SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 14
Descargar para leer sin conexión
Internacionalización con WordPress
Iñaki Arenaza
Mondragon Unibertsitatea
iarenaza@mondragon.edu
@iarenaza
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• Internacionalizar es mucho más que traducir mi
sitio a varios idiomas:
– Un mismo país puede hablar más de un idioma (p.ej.
Suiza)
– Un mismo idioma puede hablarse en más de un país
(p.ej. Inglés)
• Pero los términos usados pueden variar entre países
que usan un mismo idioma (p.ej. manejar vs conducir).
• Y además las referencias culturales pueden variar entre
países con un mismo idioma (historia, frases hechas,
significado de los colores, etc.)
Internacionalización vs multi-idioma
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 2
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• Podemos estar ante dos tipos de escenarios
diferenciados:
– Vamos a orientar nuestro sitio WordPress a un público
con referencias culturales y terminología común, pero
que puede hablar uno (o más) de varios idiomas
(p.ej., Euskadi + País Vasco francés).
– Vamos a orientar nuestro sitio WordPress a un público
con referencias culturales o terminología no común,
hablen o no el mismo idioma.
Internacionalización vs multi-idioma
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 3
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• Por tanto en WordPress podemos necesitar
atacar varios problemas diferentes:
– Generación de contenidos en diferentes
idiomas.
• Podemos considerar los idiomas que usan
terminología no común como si fueran idiomas
diferentes.
– Uso de lenguaje no textual adecuado en cada
caso (colores, imágenes, etc.)
Internacionalización vs multi-idioma
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 4
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• Para la generación de contenidos en
diferentes idiomas:
– Usar el soporte de idiomas de WordPress
(usando plugins de apoyo si es necesario).
• Para el uso de lenguaje no textual
adecuado:
– Diseñar (o utilizar) temas de WordPress
adecuados a cada contexto.
– Utilizar imágenes e iconos adecuados.
Internacionalización vs multi-idioma
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 5
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• Por defecto WordPress sólo deja usar un
único idioma por sitio.
• Se pueden usar dos grandes estrategias:
– Crear múltiples sitios WordPress, cada uno
usando un idioma diferente. P.ej., usando una
instalación multisitio (red de sitios).
– Utilizar plugins que permiten usar más de un
idioma simultánemente en el mismo sitio.
• En este taller mostraremos las dos.
Soporte de idiomas de WordPress
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 6
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• Los que manejan las entradas multi-idioma usando una
entrada diferente por cada idioma (p.ej. WPML , xili-language,
Polylang o Bogo). Las traducciones se enlazan entre ellas
indicado que una entrada es la traducción de otra(s)
• Las que almacenas todos los idiomas alternativos en la
misma entrada (p.ej. qTranslate).
• Los que generan las traducciones usando sistemas de
traducción externos sobre la marcha (p.ej. Google AJAX
Translation).
• Los que enlazan las diferentes instalaciones de cada idioma
en una red de sitios WordPress (p.ej., Multisite Language
Switcher, Multilingual Press o Zanto).
Tipos de plugins multi-idioma
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 7
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• Los contenidos de la base de datos para las entradas no
necesita modificaciones (fácil de instalar o desinstalar el
plugin sin efectos secundarios).
• Todo se traduce por defecto,incluyendo los campos
personalizados, etc.
• Algunos plugins usan el idioma activo para localizar
algunos términos cuando se muestran los contenidos que
generan. Por lo que funcionan correctamente en cada
artículo sin trabajo extra.
• Otros plugins que analizan el contenido (como los artículos
relacionados) siguen funcionando sin problemas.
Una entrada diferente por cada idioma -
Ventajas
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 8
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• Arquitectura más compleja. El plugin necesita
engancharse en muchas funciones de WordPress y
filtrar su contenidos para que sólo se procesen los
contenidos que coincidan con el idioma selecionado.
• Algunos plugins necesitan tablas adicionales.
Normalmente para mantener la agrupación de los
elementos traducidos (que entradas son idiomas
alternativos de otras).
– Los plugins más recientes suelen usar una taxonomía
personalizada o campos meta de las entras en vez de
tablas adicionales.
Una entrada diferente por cada idioma -
Inconvenientes
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 9
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• La edición de los contenidos en diferentes
idiomas "side-by-side" es fácil de implementar.
• Menos cosas que se pueden romper. No hay
tablas adicionales y es necesario engancharse
en muchas menos funciones de WordPress, o
modificar su comportamiento.
Todos los idiomas en una única entrada -
Ventajas
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 10
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• En todos los sitios donde el plugin no se
engancha (p.ej., menús personalizados en el
caso de qTranslate), el usuario necesita insertar
las etiquetas de idioma de forma manual.
• La desinstalación del plugin puede ser
problemática, ya que hay que limpiar los
contenidos de la base de datos para eliminar las
etiquetas y los textos de los idiomas alternativos.
Todos los idiomas en una única entrada -
Inconvenientes
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 11
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• Ventajas:
– Cada sitio de un idioma es una instalación normal de
WordPress con entradas normales. Se usan campos
meta de las entradas y una base de datos externa
externa para los datos de las traducciones).
– Si se desactiva el plugin que enlaza las entradas
asociadas en los sitios de otros idiomas, el sitio sigue
funcionando correctamente (aunque sin traducciones)
• Inconvenientes:
– Usar sitios separados incrementa el esfuerzo de
gestión de los contenidos y de los sitios.
Diferentes instalaciones para cada idioma
en una red de sitios
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 12
• Haga clic para modificar el estilo de texto
del patrón
– Segundo nivel
• Tercer nivel
– Cuarto nivel
» Quinto nivel
• Demos de:
– Red de sitios con un idioma por sitio:
• Usando subdominios por idioma
• Usando subdirectorios por idioma.
– Sitio único usando el plugin qTranslate.
– Sitio único usando el plugin PolyLang.
– Sitio único usando el plugin WPML (versión
básica).
Demos
MONDRAGON UNIBERTSITATEA 13
Eskerrik asko
Muchas gracias

