El autor describe las dificultades que enfrentó al escribir su colección de cuentos Winesburg, Ohio, debido a su limitado vocabulario. Explica que decidió utilizar un lenguaje sencillo que reflejara la vida cotidiana de la gente común. A pesar de que la crítica inicial condenó los cuentos como obscenos, con el tiempo la obra se ha convertido en un clásico estudiado en universidades. El autor también relata el rechazo y malentendido que sufrió por parte de editores y el público cuando se public
Este documento presenta una entrevista al escritor argentino Mempo Giardinelli realizada durante su visita a la Feria del Libro de Río Cuarto. En la entrevista, Giardinelli habla sobre su primera novela prohibida y quemada por la dictadura, su exilio en México, su regreso a la Argentina y su trabajo para promover la lectura. También comenta brevemente sobre la influencia de Juan Filloy en su obra y sobre la importancia de la educación de la sensibilidad estética.
N 20150510 si un joven me pregunta que hacer...rubindecelis32
Luis Landero presenta su última novela "El balcón en invierno" en la que cuenta su propia vida a través de la ficción. El punto crucial de su vida fue la muerte de su padre, un hecho que lo liberó pero también lo condenó a sentir culpa. A pesar de los tiempos oscuros, Landero mantiene una visión esperanzadora en que a pesar de las dificultades, la vida sigue su curso.
Eloy Sánchez Rosillo es un poeta español que ha publicado varios libros de poesía a lo largo de más de 30 años. Su obra más conocida es La vida, publicada en 1996, que ha sido estudiada en escuelas y universidades. A pesar de su éxito temprano, Rosillo sigue trabajando humildemente y publicó recientemente su último libro, Sueño del origen. A lo largo de su carrera, la visión del mundo de Rosillo ha evolucionado de una mirada nostálgica hacia el pasado a una actitud más optimista y
El artículo habla sobre el escritor brasileño Luiz Ruffato. Ruffato nació en una familia obrera y se ha dedicado a representar el universo de los trabajadores urbanos y la clase obrera en su literatura. Recientemente recibió un premio por su novela Domingos Sem Deus, que retrata la vida diaria del proletariado brasileño. Ruffato busca dar voz a los olvidados y marginados a través de su escritura y reconstruir las historias de personas reales en las que se basan sus personajes
Este documento resume un boletín literario del Club de los Domingos que presenta reseñas y resúmenes de varias obras literarias. En la primera sección, se resume la novela El mar de John Banville, describiéndola como la historia de un historiador de arte que recuerda un verano de su infancia tras la muerte de su esposa. Otras secciones resumen obras del mismo autor como Benjamin Black y reseñan libros de relatos como Un día es un día de Margaret Atwood. El documento ofrece información biográfica sobre Banville
El documento habla sobre una entrevista con la escritora española Ana María Matute. Matute, a pesar de sus 88 años, sigue escribiendo activamente. En la entrevista, Matute habla sobre cómo la guerra le quitó la confianza en las personas aunque no su infancia, y cómo la censura durante la época franquista afectó su trabajo como escritora. También comparte que disfruta escribir aunque a veces sea difícil, y que se siente orgullosa de su familia a pesar de que a veces ve el vaso medio vacío.
Este libro es un relato inspirador, la ruta de acceso a esa vida con la que siempre has soñado.
La mayoría de los seres humanos tenemos una faceta creativa que casi nunca conseguimos -o no queremos- desarrollar, por motivos prácticos o personales. Gilbert defiende la necesidad de explorar esa faceta para alcanzar una existencia plena, para lo cual es necesario superar el miedo (a hacer el ridículo, a perder el tiempo, a no ser tomado en serio) y abrazar la parte mística e intangible de la inspiración.
Este documento contiene el prólogo de una colección de cartas escritas por Jorge Bucay. En la introducción, Bucay explica que se inspiró en el libro de Georg Groddeck "El libro del Ello", escrito en forma de cartas de un terapeuta llamado Patrick Troll. Bucay imaginó que era un descendiente de Patrick Troll y escribió sus propias cartas dirigidas a una amiga llamada Claudia. Las cartas contienen reflexiones sobre temas como el amor, la salud mental y las relaciones humanas.
Este documento presenta una entrevista al escritor argentino Mempo Giardinelli realizada durante su visita a la Feria del Libro de Río Cuarto. En la entrevista, Giardinelli habla sobre su primera novela prohibida y quemada por la dictadura, su exilio en México, su regreso a la Argentina y su trabajo para promover la lectura. También comenta brevemente sobre la influencia de Juan Filloy en su obra y sobre la importancia de la educación de la sensibilidad estética.
N 20150510 si un joven me pregunta que hacer...rubindecelis32
Luis Landero presenta su última novela "El balcón en invierno" en la que cuenta su propia vida a través de la ficción. El punto crucial de su vida fue la muerte de su padre, un hecho que lo liberó pero también lo condenó a sentir culpa. A pesar de los tiempos oscuros, Landero mantiene una visión esperanzadora en que a pesar de las dificultades, la vida sigue su curso.
Eloy Sánchez Rosillo es un poeta español que ha publicado varios libros de poesía a lo largo de más de 30 años. Su obra más conocida es La vida, publicada en 1996, que ha sido estudiada en escuelas y universidades. A pesar de su éxito temprano, Rosillo sigue trabajando humildemente y publicó recientemente su último libro, Sueño del origen. A lo largo de su carrera, la visión del mundo de Rosillo ha evolucionado de una mirada nostálgica hacia el pasado a una actitud más optimista y
El artículo habla sobre el escritor brasileño Luiz Ruffato. Ruffato nació en una familia obrera y se ha dedicado a representar el universo de los trabajadores urbanos y la clase obrera en su literatura. Recientemente recibió un premio por su novela Domingos Sem Deus, que retrata la vida diaria del proletariado brasileño. Ruffato busca dar voz a los olvidados y marginados a través de su escritura y reconstruir las historias de personas reales en las que se basan sus personajes
Este documento resume un boletín literario del Club de los Domingos que presenta reseñas y resúmenes de varias obras literarias. En la primera sección, se resume la novela El mar de John Banville, describiéndola como la historia de un historiador de arte que recuerda un verano de su infancia tras la muerte de su esposa. Otras secciones resumen obras del mismo autor como Benjamin Black y reseñan libros de relatos como Un día es un día de Margaret Atwood. El documento ofrece información biográfica sobre Banville
El documento habla sobre una entrevista con la escritora española Ana María Matute. Matute, a pesar de sus 88 años, sigue escribiendo activamente. En la entrevista, Matute habla sobre cómo la guerra le quitó la confianza en las personas aunque no su infancia, y cómo la censura durante la época franquista afectó su trabajo como escritora. También comparte que disfruta escribir aunque a veces sea difícil, y que se siente orgullosa de su familia a pesar de que a veces ve el vaso medio vacío.
