      dosificación proporcionada.                                            dispositivos electrónicos terapéuticos como estimuladores
                                                                      24
PRECAUCIONES ADICIONALES                                                Intelect® Shortwave 100

GENERALIDADES CONTINUACIÓN
    neuromusculares y unidades de ultrasonido terapéutico.
    No utilice otro dispositivo electrónico en el mismo paciente
    cuando le esté aplicando diatermia de onda corta.
  • Tenga precaución cuando trate a pacientes obesos con
    electrodos capacitivos pues este método de aplicación
    puede calentar la grasa excesivamente.
  • Lleve una supervisión frecuente del nivel de intensidad y
    la respuesta de la piel durante la realización de todos los
    tratamientos.




                                                                   25
CONFIGURACIÓN                                                                                                               Intelect® Shortwave 100

DESEMBALAJE DE LA UNIDAD
La unidad se entrega generalmente con el material de embalaje
suministrado por el fabricante. La unidad pesa aproximadamente
27,22 kg, por tanto, hacen falta como mínimo 2 personas para
sacarla del paquete.                                                   Si se produjera algún daño durante el transporte que pudiera poner
                                                                       en peligro la seguridad personal, la unidad no se debe conectar al
Proceda como se indica a continuación:                                 suministro eléctrico antes de haber sido sometida a una inspección
   • Coloque el paquete de transporte de forma que las flechas         exhaustiva.
      apunten hacia arriba.
   • Retire las bandas de seguridad del paquete de transporte.
                                                                         • Verifique que el paquete incluye la unidad, aplicadores, cable
   • Retire el paquete de transporte hacia arriba.
                                                                           de alimentación, manual de usuario, guía de inicio rápido y
   • Retire el resto del material de espuma.                               tubo indicador de descarga.
   • Con la ayuda de otra persona como mínimo, levante la
      unidad de la parte inferior del paquete.

Inspección
Inmediatamente después de desempaquetar la unidad, realice los
siguientes pasos:
    • Verifique la documentación de entrega para cerciorarse de
      que la entrega está completa.
    • Compruebe los componentes y accesorios externos en busca
      de los posibles daños que se hayan producido durante el
      transporte.




                                                                  26
CONFIGURACIÓN                                                                                                                  Intelect® Shortwave 100

REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Para poder instalar la unidad y ponerla en funcionamiento, primero               personal o del paciente con los materiales conductivos que
es necesario que el edificio en el que va a funcionar la unidad                  están conectados a tierra o que tienen una alta capacidad
cumpla ciertos requisitos.                                                       para ser conectados a tierra (por ejemplo, tuberías de
                                                                                 calefacción, grifos de agua, sillas metálicas, camas metálicas u
                                                                                 otros dispositivos conectados a tierra).
                                                                               • La unidad debe configurarse de forma que la emisión
                                                                                 (normal) de radiación electromagnética durante su
 • Si la unidad no se puede instalar justo después de su entrega, tanto
   la unidad como sus componentes externos o accesorios deben
                                                                                 funcionamiento no dificulte el funcionamiento de otros
   almacenarse en su embalaje original en un lugar seco.                         dispositivos o soportes de datos. La distancia mínima a otros
 • No almacene ni haga funcionar la unidad en un entorno donde                   dispositivos o a sus fuentes de alimentación o líneas de
   haya polvo.                                                                   transferencia de datos es de 12 metros (consulte la nota de
                                                                                 Precaución de la página 6 para obtener más información).
                                                                                 Recuerde que la radiación puede atravesar fácilmente
Requisitos para la ubicación de instalación                                      paredes, techos y suelos.
                                                                               • La habitación y el lugar de instalación deben ser lo
                                                                                 suficientemente grandes para que la unidad pueda funcionar
                                                                                 desde su parte frontal, incluso si la colocación de los
                                                                                 electrodos no es práctica.
 La unidad debe estar instalada de forma que el paciente, el usuario
 u otras personas no corran ningún peligro. Por tanto, debe leer las
 Instrucciones de seguridad de las páginas 4-11 y la información
 siguiente.
Tenga en cuenta lo siguiente:
   • Al seleccionar un lugar adecuado para la instalación de la
     unidad o mediante medidas estructurales, es imprescindible
     evitar el contacto durante el tratamiento por parte del

                                                                          27
NOMENCLATURA                                                                                               Intelect® Shortwave 100

VISTA FRONTAL
                     2       3                            1. Interfaz de usuario (consulte la página 30)
           1                                 2            2. Mandos de bloqueo de los extensores de brazos
                                                          3. Mandos de bloqueo de los electrodos
                                         4
                                                          4. Rueda de ajuste manual delantera
                         6
                                 5                        5. Extensores de los brazos
   15
                                                          6. Electrodos capacitivos de 120 mm
                                                          7. Brazo del electrodo
                                                          8. Rueda de ajuste manual trasera
    14                               7                    9. Cable de conexión del electrodo
                             8                            10. Ruedecilla de bloqueo
                                                 9        11. Ruedecillas sin bloqueo
                                                          12. Conector IEC para el cable de alimentación
          13
                                                          13. Cubo de almacenamiento
                                         10               14. Asidero
                                                          15. Consola giratoria
    12



                11


                                                     28
NOMENCLATURA                                                                Intelect® Shortwave 100

VISTA TRASERA
                1
                             1. Puerto de expansión (sólo para uso de mantenimiento)
                             2. Tomas de salida
                             3. Cable de interrupción del paciente
                             4. Pinzas para cables




 4




                    2


      3




                        29
NOMENCLATURA                                                                       Intelect® Shortwave 100

INTERFAZ DE USUARIO

                      2
        1                           1. Botón de encendido y apagado
                                    2. Pantalla de cristal líquido (LCD) y pantalla táctil
                                    3. Botón de recursos clínicos
                                    4. Botón START (Empezar)
                           3        5. Botón PAUSE (Pausa)
                                    6. Puerto de tarjeta multimedia (MMC)
                                    7. Puerto de tarjeta de datos del paciente
                                    8. Botón STOP (Parar)
                                    9. LED de encendido

9

                           4

                           5
                          6
    8


            7
                               30
NOMENCLATURA                                                                                          Intelect® Shortwave 100

SÍMBOLOS DE SOFTWARE
    Mostrar la pantalla de edición de tratamiento        Aceptar/Seleccionar (Parámetros)

    Flecha arriba (aumentar)                             Cancelar y regresar a la pantalla anterior


                                                         Mostrar información
    Flecha abajo (reducir)

                                                         Cambiar el texto a mayúsculas
    Tocar y deslizar a la izquierda para aumentar
    Tocar y deslizar a la derecha para reducir           Cambiar el texto a minúsculas


    Atrás (regresar a la pantalla anterior)                       Se está emitiendo diatermia de onda corta


    Mostrar la pantalla de inicio                                 Pausa


    Mover el cursor un espacio a la izquierda                     La unidad se está ajustando


    Mover el cursor un espacio a la derecha



                                                    31
NOMENCLATURA                                                                                                                      Intelect® Shortwave 100

ACCESORIOS
                                                                                 Electrodos de goma flexible

Mantenga todos los electrodos, accesorios y sus cables por separado
durante el tratamiento; para ello, use las pinzas para cables situadas
en el lateral de los extensores de brazos. Si los electrodos o sus cables
están en contacto entre sí durante el tratamiento podrían causar una
estimulación inadecuada, quemaduras en la piel o daños en el cable o
el electrodo.

  Electrodos capacitivos

                                          1
                                          1. Electrodo capacitivo
                                             de 165 mm (6,5 pulg.)
                                          2
                                          2. Electrodo capacitivo
                                             de 120 mm (4,7 pulg.)               1. Electrodo de goma flexible de 250 x 145 mm (9,8 x 5,7 pulg.)
                                          3
                                          3. Cable de conexión del               2. Electrodo de goma flexible de 180 x 120 mm (7,1 x 4,7 pulg.)
                                             electrodo                           3. Capa de fieltro con bolsa para 1 y 2
                                                                                 4. Banda de goma perforada con 2 botones




                                                                            32
NOMENCLATURA                                                                                                               Intelect® Shortwave 100

ACCESORIOS CONTINUACIÓN
Electrodo monode (circular)                                            Tubo indicador de descarga
                                                                       Para verificar que la energía de diatermia de onda corta está siendo
                                                                       transmitida realmente, este pequeño tubo fluorescente se ilumina
                                                                       cuando se encuentra entre los electrodos capacitivos o de goma
                                                                       flexible, o cerca del electrodo monode y diplode (suponiendo que la
                                                                       sesión de terapia está en curso).
                                                                           NOTA: El tubo indicador de descarga no se
                                                                                    iluminará si la potencia de salida está en un ajuste bajo.


Electrodo monode redondo (circular) de 14 cm (5,5 pulg.) con cable

Electrodos diplode




Electrodo diplode rectangular curvado de 18 x 39 cm (7 x 15,4 pulg.)
con cable
                                                                     33
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b
Intelect shortwave 100 esp 14666-b

Más contenido relacionado

Destacado

Amplificador de potencia de onda corta
Amplificador de potencia de onda cortaAmplificador de potencia de onda corta
Amplificador de potencia de onda cortaJoseph Ga Or
 
Modelo intelect e intelectus
Modelo intelect e intelectus Modelo intelect e intelectus
Modelo intelect e intelectus
Yazmin Zapata
 
Así funciona el espectro electromagnetico
Así funciona el espectro electromagneticoAsí funciona el espectro electromagnetico
Así funciona el espectro electromagnetico
John Sucuy
 
iontoforesis y rehabilitación
iontoforesis y rehabilitacióniontoforesis y rehabilitación
iontoforesis y rehabilitación
daba10
 
Alta frecuencia
Alta frecuenciaAlta frecuencia
Alta frecuencia
geochiloca
 
Aristil mf 5e_capitulo_vias farmacos
Aristil mf 5e_capitulo_vias farmacosAristil mf 5e_capitulo_vias farmacos
Aristil mf 5e_capitulo_vias farmacos
Heydi Sanz
 
Onda Corta Fisioterapia
Onda Corta FisioterapiaOnda Corta Fisioterapia
Onda Corta Fisioterapia
Mendoza90
 
Corrientes de alta frecuencia
Corrientes de alta frecuenciaCorrientes de alta frecuencia
Corrientes de alta frecuencia
1000dred
 