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

los diferentes lenguajes de programación para-la-web
 los diferentes lenguajes de programación para-la-web los diferentes lenguajes de programación para-la-web
los diferentes lenguajes de programación para-la-webolguisf
 
El world wide web
El world wide webEl world wide web
El world wide webheli94
 
Lenguajes de programación para la web
Lenguajes de programación para la webLenguajes de programación para la web
Lenguajes de programación para la webCapacitacion web
 
Lenguajes De Programación Web
Lenguajes De Programación WebLenguajes De Programación Web
Lenguajes De Programación Webragmyl
 
Examen de multimedia 2017
Examen de multimedia 2017Examen de multimedia 2017
Examen de multimedia 2017Daniiel00
 

La actualidad más candente (13)

02quenecesita
02quenecesita02quenecesita
02quenecesita
 
Kubuntu - Aplicaciones
Kubuntu - AplicacionesKubuntu - Aplicaciones
Kubuntu - Aplicaciones
 
los diferentes lenguajes de programación para-la-web
 los diferentes lenguajes de programación para-la-web los diferentes lenguajes de programación para-la-web
los diferentes lenguajes de programación para-la-web
 
El world wide web
El world wide webEl world wide web
El world wide web
 
Pag. web
Pag. webPag. web
Pag. web
 
Examen 3.0
Examen 3.0Examen 3.0
Examen 3.0
 
Programacion web
Programacion webProgramacion web
Programacion web
 
Lenguajes de programación para la web
Lenguajes de programación para la webLenguajes de programación para la web
Lenguajes de programación para la web
 
Tutorial de wordfast
Tutorial de wordfastTutorial de wordfast
Tutorial de wordfast
 
Lenguajes De Programación Web
Lenguajes De Programación WebLenguajes De Programación Web
Lenguajes De Programación Web
 
Examen de multimedia 2017
Examen de multimedia 2017Examen de multimedia 2017
Examen de multimedia 2017
 
paginas web
paginas webpaginas web
paginas web
 
Html ana y eliana
Html ana y elianaHtml ana y eliana
Html ana y eliana
 

Similar a Internacionalización con WordPress (WordPress Euskadi 2014)

Internacionalización y multilingüismo en WordPress [Dani Reguera - @dreguera]
Internacionalización y multilingüismo en WordPress [Dani Reguera - @dreguera]Internacionalización y multilingüismo en WordPress [Dani Reguera - @dreguera]
Internacionalización y multilingüismo en WordPress [Dani Reguera - @dreguera]Asociación Webmasters Cantabria
 
Ext JS: La herramienta que revolucionó el front-end
Ext JS: La herramienta que revolucionó el front-endExt JS: La herramienta que revolucionó el front-end
Ext JS: La herramienta que revolucionó el front-endSoftware Guru
 
Presentación Webinar: "Joomla: Sitios Multi-idiomas fácilmente"
Presentación Webinar: "Joomla: Sitios Multi-idiomas fácilmente"Presentación Webinar: "Joomla: Sitios Multi-idiomas fácilmente"
Presentación Webinar: "Joomla: Sitios Multi-idiomas fácilmente"SiteGround España
 