Este libro es un relato inspirador, la ruta de acceso a esa vida con la que siempre has soñado.
La mayoría de los seres humanos tenemos una faceta creativa que casi nunca conseguimos -o no queremos- desarrollar, por motivos prácticos o personales. Gilbert defiende la necesidad de explorar esa faceta para alcanzar una existencia plena, para lo cual es necesario superar el miedo (a hacer el ridículo, a perder el tiempo, a no ser tomado en serio) y abrazar la parte mística e intangible de la inspiración.
Este documento contiene el prólogo de una colección de cartas escritas por Jorge Bucay. En la introducción, Bucay explica que se inspiró en el libro de Georg Groddeck "El libro del Ello", escrito en forma de cartas de un terapeuta llamado Patrick Troll. Bucay imaginó que era un descendiente de Patrick Troll y escribió sus propias cartas dirigidas a una amiga llamada Claudia. Las cartas contienen reflexiones sobre temas como el amor, la salud mental y las relaciones humanas.
La entrevista describe la vida y carrera literaria de la escritora española Ana María Matute. Matute comenzó a escribir a los 5 años y fue inspirada por cuentos de hadas de autores como Andersen y los hermanos Grimm. Una de sus novelas favoritas es Olvidado Rey Gudú. A lo largo de su vida recibió varios premios literarios importantes y fue la tercera mujer en formar parte de la Real Academia Española. Matute aconseja a los escritores no abandonar su oficio y tener fe en sí mism
Liliana Mariza Robles es escritora, docente, realizadora audiovisual que siente predilección por contar historias en distintos formatos, pero casi siempre con una mirada que podría llamarse regional. Nació en abril de 1968 en Formosa, Argentina. Hace 10 años que se radicó en la provincia de Corrientes y allí lleva adelante una serie de estudios y trabajos sobre los que se explayará en esta entrevista.
Este documento presenta un resumen de 3 oraciones del relato "El Guardabosque" de Marcos López Herrador:
Sixto Horgajales es el guardabosque de una finca de 1500 hectáreas que incluye bosque y tierras de labor. Conoce cada rincón del bosque y se siente su protector, aunque el dueño de la finca es Alfonso Fonseca, un hombre de negocios de Madrid que usa la finca principalmente para cazar y divertirse los fines de semana. Sixto se lleva bien con el dueño aunque
Este documento resume la vida y obra del escritor colombiano Gabriel García Márquez. Describe cómo su abuelo y la tradición oral de su familia influyeron en su estilo de escritura realista mágica. También explica que García Márquez consideraba al periodismo como una herramienta para mantenerse conectado con la realidad y plasmarla en sus historias. A lo largo de su carrera, tuvo que aprender constantemente y desaprender para seguir creciendo como escritor y adaptarse a los nuevos tiempos.
El documento resume una entrevista con el periodista y escritor colombiano Alberto Salcedo Ramos. Salcedo Ramos habla sobre su trayectoria como periodista y cronista, y comparte consejos para los jóvenes que quieren dedicarse al periodismo narrativo. Explica que siempre le ha apasionado contar historias, ya sea desde su infancia escuchando relatos orales o a través de su carrera como periodista.
La biografía describe a Margarita Martín Ortiz, una abogada y escritora de Jerez de la Frontera que ha publicado varias novelas. Se licenció en Derecho y ha ejercido como abogada y profesora de Derecho. También ha escrito numerosos relatos y poemarios y colabora comentando libros en webs literarias. Sus novelas más destacadas son "Las hijas del invierno", "El velo y la flor" y "Mientras te rendías", con las que ha obtenido varios premios y reconocimientos
El documento presenta una entrevista entre Mario Trecek y Fernanda Juárez sobre Jorge Barón Biza, escritor y periodista argentino. Fernanda Juárez fue amiga de Barón Biza y colaboró con él en la edición de sus escritos periodísticos. La entrevista explora la figura de Barón Biza como periodista y crítico de arte antes de su consagración como escritor, así como su vida y obra. Fernanda Juárez también habla sobre la publicación póstuma del libro "Al rescate de lo bello" que rec
Este documento presenta un resumen del libro "La magia de Facundo Cabral" escrito por Luis Pla Ventura. El libro describe la visita del cantante argentino Facundo Cabral a la ciudad española de Ibi en abril de 2006 y contiene extractos de sus escritos. El prólogo fue escrito por Ingrid Matta, una amiga cercana de Cabral y experta en su vida y obra.
Este documento resume las columnas de opinión de varios periodistas y escritores colombianos publicadas después de la muerte de Gabriel García Márquez, en las que aprovecharon la ocasión para hablar más de sí mismos que del escritor. Algunos recordaron encuentros pasajeros con García Márquez o cosas que supuestamente hicieron para promover su obra, mientras que Fernando Gaitán afirmó falsamente que García Márquez lo insultó aunque no transcribió el insulto. El documento critica esta tendencia egoísta de centrarse en uno mismo
El documento presenta una entrevista con Carmen Pérez de Vega, la última pareja de Roberto Bolaño. Ella habla sobre su relación con el escritor chileno y lo acompañó en sus últimos años antes de su muerte. Carmen comparte detalles sobre la personalidad y enfermedad de Bolaño, así como sobre su papel en los últimos días del autor.
De mello antony un minuto para el absurdofrank15071977
Este documento presenta un resumen de un libro póstumo escrito por Anthony de Mello titulado "Un minuto para el absurdo". El libro contiene una serie de cuentos cortos impartidos por un maestro espiritual cuyo lenguaje a veces resulta absurdo pero pretende despertar al lector. El documento también proporciona contexto sobre la publicación póstuma del manuscrito después de la muerte inesperada de de Mello.
Este documento presenta a la escritora y periodista Rosa Montero, quien visitará el IES Vega del Guadalete como parte del programa "Encuentro Literarios en Institutos de Educación Secundaria" de la Secretaría de Estado de Cultura. El objetivo es fomentar el hábito de lectura entre los estudiantes y difundir la obra de autores reconocidos. Se resumen la biografía, producción literaria e influencias de Rosa Montero, así como extractos de entrevistas donde habla sobre sus temas, proceso creativo, método de trabajo y su
El documento presenta una entrevista con el escritor argentino Tomás Eloy Martínez donde habla sobre su trayectoria como periodista y escritor. Martínez describe cómo desde muy joven se rebeló contra las expectativas de su familia para dedicarse al periodismo y la literatura. También reflexiona sobre cómo la censura y propaganda durante la dictadura militar afectaron negativamente la profesión periodística en Argentina al imponer una "ideología de cuartel". Finalmente, reafirma su creencia en que la literatura y el periodismo deben ser act
Brasil es un país continental con grandes desafíos debido a su tamaño y población. Presenta una marcada asimetría entre las grandes ciudades y el resto del territorio, lo que dificulta la prestación de servicios y genera desigualdades. El sistema de salud refleja esta división social al ofrecer atención de calidad desigual para ricos y pobres. Aunque Brasil ha emprendido reformas desde 2009, aún queda trabajo por hacer para construir un sistema equitativo y de calidad para todos los brasileños.