Corriente galvánica
Corriente galvánicaCorriente galvánica
Corriente galvánica
Jessica Burnham
 
Electroterapia en rehabilitación
Electroterapia en rehabilitaciónElectroterapia en rehabilitación
Electroterapia en rehabilitación
Hugo Ernesto Mejía
 
Historia de la Rehabilitación & La Terapia Física
Historia de la Rehabilitación & La Terapia FísicaHistoria de la Rehabilitación & La Terapia Física
Historia de la Rehabilitación & La Terapia Física
Dan Herrera López
 
Corrientes mas utilizadas en electroterapia
Corrientes mas utilizadas en electroterapia Corrientes mas utilizadas en electroterapia
Corrientes mas utilizadas en electroterapia Oswaldo Lopez Moreno
 
Electroterapia dhtic
Electroterapia dhticElectroterapia dhtic
Electroterapia dhtic
andrea ortega
 

Destacado (17)

Amplificador de potencia de onda corta
Amplificador de potencia de onda cortaAmplificador de potencia de onda corta
Amplificador de potencia de onda corta
 
Modelo intelect e intelectus
Modelo intelect e intelectus Modelo intelect e intelectus
Modelo intelect e intelectus
 
Así funciona el espectro electromagnetico
Así funciona el espectro electromagneticoAsí funciona el espectro electromagnetico
Así funciona el espectro electromagnetico
 
iontoforesis y rehabilitación
iontoforesis y rehabilitacióniontoforesis y rehabilitación
iontoforesis y rehabilitación
 
Alta frecuencia
Alta frecuenciaAlta frecuencia
Alta frecuencia
 
Aristil mf 5e_capitulo_vias farmacos
Aristil mf 5e_capitulo_vias farmacosAristil mf 5e_capitulo_vias farmacos
Aristil mf 5e_capitulo_vias farmacos
 
Btl 5000 fisioterapia manual
Btl 5000 fisioterapia manualBtl 5000 fisioterapia manual
Btl 5000 fisioterapia manual
 
Modulo electroterapia mee_1
Modulo electroterapia mee_1Modulo electroterapia mee_1
Modulo electroterapia mee_1
 
Onda Corta Fisioterapia
Onda Corta FisioterapiaOnda Corta Fisioterapia
Onda Corta Fisioterapia
 
Corrientes de alta frecuencia
Corrientes de alta frecuenciaCorrientes de alta frecuencia
Corrientes de alta frecuencia
 
Corriente galvánica
Corriente galvánicaCorriente galvánica
Corriente galvánica
 
Corrientes de alta frecuencia
Corrientes de alta frecuenciaCorrientes de alta frecuencia
Corrientes de alta frecuencia
 
Clase traccion
Clase traccionClase traccion
Clase traccion
 
Electroterapia en rehabilitación
Electroterapia en rehabilitaciónElectroterapia en rehabilitación
Electroterapia en rehabilitación
 
Historia de la Rehabilitación & La Terapia Física
Historia de la Rehabilitación & La Terapia FísicaHistoria de la Rehabilitación & La Terapia Física
Historia de la Rehabilitación & La Terapia Física
 
Corrientes mas utilizadas en electroterapia
Corrientes mas utilizadas en electroterapia Corrientes mas utilizadas en electroterapia
Corrientes mas utilizadas en electroterapia
 
Electroterapia dhtic
Electroterapia dhticElectroterapia dhtic
Electroterapia dhtic
 

Similar a Intelect shortwave 100 esp 14666-b

Es acs800español
Es acs800españolEs acs800español
Es acs800español
Amilk Rodelo Aguirre
 
Robinair 34788ni h
Robinair 34788ni hRobinair 34788ni h
Robinair 34788ni h
ANTONIO RUGAMA
 
M. uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M.  uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico FagorM.  uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M. uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
HARDWARE Y SOFTWARE
HARDWARE Y SOFTWAREHARDWARE Y SOFTWARE
HARDWARE Y SOFTWARE
Willian Yanza Chavez
 
Manual linde h25 d, h30d, h35d 393[1]
Manual linde h25 d, h30d, h35d 393[1]Manual linde h25 d, h30d, h35d 393[1]
Manual linde h25 d, h30d, h35d 393[1]susooutsider
 
Ft 2800 m-spanish
Ft 2800 m-spanishFt 2800 m-spanish
Ft 2800 m-spanishpu2nbf
 
Seminario del Operador
Seminario del Operador Seminario del Operador
Seminario del Operador
xpcmarkos
 
Sb 210 manto man
Sb 210 manto manSb 210 manto man
Sb 210 manto man
Albert Flores
 
Radio Spectrum Dx3 R
Radio Spectrum Dx3 RRadio Spectrum Dx3 R
Radio Spectrum Dx3 R
Gabriel Moraga
 
M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M. instalacion calderas condensacion natur  - Servicio Tecnico FagorM. instalacion calderas condensacion natur  - Servicio Tecnico Fagor
M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Manual de uso ha120 px ha16x ha16spx ha16px ha18spx ha18px ha20px ha260...
Manual de uso ha120 px  ha16x  ha16spx  ha16px ha18spx  ha18px  ha20px  ha260...Manual de uso ha120 px  ha16x  ha16spx  ha16px ha18spx  ha18px  ha20px  ha260...
Manual de uso ha120 px ha16x ha16spx ha16px ha18spx ha18px ha20px ha260...
Edra Ve
 
Zelio
ZelioZelio
Manual de-usuario-prog.-esp
Manual de-usuario-prog.-espManual de-usuario-prog.-esp
Manual de-usuario-prog.-esp
Fernando Aguilar
 
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuario
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuarioEspañol zelio logic_2_-_manual_do_usuario
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuario
cmduran
 
graco 395 pc.pdf
graco 395 pc.pdfgraco 395 pc.pdf
graco 395 pc.pdf
bladimirluisgomezman1
 
journey_2013 Manual de Usuario Dodge.pdf
journey_2013 Manual de Usuario Dodge.pdfjourney_2013 Manual de Usuario Dodge.pdf
journey_2013 Manual de Usuario Dodge.pdf
vaquermtzle2
 
Suunto quest user_guide_es
Suunto quest user_guide_esSuunto quest user_guide_es
Suunto quest user_guide_es
Fab Sparrow
 
Ig 300 400-500 instrucciones masber solar
Ig 300 400-500 instrucciones masber solarIg 300 400-500 instrucciones masber solar
Ig 300 400-500 instrucciones masber solar
Masber Solar
 

Similar a Intelect shortwave 100 esp 14666-b (20)

Es acs800español
Es acs800españolEs acs800español
Es acs800español
 
Robinair 34788ni h
Robinair 34788ni hRobinair 34788ni h
Robinair 34788ni h
 
M. uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M.  uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico FagorM.  uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M. uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
 
HARDWARE Y SOFTWARE
HARDWARE Y SOFTWAREHARDWARE Y SOFTWARE
HARDWARE Y SOFTWARE
 
Manual linde h25 d, h30d, h35d 393[1]
Manual linde h25 d, h30d, h35d 393[1]Manual linde h25 d, h30d, h35d 393[1]
Manual linde h25 d, h30d, h35d 393[1]
 
Ft 2800 m-spanish
Ft 2800 m-spanishFt 2800 m-spanish
Ft 2800 m-spanish
 
Seminario del Operador
Seminario del Operador Seminario del Operador
Seminario del Operador
 
Sb 210 manto man
Sb 210 manto manSb 210 manto man
Sb 210 manto man
 
Pulsar 135
Pulsar 135Pulsar 135
Pulsar 135
 
Radio Spectrum Dx3 R
Radio Spectrum Dx3 RRadio Spectrum Dx3 R
Radio Spectrum Dx3 R
 
M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M. instalacion calderas condensacion natur  - Servicio Tecnico FagorM. instalacion calderas condensacion natur  - Servicio Tecnico Fagor
M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
 
Manual de uso ha120 px ha16x ha16spx ha16px ha18spx ha18px ha20px ha260...
Manual de uso ha120 px  ha16x  ha16spx  ha16px ha18spx  ha18px  ha20px  ha260...Manual de uso ha120 px  ha16x  ha16spx  ha16px ha18spx  ha18px  ha20px  ha260...
Manual de uso ha120 px ha16x ha16spx ha16px ha18spx ha18px ha20px ha260...
 
Zelio
ZelioZelio
Zelio
 
Manual de-usuario-prog.-esp
Manual de-usuario-prog.-espManual de-usuario-prog.-esp
Manual de-usuario-prog.-esp
 
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuario
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuarioEspañol zelio logic_2_-_manual_do_usuario
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuario
 
graco 395 pc.pdf
graco 395 pc.pdfgraco 395 pc.pdf
graco 395 pc.pdf
 
journey_2013 Manual de Usuario Dodge.pdf
journey_2013 Manual de Usuario Dodge.pdfjourney_2013 Manual de Usuario Dodge.pdf
journey_2013 Manual de Usuario Dodge.pdf
 
Manual Zelio logic
Manual Zelio logicManual Zelio logic
Manual Zelio logic
 
Suunto quest user_guide_es
Suunto quest user_guide_esSuunto quest user_guide_es
Suunto quest user_guide_es
 
Ig 300 400-500 instrucciones masber solar
Ig 300 400-500 instrucciones masber solarIg 300 400-500 instrucciones masber solar
Ig 300 400-500 instrucciones masber solar
 

