mercado de capitales universidad simon rodriguez - guanare (unidad I).pdf
Interview europcare final
1. www.portalalemania.com
Estuvimos en Alemania de viaje y hemos visitado diferentes empresas y
organizaciones que se ocupan de la contratación y asesoría de trabajadores
extranjeros en Alemania. Queríamos que nos contaran más sobre su trabajo y sus
experiencias. Aquí os presentamos una primera entrevista con “europcare”, una de
las muchas agencias de colocación para el reclutamiento de personal cualificado
desde el extranjero que han surgido en los últimos años.
La selección de personal médico y sanitario para
Alemania a través de la agencia de trabajo
“europcare”
Debido a la falta de personal cualificado en muchos sectores las empresas
alemanas buscan cada vez con mas intensidad en el extranjero. Visitamos a
europcare, una empresa de colocación especializada en la búsqueda de
personal en el sector sanitario.
Nos encontramos con europcare y hablamos con el gerente Schellenberger.
Europcare media entre trabajadores y aprendices de diferentes países y empresarios
que busquen personal cualificado en Alemania. La empresa se ha especializado
sobre todo en la mediación y asesoramiento de trabajadores en el área sanitaria,
concretamente en cuidadores de personas mayores y enfermeros, ya que la escasez
de personal es especialmente grande en este sector. En el futuro, esta demanda
crecerá aún más, debido a que la población en Alemania está envejeciendo
rápidamente. Por este motivo, el cuidado de personas mayores es un mercado en
expansión con muchas perspectivas de futuro.
Buenos días, Sr. Schellenberger. Su empresa se dedica a la contratación de
trabajadores desde el extranjero. ¿De qué áreas se ocupan, qué servicios
ofrecen y quiénes son sus contratantes?
Estamos especializados en el área sanitaria, especialmente en el cuidado de
personas mayores y enfermos. Para nosotros es importante seguir un enfoque global
y duradero que no solo comprenda la mediación de puestos de trabajo, sino también
2. el asesoramiento completo y la integración en el nuevo entorno. En concreto, esto
significa que el candidato será asesorado ya desde su país y que también en
Alemania tendrá a su disposición diversos servicios. Nuestras empresas
contratantes son entidades responsables e instituciones de cuidado de ancianos y
enfermos (residencias de mayores, hospitales). Además, gestionamos puestos para
médicos y en el área “MINT”(*).
(* En Alemania la expresión MINT es una abreviación que se usa para los ámbitos
de Matemáticas, IT, Ciencias Naturales y Ciencias Técnicas)
El año pasado también llevaron a cabo proyectos con enfermeros españoles.
¿Cuál es su valoración y dónde se encuentran esos trabajadores ahora, seis
meses después?
Sí, ya hemos podido traer a unos cuantos jóvenes españoles a Alemania.
Trabajamos principalmente con pequeños grupos de 8-12 personas. Me alegra
especialmente el hecho de que, hasta ahora, todos los españoles continúen en
Alemania. Sin ninguna duda es un éxito de nuestro concepto que, por una parte,
ofrece cierto apoyo al grupo y, por otra, facilita mucho la integración en Alemania a
través de los responsables de grupo. Todos siguen ahí, la mitad ya ha aprobado el
examen de idioma, todos trabajan, todos se encuentran a gusto. Naturalmente, de
vez en cuando aparecen dificultades y, a veces, los candidatos también tienen que
amoldarse. Trabajar y aprender una lengua es agotador, pero ayudamos en lo que
podemos.
También hemos tenido casos en los que los candidatos tienen problemas con el
puesto o los compañeros de trabajo. Esto puede pasar, sinceramente, no se puede
saber con antelación. Una gran ventaja de europcare es que ofrecemos muchos
puestos abiertos. Gracias a ello, hemos podido solucionar este tipo de problemas
buscando otro puesto para los candidatos, de manera que ahora están satisfechos.