Este documento presenta un resumen de la edición #14 de la publicación "Profonde" de Roberto Mansilla. Mansilla saluda a los lectores después de un largo tiempo sin publicar y anuncia que comenzó un blog con actualizaciones más frecuentes. También describe su experiencia trabajando en el Magic Castle en Hollywood y conocer a varios magos famosos. Finalmente, introduce el tema de la "Magia Ficcional" y su encuentro con el mago Gabi Pareras, pionero de este enfoque.
Este documento presenta un resumen de un texto sobre las musas en la antigüedad y su influencia en los escritores. Contiene información sobre el origen de las musas como hijas de Zeus, su representación de cualidades artísticas e inspiración a los hombres. También analiza cómo la creencia o no de un escritor en las musas podía influir su trabajo e inspiración.
Este documento presenta una breve biografía de Gabriel García Márquez, destacando aspectos clave de su vida que influyeron en su obra periodística y literaria. Creció en Aracataca, Colombia, influenciado por las historias de su abuelo. Estudió derecho pero se dedicó al periodismo y la literatura. Trabajó como periodista en Colombia y Venezuela, y sus crónicas periodísticas se convertirían en libros famosos. Su novela Cien Años de Soledad lo llevó a la fama mundial en 1967. Garc
Este documento presenta una leyenda creada por el autor. La leyenda se desarrolla en un pueblo de Tamaulipas y cuenta la historia de Josué De Moctezuma, un hombre que encuentra un tesoro escondido. Más tarde, Josué mata a su esposa y hermano después de descubrir que lo engañaban. Luego entierra a su familia y a sí mismo en una pirámide donde escondió el tesoro. El documento incluye un análisis de la estructura narrativa y elementos literarios de la
Este documento es el prólogo de Gabriel García Márquez a su libro "Doce cuentos peregrinos". Explica que los doce cuentos fueron escritos a lo largo de 18 años y pasaron por diferentes versiones como notas periodísticas, guiones de cine y un serial de televisión. También describe el largo proceso de escritura y reescritura de los cuentos, incluyendo cómo perdió sus notas originales y tuvo que reconstruirlas. Finalmente, explica cómo volvió a reescribir todos los cuentos después de
El documento presenta un prólogo del autor Gabriel García Márquez sobre su libro "Doce cuentos peregrinos". Explica que los doce cuentos fueron escritos a lo largo de 18 años y pasaron por varias versiones y formatos antes de llegar a su forma final. También describe el largo y tortuoso proceso de escritura de los cuentos, que incluyó perder apuntes y tener que reconstruirlos, cambiar de opinión sobre el género y formato, y volver a escribirlos varias veces a lo largo de dos
Este documento resume el proceso de escritura de crónicas periodísticas según la autora Leila Guerriero. Comienza describiendo la importancia de pasar tiempo observando el objeto de la crónica para captar detalles. Luego, explica que un buen comienzo es clave para impulsar la crónica, y que a veces estos surgen de forma espontánea a partir de observaciones. Finalmente, señala que dejar que las palabras hagan su trabajo de manera orgánica es parte del proceso de escritura.
La entrevista describe la vida y carrera literaria de la escritora española Ana María Matute. Matute comenzó a escribir a los 5 años y fue inspirada por cuentos de hadas de autores como Andersen y los hermanos Grimm. Una de sus novelas favoritas es Olvidado Rey Gudú. A lo largo de su vida recibió varios premios literarios importantes y fue la tercera mujer en formar parte de la Real Academia Española. Matute aconseja a los escritores no abandonar su oficio y tener fe en sí mism
Liliana Mariza Robles es escritora, docente, realizadora audiovisual que siente predilección por contar historias en distintos formatos, pero casi siempre con una mirada que podría llamarse regional. Nació en abril de 1968 en Formosa, Argentina. Hace 10 años que se radicó en la provincia de Corrientes y allí lleva adelante una serie de estudios y trabajos sobre los que se explayará en esta entrevista.
Este documento presenta un resumen de 3 oraciones del relato "El Guardabosque" de Marcos López Herrador:
Sixto Horgajales es el guardabosque de una finca de 1500 hectáreas que incluye bosque y tierras de labor. Conoce cada rincón del bosque y se siente su protector, aunque el dueño de la finca es Alfonso Fonseca, un hombre de negocios de Madrid que usa la finca principalmente para cazar y divertirse los fines de semana. Sixto se lleva bien con el dueño aunque
Este documento resume la vida y obra del escritor colombiano Gabriel García Márquez. Describe cómo su abuelo y la tradición oral de su familia influyeron en su estilo de escritura realista mágica. También explica que García Márquez consideraba al periodismo como una herramienta para mantenerse conectado con la realidad y plasmarla en sus historias. A lo largo de su carrera, tuvo que aprender constantemente y desaprender para seguir creciendo como escritor y adaptarse a los nuevos tiempos.
El documento resume una entrevista con el periodista y escritor colombiano Alberto Salcedo Ramos. Salcedo Ramos habla sobre su trayectoria como periodista y cronista, y comparte consejos para los jóvenes que quieren dedicarse al periodismo narrativo. Explica que siempre le ha apasionado contar historias, ya sea desde su infancia escuchando relatos orales o a través de su carrera como periodista.
La biografía describe a Margarita Martín Ortiz, una abogada y escritora de Jerez de la Frontera que ha publicado varias novelas. Se licenció en Derecho y ha ejercido como abogada y profesora de Derecho. También ha escrito numerosos relatos y poemarios y colabora comentando libros en webs literarias. Sus novelas más destacadas son "Las hijas del invierno", "El velo y la flor" y "Mientras te rendías", con las que ha obtenido varios premios y reconocimientos
El documento presenta una entrevista entre Mario Trecek y Fernanda Juárez sobre Jorge Barón Biza, escritor y periodista argentino. Fernanda Juárez fue amiga de Barón Biza y colaboró con él en la edición de sus escritos periodísticos. La entrevista explora la figura de Barón Biza como periodista y crítico de arte antes de su consagración como escritor, así como su vida y obra. Fernanda Juárez también habla sobre la publicación póstuma del libro "Al rescate de lo bello" que rec
Este documento presenta un resumen del libro "La magia de Facundo Cabral" escrito por Luis Pla Ventura. El libro describe la visita del cantante argentino Facundo Cabral a la ciudad española de Ibi en abril de 2006 y contiene extractos de sus escritos. El prólogo fue escrito por Ingrid Matta, una amiga cercana de Cabral y experta en su vida y obra.