Herramientas de lanzamiento. Nuestra web
Herramientas de lanzamiento. Nuestra webHerramientas de lanzamiento. Nuestra web
Herramientas de lanzamiento. Nuestra webLorena Fernández
 
Sitios web multingües con WordPress
Sitios web multingües con WordPressSitios web multingües con WordPress
Sitios web multingües con WordPressDani Reguera Bakhache
 
WordPress Multilingue
WordPress MultilingueWordPress Multilingue
WordPress MultilingueAmit Kvint
 
Los A-B-C de Multi-idioma en Drupal 7
Los A-B-C de Multi-idioma en Drupal 7Los A-B-C de Multi-idioma en Drupal 7
Los A-B-C de Multi-idioma en Drupal 7James Wilson
 
Introducción a programación con PHP
Introducción a programación con PHPIntroducción a programación con PHP
Introducción a programación con PHPyanburbano
 
Identificar la arquitectura básica de un computador personal
Identificar la arquitectura básica de un computador personalIdentificar la arquitectura básica de un computador personal
Identificar la arquitectura básica de un computador personalprofe.gguacaran
 
HTML Practica de CLase PW[Repaired].pptx
HTML Practica de CLase PW[Repaired].pptxHTML Practica de CLase PW[Repaired].pptx
HTML Practica de CLase PW[Repaired].pptxJUANANTONIOMACKLISHG
 
¿Multiidioma? Nada mejor que Joomla!
¿Multiidioma? Nada mejor que Joomla!¿Multiidioma? Nada mejor que Joomla!
¿Multiidioma? Nada mejor que Joomla!Luis Orozco Olivares
 
Y quiero la web en inglés y español
Y quiero la web en inglés y españolY quiero la web en inglés y español
Y quiero la web en inglés y españolBeatriz Pérez
 
Iis daw taller_1.1-ta-herramientas-para-desarrollo-web (rodriguez a. - rodrig...
Iis daw taller_1.1-ta-herramientas-para-desarrollo-web (rodriguez a. - rodrig...Iis daw taller_1.1-ta-herramientas-para-desarrollo-web (rodriguez a. - rodrig...
Iis daw taller_1.1-ta-herramientas-para-desarrollo-web (rodriguez a. - rodrig...Xthian Vidal Cortez
 
Lenguaje de programción en internet
Lenguaje de programción en internetLenguaje de programción en internet
Lenguaje de programción en internetlorenzosc1995
 
introduccionallaprogramacionweb-230123213144-47a8fc90.ppt
introduccionallaprogramacionweb-230123213144-47a8fc90.pptintroduccionallaprogramacionweb-230123213144-47a8fc90.ppt
introduccionallaprogramacionweb-230123213144-47a8fc90.pptssuser948499
 

Similar a Internacionalización con WordPress (WordPress Euskadi 2014) (20)

Internacionalización y multilingüismo en WordPress [Dani Reguera - @dreguera]
Internacionalización y multilingüismo en WordPress [Dani Reguera - @dreguera]Internacionalización y multilingüismo en WordPress [Dani Reguera - @dreguera]
Internacionalización y multilingüismo en WordPress [Dani Reguera - @dreguera]
 
Ext JS: La herramienta que revolucionó el front-end
Ext JS: La herramienta que revolucionó el front-endExt JS: La herramienta que revolucionó el front-end
Ext JS: La herramienta que revolucionó el front-end
 
Presentación Webinar: "Joomla: Sitios Multi-idiomas fácilmente"
Presentación Webinar: "Joomla: Sitios Multi-idiomas fácilmente"Presentación Webinar: "Joomla: Sitios Multi-idiomas fácilmente"
Presentación Webinar: "Joomla: Sitios Multi-idiomas fácilmente"
 
Herramientas de lanzamiento. Nuestra web
Herramientas de lanzamiento. Nuestra webHerramientas de lanzamiento. Nuestra web
Herramientas de lanzamiento. Nuestra web
 
Sitios web multingües con WordPress
Sitios web multingües con WordPressSitios web multingües con WordPress
Sitios web multingües con WordPress
 
WordPress Multilingue
WordPress MultilingueWordPress Multilingue
WordPress Multilingue
 
Los A-B-C de Multi-idioma en Drupal 7
Los A-B-C de Multi-idioma en Drupal 7Los A-B-C de Multi-idioma en Drupal 7
Los A-B-C de Multi-idioma en Drupal 7
 