Intelect shortwave 100 esp 14666-b

  • 1. Manual de usuario Instrucciones de instalación y funcionamiento para: Intelect Shortwave 100 para diatermia de onda corta Modelo 1602 Intelect Shortwave 100 (Canadá) para diatermia de onda corta Modelo 1604
  • 2. ÍNDICE Intelect® Shortwave 100 PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Requisitos para la ubicación de instalación . . . . . . . . . . . 27 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 NOMENCLATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 V Definición de precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Símbolos de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Seguridad personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Electrodos capacitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Protección de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Electrodos de goma flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Electrodo monode (circular). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ACERCA DE LA DIATERMIA DE ONDA CORTA . . . . . . . . . . . 16 Electrodo diplode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tubo indicador de descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Diatermia de onda corta pulsada - Introducción . . . . . . 16 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INDICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Especificaciones de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Clasificación y datos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . 34 CONTRAINDICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transporte y condiciones de almacenamiento . . . . . . . . 35 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PRECAUCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Especificaciones del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Resistencia de carga y espaciado del aplicador. . . . . . . . 36 CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Descripción de las marcas del dispositivo. . . . . . . . . . . . . 37 Desembalaje de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Descripción de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 i
  • 3. ÍNDICE Intelect® Shortwave 100 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Uso de protocolos clínicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Recuperación, eliminación y almacenamiento de Diatermia de onda corta en campo capacitatorio protocolos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 (dieléctrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Recuperación de protocolos de usuario . . . . . . . . . . . . . . 58 Diatermia de onda corta en campo inductivo. . . . . . . . . 40 Eliminación de protocolos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Instalación de aplicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Almacenamiento de protocolos de usuario nuevos . . . 59 Instalación de electrodos capacitivos. . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Edición de protocolos de usuario existentes . . . . . . . . . . 60 Instalación de electrodo monode (circular) . . . . . . . . . . . 43 Uso de recursos clínicos - Biblioteca de formación . . . . . 61 Instalación de electrodos de goma flexible . . . . . . . . . . . 45 Biblioteca anatómica gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Preparación de la unidad para la terapia. . . . . . . . . . . . . . 46 Biblioteca de colocación de electrodos . . . . . . . . . . . . . . . 62 Preparación del paciente para la terapia. . . . . . . . . . . . . . 47 Justificación para diatermia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contraindicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Inicio de la terapia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Uso de recursos clínicos - Tarjeta del paciente . . . . . . . . . 65 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tarjeta del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pantalla de edición de tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Edición del perfil de dolor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pantalla de electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Almacenamiento de tratamientos en la tarjeta del Dosimetría térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Indicaciones de enlace rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Borrado de la tarjeta del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Inicio de la terapia desde la pantalla de inicio . . . . . . . . . 52 Uso de recursos clínicos - Ajustes de la unidad . . . . . . . . 70 Uso del tubo indicador de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Adición y modificación de nombre clínico . . . . . . . . . . . . 70 Parada, pausa y finalización de la terapia . . . . . . . . . . . . . 54 Aumento y reducción del volumen de la unidad . . . . . . 70 Parada de la terapia con el botón de parar . . . . . . . . . . . . 54 Configuración de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Parada de la terapia con el cable de interrupción del Restablecimiento de los ajustes de la unidad . . . . . . . . . 71 paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Restablecimiento de protocolos predefinidos. . . . . . . . . 71 Pausa de la terapia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Modificación de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Finalización de la sesión de terapia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Uso de aplicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ii
  • 4. ÍNDICE Intelect® Shortwave 100 Uso de electrodos capacitivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Uso de electrodos monode (circular) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Accesorios estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Uso de electrodos de goma flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sugerencias de tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Colocación de electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Colocación de electrodos - Efecto de borde. . . . . . . . . . . 78 APÉNDICE A  TABLAS EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Colocación de electrodos - Efecto de borde y objetos T Tabla 1: Directrices y declaración del fabricante, metálicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 emisiones electromagnéticas . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Colocación de electrodos - Estrangulamiento Tabla 2: Directrices y declaración del fabricante, T del electrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 inmunidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Colocación de electrodos - Casos normales . . . . . . . . . . . 80 Tabla 3: Distancias de separación recomendadas T Ajuste de la distancia entre electrodo y piel. . . . . . . . . . . 81 entre el equipo de comunicaciones Niveles de dosificación según Schliephake . . . . . . . . . . . 82 RF portátil y móvil, y la unidad Intelect Shortwave 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Códigos de error y descripciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Uso del tubo indicador de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Mantenimiento de Intelect Shortwave 100. . . . . . . . . . . . 85 Mantenimiento rutinario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Limpieza y desinfección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Inspecciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Reparación dentro de garantía y fuera de garantía . . . . 87 iii
  • 5. PRÓLOGO Intelect® Shortwave 100 Este manual ha sido redactado para los propietarios y usuarios del sistema Intelect® Shortwave 100. Contiene información general sobre funcionamiento, prácticas de precaución e información de mantenimiento. Para maximizar el uso, rendimiento y vida útil de esta unidad, lea detenidamente este manual y familiarícese con sus controles y accesorios antes de poner en funcionamiento la unidad. Este manual contiene instrucciones generales sobre seguridad, funcionamiento, mantenimiento y cuidado para propietarios y usuarios del sistema Intelect® Shortwave 100. Las especificaciones recogidas en este manual estaban vigentes en el momento de su publicación. No obstante, debido a la política de mejora continua de Chattanooga Group, estas especificaciones pueden ser modificadas en cualquier momento sin obligación alguna por parte de Chattanooga Group. Antes de proceder a la administración de cualquier tratamiento a un paciente, el usuario de este equipo debe haber leído y comprendido la información para cada modo de tratamiento disponible contenida en este manual, y respetar dicha información junto con las indicaciones, contraindicaciones, advertencias y precauciones. Consulte otros recursos para obtener información adicional relacionada con la aplicación de la diatermia de onda corta. Descripción del producto Intelect Shortwave 100 utiliza electrodos inductivos y capacitivos para aplicar clínicamente energía electromagnética oscilante en una frecuencia de radio de 27,12 MHz y tratar con ella una amplia variedad de trastornos ortopédicos y fisioterapéuticos. La diatermia genera un calor profundo en los tejidos corporales para estimular la circulación, reducir dolores e inflamaciones, aumentar la amplitud de movimiento, estimular el tono muscular y facilitar la fase subaguda de la curación. Manténgase al corriente de los últimos avances clínicos en el campo de la diatermia de onda corta. Respete todas las medidas de precaución aplicables al tratamiento. Manténgase informado sobre las indicaciones y contraindicaciones oportunas para la utilización de la diatermia de onda corta. Este equipo debe ser utilizado y vendido a un médico con la formación necesaria, sólo bajo la prescripción y supervisión de un profesional autorizado. ©2009 Encore Medical, L.P. y sus afiliados, Austin, Texas, EE.UU. Se prohíbe estrictamente cualquier uso de la composición editorial, de las ilustraciones y el formato de esta publicación sin el consentimiento expreso y por escrito de Chattanooga Group of Encore Medical, L.P. Esta publicación ha sido redactada, ilustrada y preparada para su impresión por Chattanooga Group of Encore Medical, L.P. Determinadas secciones de este manual se reproducen aquí con el consentimiento de gbo Medizintechnik AG. 1
  • 6. PRÓLOGO Intelect® Shortwave 100 INFORMACIÓN GENERAL La unidad Intelect Shortwave 100 y los componentes y elementos individuales que la acompañan cumplen, en tanto que unidad, los estándares de seguridad actualmente vigentes y cumplen asimismo las estipulaciones de IEC 60601-1 y la normativa sobre productos médicos. La unidad y sus componentes externos (elementos de accesorio) son seguros si se utilizan debidamente y de conformidad con las explicaciones e instrucciones indicadas en esta documentación. No obstante, la unidad o sus componentes externos pueden suponer ciertos peligros. Por tanto, se recomienda encarecidamente que todo aquél que vaya a trabajar con la unidad de diatermia de onda corta conozca los peligros potenciales de la unidad y de sus componentes externos antes de trabajar con ella. Lea y respete todas las instrucciones de seguridad indicadas en este manual de funcionamiento. La unidad Intelect Shortwave 100 presenta las siguientes características: Clara pantalla LCD táctil Permite al usuario seleccionar una opción de la pantalla con sólo tocarla. Guía al usuario por el proceso de configuración mediante información continua sobre los ajustes del tratamiento. Ofrece al usuario una visibilidad óptima durante los procedimientos realizados. Permite al usuario encender la unidad con sólo tocar la pantalla LCD. Clinical Protocols™ Un enfoque eficiente para configurar un tratamiento mediante parámetros predefinidos. Dosimetría térmica Permite al usuario configurar un tratamiento mediante las cuatro dosificaciones de tratamiento según Schliephake (consulte la página 82).* *Low and Reed (1990) 2