Este documento resume las columnas de opinión de varios periodistas y escritores colombianos publicadas después de la muerte de Gabriel García Márquez, en las que aprovecharon la ocasión para hablar más de sí mismos que del escritor. Algunos recordaron encuentros pasajeros con García Márquez o cosas que supuestamente hicieron para promover su obra, mientras que Fernando Gaitán afirmó falsamente que García Márquez lo insultó aunque no transcribió el insulto. El documento critica esta tendencia egoísta de centrarse en uno mismo
El documento presenta una entrevista con Carmen Pérez de Vega, la última pareja de Roberto Bolaño. Ella habla sobre su relación con el escritor chileno y lo acompañó en sus últimos años antes de su muerte. Carmen comparte detalles sobre la personalidad y enfermedad de Bolaño, así como sobre su papel en los últimos días del autor.
De mello antony un minuto para el absurdofrank15071977
Este documento presenta un resumen de un libro póstumo escrito por Anthony de Mello titulado "Un minuto para el absurdo". El libro contiene una serie de cuentos cortos impartidos por un maestro espiritual cuyo lenguaje a veces resulta absurdo pero pretende despertar al lector. El documento también proporciona contexto sobre la publicación póstuma del manuscrito después de la muerte inesperada de de Mello.
Este documento presenta a la escritora y periodista Rosa Montero, quien visitará el IES Vega del Guadalete como parte del programa "Encuentro Literarios en Institutos de Educación Secundaria" de la Secretaría de Estado de Cultura. El objetivo es fomentar el hábito de lectura entre los estudiantes y difundir la obra de autores reconocidos. Se resumen la biografía, producción literaria e influencias de Rosa Montero, así como extractos de entrevistas donde habla sobre sus temas, proceso creativo, método de trabajo y su
El documento presenta una entrevista con el escritor argentino Tomás Eloy Martínez donde habla sobre su trayectoria como periodista y escritor. Martínez describe cómo desde muy joven se rebeló contra las expectativas de su familia para dedicarse al periodismo y la literatura. También reflexiona sobre cómo la censura y propaganda durante la dictadura militar afectaron negativamente la profesión periodística en Argentina al imponer una "ideología de cuartel". Finalmente, reafirma su creencia en que la literatura y el periodismo deben ser act
Brasil es un país continental con grandes desafíos debido a su tamaño y población. Presenta una marcada asimetría entre las grandes ciudades y el resto del territorio, lo que dificulta la prestación de servicios y genera desigualdades. El sistema de salud refleja esta división social al ofrecer atención de calidad desigual para ricos y pobres. Aunque Brasil ha emprendido reformas desde 2009, aún queda trabajo por hacer para construir un sistema equitativo y de calidad para todos los brasileños.
Este documento presenta un resumen de la edición #14 de la publicación "Profonde" de Roberto Mansilla. Mansilla saluda a los lectores después de un largo tiempo sin publicar y anuncia que comenzó un blog con actualizaciones más frecuentes. También describe su experiencia trabajando en el Magic Castle en Hollywood y conocer a varios magos famosos. Finalmente, introduce el tema de la "Magia Ficcional" y su encuentro con el mago Gabi Pareras, pionero de este enfoque.
Este documento presenta un resumen de un texto sobre las musas en la antigüedad y su influencia en los escritores. Contiene información sobre el origen de las musas como hijas de Zeus, su representación de cualidades artísticas e inspiración a los hombres. También analiza cómo la creencia o no de un escritor en las musas podía influir su trabajo e inspiración.
Este documento presenta una breve biografía de Gabriel García Márquez, destacando aspectos clave de su vida que influyeron en su obra periodística y literaria. Creció en Aracataca, Colombia, influenciado por las historias de su abuelo. Estudió derecho pero se dedicó al periodismo y la literatura. Trabajó como periodista en Colombia y Venezuela, y sus crónicas periodísticas se convertirían en libros famosos. Su novela Cien Años de Soledad lo llevó a la fama mundial en 1967. Garc
Este documento presenta una leyenda creada por el autor. La leyenda se desarrolla en un pueblo de Tamaulipas y cuenta la historia de Josué De Moctezuma, un hombre que encuentra un tesoro escondido. Más tarde, Josué mata a su esposa y hermano después de descubrir que lo engañaban. Luego entierra a su familia y a sí mismo en una pirámide donde escondió el tesoro. El documento incluye un análisis de la estructura narrativa y elementos literarios de la
Este documento es el prólogo de Gabriel García Márquez a su libro "Doce cuentos peregrinos". Explica que los doce cuentos fueron escritos a lo largo de 18 años y pasaron por diferentes versiones como notas periodísticas, guiones de cine y un serial de televisión. También describe el largo proceso de escritura y reescritura de los cuentos, incluyendo cómo perdió sus notas originales y tuvo que reconstruirlas. Finalmente, explica cómo volvió a reescribir todos los cuentos después de
El documento presenta un prólogo del autor Gabriel García Márquez sobre su libro "Doce cuentos peregrinos". Explica que los doce cuentos fueron escritos a lo largo de 18 años y pasaron por varias versiones y formatos antes de llegar a su forma final. También describe el largo y tortuoso proceso de escritura de los cuentos, que incluyó perder apuntes y tener que reconstruirlos, cambiar de opinión sobre el género y formato, y volver a escribirlos varias veces a lo largo de dos
Este documento resume el proceso de escritura de crónicas periodísticas según la autora Leila Guerriero. Comienza describiendo la importancia de pasar tiempo observando el objeto de la crónica para captar detalles. Luego, explica que un buen comienzo es clave para impulsar la crónica, y que a veces estos surgen de forma espontánea a partir de observaciones. Finalmente, señala que dejar que las palabras hagan su trabajo de manera orgánica es parte del proceso de escritura.
Este documento narra la historia de un corrector de textos que, en 1967 en Buenos Aires, corrigió la novela Cien Años de Soledad de Gabriel García Márquez antes de su publicación. El corrector encontró un único error sin importancia en la novela, una coma faltante, y decidió agregarla. Considera que su pequeña corrección fue fundamental para el éxito de la novela y el reconocimiento de García Márquez. Años más tarde, el corrector se enorgullece al verificar que su coma aún se encuentra en las nuevas ediciones de
Este documento presenta el prólogo del libro "Doce cuentos peregrinos" de Gabriel García Márquez. Explica que los doce cuentos fueron escritos a lo largo de 18 años y pasaron por varias versiones y formatos antes de llegar a su forma final. También describe el proceso de escritura intermitente de los cuentos y cómo un viaje a las ciudades europeas donde se desarrollan los cuentos lo llevó a reescribirlos completamente.
El documento presenta tres historias breves sobre objetos misteriosos encontrados en bibliotecas o durante búsquedas. La primera historia trata sobre un detective que compra una muñequera mágica de un vendedor ambulante y termina quedándose ciego. La segunda habla sobre un hombre que escucha el relato de un libro cambiante de colores encontrado en una biblioteca oscura. Y la tercera presenta la historia de un amigo que buscaba un libro llamado "Libro de arena".