Introducción a programación con PHP
Introducción a programación con PHPIntroducción a programación con PHP
Introducción a programación con PHP
 
Programas educativos test_dropbox
Programas educativos test_dropboxProgramas educativos test_dropbox
Programas educativos test_dropbox
 
Javascript.pptx
Javascript.pptxJavascript.pptx
Javascript.pptx
 
07practica multilenguaje
07practica multilenguaje07practica multilenguaje
07practica multilenguaje
 
Identificar la arquitectura básica de un computador personal
Identificar la arquitectura básica de un computador personalIdentificar la arquitectura básica de un computador personal
Identificar la arquitectura básica de un computador personal
 
HTML Practica de CLase PW[Repaired].pptx
HTML Practica de CLase PW[Repaired].pptxHTML Practica de CLase PW[Repaired].pptx
HTML Practica de CLase PW[Repaired].pptx
 
¿Multiidioma? Nada mejor que Joomla!
¿Multiidioma? Nada mejor que Joomla!¿Multiidioma? Nada mejor que Joomla!
¿Multiidioma? Nada mejor que Joomla!
 
Y quiero la web en inglés y español
Y quiero la web en inglés y españolY quiero la web en inglés y español
Y quiero la web en inglés y español
 
crossmedia 03: css
crossmedia 03: csscrossmedia 03: css
crossmedia 03: css
 
Iis daw taller_1.1-ta-herramientas-para-desarrollo-web (rodriguez a. - rodrig...
Iis daw taller_1.1-ta-herramientas-para-desarrollo-web (rodriguez a. - rodrig...Iis daw taller_1.1-ta-herramientas-para-desarrollo-web (rodriguez a. - rodrig...
Iis daw taller_1.1-ta-herramientas-para-desarrollo-web (rodriguez a. - rodrig...
 
Lenguaje de programción en internet
Lenguaje de programción en internetLenguaje de programción en internet
Lenguaje de programción en internet
 
Web Proyecto CODEPAM
Web Proyecto CODEPAMWeb Proyecto CODEPAM
Web Proyecto CODEPAM
 
introduccionallaprogramacionweb-230123213144-47a8fc90.ppt
introduccionallaprogramacionweb-230123213144-47a8fc90.pptintroduccionallaprogramacionweb-230123213144-47a8fc90.ppt
introduccionallaprogramacionweb-230123213144-47a8fc90.ppt
 

Más de Iñaki Arenaza

Las claves para optimizar la seguridad de tu sitio WordPress
Las claves para optimizar la seguridad de tu sitio WordPressLas claves para optimizar la seguridad de tu sitio WordPress
Las claves para optimizar la seguridad de tu sitio WordPressIñaki Arenaza
 
10 Claves para mejorar la seguridad de tu WP
10 Claves para mejorar la seguridad de tu WP10 Claves para mejorar la seguridad de tu WP
10 Claves para mejorar la seguridad de tu WPIñaki Arenaza
 
Forjas y repositorios de código en la nube. Euskal Encounter 2015
Forjas y repositorios de código en la nube. Euskal Encounter 2015Forjas y repositorios de código en la nube. Euskal Encounter 2015
Forjas y repositorios de código en la nube. Euskal Encounter 2015Iñaki Arenaza
 
Mejora tu desarrollo web con Firefox Developer Edition y Google Chrome DevTools
Mejora tu desarrollo web con Firefox Developer Edition y Google Chrome DevToolsMejora tu desarrollo web con Firefox Developer Edition y Google Chrome DevTools
Mejora tu desarrollo web con Firefox Developer Edition y Google Chrome DevToolsIñaki Arenaza
 
Mahara, el bosón de Higgs, los horizontes de sucesos y los agujeros de gusano
Mahara, el bosón de Higgs, los horizontes de sucesos y los agujeros de gusanoMahara, el bosón de Higgs, los horizontes de sucesos y los agujeros de gusano
Mahara, el bosón de Higgs, los horizontes de sucesos y los agujeros de gusanoIñaki Arenaza
 
Forjas de Software: qué son y para que sirven
Forjas de Software: qué son y para que sirvenForjas de Software: qué son y para que sirven
Forjas de Software: qué son y para que sirvenIñaki Arenaza
 
Móntate un sitio web completo con WordPress en 4 horas
Móntate un sitio web completo con WordPress en 4 horasMóntate un sitio web completo con WordPress en 4 horas
Móntate un sitio web completo con WordPress en 4 horasIñaki Arenaza
 