  • 7. PRÓLOGO Intelect® Shortwave 100 INFORMACIÓN GENERAL CONTINUACIÓN Indicaciones de enlace rápido Intelect Shortwave 100 incorpora una exclusiva sección Indicaciones de enlace rápido que permite al usuario seleccionar indicaciones clínicas específicas y aplicar la terapia más común para la indicación seleccionada. Todas las modalidades se pueden editar, en su forma de edición normal, para personalizar el tratamiento de la terapia prescrita a cada paciente. Protocolos de usuario Los protocolos de usuario le permiten definir, guardar y modificar los parámetros de cada programa (protocolo) con el fin de adaptarlo a las necesidades específicas del paciente. Puede crear hasta 200 protocolos de usuario. Ajuste automático Intelect Shortwave 100 ha sido programado para regular automáticamente la potencia entre los electrodos y el paciente. Protector de pantalla La función del protector de pantalla actúa como cualquier otro protector de pantalla de un ordenador normal para reducir el desgaste de la pantalla LCD. La unidad entrará en el modo de protector de pantalla a los 10 minutos de inactividad. Si el usuario toca la pantalla táctil o pulsa cualquier botón de la Interfaz de usuario, volverá a la pantalla de inicio. Reloj en tiempo real El reloj en tiempo real lleva el seguimiento de fecha y hora incluso cuando la unidad está apagada o desconectada. 3
  • 8. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 DEFINICIÓN DE PRECAUCIONES Las instrucciones de precaución incluidas en esta sección y a lo largo de todo el manual están indicadas mediante símbolos específicos. Familiarícese con estos símbolos y sus definiciones antes de poner en funcionamiento el equipo. Las definiciones de estos símbolos son las siguientes: Peligro de explosión El texto marcado como "Peligro de explosión" explica posibles infracciones de seguridad si el equipo se utiliza en El texto marcado como "PRECAUCIÓN" explica posibles entornos donde hay anestésicos inflamables. infracciones de seguridad que podrían causar lesiones de menor a moderada importancia o provocar daños en el equipo. Voltaje peligroso El texto marcado como "Voltaje peligroso" sirve para l d informar al usuario de peligros posibles como resultado de la carga eléctrica suministrada al paciente o al usuario en ciertas configuraciones del tratamiento. El texto marcado como "ADVERTENCIA" explica posibles infracciones de seguridad que podrían causar lesiones graves y Radiación electromagnética no ionizante daños en el equipo. El texto marcado como "Radiación electromagnética no ionizante" informa al usuario de peligros posibles como resultado de niveles de radiación electromagnética no ionizante elevados y potencialmente peligrosos. El texto marcado como "PELIGRO" explica posibles infracciones de Consulte el folleto/manual de instrucciones seguridad que constituyen situaciones de peligro inminente que podrían resultar en lesiones graves o incluso la muerte. NOTA: A lo largo de este manual encontrará diversas indicaciones de "NOTA". Estas notas contienen información de utilidad relativa a la zona o función particular que se está describiendo. 4
  • 9. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 • Lea, comprenda y ponga en práctica las instrucciones de precaución • Manipule los accesorios de diatermia de onda corta con cuidado. sobre el funcionamiento. Conozca las limitaciones y peligros Una manipulación inapropiada de los accesorios puede afectar asociados con la utilización de cualquier aparato de diatermia de negativamente a sus características. onda corta. Respete los rótulos de precaución y de funcionamiento • Inspeccione los cables, los electrodos, los conectores asociados y los colocados en la unidad. accesorios antes de cada uso. Para probar el cable de interrupción • NO utilice Intelect Shortwave 100 junto con ningún otro dispositivo. del paciente, siga los procedimientos indicados en la sección “Parada • NO utilice esta unidad en un entorno en el que se estén utilizando de la terapia con el cable de interrupción del paciente” de la página otros aparatos que radien a propósito energía electromagnética 54. de una forma no protegida. Los equipos portátiles y móviles de • Debe retirar todo material conductor externo de la zona de comunicación por RF pueden afectar el funcionamiento del equipo tratamiento. eléctrico médico. • No use accesorios que no sean los que se suministran con la unidad, • La unidad se debe revisar de manera rutinaria antes de cada o que no hayan sido recomendados por Chattanooga Group. La utilización para determinar que todos los controles funcionan seguridad de otros productos no ha sido verificada debidamente con normalidad; especialmente que el control de salida regula y su uso podría provocar lesiones al paciente y afectar los niveles adecuadamente la intensidad de la salida de energía de diatermia mínimos de seguridad. de onda corta de una forma estable. Asimismo, determine que el • Desconecte el cable de alimentación antes de quitar las cubiertas control del tiempo de tratamiento interrumpe realmente la salida de del equipo. El mantenimiento de esta unidad sólo debe encargarse a energía de diatermia de onda corta cuando el temporizador llega a personal de servicio técnico cualificado. cero. • Este equipo tiene una potencia de salida que puede producir un • NO utilice objetos afilados (por ejemplo la punta de un lápiz o efecto fisiológico. bolígrafo) para accionar los botones del panel de control, si lo hace, • La fiabilidad de la conexión a tierra sólo se logra cuando el equipo podría dañarlos. está conectado a un receptáculo equivalente marcado como "Sólo • Esta unidad sólo debe transportarse y almacenarse a temperaturas hospitales" o "Clasificación de hospital". de entre -40 °C y 70 °C para evitar daños en la unidad o sus • El equipo eléctrico médico necesita unas precauciones especiales en componentes. lo relativo a EMC y debe ser instalado y puesto en servicio según la información sobre EMC incluida en este manual. 5
  • 10. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 • Esta unidad genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia • Puesto que se emplean potencias relativamente altas, existe la y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones posibilidad de que se produzcan descargas eléctricas, quemaduras pertinentes, puede causar interferencias perjudiciales en localizadas y cataratas si el paciente no reconoce el calor que está otros aparatos cercanos. No obstante, no se garantiza que no recibiendo debido a una sensibilidad térmica reducida, o si el se produzcan interferencias en una instalación concreta. La paciente no sabe qué debería sentir durante el tratamiento. interferencia perjudicial en otros aparatos se puede determinar • Una instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrectos encendiendo y apagando este equipo. Intente corregir la del sistema de diatermia de onda corta puede provocar fallos de interferencia aplicando uno o más de las medidas siguientes: funcionamiento de la unidad o de otros dispositivos. reoriente o recoloque el aparato receptor, aumente la separación • Si se produjera un fallo de visualización u otros defectos evidentes, entre los equipos, conecte el equipo a un enchufe de un circuito apague la unidad de inmediato mediante el interruptor de eléctrico distinto al que está conectado el otro aparato o aparatos, y encendido, desconecte el cable de alimentación de la toma de solicite ayuda al servicio de asistencia técnica de la fábrica. la pared y notifique el problema a un técnico de mantenimiento • Si hay dispositivos médicos que se van a usar a una distancia inferior debidamente autorizado. a 12 metros de Intelect Shortwave 100, es preciso realizar una • Tenga en cuenta que algunos compuestos sintéticos y plásticos, inspección electromagnética in situ de los mismos. Consulte la NOTA aunque teóricamente no sean conductores, pueden calentarse con la 2 de la página 92 para obtener más información. diatermia de onda corta. • Para determinar la distancia de separación de todo el equipo que • Los ajustes o sustitución de los componentes podrían hacer que funciona en las proximidades de Intelect Shortwave 100, consulte las el equipo deje de cumplir con los requisitos sobre supresión de tablas EMC aplicables al otro equipo. Si no se puede determinar la interferencias. distancia, asegúrese de que el otro equipo funciona a una distancia • Si la unidad no se puede instalar justo después de su entrega, tanto de no menos de 12 metros. la unidad como sus componentes externos o accesorios deben • Este equipo debe ser utilizado y vendido a un médico con la almacenarse en su embalaje original en un lugar seco. formación necesaria, sólo bajo la prescripción y supervisión de un • No almacene ni haga funcionar la unidad en un entorno donde haya profesional autorizado. polvo. • No confunda los cables. 6
  • 11. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 • Mantenga todos los electrodos, accesorios y sus cables por separado • Use únicamente los accesorios que están especialmente diseñados durante el tratamiento; para ello, use las pinzas para cables situadas para esta unidad. No use con esta unidad accesorios fabricados en el lateral de los extensores de brazos. Si los electrodos o sus por otras compañías. Chattanooga Group no se responsabiliza de cables están en contacto entre sí durante el tratamiento podrían ninguna consecuencia derivada del uso de productos fabricados por causar una estimulación inadecuada, quemaduras en la piel o daños otras empresas. El uso de otros accesorios o cables (distintos a los en el cable o el electrodo. especificados) puede provocar un aumento de las emisiones o una • No se incline por encima de los cables ni los sujete durante el reducción de la inmunidad de esta unidad. tratamiento. • El metal en la zona de tratamiento ofrecerá vías de impedancia baja • Mantenga todos los cables de corriente alejados de los cables de la a la corriente de radiofrecuencia inducida, produciendo calor local unidad de diatermia. No guarde ni enrolle los cables de corriente en y la posibilidad de quemaduras. En particular, el tratamiento no se un lugar donde puedan estar cerca de los cables de una unidad de debe aplicar jamás en la zona de implantes metálicos. Asimismo, diatermia de onda corta en funcionamiento. es imprescindible quitarse cualquier accesorio que contenga metal • Este equipo no está diseñado para impedir la entrada de agua u como joyería, hebillas, teléfonos móviles, etc. otros líquidos. La entrada de agua o líquidos puede provocar un • El uso de controles o ajustes, o la práctica de procedimientos que no funcionamiento incorrecto de los componentes internos del sistema sean los especificados en este documento pueden derivar en una y, en consecuencia, crear un riesgo de lesión para el paciente. exposición peligrosa a la energía de diatermia de onda corta. • Hay que tener cuidado cuando se utilice esta unidad cerca o sobre • Asegúrese de que la unidad está conectada eléctricamente a otro equipo. Si es necesario usarlo apilado o junto a otro equipo, tierra; para ello conéctela sólo a un enchufe de servicio eléctrico habrá que vigilar la unidad Intelect Shortwave 100 para verificar que conectado a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos nacional y funciona con normalidad en la configuración establecida. Existe la local aplicables. posibilidad de que se produzcan interferencias electromagnéticas o • Mantenga este dispositivo alejado del alcance de los niños. de otra naturaleza con este u otro equipo. Intente minimizar estas • Los electrodos de campo inductivo que se accionan sin un paciente interferencias no utilizando otro equipo junto con este. podrían destruirse debido a un recalentamiento. 7