Este documento presenta un resumen de 3 oraciones del cuento "El otro" de Jorge Luis Borges. Narra el encuentro de Borges con una versión más joven de sí mismo sentada en un banco frente al río Charles en Cambridge, Massachusetts. Los dos Borges discuten eventos del pasado y futuro que solo el otro podría conocer, poniendo en duda la naturaleza de la realidad y si uno de los dos podría estar soñando al otro.
1) Se cumplen 40 años desde la publicación original de 500 ejemplares de la novela La Tumba de José Agustín.
2) El autor no había planeado celebrar este aniversario, pero varias instituciones y personas se han acercado para conmemorarlo.
3) José Agustín expresa su sorpresa y alegría por el continuo interés en su novela temprana y el apoyo recibido para promover una nueva edición.
Este documento narra un encuentro extraño que tuvo lugar en 1969 entre Jorge Luis Borges y otra persona idéntica a él mismo. Durante una mañana en Cambridge, Borges se sienta en un banco junto al río y descubre a otra versión suya sentada al otro lado. Intercambian información personal detallada que sólo Borges podría conocer, planteando la posibilidad de que se trate de una visión de su yo futuro o de un sueño compartido. A pesar de sus diferencias de edad, logran comunicarse y comparten reflexiones sobre literatura y
Vasconcelos jose mi planta de naranja limaCENMA Salud
Este documento presenta una biografía del escritor brasileño José Mauro de Vasconcelos. Describe su origen mestizo y su educación autodidacta, sus variadas experiencias laborales y su interés en viajar y conocer Brasil. También habla de su etapa como cuentista oral y de cómo comenzó a escribir sus historias. Resalta el éxito de sus doce libros y cómo sus personajes y paisajes se basan en sus propias experiencias de vida.
Este documento proporciona información sobre cómo publicar textos en las páginas de un refugio de luz. Da los nombres de cuatro personas de contacto (Milka García, Blanca Castellano, María Escalente, Juan Aguilera) y una dirección de correo electrónico a la que se pueden enviar textos para su publicación. También incluye extractos de textos de varios autores sobre la escritura y la literatura.
Este documento resume la amistad entre Roberto Bolaño y el escritor argentino Luis Antonio Sensini, la cual comenzó luego de que ambos participaran en un concurso literario en Alcoy, España. Bolaño le escribió una carta a Sensini expresando su admiración por su trabajo. Sensini respondió animándolo a seguir participando en concursos literarios y compartiendo información sobre próximos eventos. Esto llevó a Bolaño a buscar más concursos en los que podían participar, iniciando así una amistad basada en su pasión compart
Este documento describe la primera semana de trabajo de Therese Belivet como aprendiz en los grandes almacenes Frankenberg. Mientras come en la abarrotada cafetería de los empleados, Therese lee un folleto sobre los beneficios laborales de Frankenberg y se siente incómoda al darse cuenta de que ahora forma parte de esa gran organización. Está ansiosa por terminar su periodo de prácticas y poder seguir sus propios sueños de convertirse en diseñadora escenográfica. Su novio Richard cree que ella pronto abandonará Frankenberg, a
El documento describe el encuentro del narrador con un vendedor de biblias escocés que le ofrece un libro llamado "El Libro de Arena". El libro parece ser infinito, con páginas que nunca terminan. Aterrorizado por el libro monstruoso, el narrador realiza un canje con el vendedor y luego esconde el libro en el sótano de la Biblioteca Nacional, sintiendo alivio pero también temor.
7023366 Rosenwasser Jose Las Libretas De JosePatricio Crespo
Este documento presenta información sobre el libro "Las libretas de José" que recopila las historias y escritos de las personas que escribieron en las libretas de José Rosenwasser, un hombre polaco que recorre Buenos Aires pidiéndole a la gente que escriba en sus libretas. Incluye detalles biográficos sobre la vida de José como inmigrante polaco en Argentina y su costumbre de recolectar las historias de otros a través de sus libretas.
Este artículo resume la trayectoria y labor del padre dominico Pedro Meca Zuazu. Meca ha sido galardonado con el Premio Periodistas de Navarra por su trabajo en La Moquette en París, un centro que ofrece acogida y escucha a las personas sin hogar. El religioso nació en Navarra y fundó La Moquette junto a la asociación Compañeros de la Noche para romper el aislamiento de los desfavorecidos. Es considerado un embajador de Navarra en París, donde se le conoce cariñosamente como "Ped
Este documento presenta un resumen del prefacio del editor Rupert Pole al libro Henry y June de Anaïs Nin. En 3 oraciones:
1) El prefacio describe el diario que Anaïs Nin comenzó a escribir a los 11 años y continuó durante 45 años, documentando su vida y relaciones, incluyendo el período de 1931-1932 cuando conoció a Henry y June Miller que inspiró este libro.
2) Este volumen presenta extractos de los diarios de ese período centrados en su relación con Henry y June que no habían sido publicados
Este documento presenta un resumen biográfico del escritor brasileño José Mauro de Vasconcelos. Describe su origen mestizo y su educación autodidacta, sus variadas ocupaciones como entrenador de boxeo y maestro, y su deseo de viajar y conocer Brasil que lo llevó a vivir con indígenas y acumular experiencias que luego plasmó en sus novelas. También destaca su éxito literario, en particular su novela de 1968 "Mi planta de naranja-lima" que encabezó
Este resumen describe un documento que narra la historia de un hombre que recibe la visita de un vendedor de biblias escocés que le ofrece un libro llamado "El Libro de Arena". El libro parece ser infinito, con un número infinito de páginas. Aterrorizado por el carácter monstruoso del libro, el hombre decide deshacerse de él escondiéndolo en los sótanos de la Biblioteca Nacional.
Similar a Los cuentos de w. la forma del cuento (20)
Ofrecemos herramientas y metodologías para que las personas con ideas de negocio desarrollen un prototipo que pueda ser probado en un entorno real.
Cada miembro puede crear su perfil de acuerdo a sus intereses, habilidades y así montar sus proyectos de ideas de negocio, para recibir mentorías .
ACERTIJO DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARÍS. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
El Mtro. JAVIER SOLIS NOYOLA crea y desarrolla el “DESCIFRANDO CÓDIGO DEL CANDADO DE LA TORRE EIFFEL EN PARIS”. Esta actividad de aprendizaje propone el reto de descubrir el la secuencia números para abrir un candado, el cual destaca la percepción geométrica y conceptual. La intención de esta actividad de aprendizaje lúdico es, promover los pensamientos lógico (convergente) y creativo (divergente o lateral), mediante modelos mentales de: atención, memoria, imaginación, percepción (Geométrica y conceptual), perspicacia, inferencia y viso-espacialidad. Didácticamente, ésta actividad de aprendizaje es transversal, y que integra áreas del conocimiento: matemático, Lenguaje, artístico y las neurociencias. Acertijo dedicado a los Juegos Olímpicos de París 2024.