Buddypress: Social Networking, in a Box
Buddypress: Social Networking, in a BoxBuddypress: Social Networking, in a Box
Buddypress: Social Networking, in a BoxIñaki Arenaza
 
Git: Aprovecha las ventajas del control de versiones distribuido
Git: Aprovecha las ventajas del control de versiones distribuidoGit: Aprovecha las ventajas del control de versiones distribuido
Git: Aprovecha las ventajas del control de versiones distribuidoIñaki Arenaza
 
Monta WordPress en tu empresa
Monta WordPress en tu empresaMonta WordPress en tu empresa
Monta WordPress en tu empresaIñaki Arenaza
 
Mahara y Moodle - EDUSOL 2011
Mahara y Moodle - EDUSOL 2011Mahara y Moodle - EDUSOL 2011
Mahara y Moodle - EDUSOL 2011Iñaki Arenaza
 
Uso de git (Cursos de e-ghost 2011)
Uso de git (Cursos de e-ghost 2011)Uso de git (Cursos de e-ghost 2011)
Uso de git (Cursos de e-ghost 2011)Iñaki Arenaza
 
Integración de Mahara con Moodle (MoodleMoot España 2010)
Integración de Mahara con Moodle (MoodleMoot España 2010)Integración de Mahara con Moodle (MoodleMoot España 2010)
Integración de Mahara con Moodle (MoodleMoot España 2010)Iñaki Arenaza
 
Lo nuevo de Moodle 2.0 (MoodleMoot Colombia 2010)
Lo nuevo de Moodle 2.0 (MoodleMoot Colombia 2010)Lo nuevo de Moodle 2.0 (MoodleMoot Colombia 2010)
Lo nuevo de Moodle 2.0 (MoodleMoot Colombia 2010)Iñaki Arenaza
 
Mahoodle moot-colombia-2010
Mahoodle moot-colombia-2010Mahoodle moot-colombia-2010
Mahoodle moot-colombia-2010Iñaki Arenaza
 
Moodle: Un ejemplo del modelo de desarrollo y gestión de proyectos open source
Moodle: Un ejemplo del modelo de desarrollo y gestión de proyectos open sourceMoodle: Un ejemplo del modelo de desarrollo y gestión de proyectos open source
Moodle: Un ejemplo del modelo de desarrollo y gestión de proyectos open sourceIñaki Arenaza
 
Uso de Mahara con Moodle
Uso de Mahara con MoodleUso de Mahara con Moodle
Uso de Mahara con MoodleIñaki Arenaza
 
Uso de git para el mantenimiento de parches locales o públicos
Uso de git para el mantenimiento  de parches locales o públicosUso de git para el mantenimiento  de parches locales o públicos
Uso de git para el mantenimiento de parches locales o públicosIñaki Arenaza
 

Más de Iñaki Arenaza (20)

Las claves para optimizar la seguridad de tu sitio WordPress
Las claves para optimizar la seguridad de tu sitio WordPressLas claves para optimizar la seguridad de tu sitio WordPress
Las claves para optimizar la seguridad de tu sitio WordPress
 
10 Claves para mejorar la seguridad de tu WP
10 Claves para mejorar la seguridad de tu WP10 Claves para mejorar la seguridad de tu WP
10 Claves para mejorar la seguridad de tu WP
 
Forjas y repositorios de código en la nube. Euskal Encounter 2015
Forjas y repositorios de código en la nube. Euskal Encounter 2015Forjas y repositorios de código en la nube. Euskal Encounter 2015
Forjas y repositorios de código en la nube. Euskal Encounter 2015
 
Mejora tu desarrollo web con Firefox Developer Edition y Google Chrome DevTools
Mejora tu desarrollo web con Firefox Developer Edition y Google Chrome DevToolsMejora tu desarrollo web con Firefox Developer Edition y Google Chrome DevTools
Mejora tu desarrollo web con Firefox Developer Edition y Google Chrome DevTools
 
Mahara, el bosón de Higgs, los horizontes de sucesos y los agujeros de gusano
Mahara, el bosón de Higgs, los horizontes de sucesos y los agujeros de gusanoMahara, el bosón de Higgs, los horizontes de sucesos y los agujeros de gusano
Mahara, el bosón de Higgs, los horizontes de sucesos y los agujeros de gusano
 
Forjas de Software: qué son y para que sirven
Forjas de Software: qué son y para que sirvenForjas de Software: qué son y para que sirven
Forjas de Software: qué son y para que sirven
 