  • 12. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 • Asegúrese de que los brazos de electrodos y los extensores de • Si apareciera un mensaje de error o de advertencia que empiece por brazos están fijos con seguridad en su sitio durante la terapia de un número 2 o 3, pare inmediatamente todos los usos de la unidad diatermia de onda corta con las ruedas de ajuste manual delantera y póngase en contacto con el distribuidor o con Chattanooga Group y trasera, para evitar cualquier desplazamiento no deseado. Consulte para su reparación. Los mensajes de error y de advertencia de estas la página 28 para conocer la nomenclatura de la unidad. categorías indican un problema interno de la unidad que debe ser • No deje al paciente sin supervisión durante la aplicación de terapia investigado por Chattanooga Group o un técnico de mantenimiento de diatermia de onda corta. autorizado por Chattanooga Group antes de volver a poner en • Retire el aplicador de electrodos tirando del conector del cable. NO funcionamiento el sistema. El uso de una unidad que muestra lo retire tirando del cable. un mensaje de error o de advertencia de estas categorías puede suponer un riesgo de lesión para el paciente, el usuario o puede • Antes de retirar el cable del aplicador, asegúrese de que la unidad causar un daño interno importante al sistema. está apagada. Estando el aplicador del electrodo sujeto por el brazo del electrodo, sujete el electrodo al tiempo que retira el cable para • Antes de usar la unidad, verifique que el paciente no está en evitar que el electrodo caiga al suelo. contacto con la unidad, el cable de conexión de electrodo, los electrodos ni otros dispositivos u objetos metálicos. • Apriete los brazos para que no se muevan durante la terapia. • Vigile al paciente y la posición de los brazos en todo momento durante la terapia. • Informe al paciente de que los brazos no se deben mover durante la terapia. 8
  • 13. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 • No administre la diatermia de onda corta a un paciente al corta. Si es usted un profesional autorizado que usa la diatermia, que hayan colocado un implante en el pasado, a menos asegúrese de preguntar a sus pacientes sobre posibles implantes que esté absolutamente seguro de que el implante y antes de tomar la decisión de administrar diatermia de onda corta. todos sus contactos han sido retirados por completo. • Otros equipos, incluyendo los dispositivos conectados al paciente, Tenga en cuenta que, a menudo, aunque se retire un pueden verse afectados negativamente si se encuentran cerca del implante, los contactos se dejan colocados. equipo de terapia de onda corta. • Esta unidad genera radiación no ionizante. No debe • No se debe tratar a los pacientes con diatermia de onda corta tratarse a pacientes con dispositivos electrónicos si tienen una sensibilidad térmica reducida en la zona de implantados, como marcapasos y desfibriladores cardiacos, tratamiento propuesta, a menos que se notifique al médico implantes cocleares, estimuladores del crecimiento óseo, responsable del paciente. estimuladores cerebrales profundos, estimuladores de la médula espinal y otros estimuladores nerviosos, ni siquiera • El tratamiento no debe administrarse a través de la ropa, aunque aunque el dispositivo esté apagado. sí se permite su administración a través de un vendaje o una escayola en los modos pulsados. • El funcionamiento de determinados dispositivos implantados (por ejemplo, los marcapasos) puede verse • Es preciso retirar los audífonos antes del tratamiento. negativamente afectado durante el tratamiento con • A unos niveles de potencia media superiores a 5 W, debe impedir diatermia de onda corta. En caso de duda, busque el que los pacientes entren en contacto con piezas conductoras asesoramiento del profesional autorizado a cargo del con conexión a tierra o que posean una capacitancia apreciable paciente. a tierra y que puedan ofrecer vías no deseadas para la corriente • La diatermia de onda corta no debe usarse en pacientes de radiofrecuencia. En particular, el tratamiento no debe aplicarse que tengan implantado un contacto metálico o cualquier nunca con el paciente en un sofá, silla o cama con estructura sistema que contenga un contacto. Los modos de metálica. No use colchones ni fundas de colchón conductores. funcionamiento, tanto con calor como sin calor, suponen • Antes de aumentar la salida en respuesta a un informe de un riesgo de destrucción tisular. Si es usted un profesional calentamiento inapropiado del paciente, compruebe si los cables autorizado que implanta o monitoriza a pacientes están correctamente dispuestos, separados correctamente y con contactos o sistemas con contactos implantados, alejados de objetos metálicos o con conexión a tierra. El efecto explíquele al paciente qué es la diatermia y recalque que de calentamiento puede estar mal orientado y puede que el no debe recibir ningún tratamiento de diatermia de onda calentamiento se produzca sobre un área no deseada. 9
  • 14. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 • Antes de cada uso, inspeccione el estado de la carcasa y • La unidad y los electrodos se deben colocar de forma que del aislamiento de los electrodos, el cable de conexión del no haya riesgo alguno de lesión personal. Por tanto, debe electrodo y el cable de alimentación. Asimismo, asegúrese de leer y respetar las instrucciones de seguridad y la lista de que la disposición de los cables es correcta. contraindicaciones antes de poner en funcionamiento la • Si el funcionamiento de la unidad no es seguro, la unidad unidad. tendrá que ser reparada por personal técnico cualificado y los • La distancia entre electrodo y piel (ESD) debe ser usuarios deben ser informados de los peligros que presenta la pequeña si se desea el calentamiento de la superficie, unidad. y amplia si lo que se pretende es un calentamiento de • Para evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe de profundidad. Los pacientes que tienen una capa gruesa alimentación antes de limpiar o desinfectar la unidad. de grasa subcutánea requieren una mayor distancia entre • Bajo ninguna circunstancia debe entrar líquido en las aperturas electrodo y piel (ESD) para poder lograr el calentamiento de la unidad, por ejemplo, los puntos de conexión de los necesario del tejido más profundo. cables de electrodo. Por tanto, no utilice pulverizadores de • Se corre un peligro de explosión si la unidad Intelect limpieza o desinfección. Shortwave 100 se usa en presencia de una mezcla de • La unidad, electrodos y cables no se pueden esterilizar con anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. vapor ni gas. • El usuario no debe usar la diatermia sobre el corazón para • No limpie nunca la unidad con productos abrasivos, evitar interferencias teóricas en la señal cardiaca. desinfectantes ni disolventes que puedan arañar la carcasa o • Nunca, bajo ninguna circunstancia, intente sujetar ningún dañar la unidad. electrodo con las manos durante la terapia. • Pueden producirse quemaduras internas si la diatermia de • La unidad debe estar instalada de forma que el paciente, onda corta se aplica incorrectamente, debido a una intensidad el usuario u otras personas no corran ningún peligro. excesiva. Por tanto, es imprescindible leer las instrucciones de • Pueden producirse quemaduras internas si la diatermia de seguridad y las contraindicaciones. onda corta se aplica incorrectamente, debido a un tiempo de • Aleje de la zona de tratamiento a toda persona que no exposición excesivo. sea imprescindible. No debe haber ninguna otra persona • No realice reparaciones no autorizadas bajo ninguna a menos de 3 metros de la unidad. circunstancia. 10
  • 15. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 • La unidad Intelect Shortwave 100 puede contener ftalato de di • Si se produjera algún daño durante el transporte que pudiera poner (2-etilhexilo) (DIHP), es decir, el plastificante utilizado en la mayoría en peligro la seguridad personal, la unidad no se debe conectar al de los dispositivos médicos de PVC. Todos estamos expuestos a suministro eléctrico antes de haber sido sometida a una inspección pequeños niveles de DIHP en nuestra vida cotidiana. No obstante, exhaustiva. algunas personas pueden verse expuestas a altos niveles de DIHP • Respete las reglas, normativas y ordenanzas y recuerde que pueden en determinados procedimientos médicos. DIHP puede lixiviar diferir de un lugar a otro en lo relativo al uso adecuado de los de dispositivos médicos de plástico en soluciones que entran campos de radiofrecuencias de alta potencia. en contacto con el plástico. La cantidad de DIHP que se lixiviará • Dado que los estudios realizados sobre los efectos de los campos de depende de la temperatura, del contenido de lípidos del líquido y alta frecuencia sobre un feto no son concluyentes, se recomienda la duración del contacto con el plástico. Como medida preventiva, que cualquier usuaria embarazada no se encuentre en un radio de use dispositivos de PVC que no contengan DIHP, o dispositivos 15 metros respecto del aplicador cuando la unidad está activada. fabricados con materiales alternativos como el etileno (EVA), silicona, polietileno o poliuretano para todos los procedimientos clínicos. • Cualquier persona con un marcapasos u otro tipo de implante debe Evite utilizar material de PVC que lixivie DIHP cuando realice todos permanecer fuera de la zona de tratamiento durante la diatermia los procedimientos clínicos en neonatos masculinos, mujeres de onda corta. Ninguna persona que tenga un marcapasos cardiaco embarazadas de varones o varones peripubertales. debe estar dentro de un radio de 15 metros respecto de una unidad en funcionamiento. • La unidad Intelect Shortwave 100 podría contener bisfenol-A (BPA), es decir, un constituyente del plástico de policarbonato utilizado para fabricar numerosos productos de consumo (biberones, botellas de agua de unos 19 libros, etc.). Este compuesto químico se considera como agente cancerígeno no clasificable y se sospecha que es un disruptor endocrino que podría interferir o bloquear hormonas. BPA es altamente tóxico si se ingiere, absorbe por la piel, o se inhala. 11