Evaluacion-Formativa-Nueva Escuela Mexicana NEM-ok.pdf
Los cuentos de w. la forma del cuento
1. SHERWOOD ANDERSON
LOS CUENTOS DE WINESBURG, OHIO
Lenguaje y forma
[...] Mi propio vocabulario era reducido. No sabía latín, ni griego ni francés. Cuando quería llegar a algo como
matices delicados de significado en mi escritura tenía que hacerlo con mi muy limitado vocabulario propio.
Ni siquiera mis lecturas habían mejorado mi vocabulario. Ah, cuántas palabras conocía en los libros
que no podría pronunciar.
¿Pero debería utilizar en mi escritura palabras que no eran parte de lo que yo decía todos los días,
de mi propio pensamiento cotidiano?
Yo creía que no.
"No”, me había estado diciendo a mí mismo durante mucho tiempo, "tú te tendrás que quedar donde
te has puesto”. Había el lenguaje de las calles, de los pueblos y las ciudades norteamericanas, el lenguaje
de las fábricas y los almacenes donde yo había trabajado, de las casas de los obreros, los bares, las
granjas.
“Es mi propio lenguaje, así de limitado. Tendré que aprender a trabajar con él. Había una especie de
poesía que estaba buscando en mi prosa, cada palabra junto a la otra en una cierta forma, una especie de
color de las la otra en una cierta forma, una especie de color de las palabras, una marcha de palabras y
oraciones, el color surgiendo de palabras simples, una simple construcción de oraciones." Exactamente
cuánto de todo lo que he escrito aquí lo había pensado, no lo sé. Lo que sí sé es que estaba consciente de
las limitaciones que tenía que enfrentar; mi sensación de que la escritura, el acto de contar historias se había
alejado de la manera como los hombres de aquel tiempo estábamos viviendo nuestras vidas. (Memorias.)
Los cuentos tenían que estar juntos. Yo sentía que, tomados en conjunto, formaban algo así como
una novela, una historia completa. Yo consideraba entonces, como lo considero ahora, que mis primeras
historias, las de mis novelas Windy McPherson, y al menos durante la escritura, las de Marching Men,
habían sido el resultado no tanto de mi propio sentimiento acerca de la vida sino de haber leído las novelas
de otros. Había sido demasiado de H.G. Wells, esa clase de cosas. Estaba siendo demasiado heroico. Me
bajé de mi percha. A veces hasta he pensado que la novela como forma literaria no es adecuada para un
escritor norteamericano, que es una forma que ha sido traída de otra parte. Lo que se quiere es una nueva
soltura; y en Winesburg yo la había hecho mi propia forma. Ahí había historias individuales, pero todas eran
sobre vidas que estaban conectadas de alguna manera. Por medio de este método tuve éxito, pienso, para
dar la sensación de la vida de un muchacho que está creciendo en un pueblo. La vida es una cosa suelta,
flotante. En la vida no hay historias con un argumento central. (Memorias.) Nuestros escritores, nuestros
cuentistas, al envolver la vida en pequeños paquetes sólo estaban traicionando la vida. (Cartas.)
Mis cuentos obviamente fueron escritos por alguien que no conocía las respuestas. Había simples
pequeñas historias acerca de sucesos, cosas observadas y sentidas. No había vaqueros o atrevidos
cazadores de animales salvajes. Ninguna de las personas en los cuentos se perdió en desiertos ardientes o
salió a buscar el Polo Norte. (Cartas.)
Winesburg y su gente
[...] Winesburg, por supuesto, no era un pueblo en particular. Era un pueblo mítico. Era gente. Había
obtenido los personajes del libro por todas partes alrededor de mí, en pueblos en los que había vivido, en el
ejército, en fábricas y oficinas. Cuando le di al libro su título no tenía idea de que realmente había en Ohio un
pueblo con ese nombre. Hasta consulté una lista de pueblos, pero debió haber sido una lista de los pueblos
que estaban sobre las vías del tren. (Memorias.)
En mis cuentos simplemente me quedaba en casa, entre mi propia gente... Pienso que, muy
temprano me debí haber convencido de que éste era mi ambiente, es decir, las vidas comunes de todos los
días. Las creencias ordinarias de la gente acerca de mí, acerca de que el amor es eterno, acerca de que el
éxito significa felicidad, simplemente no me parecían verdaderas. (Cartas.)
Había todo este raquítico aspecto de la vida de tan pequeño pueblo norteamericano. Tal vez incluso
era suficientemente vanidoso para pensar que estos cuentos, al final, tendrían el efecto de romper un poco
las curiosas separaciones que hay en muchas partes de nuestras vidas, los muros que construimos
alrededor de nosotros. (Memorias.)
Si Winesburg, Ohio trató de contar la historia de las figuras vencidas de la vida individualista de un
pequeño y viejo pueblo norteamericano, entonces mis libros posteriores no han sido sino un intento de llevar
a esta misma gente hacia adelante, hacia la nueva vida norteamericana, hacia el interior del torbellino y el
rugir de las maquinarias modernas. (Memorias.)
1
2. Recepción
[...] El libro fue rechazado por varios editores. Uno de ellos, a quien yo llamé, me envió una copia de
una novela escrita por un autor angloamericano a quien él estaba promoviendo en esos días. "Lea esto y
aprenda cómo escribir", dijo.
Después de eso un domingo, un día frío y con viento, esperé en la esquina de la calle Cincuenta y
Nueve y el Parque en Nueva York. Había recibido una carta de Ben Huebsch, que ahora es gerente editorial
de Viking Press, pero que entonces hacia negocios por su cuenta. Escribió que lo viera en mi siguiente visita
a Nueva York, y pocas semanas después, al estar en, Nueva York, lo llamé por teléfono. Me dijo dónde
encontrarlo, en la esquina que yo creí entender era la esquina de Central Park, íbamos a dirigirnos hacia
cierto restaurante.
"Lo voy a encontrar en esa esquina a las cuatro", había dicho por teléfono, y pienso que debí haber
llegado, a donde creí que era el lugar de la cita, desde las tres.
Estuve esperando y él no llegó. Las horas pasaron. Dieron las cuatro, después las cinco, después
las seis. Estoy seguro de que será difícil para mí hacer entender al lector cómo me sentí.
Hay que tener en mente que para ese entonces mis cuentos habían estado dando muchas vueltas
durante tres o cuatro años. Yo había sido tierno hacia las personas que aparecen en mis cuentos, había
deseado ternura y comprensión para ellas; y ya me había ocurrido con los hombres con los que yo contaba,
que cuando les había mostrado los cuentos los habían rechazado.