Móntate un sitio web completo con WordPress en 4 horas
Móntate un sitio web completo con WordPress en 4 horasMóntate un sitio web completo con WordPress en 4 horas
Móntate un sitio web completo con WordPress en 4 horas
 
Buddypress: Social Networking, in a Box
Buddypress: Social Networking, in a BoxBuddypress: Social Networking, in a Box
Buddypress: Social Networking, in a Box
 
Tunea tu wordpress
Tunea tu wordpressTunea tu wordpress
Tunea tu wordpress
 
Git: Aprovecha las ventajas del control de versiones distribuido
Git: Aprovecha las ventajas del control de versiones distribuidoGit: Aprovecha las ventajas del control de versiones distribuido
Git: Aprovecha las ventajas del control de versiones distribuido
 
Monta WordPress en tu empresa
Monta WordPress en tu empresaMonta WordPress en tu empresa
Monta WordPress en tu empresa
 
Mahara y Moodle - EDUSOL 2011
Mahara y Moodle - EDUSOL 2011Mahara y Moodle - EDUSOL 2011
Mahara y Moodle - EDUSOL 2011
 
Uso de git (Cursos de e-ghost 2011)
Uso de git (Cursos de e-ghost 2011)Uso de git (Cursos de e-ghost 2011)
Uso de git (Cursos de e-ghost 2011)
 
Mahoodle (English)
Mahoodle (English)Mahoodle (English)
Mahoodle (English)
 
Integración de Mahara con Moodle (MoodleMoot España 2010)
Integración de Mahara con Moodle (MoodleMoot España 2010)Integración de Mahara con Moodle (MoodleMoot España 2010)
Integración de Mahara con Moodle (MoodleMoot España 2010)
 
Lo nuevo de Moodle 2.0 (MoodleMoot Colombia 2010)
Lo nuevo de Moodle 2.0 (MoodleMoot Colombia 2010)Lo nuevo de Moodle 2.0 (MoodleMoot Colombia 2010)
Lo nuevo de Moodle 2.0 (MoodleMoot Colombia 2010)
 
Mahoodle moot-colombia-2010
Mahoodle moot-colombia-2010Mahoodle moot-colombia-2010
Mahoodle moot-colombia-2010
 
Moodle: Un ejemplo del modelo de desarrollo y gestión de proyectos open source
Moodle: Un ejemplo del modelo de desarrollo y gestión de proyectos open sourceMoodle: Un ejemplo del modelo de desarrollo y gestión de proyectos open source
Moodle: Un ejemplo del modelo de desarrollo y gestión de proyectos open source
 
Uso de Mahara con Moodle
Uso de Mahara con MoodleUso de Mahara con Moodle
Uso de Mahara con Moodle
 
Uso de git para el mantenimiento de parches locales o públicos
Uso de git para el mantenimiento  de parches locales o públicosUso de git para el mantenimiento  de parches locales o públicos
Uso de git para el mantenimiento de parches locales o públicos
 

Último

Guia para el registro en el sitio slideshare.pdf
Guia para el registro en el sitio slideshare.pdfGuia para el registro en el sitio slideshare.pdf
Guia para el registro en el sitio slideshare.pdflauradbernals
 
institucion educativa la esperanza sede magdalena
institucion educativa la esperanza sede magdalenainstitucion educativa la esperanza sede magdalena
institucion educativa la esperanza sede magdalenajuniorcuellargomez
 
12 Clasificacion de las Computadoras.pdf
12 Clasificacion de las Computadoras.pdf12 Clasificacion de las Computadoras.pdf
12 Clasificacion de las Computadoras.pdfedwinmelgarschlink2
 
Institucion educativa la esperanza sede la magdalena
Institucion educativa la esperanza sede la magdalenaInstitucion educativa la esperanza sede la magdalena
Institucion educativa la esperanza sede la magdalenadanielaerazok
 
NUVO PROGRAMAS DE ESCUELAS NUEVO-ACUERDO-CTE.pdf
NUVO PROGRAMAS DE ESCUELAS NUEVO-ACUERDO-CTE.pdfNUVO PROGRAMAS DE ESCUELAS NUEVO-ACUERDO-CTE.pdf
NUVO PROGRAMAS DE ESCUELAS NUEVO-ACUERDO-CTE.pdfisrael garcia
 
Buscadores, SEM SEO: el desafío de ser visto en la web
Buscadores, SEM SEO: el desafío de ser visto en la webBuscadores, SEM SEO: el desafío de ser visto en la web
Buscadores, SEM SEO: el desafío de ser visto en la webDecaunlz
 