¿Dónde había o hay problemas? ¿Y con qué dificultades se encuentran?
Desgraciadamente, a veces ha habido algún problema nada más empezar. En
ocasiones hemos experimentado que los candidatos no no han preparado la
documentación con exactitud o que no han cumplido con sus compromisos. Parece
un prejuicio tonto, pero así ha sido. La manera de trabajar también es algo diferente
en Alemania, todo está muy organizado y a veces es agotador. Pero nuestros
asesores llevan a cabo las introducciones correspondientes, hablan con los
participantes y moderan en los conflictos. Hasta ahora hemos podido solucionarlo
todo y, con un poco de comprensión y buena voluntad, funciona tanto para los
participantes como para los compañeros y los jefes.
3. ¿Qué apoyo les ofrecen a los trabajadores en la fase de adaptación?
Nos ocupamos, en primer lugar, del puesto de trabajo. Después les procuramos una
vivienda con ayuda de los contratantes. Además de eso, organizamos las clases de
alemán. Se trabaja siempre a jornada parcial, ya que el aprendizaje de la lengua es
muy importante y los participantes necesitan tiempo y energía para ello. Como
hemos dicho, trabajamos sólo con grupos, de manera que hay un curso de idioma
especial para cada grupo, para que todo funcione rápido y de manera adecuada.
También hay un asesor para cada grupo, que se ocupa de toda la burocracia, de los
aspectos prácticos del móvil e Internet, de las compras y, muy importante, de la
planificación del tiempo libre. Nos gustaría conseguir que los participantes se sientan
a gusto y entren en contacto con asociaciones locales, etc.
¿Cómo funciona la homologación del título?, ¿Cómo son sus experiencias con
respecto a los solicitantes españoles? y ¿Les ayudan también en esto?
Claro. Los títulos españoles normalmente son homologados sin requisitos
adicionales. Desgraciadamente, sigue siendo un proceso burocrático laborioso (a
pesar de la UE) y lleva su tiempo, pero funciona. Nos hacemos cargo de todo el
proceso de homologación y solicitamos a los participantes los documentos
necesarios. Nosotros gestionamos toda la tramitación con la administración hasta la
obtención de la homologación.
¿Cómo es la enseñanza de la lengua? ¿Los solicitantes pueden contar con
subvenciones del programa MobiPro (Job of myLife)? El gobierno federal paró
el programa debido al agotamiento de los fondos para 2014. ¿Qué
repercusiones tiene esto para ustedes y sus contratantes de cara a los
solicitantes que vienen del extranjero?
Sí, desgraciadamente el programa se canceló completamente para los trabajadores.
Es una pena, pero no es tan negativo. Entre tanto hemos elaborado otro modelo que
facilita a los participantes un curso de lengua igualmente gratuito y el permiso de
trabajo en Alemania en aproximadamente 10 meses. En el área sanitaria, los
conocimientos de la lengua son fundamentales y, por desgracia, es ése el tiempo
que se tarda normalmente en dominar la lengua lo suficiente. Los participantes
trabajan a jornada parcial, reciben un sueldo, comida y alojamiento, el
asesoramiento y el curso de alemán.
¿Qué perfil buscan actualmente?
Buscamos enfermeros (hombres y mujeres) con estudios finalizados y que estén
interesados en trabajar en el cuidado de personas mayores. En Alemania es un área
4. en expansión con muy buenas perspectivas de futuro. Los que trabajan en este área
no tendrán por qué preocuparse nunca más por el desempleo. Al contrario que
ocurre con el cuidado de enfermos, sector en el que se está ahorrando en Alemania.
El cuidado de personas mayores crece, ofrece seguridad laboral y la oportunidad de
hacer carrera.
¿Cómo funciona el proceso de selección con ustedes?