  • 16. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 SEGURIDAD PERSONAL Si se produjera un uso indebido o no autorizado de la unidad, el • el cable de conexión del electrodo está conectado usuario, el paciente u otras personas pueden verse expuestas a correctamente y su disposición es correcta (si no lo es, un peligro de descarga eléctrica debido al alto voltaje producido podrían producirse cortocircuitos capacitivos). por la unidad, al peligro de influencia en implantes activos por los • todos los accesorios conectados (cables, electrodos) cuentan campos magnéticos producidos por la unidad y al peligro de sufrir con la aprobación del fabricante. quemaduras debido a la colocación incorrecta de los electrodos o • el paciente que va a ser tratado (y el personal) se han quitado de parámetros falsos como la duración del tratamiento, la salida de todos los dispositivos eléctricos (por ejemplo, audífonos, energía o el modo de funcionamiento. electrodos de electroterapia, teléfonos móviles) y todos los objetos conductores (como anillos, cadenas, relojes, Antes de poner la unidad en funcionamiento, lea detenidamente pendientes u otros artículos de joyería, gafas), y que no se este manual de instrucciones y respete la información contenida en encuentran en las proximidades inmediatas de la unidad, él. el paciente está sereno y las zonas corporales que se van a Preste especial atención a la lista de contraindicaciones. Consulte la tratar están secas por fuera. sección "Instrucciones de seguridad" de las páginas 5-11, la sección • los electrodos están colocados según las instrucciones "Contraindicaciones" de las páginas 20-23 y la sección "Precauciones del médico (deben ser verificados por el médico o el adicionales" de las páginas 24-25. fisioterapeuta si han sido colocados por algún auxiliar). • no hay miembros innecesarios del personal en la sala salvo el Cada vez que vaya a poner la unidad en funcionamiento, verifique operador de la unidad y el paciente. primero que: • no hay peligro de calentamiento local no deseado debido al • la unidad está bien conectada al suministro eléctrico. estrangulamiento de un electrodo. • la unidad se ha configurado de forma que se sostiene sola y Antes de poner en funcionamiento la unidad, hable con el paciente el paciente no está en contacto directo con objetos metálicos para verificar que: como radiadores de calefacción, camas metálicas ni otros equipos. • el paciente se encuentra en una posición cómoda durante todo el tratamiento. • el aislamiento de la toma de salida de RF y los cables de conexión de electrodos no están dañados. • el paciente no está en contacto con la unidad, el cable de 12
  • 17. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 SEGURIDAD PERSONAL CONTINUACIÓN conexión de electrodo, los electrodos ni otros dispositivos u * *La potencia de salida debe ajustarse siempre de conformidad objetos metálicos. con la respuesta subjetiva del paciente. Hay que prestar • el paciente está cómodo antes y durante el tratamiento. especial atención a los pacientes que tienen una capacidad Antes de usar la unidad, determine la potencia nominal de salida reducida a la percepción del calor (consulte los niveles de máxima del accesorio correspondiente con el fin de evitar un dosificación según Schliephake en la página 82). calentamiento excesivo del tejido. A intervalos regulares durante el tratamiento, verifique que: • la unidad está funcionando correctamente. • no se desarrolla humedad* alguna (sudor) en la zona de los electrodos. • el paciente se siente bien.** Tras el tratamiento, pregunte al paciente sobre la tolerancia del tratamiento. El entorno del tratamiento debe ser inspeccionado por un profesional debidamente cualificado. * Las partes afectadas del cuerpo deben estar descubiertas durante el tratamiento, pues la acumulación de humedad sobre la piel o en los pliegues de piel puede provocar un recalentamiento local de la piel. Esto es especialmente importante en aquellos casos en los que el paciente lleve puesta ropa de tejido resistente a la humedad, como seda o fibras sintéticas. 13
  • 18. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 PROTECCIÓN DE LA UNIDAD Antes de conectar la unidad, asegúrese de que: • el valor nominal de la tensión indicado en la etiqueta de seguridad corresponde a la tensión del sistema disponible. Una instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrectos de • el valor nominal de la frecuencia indicado en la placa de la unidad de diatermia de onda corta puede provocar fallos de clasificación corresponde a la frecuencia del sistema. funcionamiento de esta unidad o de otros dispositivos. • hay una toma de conexión a tierra disponible para conectar la unidad. Respete las instrucciones siguientes para evitar fallos de • la disposición del cable de alimentación desde la unidad a funcionamiento: la toma de la pared con contacto de conexión a tierra no • Con el fin de evitar perturbaciones electromagnéticas, supone peligro alguno para el personal ni para el paciente. coloque la unidad al menos a 12 metros (consulte la nota • la fuente de alimentación está diseñada para una entrada de Precaución en la página 6 para más información) de de potencia comparativamente alta (posiblemente cualquier otro dispositivo. Asegúrese también de que adicional) de la unidad (~ 1.500 VA) y la línea está lo hay bastante distancia entre la unidad y la fuente de suficientemente protegida de conformidad con la alimentación o los cables de datos de las paredes, techos normativa aplicable. y suelos, pues la radiación electromagnética emitida por la unidad puede atravesarlos sin problemas. • A la hora de seleccionar la ubicación para la unidad, asegúrese de que el paciente tiene contacto durante el tratamiento con el elemento de aplicación sin conexión a tierra y, debido a las corrientes de ecualización en caso Asegúrese de que la unidad está conectada eléctricamente a tierra; de potenciales que difieren, que el paciente nunca está en para ello conéctela sólo a un enchufe de servicio eléctrico conectado a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos nacional y local aplicables. contacto con los elementos metálicos (especialmente si están conectados a tierra), como radiadores de calefacción, camas metálicas u otros dispositivos conectados a tierra. 14
  • 19. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Shortwave 100 PROTECCIÓN DE LA UNIDAD CONTINUACIÓN No conecte la unidad al suministro eléctrico hasta que se hayan • Limpie y desinfecte la unidad sólo mediante la desinfección cumplido los siguientes requisitos: con un paño. La desinfección mediante pulverización puede • Antes de poner la unidad en funcionamiento, asegúrese dañar la unidad debido a la humedad penetrante. de que el cable de conexión de electrodo y los electrodos • No limpie nunca la unidad con productos abrasivos, no están dañados y se han conectado correctamente a la desinfectantes ni disolventes que puedan arañar la carcasa o unidad. dañar la unidad. • No accione nunca la unidad con salidas abiertas, es decir, sin • No realice nunca trabajos de mantenimiento no autorizados. los electrodos puestos. Todo trabajo de mantenimiento debe ser realizado • No accione la unidad durante un periodo prolongado sin exclusivamente por técnicos de mantenimiento autorizados carga (sin un paciente), particularmente en el modo de por el fabricante. bobina (campo inductivo). Cuando accione la unidad sin salida de energía, los electrodos de campo inductivo podrían ser destruidos debido a un calentamiento excesivo. • Preste atención a la disposición de los cables de conexión de electrodos, los cuales deben estar siempre en el aire y nunca sobre una superficie. • Las tarjetas con chip, tarjetas magnéticas, cassettes de audio y de vídeo, y otros medios de datos de los equipos distintos de Chattanooga Group son susceptibles a las interferencias lejos de la unidad. • Limpie y desinfecte la unidad sólo cuando no esté conectada a la fuente de alimentación, es decir, con el interruptor de alimentación apagado o el enchufe desconectado. 15
  • 20. ACERCA DE LA DIATERMIA DE ONDA CORTA Intelect® Shortwave 100 DESCRIPCIÓN GENERAL El término “onda corta” se refiere a una radiación electromagnética por infrarrojos, compresas calientes, etc. suministran el calor en el intervalo de frecuencia de 2 a 100 MHz. La diatermia de externamente mientras que la diatermia de onda corta calienta el onda corta es la aplicación de energía electromagnética al cuerpo tejido desde el interior. en frecuencias de onda corta. A estas frecuencias, la energía electromagnética se convierte en energía térmica por la inducción Diatermia de onda corta pulsada - Introducción de corrientes circulantes en el tejido y la absorción dieléctrica en El equipo de diatermia de onda corta pulsada convencional el tejido aislado. Las unidades de diatermia de onda corta pueden suministra la energía en pulsos o ráfagas de energía de onda corta. producir diferentes niveles de potencia de salida que suministran Los pulsos son típicamente de 20 a 400 µs de duración (amplitud un calor importante a la zona del cuerpo que se está tratando. Para de pulso) y se repiten con una frecuencia de 10 a 800 Hz (frecuencia evitar que equipos como las unidades de diatermia de onda corta de pulso). Al igual que con otras modalidades (por ejemplo, los interfieran con las comunicaciones por radio, se han designado ultrasonidos), se ha descubierto que la administración de energía ciertos intervalos de frecuencia por acuerdo internacional como en pulsos es a menudo más beneficiosa terapéuticamente que el bandas industriales, científicas y médicas (ISM, por sus siglas en suministro de la misma cantidad de energía en una forma de onda inglés). continua. La diatermia de onda corta pulsada parece ser eficaz El equipo de diatermia de onda corta normalmente usa una banda para numerosas dolencias, especialmente en las fases iniciales de la centrada en 27,12 MHz. Ésta se corresponde con una longitud de recuperación. onda, en vacío, de aproximadamente 11 metros. Puesto que la salida es pulsada, los niveles de potencia de salida La diatermia de onda corta normalmente se aplica a un nivel que medios pueden ser muy bajos (menos de 1 W) y aún así producir produce un calor detectable y los beneficios están asociados al un tratamiento eficaz. La unidad Intelect Shortwave 100 en modo efecto del calor (estimulación curativa, alivio del dolor, reducción de pulsado ofrece un pico de potencia de 200 W y una potencia media espasmos musculares, aumento de la movilidad, etc.). desde unos pocos mW hasta 64 W. La diferencia entre la diatermia de onda corta y otros métodos de Como los niveles de potencia son más bajos que los de los equipos calentamiento es que la primera proporciona un "calor profundo". de diatermia de onda corta convencionales, algunos de los peligros Otras técnicas de calentamiento como por ejemplo la terapia potenciales asociados con la modalidad ya no existen. 16
  • 21. INDICACIONES Intelect® Shortwave 100 GENERALIDADES La terapia de onda corta es la aplicación de energía Periostitis tibial electromagnética al cuerpo en frecuencias de onda corta. El Dolor de la zona de las espinillas equipo de terapia de onda corta utiliza normalmente 27,12 MHz para producir el efecto de calentamiento deseado sobre los Bursitis tejidos corporales. A estas frecuencias, la energía electromagnética Sinovitis bursae se convierte en energía térmica por la inducción de corrientes circulantes en el tejido aislado. Distorsiones, dislocaciones y contusiones El efecto de calentamiento producido por la diatermia de onda Articulaciones torcidas, articulaciones superextendidas, torceduras, corta ayuda al proceso de curación mediante la generación de dislocaciones (luxación), aplastamiento, lesión debida a fuerza bruta calor en el interior del tejido lo que produce numerosos efectos (contusión) beneficiosos. La terapia de onda corta está indicada para lo siguiente: Epicondilitis Codo de tenis, inflamación de los anclajes de los tendones de la Osteoartritis zona cubital o radial de la articulación del codo (húmero) Trastornos articulares agudos y crónicos (rodilla, cadera, hombro, codo, mano, pie y articulaciones mandibulares) Sinusitis Inflamación de los conductos paranasales Poliartritis crónica de las articulaciones de cadera y hombro Fracturas Inflamación de más de una articulación Huesos fracturados Tendinitis/Tendinosis Inflamación crónica y aguda o lesión de los tendones 17