COMPETENCIAS CIUDADANASadadadadadadada .pdf
COMPETENCIAS CIUDADANASadadadadadadada .pdfCOMPETENCIAS CIUDADANASadadadadadadada .pdf
COMPETENCIAS CIUDADANASadadadadadadada .pdfOscarBlas6
 
INSTITUCION EDUCATIVA LA ESPERANZA SEDE MAGDALENA
INSTITUCION EDUCATIVA LA ESPERANZA SEDE MAGDALENAINSTITUCION EDUCATIVA LA ESPERANZA SEDE MAGDALENA
INSTITUCION EDUCATIVA LA ESPERANZA SEDE MAGDALENAdanielaerazok
 

Último (8)

Guia para el registro en el sitio slideshare.pdf
Guia para el registro en el sitio slideshare.pdfGuia para el registro en el sitio slideshare.pdf
Guia para el registro en el sitio slideshare.pdf
 
institucion educativa la esperanza sede magdalena
institucion educativa la esperanza sede magdalenainstitucion educativa la esperanza sede magdalena
institucion educativa la esperanza sede magdalena
 
12 Clasificacion de las Computadoras.pdf
12 Clasificacion de las Computadoras.pdf12 Clasificacion de las Computadoras.pdf
12 Clasificacion de las Computadoras.pdf
 
Institucion educativa la esperanza sede la magdalena
Institucion educativa la esperanza sede la magdalenaInstitucion educativa la esperanza sede la magdalena
Institucion educativa la esperanza sede la magdalena
 
NUVO PROGRAMAS DE ESCUELAS NUEVO-ACUERDO-CTE.pdf
NUVO PROGRAMAS DE ESCUELAS NUEVO-ACUERDO-CTE.pdfNUVO PROGRAMAS DE ESCUELAS NUEVO-ACUERDO-CTE.pdf
NUVO PROGRAMAS DE ESCUELAS NUEVO-ACUERDO-CTE.pdf
 
Buscadores, SEM SEO: el desafío de ser visto en la web
Buscadores, SEM SEO: el desafío de ser visto en la webBuscadores, SEM SEO: el desafío de ser visto en la web
Buscadores, SEM SEO: el desafío de ser visto en la web
 
COMPETENCIAS CIUDADANASadadadadadadada .pdf
COMPETENCIAS CIUDADANASadadadadadadada .pdfCOMPETENCIAS CIUDADANASadadadadadadada .pdf
COMPETENCIAS CIUDADANASadadadadadadada .pdf
 
INSTITUCION EDUCATIVA LA ESPERANZA SEDE MAGDALENA
INSTITUCION EDUCATIVA LA ESPERANZA SEDE MAGDALENAINSTITUCION EDUCATIVA LA ESPERANZA SEDE MAGDALENA
INSTITUCION EDUCATIVA LA ESPERANZA SEDE MAGDALENA
 

Internacionalización con WordPress (WordPress Euskadi 2014)