Ahí estaba yo, en la ciudad, en esa tarde de domingo, esperando en la esquina de una calle, y el día
estaba frío, y mi corazón estaba frío. Tenía la sensación de que el Sr. Huebsch, como muchos otros
editores, no deseaba mis cuentos.
¡Qué miserable truco me había jugado! "¿Por qué", me pregunté entonces, "él tenía que haberme
dado esperanzas?".
[...] Al menos otros editores, a los que había enviado el libro, habían sido francamente fríos. No
habían despertado mis esperanzas. Regresé a mi hotel y me tiré sobre la cama. Ahora todo parece muy
tonto, pero en el cuarto de aquel hotel, con las lágrimas saliendo de mis ojos...
Ocasionalmente dejaba de llorar para maldecir, enviando a todos los editores al carajo, reservando
un lugar especial en el infierno para el pobre Ben Huebsch... esa tarde yo estaba más desesperado que
nunca antes en mi vida.
Y entonces, al fin... debieron ser como las nueve... mi teléfono sonó y era el Sr. Huebsch, y yo traté
de controlarme mientras me decía que, mientras yo había estado en una esquina esperándolo él había
estado en la otra esperándome. Había habido un simple malentendido, y en lo que respecta al libro, él dijo
que no tenía ninguna objeción.
--Sí --dijo por teléfono--, yo quiero el libro. Sólo quería encontrarme con usted para platicar acerca de
los detalles --dijo.
--¿Y usted no quiere cortar o cambiar mis cuentos, o decirme cómo piensa que deberían estar
escritos? --Estoy seguro de que mi voz debió temblar al hacer esta pregunta--. ¿Usted no quiere decirme
que éstos no son cuentos?
--No, por supuesto que no --dijo. (Memorias.)
Bueno, pues se publicaron. E inmediatamente hubo una extraña reacción, una extraña recepción.
Para hacer justicia debo hablar acerca del hecho de que la crítica se había desparramado por sobre todos
mis contemporáneos de Chicago desde un principio. Teníamos la noción de que el sexo tenía que ver con
las vidas de las personas, y había sido escasamente mencionado en la escritura norteamericana hasta antes
de ese momento. Nadie parecía haber empleado una palabra profana. Y al traer al sexo de regreso a donde
nos parecía su lugar normal en la imagen de la vida, se nos llamaba obsesionados por el sexo.
Sin embargo, la recepción de Winesburg me sorprendió y me confundió. El libro fue ampliamente
condenado, la mayoría de los críticos lo llamaron desagradable y sucio. Tardó más de dos años para vender
sus primeros cinco mil ejemplares. El libro había sido tan personal para mí que, cuando las reseñas
empezaron a aparecer y encontré que, en su mayor parte, estaba siendo tomado como el resultado de una
mente pervertida... en reseña tras reseña el libro era llamado "una cloaca" y el hombre, que lo había escrito
era considerado como un hombre extrañamente obsesionado por el sexo... me llegó una especie de
enfermedad, una enfermedad que duró meses.
Es muy extraño pensar, ahora que me siento a escribir, que este libro, que ahora es usado en
muchas universidades como un libro de texto para estudiar el cuento corto, fue tan mal interpretado cuando
se publicó hace veinte años. Yo me había sentido peculiarmente limpio y sano mientras estaba trabajando
en él.
"¿Cuál puede ser el problema conmigo?”, empecé a preguntarme. Es cierto que hoy en día
constantemente me encuentro con hombres que me cuentan el efecto que tuvo sobre ellos el libro cuando
2
3. llegó por primera vez a sus manos, y en algunas ocasiones algún hombre declara que cuando el libro se
publicó lo alabó, pero si tal alabanza existió durante ese período, escapó a mi conocimiento.
El hecho de que el libro no se vendiera no me preocupó para nada. El abuso sí. Había el abuso del
público, la condena, el uso de palabras desagradables, y también, al mismo tiempo, una curiosa especie de
abuso privado.
Mi correspondencia se llenó de cartas, muchas de ellas muy extrañas. Siguió y siguió durante
semanas y meses. En muchas de las cartas se empleaban palabras sucias. Era como si, por esos simples
cuentos yo hubiera, por decirlo así, abierto las puertas a muchas vidas oscuras y con frecuencia extrañas.
Eso no les gustó. Me escribían las cartas y, con frecuencia, en las cartas arrojaban algo así como veneno.
Y durante un tiempo eso me envenenó.
Por ejemplo... Una carta de una mujer, la esposa un conocido, Su esposo era un banquero. Alguna
vez había sentado en su mesa y me escribió para decir que, habiéndose sentado cerca de mí en la mesa, y
habiéndose leído mi libro, sentía que nunca, mientras viera, podría ser limpia de nuevo.
Por ejemplo... había un amigo que estaba pasando unas semanas en un pueblo de Nueva Inglaterra.
Salía del pueblo una mañana en el tren local y, al caminar hacia la estación, pasó por un pequeño parque.
En el parque, temprano por la mañana, había un pequeño grupo de gente, dos hombres, dijo, y tres
mujeres y estaban inclinados sobre una pequeña fogata. Él dijo que su curiosidad se despertó y se
aproximó.
"Había tres ejemplares de tu libro", dijo. El pequeño grupo de habitantes de Nueva Inglaterra,
hombres y mujeres... pensó que debían tener más de cincuenta años... habló de las delgadas caras
parecidas a Calvin Coolidge... "eran el comité de la biblioteca del pueblo”.
Habían traído tres ejemplares de mi libro y los estaban quemando. Mi amigo que vio todo esto pensó
que debía presentar una queja. Dijo que habló al grupo reunido en la plazuela frente al edificio de la
biblioteca del pueblo... y que una mujer del grupo respondió a su pregunta.
Él dijo que ella hizo una mueca amarga.
“¡Uf!", dijo ella. "Las cosas sucias, las cosas sucias."
Por ejemplo... Una bien conocida escritora de Nueva Orleáns. Ella habló a un amigo mío que le
preguntó si había visto el libro.
"Tengo pinzas gruesas”, dijo. "Leí uno de los cuentos y, después de eso, no lo volvería a tocar con
mis manos. Con las pinzas lo llevé al sótano. Lo puse en el horno. Sabía que debía sentirme sucia mientras
estuviera en mi casa." (Memorias.)
Y los habitantes del verdadero Winesburg protestaron. Declararon al libro inmoral y que los
habitantes del verdadero Winesburg eran un pueblo altamente moral... Ciertamente las personas de mi libro,
que habían vivido sus pequeños fragmentos de vidas en mi imaginación, no eran especialmente inmorales.
Eran simplemente gente y... si la gente del Winesburg real era tan decente como los de mi pueblo
imaginario, entonces el Winesburg real debió ser un pueblo muy decente para vivir en él.