Normalmente, las solicitudes nos llegan de manera totalmente normal, como
respuesta a una oferta de trabajo, aunque también recibimos solicitudes
directamente en nuestra página web. Y lo que funciona tanto en España como en
Alemania es el boca a boca. En función de las demandas de los contratantes,
realizamos una preselección de los candidatos que nos parezcan más adecuados y
concertamos una videoconferencia con el contratante. Si se considera al candidato
idóneo, se le envía un contrato de trabajo con todas las condiciones, antes del
comienzo del curso. El candidato recibe también la confirmación de que será
contratado con un sueldo completo como el de un trabajador alemán, si es apto y
aprueba el examen de B2.
Este punto es muy importante, porque les da a los solicitantes la seguridad de que
realmente se trata de un puesto de trabajo y no de un curso preparatorio de alemán
con una vaga probabilidad de ser contratado.
Una vez se han puesto de acuerdo con un solicitante, ¿cómo es el proceso
hasta la firma del contrato?
Muy sencillo. Primero se comienza con un curso de alemán de un mes en España. A
continuación se traslada a Alemania, donde tiene lugar un acto de presentación, tras
el cual se empieza con el curso de alemán y el trabajo.
¿Podría darnos datos sobre el sueldo y otras condiciones? ¿Hay convenio
colectivo en el área de los cuidados, es decir, con sus contratantes?
Como ya he mencionado, todo comienza con un trabajo a tiempo parcial y un curso
del idioma que dura hasta la homologación, para la cual es condición aprobar un
examen de nivel B2. Por el trabajo a tiempo parcial, además de comida y
alojamiento, se paga un pequeño sueldo de 550 a 650 euros brutos (graduado en
función de los avances en el aprendizaje de la lengua). Tras la homologación, los
participantes tienen un sueldo con las mismas condiciones que los trabajadores
alemanes, lo cual depende del contratante. En la mayoría de casos el sueldo está
sujeto a convenio colectivo, pero en ocasiones se paga más. Puede oscilar
entreunos 2400 – 2600 euros brutos, depende de la región de Alemania. Para
5. nosotros es muy importante comunicar a los participantes ya en la entrevista en qué
condiciones podrán trabajar. La comunicación es abierta y clara desde el comienzo.
Debido a la elevada inversión inicial de la empresa para contratar a
trabajadores que vienen del extranjero, algunas empresas establecen un
tiempo mínimo de permanencia en el contrato. ¿Cómo proceden en ese caso?
Parecido pero de otra manera. Recomendamos enérgicamente a los candidatos que
permanezcan en la empresa entre dos años y medio y tres años, ya que no es fácil
encontrar otro trabajo un año después, cuando acabas de aprobar el examen. En
ese momento el alemán, pero también la seguridad en la toma de decisiones
profesionales, no está suficientemente consolidada.
Debido a las inversiones iniciales, a los empresarios les gusta que los trabajadores
se queden en la empresa contratante el máximo tiempo posible, por eso incluyen
clausulas de permanencia en el contrato. Es importante saber,que con europcare al
candidato no se le va a reclamar ninguna cantidad de dinero, si deja de trabajar
antes de digamos 2 años en la empresa.
Pero es un tiempo razonable para aterrizar del todo en Alemania y conocer todas las
ventajas y desventajas. También los mismos candidatos tienen que invertir mucho
trabajo y tiempo de estudio. Con menos tiempo, no es suficiente. Hay que
acostumbrarse, conocerlo todo, y esto lleva tiempo. Nuestro trabajo está pensado a
largo plazo y nos gustaría que el mayor número posible de participantes se queden
en Alemania y estén a gusto aquí. Ese es nuestro propósito y para eso les
ayudamos.
Estimado Sr. Schellenberger, muchas gracias por dedicarnos su tiempo.
Para 2014 se buscan todavía 4 grupos de enfermeros. Los interesados en recibir
más información acerca de la posibilidad de trabajar con europcare pueden
contactar directamente con el Sr. Schellenberger o con el Sr. Lohr (que habla
español).
Email: información@europcare.eu
Website: http://www.europcare.eu/es/