  • 1. Internacionalización con WordPress Iñaki Arenaza Mondragon Unibertsitatea iarenaza@mondragon.edu @iarenaza
  • 2. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • Internacionalizar es mucho más que traducir mi sitio a varios idiomas: – Un mismo país puede hablar más de un idioma (p.ej. Suiza) – Un mismo idioma puede hablarse en más de un país (p.ej. Inglés) • Pero los términos usados pueden variar entre países que usan un mismo idioma (p.ej. manejar vs conducir). • Y además las referencias culturales pueden variar entre países con un mismo idioma (historia, frases hechas, significado de los colores, etc.) Internacionalización vs multi-idioma MONDRAGON UNIBERTSITATEA 2
  • 3. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • Podemos estar ante dos tipos de escenarios diferenciados: – Vamos a orientar nuestro sitio WordPress a un público con referencias culturales y terminología común, pero que puede hablar uno (o más) de varios idiomas (p.ej., Euskadi + País Vasco francés). – Vamos a orientar nuestro sitio WordPress a un público con referencias culturales o terminología no común, hablen o no el mismo idioma. Internacionalización vs multi-idioma MONDRAGON UNIBERTSITATEA 3
  • 4. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • Por tanto en WordPress podemos necesitar atacar varios problemas diferentes: – Generación de contenidos en diferentes idiomas. • Podemos considerar los idiomas que usan terminología no común como si fueran idiomas diferentes. – Uso de lenguaje no textual adecuado en cada caso (colores, imágenes, etc.) Internacionalización vs multi-idioma MONDRAGON UNIBERTSITATEA 4
  • 5. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • Para la generación de contenidos en diferentes idiomas: – Usar el soporte de idiomas de WordPress (usando plugins de apoyo si es necesario). • Para el uso de lenguaje no textual adecuado: – Diseñar (o utilizar) temas de WordPress adecuados a cada contexto. – Utilizar imágenes e iconos adecuados. Internacionalización vs multi-idioma MONDRAGON UNIBERTSITATEA 5
  • 6. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • Por defecto WordPress sólo deja usar un único idioma por sitio. • Se pueden usar dos grandes estrategias: – Crear múltiples sitios WordPress, cada uno usando un idioma diferente. P.ej., usando una instalación multisitio (red de sitios). – Utilizar plugins que permiten usar más de un idioma simultánemente en el mismo sitio. • En este taller mostraremos las dos. Soporte de idiomas de WordPress MONDRAGON UNIBERTSITATEA 6
  • 7. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • Los que manejan las entradas multi-idioma usando una entrada diferente por cada idioma (p.ej. WPML , xili-language, Polylang o Bogo). Las traducciones se enlazan entre ellas indicado que una entrada es la traducción de otra(s) • Las que almacenas todos los idiomas alternativos en la misma entrada (p.ej. qTranslate). • Los que generan las traducciones usando sistemas de traducción externos sobre la marcha (p.ej. Google AJAX Translation). • Los que enlazan las diferentes instalaciones de cada idioma en una red de sitios WordPress (p.ej., Multisite Language Switcher, Multilingual Press o Zanto). Tipos de plugins multi-idioma MONDRAGON UNIBERTSITATEA 7
  • 8. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • Los contenidos de la base de datos para las entradas no necesita modificaciones (fácil de instalar o desinstalar el plugin sin efectos secundarios). • Todo se traduce por defecto,incluyendo los campos personalizados, etc. • Algunos plugins usan el idioma activo para localizar algunos términos cuando se muestran los contenidos que generan. Por lo que funcionan correctamente en cada artículo sin trabajo extra. • Otros plugins que analizan el contenido (como los artículos relacionados) siguen funcionando sin problemas. Una entrada diferente por cada idioma - Ventajas MONDRAGON UNIBERTSITATEA 8
  • 9. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • Arquitectura más compleja. El plugin necesita engancharse en muchas funciones de WordPress y filtrar su contenidos para que sólo se procesen los contenidos que coincidan con el idioma selecionado. • Algunos plugins necesitan tablas adicionales. Normalmente para mantener la agrupación de los elementos traducidos (que entradas son idiomas alternativos de otras). – Los plugins más recientes suelen usar una taxonomía personalizada o campos meta de las entras en vez de tablas adicionales. Una entrada diferente por cada idioma - Inconvenientes MONDRAGON UNIBERTSITATEA 9
  • 10. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • La edición de los contenidos en diferentes idiomas "side-by-side" es fácil de implementar. • Menos cosas que se pueden romper. No hay tablas adicionales y es necesario engancharse en muchas menos funciones de WordPress, o modificar su comportamiento. Todos los idiomas en una única entrada - Ventajas MONDRAGON UNIBERTSITATEA 10
  • 11. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • En todos los sitios donde el plugin no se engancha (p.ej., menús personalizados en el caso de qTranslate), el usuario necesita insertar las etiquetas de idioma de forma manual. • La desinstalación del plugin puede ser problemática, ya que hay que limpiar los contenidos de la base de datos para eliminar las etiquetas y los textos de los idiomas alternativos. Todos los idiomas en una única entrada - Inconvenientes MONDRAGON UNIBERTSITATEA 11
  • 12. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • Ventajas: – Cada sitio de un idioma es una instalación normal de WordPress con entradas normales. Se usan campos meta de las entradas y una base de datos externa externa para los datos de las traducciones). – Si se desactiva el plugin que enlaza las entradas asociadas en los sitios de otros idiomas, el sitio sigue funcionando correctamente (aunque sin traducciones) • Inconvenientes: – Usar sitios separados incrementa el esfuerzo de gestión de los contenidos y de los sitios. Diferentes instalaciones para cada idioma en una red de sitios MONDRAGON UNIBERTSITATEA 12
  • 13. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel • Demos de: – Red de sitios con un idioma por sitio: • Usando subdominios por idioma • Usando subdirectorios por idioma. – Sitio único usando el plugin qTranslate. – Sitio único usando el plugin PolyLang. – Sitio único usando el plugin WPML (versión básica). Demos MONDRAGON UNIBERTSITATEA 13