  • 22. INDICACIONES Intelect® Shortwave 100 GENERALIDADES CONTINUACIÓN Neuralgia intercostal Hombro congelado Dolor de nervio. Irritación aguda y dolorosa que empieza en Dolor del hombro acompañado por una limitación de movimiento la columna torácica; posibles causas de esta condición son las compresiones de la raíz nerviosa y obstrucciones agudas de la zona Periostitis de los elementos cinéticos o de las superficies articulares de los Osteítis cortical cuerpos vertebrales Fibrositis/Fibromialgia Isquialgia Condición clasificada por la presencia de dolor crónico generalizado Dolor en la terminación del nervio isquiático, siempre radicular, generalmente causado por un disco intervertebral dañado Espondilosis/Osteocondritis Artrosis de los cuerpos vertebrales o degeneración de los discos Contractura intervertebrales Pérdida de movimiento en una articulación debida a la reducción del tejido blando Síndrome del túnel carpiano Condición médica en la que el nervio mediano está comprimido a la Lumbago altura de la muñeca causando dolor y debilidad muscular Dolor muscular en la región lumbar, reumatismo lumbar Tendovaginitis Mialgia Inflamación del tendón y la vaina; fricción o rozamiento dolorosos del Dolor muscular tendón afectado tras un sobreesfuerzo o trauma severo Neuralgia/Neuritis Dolor de nervio, inflamación de un nervio 18
  • 23. INDICACIONES Intelect® Shortwave 100 GENERALIDADES CONTINUACIÓN Síndrome cervical Síndrome de la plica sinovial Síndrome cervical postraumático; hace referencia a las aflicciones Se produce cuando la plica de la rodilla se irrita o inflama que comienzan en la columna cervical que pueden propagarse a los músculos de hombros o brazos Síndrome de dolor retrorrotuliano Inflamación del tendón rotuliano de la rodilla Síndrome piriforme Trastorno neuromuscular cuando el nervio ciático se comprime, o resulta irritado de alguna otra forma por el músculo piriforme Morton's Neuroma Neuroma benigno del nervio interdigital plantar Fascitis plantar Condición de inflamación del pie provocada por un desgaste excesivo de la fascia plantar que soporta el arco Desgarro de manguito rotador/reparación Desgarro de uno o más de los cuatro tendones de los músculos de manguito rotador Tortícolis Condición en la que la cabeza se inclina hacia un lado, la barbilla se alza y se gira hacia el lado contrario 19
  • 24. CONTRAINDICACIONES Intelect® Shortwave 100 GENERALIDADES La unidad Intelect Shortwave 100 está contraindicada para lo dañados e inclusiones metálicas². siguiente: • Implantes que puedan verse afectados por la irradiación de • Cualquier paciente con un dispositivo electrónico diatermia de onda corta. implantado (por ejemplo un marcapasos, estimulador de la • Hinchazones que siguen despidiendo calor. vejiga, estimulador de la médula espinal o electrodos para • Termohipoestesia (percepción reducida de las diferencias de una prótesis mioeléctrica, o cables metálicos implantados) temperatura). no debe ser tratado con diatermia de onda corta ni debe • Termohiperestesia (termoestesia o sensación de temperatura ser sometido a la diatermia de onda corta. No aplicar a muy aguda; percepción exagerada de calor y frío). pacientes a los que se haya practicado un implante en el pasado, a menos que se esté absolutamente seguro de que • Inflamaciones agudas. el implante y todos sus contactos han sido retirados por • Obstrucciones arteriales severas (fases III y IV). completo. Tenga en cuenta que, a menudo, aunque se retire • Trastornos ginecológicos que impliquen inflamación aguda³. un implante, los contactos se dejan colocados. Los efectos • Humedad, sudor o vendas empapadas. de la alta frecuencia aplicada sobre el marcapasos podrían • Irradiación penetrante del tórax en casos de enfermedades provocar fibrilación ventricular. Cualquier otra persona con cardiacas graves (enfermedades de la válvula cardiaca, un marcapasos también debe permanecer fuera de la zona insuficiencia miocárdica, infarto de miocardio, esclerosis de tratamiento durante la diatermia de onda corta. Ninguna coronaria grave). persona que tenga un marcapasos cardiaco debe estar dentro de un radio de 15 metros respecto de una unidad en • Embarazo, puesto que la irradiación del abdomen podría funcionamiento. causar daños teratógenos debido a alteraciones en la circulación sanguínea y difusión. • Pacientes cuyo estado pueda verse afectado negativamente • Durante el ciclo menstrual. por el calor. • Pacientes con hemorragias o riesgo de hemorragia. • Sobre el útero de una mujer embarazada o que pueda estar embarazada. Por tanto, la diatermia de onda corta no se • Pacientes con condiciones sépticas y empiemas. debe aplicar sobre el útero, a menos que la paciente ofrezca • Pacientes con tumores malignos y tumores sin diagnosticar.¹ garantías absolutas de que no está embarazada. • Implantes, zonas donde se han retirado implantes, implantes • Sudeck's syndrome, fases I y II. 20
  • 25. CONTRAINDICACIONES Intelect® Shortwave 100 GENERALIDADES CONTINUACIÓN • Basedow's disease (la irradiación podría provocar estados campos de alta frecuencia sobre un feto no son concluyentes, graves de agitación). se recomienda que cualquier usuaria embarazada no se • Venas varicosas (la irradiación podría provocar dolor encuentre en un radio de 15 metros respecto del aplicador congestivo). cuando la unidad está activada. • Hay que tener especial cuidado si la ropa del paciente está • La potencia de salida debe ajustarse siempre de conformidad mojada o húmeda, pues las prendas podrían calentarse con la respuesta subjetiva del paciente. En consecuencia, hay más rápidamente y con mayor intensidad que el cuerpo del que prestar especial atención a los pacientes que tienen una paciente. sensibilidad reducida al calor (consulte la sección "Niveles de • Las fibras sintéticas (perlón, nailon, etc.) se caracterizan por dosificación según Schliephake" en la página 82). su escasa capacidad de absorción, lo cual puede provocar • Es aconsejable colocar advertencias para las personas que que la piel cubierta por este tipo de tejidos se humedezca llevan un marcapasos en las salas donde se aplican terapias rápidamente. Por tanto, se recomienda que las partes del de alta frecuencia (p. ej. diatermia de onda corta). cuerpo que se van a tratar estén al descubierto y la piel del • Hay que mantener una distancia de al menos 12 metros paciente seca, sobre todo en los pliegues de la piel, donde se (consulte la nota de Precaución de la página 6 para obtener suele acumular el sudor. Esto es de aplicación especialmente más información) entre la unidad y cualquier terapia de baja cuando se va a aplicar una dosis más alta. No hay peligro, sin frecuencia que se esté aplicando. embargo, si se va a aplicar una irradiación de diatermia de • Dolencias cardiacas. onda corta a zonas vendadas, siempre y cuando las vendas • Trombosis venosa profunda, flebitis, varices. estén completamente secas. • Enfermedad arterial, insuficiencia circulatoria. • Cuando se trata a niños pequeños, es preciso prestar especial cuidado, debido a su escaso peso corporal. Hay • Sobre los ojos. que tener sumo cuidado con la dosificación y llevar un • Sobre los órganos reproductores. control constante (realizar comprobaciones manuales de la • Sobre marcapasos y desfibriladores cardiacos, implantes temperatura de la piel con la unidad apagada). cocleares, estimuladores del crecimiento óseo, estimuladores • Dado que los estudios realizados sobre los efectos de los cerebrales profundos, estimuladores de la médula espinal y otros estimuladores nerviosos. 21
  • 26. CONTRAINDICACIONES Intelect® Shortwave 100 GENERALIDADES CONTINUACIÓN • Sobre una lámina abierta (sobre una laminectomía; espina campo electromagnético. Entre ellos se incluyen, aunque sin bífida). limitarse: • Sobre endoprótesis superficial o implantes metálicos. • Metal en el entorno: • Directamente sobre senos carotídeos, ganglio estrellado o • A una distancia de 0,3 m de camas, mesas de nervio vago ubicado en el triángulo anterior del cuello. tratamiento, sillas comunes, sillas de rueda, bancos • Aplicación directa sobre tumores cancerígenos o lesiones giratorios, escaleras de mano, férulas, aparatos de debido a su potencial de aumentar el flujo sanguíneo hacia la ortodoncia, tijeras, fórceps y bisturís. zona afectada. • A 12 metros (consulte la nota de Precaución de la • Tejidos neoplásticos o el espacio que ocupan las lesiones. página 6 para más información) de dispositivos médicos • Enfermedades vasculares oclusivas, como la arteriosclerosis controlados electrónicamente como, dispositivos CPM, obliterante y tromboangeitis obliterante, en las que la sillas de ruedas eléctricas, dispositivos de electroterapia oclusión e isquemia son evidentes. u otros sistemas eléctricos, ordenadores, etc. • Directamente sobre la epífisis de huesos en crecimiento en • Metal próximo al paciente: niños y adolescentes porque la terapia de diatermia de onda • Joyas, piercing corporales, relojes, llaves, monedas, corta podría fomentar o inhibir el crecimiento óseo. hebillas de cinturón, aros del sujetador, audífonos, cremalleras de la ropa o de las fundas de almohadas. NOTA: La edad media para la madurez del esqueleto es de 15 • Hay que evitar los objetos metálicos presentes en la ½ años en las mujeres y de 17 ½ años en los hombres. zona de tratamiento que no se pueden retirar. Entre • En presencia de infecciones sistémicas o locales (sepsis, ellos se incluyen, aunque sin limitarse: osteomielitis, tuberculosis), o si la temperatura del paciente es elevada. • Metal externo: aparatos de ortodoncia, empastes dentales, grapas, dispositivos de fijación externa. • En zonas donde hay metales presentes debido a una generación de corriente parásita de distribución excesiva e • Metal interno: válvulas, prótesis de articulaciones, irregular del calor. Los objetos metálicos presentes en la zona dispositivos DIU de metal, restos de metralla, implantes de tratamiento deben ser retirados y colocados fuera del metálicos, varillas en los dispositivos de fijación interna, 22