Y aquí hay algo muy curioso. El libro se ha convertido en una especie de clásico norteamericano, y
muchos críticos han dicho que ha iniciado una especie de revolución en la escritura de los cuentos
norteamericanos. Y las historias mismas que en 1919 fueron casi universalmente condenadas como
inmorales, hoy podrían ser casi publicadas en Ladies’ Home Journal, así de inocentes parecen. Toda esa
nueva franqueza acerca de la vida mientras un bebé recién nacido está creciendo hasta alcanzar la edad
para votar. (Memorias.)
Lauro Zavala (editor): “Sherwood Anderson”, Teorías del cuento II. La escritura del cuento. Universidad
Nacional Autónoma de México, Coordinación de Difusión Cultural, México, 1995, pp. 143-151.
3
4. LA FORMA DEL CUENTO
Me cuesta mucho trabajo contar un cuento después de haberlo imaginado. Tras captar el tono de una historia (durante
una conversación o de cualquier otra forma) me ocurre lo que a una mujer recién embarazada: algo crece en mi interior.
En las noches, metido en mi cama, siento las patadas del cuento contra mi cuerpo. Muchas veces llego a oír claramente
cada una de sus palabras, pero apenas me levanto a escribirlas, desaparecen.
Estoy obligado a explorar terrenos desconocidos para mí. Otros han sentido lo que yo siento, han visto lo
mismo, pero ¿cómo han vencido las dificultades? Cuando contaba sus cuentos, mi padre recorría el cuarto de arriba
abajo, frente a su público. Disparaba frasecitas provocativas y vigilaba a los oyentes. Podía haber un viejo granjero de
aspecto estólido sentado en un rincón. Papá no le quitaba los ojos de encima. “No se me escapa”, pensaba, mirando al
tipo a los ojos. Si la frase que había soltado no causaba efecto, lanzaba otra y otra. Tenía una gran ventaja: podía
actuar, expresar todo lo que no cabía en las palabras: fruncía el ceño, agitaba los puños, sonreía, lanzaba miradas de
dolor o perplejidad. Yo he tenido que renunciar a todas esas ventajas al decidir escribir mis cuentos en vez de contarlos.
Y cuántas veces he maldecido mi suerte.
¡Qué significativas han llegado a ser las palabras para mí! Más o menos en esa época, una paisana que vivía
en París, Gertrude Stein, había publicado un libro que llegó a mis manos: Tender Buttons. Me fascinó. Era
completamente experimental, un intento de liberar las palabras de sus significados, al menos en el sentido más trivial de
la palabra. Este experimento seguramente había tentado a muchos poetas, pensé. ¿Me servirá de algo a mí? Decidí
intentarlo.
Uno o dos años antes, otro compatriota, el pintor Félix Russman, me había llevado a visitar su estudio y me
había mostrado sus pigmentos. Los puso en una mesa frente a mí y luego salió durante un rato, porque su esposa lo
había llamado. Fue un momento emocionante. Di vueltas a las pequeñas muestras de color, puse una junto a la otra.
Las miré de lejos y de cerca. Quizá por primera vez en mi vida, intuí cómo es el mundo interno de los pintores. Varias
veces me había preguntado por qué algunos cuadros de los antiguos maestros, colgados en el Instituto de Arte de
Chicago, tenían tan extraños efectos sobre mí. Ahora, por primera vez, lo entendí. El verdadero pintor se revela a sí
mismo en cada pincelada. Tiziano hace sentir intensamente el esplendor de su ser, Fra Angélico y Sandro Botticelli
irradian una honda ternura que puede llenar los ojos de lágrimas; la morbosidad de Bouguereau aflora a pesar de su
admirable técnica, mientras Leonardo hace sentir todo el poder de su mente, de la misma forma que Balzac transmite a
sus lectores la universalidad de la suya y su capacidad de asombro.
Así pues, las palabras usadas por el cuentista son como los colores del pintor. La forma es otra cosa. Surge de
la materia del cuento y de las reacciones del narrador hacia ella. El cuento que busca su forma es lo que patalea dentro
del cuentista mientras trata de dormir.
Pero las palabras son algo más. Son la superficie, el disfraz del cuento. Por fin empezaba a ver claro. Sonreí un
poco al comprender qué pocas palabras nativas habían sido usadas hasta entonces por nuestros cuentistas. Si les
interesaba el color local recurrían al slang. Sin duda nosotros, meros escribas autóctonos, habíamos pagado cara la
sangre inglesa que aún corría por nuestras venas. Los ingleses habían metido sus libros en nuestras escuelas y sus
ideas sobre la corrección seguían grabadas en nuestras mentes. Las palabras, tal como normalmente aparecían en
nuestros escritos, eran un ejército que marchaba en cierta formación, y los generales que estaban al mando seguían
siendo ingleses. Las había visto desfilar, siempre con aire de palabras escritas, y había acabado por pensar en ellas de
la misma forma: escritas.
Pero si se trataba de contar un cuento a unos publicistas sentados en un bar de Chicago o a un grupo de
obreros junto a la puerta de su fábrica en Indiana, instintivamente licenciaba al ejército. Había lugar para lo que nuestros
escritores más correctos han llamado siempre “palabras impublicables”. Aquí y allá podía causar sensación con un poco
de irreverencia. Sin pensarlo, usaba el vocabulario de quienes me rodeaban, estaba obligado a hacerlo si quería lograr
algún efecto. Porque el cuento que estaba contando era solamente la historia de un tipo llamado Smoky Pete y de cómo
había metido la pata en su propia trampa. 0 tal vez era la historia de Mama Geigans. Diablos. ¿Qué tenían que ver las
palabras de un cuento así con las de Thackeray o Fielding? Los cuates a quienes se los estaba contando conocían a
veinte Smoky Petes y Mama Geigans. Si hubiera incurrido en los clásicos moldes ingleses habría escuchado un rugido:
¡Basta! ¡No nos presumas tus palabras domingueras!
Y claro que no siempre quería hacer reír a mis oyentes. A veces quería conmoverlos o que se identificaran con
lo que estaban oyendo. 0 tal vez quería proyectar una nueva luz sobre alguna historia que ya conocían.
¿Lo lograrían las palabras comunes y corrientes que usamos en las tiendas y en las oficinas? Sin duda los
paisanos con quienes conversaba habían sentido todo lo que sintieron los griegos y los ingleses. Les llegaba la muerte,
y las jugarretas del destino asaltaban sus vidas. Estaba seguro de que ninguno de ellos vivía, sentía ni hablaba como
pretende la mayoría de nuestras novelas. Y era indudable que no había ningún cuento parecido a los que publicaban las
revistas (hijos bastardos de Maupassant, Poe y O'Henry) en las vidas que yo conocía.
Lauro Zavala (comp): “Sherwood Anderson”, Teorías del cuento I. Teorías de los cuentistas. Universidad
Nacional Autónoma de México, Coordinación de Difusión Cultural, México, 1995, pp. 125-128.
4