  • 27. CONTRAINDICACIONES Intelect® Shortwave 100 GENERALIDADES CONTINUACIÓN placas, tornillos, alambres, etc. NOTA: Si hay una escara en la zona de tratamiento o cerca de ella, verifique con el paciente y/o la información del paciente para determinar si hay metal en lo profundo de la escara. ¹Según Schneider (en Elektromedizin 7/62): Tejido y secciones orgánicas con inflamaciones, necrosis, formación de pus y abscesos. En tales casos, el terapeuta debe elegir entre la aplicación de frío o de calor según las consideraciones patológicas generales, en función del grado de inflamación. Condiciones de inflamación que siguen en statu nascendi se tratan con frío. Condiciones de inflamación con necrosis y una tendencia cavitaria se tratan con medios terapéuticos que generan calor e hiperemia. Las inflamaciones crónicas y no específicas se tratan de la misma forma (calor e hiperemia), pues esto acepta la resorción, reparación y regeneración. Las inflamaciones crónicas específicas (como la tuberculosis), sin embargo, se activan con el calor. Por consiguiente, constituyen una contraindicación. Lo mismo procede en el caso de dolencias de tumores malignos. La aplicación de calor en el caso de una enfermedad tumoral sólo se puede considerar como mala práctica. Asimismo, cualquier congestión cardiaca se debe retirar antes de cualquier aplicación de calor. ²La mayor conductividad de los metales provoca una concentración del campo, produciendo una temperatura elevada en la zona del borde del tejido. Esto, a su vez, puede provocar un calor local excesivo, que puede derivar en quemaduras de tercer grado (irreparables). Por tanto, también hay que tener precaución si se trata de inclusiones metálicas de mucho tiempo, como fragmentos de un proyectil. ³Contraindicaciones adicionales relacionadas con trastornos ginecológicos incluyen (consulte Möbius, clínica ginecológica universitaria, Jena): tuberculosis genital, endometriosis, piosálpinx o piovario, carcinoma tubal. 23
  • 28. PRECAUCIONES ADICIONALES Intelect® Shortwave 100 GENERALIDADES Cuando administre diatermia de onda corta, tenga en cuenta lo • Hay que tener precaución cuando el tratamiento se aplica siguiente: sobre tejido adiposo. Puede producirse un calor superficial • Se recomienda precaución en pacientes que no perciben la excesivo debido a la elevada resistencia eléctrica de la grasa sensación de dolor o de calor correctamente. La ausencia subcutánea frente a la diatermia de onda corta. de sensación, o una sensación reducida, se deben evitar • La diatermia de onda corta debe aplicarse con precaución o, si esto no fuera posible, tratarse con precaución. El sobre el hueso, independientemente de si hay una presencia establecimiento de niveles de intensidad aceptables para de tejido blando mínima (prominencia ósea) o nula (heridas zonas desensibilizadas puede estar relacionado con los de fase IV). niveles de intensidad tolerados en la piel normal de la zona • Los audífonos deben retirarse. opuesta del cuerpo o áreas corporales relacionadas. Lleve una • El funcionamiento de cualquier otro equipo conectado del supervisión frecuente del nivel de intensidad y la respuesta paciente podría verse afectado negativamente por la acción de la piel durante la realización de todos los tratamientos. del equipo de diatermia de onda corta pulsada. Mantenga • Se aconseja precaución cuando se use la diatermia de una distancia máxima entre las unidades con el fin de reducir onda corta inmediatamente después de la aplicación de cualquier tendencia a la interacción. las modalidades de calor o frío superficial y profunda. La • Cualquier tendencia al sangrado aumenta con el calor debido aplicación de las modalidades térmicas antes de la diatermia al aumento del flujo sanguíneo y la vascularidad de los de onda corta puede alterar la percepción del paciente tejidos calentados. Por tanto, hay que tener cuidado al tratar respecto a los valores de calor y dolor. a los pacientes con diatermia de onda corta terapéutica que • Se aconseja precaución cuando se aplique la diatermia tienen trastornos de sangrado. de onda corta térmica directamente en una zona con un • Se debe evitar el calentamiento de la cápsula articular en suministro de flujo arterial sanguíneo deficiente porque el artritis aguda o subaguda. flujo sanguíneo en cuestión podría no cumplir la mayor • Use una toalla de una sola capa para absorber la humedad demanda metabólica exigida a los tejidos por la dosis de durante el tratamiento con los aplicadores de tambor energía térmica. Empiece siempre con una dosis baja y inductivos. estudie la respuesta del paciente. La dosis puede aumentarse en tratamientos posteriores si el paciente tolera bien la • La diatermia de onda corta puede interferir con otros dosificación proporcionada. dispositivos electrónicos terapéuticos como estimuladores 24
  • 29. PRECAUCIONES ADICIONALES Intelect® Shortwave 100 GENERALIDADES CONTINUACIÓN neuromusculares y unidades de ultrasonido terapéutico. No utilice otro dispositivo electrónico en el mismo paciente cuando le esté aplicando diatermia de onda corta. • Tenga precaución cuando trate a pacientes obesos con electrodos capacitivos pues este método de aplicación puede calentar la grasa excesivamente. • Lleve una supervisión frecuente del nivel de intensidad y la respuesta de la piel durante la realización de todos los tratamientos. 25
  • 30. CONFIGURACIÓN Intelect® Shortwave 100 DESEMBALAJE DE LA UNIDAD La unidad se entrega generalmente con el material de embalaje suministrado por el fabricante. La unidad pesa aproximadamente 27,22 kg, por tanto, hacen falta como mínimo 2 personas para sacarla del paquete. Si se produjera algún daño durante el transporte que pudiera poner en peligro la seguridad personal, la unidad no se debe conectar al Proceda como se indica a continuación: suministro eléctrico antes de haber sido sometida a una inspección • Coloque el paquete de transporte de forma que las flechas exhaustiva. apunten hacia arriba. • Retire las bandas de seguridad del paquete de transporte. • Verifique que el paquete incluye la unidad, aplicadores, cable • Retire el paquete de transporte hacia arriba. de alimentación, manual de usuario, guía de inicio rápido y • Retire el resto del material de espuma. tubo indicador de descarga. • Con la ayuda de otra persona como mínimo, levante la unidad de la parte inferior del paquete. Inspección Inmediatamente después de desempaquetar la unidad, realice los siguientes pasos: • Verifique la documentación de entrega para cerciorarse de que la entrega está completa. • Compruebe los componentes y accesorios externos en busca de los posibles daños que se hayan producido durante el transporte. 26
  • 31. CONFIGURACIÓN Intelect® Shortwave 100 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Para poder instalar la unidad y ponerla en funcionamiento, primero personal o del paciente con los materiales conductivos que es necesario que el edificio en el que va a funcionar la unidad están conectados a tierra o que tienen una alta capacidad cumpla ciertos requisitos. para ser conectados a tierra (por ejemplo, tuberías de calefacción, grifos de agua, sillas metálicas, camas metálicas u otros dispositivos conectados a tierra). • La unidad debe configurarse de forma que la emisión (normal) de radiación electromagnética durante su • Si la unidad no se puede instalar justo después de su entrega, tanto la unidad como sus componentes externos o accesorios deben funcionamiento no dificulte el funcionamiento de otros almacenarse en su embalaje original en un lugar seco. dispositivos o soportes de datos. La distancia mínima a otros • No almacene ni haga funcionar la unidad en un entorno donde dispositivos o a sus fuentes de alimentación o líneas de haya polvo. transferencia de datos es de 12 metros (consulte la nota de Precaución de la página 6 para obtener más información). Recuerde que la radiación puede atravesar fácilmente Requisitos para la ubicación de instalación paredes, techos y suelos. • La habitación y el lugar de instalación deben ser lo suficientemente grandes para que la unidad pueda funcionar desde su parte frontal, incluso si la colocación de los electrodos no es práctica. La unidad debe estar instalada de forma que el paciente, el usuario u otras personas no corran ningún peligro. Por tanto, debe leer las Instrucciones de seguridad de las páginas 4-11 y la información siguiente. Tenga en cuenta lo siguiente: • Al seleccionar un lugar adecuado para la instalación de la unidad o mediante medidas estructurales, es imprescindible evitar el contacto durante el tratamiento por parte del 27
  • 32. NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100 VISTA FRONTAL 2 3 1. Interfaz de usuario (consulte la página 30) 1 2 2. Mandos de bloqueo de los extensores de brazos 3. Mandos de bloqueo de los electrodos 4 4. Rueda de ajuste manual delantera 6 5 5. Extensores de los brazos 15 6. Electrodos capacitivos de 120 mm 7. Brazo del electrodo 8. Rueda de ajuste manual trasera 14 7 9. Cable de conexión del electrodo 8 10. Ruedecilla de bloqueo 9 11. Ruedecillas sin bloqueo 12. Conector IEC para el cable de alimentación 13 13. Cubo de almacenamiento 10 14. Asidero 15. Consola giratoria 12 11 28
  • 33. NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100 VISTA TRASERA 1 1. Puerto de expansión (sólo para uso de mantenimiento) 2. Tomas de salida 3. Cable de interrupción del paciente 4. Pinzas para cables 4 2 3 29
  • 34. NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100 INTERFAZ DE USUARIO 2 1 1. Botón de encendido y apagado 2. Pantalla de cristal líquido (LCD) y pantalla táctil 3. Botón de recursos clínicos 4. Botón START (Empezar) 3 5. Botón PAUSE (Pausa) 6. Puerto de tarjeta multimedia (MMC) 7. Puerto de tarjeta de datos del paciente 8. Botón STOP (Parar) 9. LED de encendido 9 4 5 6 8 7 30
  • 35. NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100 SÍMBOLOS DE SOFTWARE Mostrar la pantalla de edición de tratamiento Aceptar/Seleccionar (Parámetros) Flecha arriba (aumentar) Cancelar y regresar a la pantalla anterior Mostrar información Flecha abajo (reducir) Cambiar el texto a mayúsculas Tocar y deslizar a la izquierda para aumentar Tocar y deslizar a la derecha para reducir Cambiar el texto a minúsculas Atrás (regresar a la pantalla anterior) Se está emitiendo diatermia de onda corta Mostrar la pantalla de inicio Pausa Mover el cursor un espacio a la izquierda La unidad se está ajustando Mover el cursor un espacio a la derecha 31
  • 36. NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100 ACCESORIOS Electrodos de goma flexible Mantenga todos los electrodos, accesorios y sus cables por separado durante el tratamiento; para ello, use las pinzas para cables situadas en el lateral de los extensores de brazos. Si los electrodos o sus cables están en contacto entre sí durante el tratamiento podrían causar una estimulación inadecuada, quemaduras en la piel o daños en el cable o el electrodo. Electrodos capacitivos 1 1. Electrodo capacitivo de 165 mm (6,5 pulg.) 2 2. Electrodo capacitivo de 120 mm (4,7 pulg.) 1. Electrodo de goma flexible de 250 x 145 mm (9,8 x 5,7 pulg.) 3 3. Cable de conexión del 2. Electrodo de goma flexible de 180 x 120 mm (7,1 x 4,7 pulg.) electrodo 3. Capa de fieltro con bolsa para 1 y 2 4. Banda de goma perforada con 2 botones 32
  • 37. NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100 ACCESORIOS CONTINUACIÓN Electrodo monode (circular) Tubo indicador de descarga Para verificar que la energía de diatermia de onda corta está siendo transmitida realmente, este pequeño tubo fluorescente se ilumina cuando se encuentra entre los electrodos capacitivos o de goma flexible, o cerca del electrodo monode y diplode (suponiendo que la sesión de terapia está en curso). NOTA: El tubo indicador de descarga no se iluminará si la potencia de salida está en un ajuste bajo. Electrodo monode redondo (circular) de 14 cm (5,5 pulg.) con cable Electrodos diplode Electrodo diplode rectangular curvado de 18 x 39 cm (7 x 15,4 pulg.) con cable 33