SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 65
Descargar para leer sin conexión
LOS TEXTOS
  ORALES
 Fabrizio Ruggeri
  C.S.I.M Madrid
 ACLES, Pamplona
    31-05-2007
LOS TEXTOS
  ORALES
CONSIDERACIONES

  PROPUESTAS
CONSIDERACIONES
   GENERALES
¿Cuál es el uso más
normal y frecuente
de una lengua?
¿Cuál es, en un curso
 de tipo comunicativo,
 enseñando una
 lengua como L2 o Ls,
 el uso más normal de
 una lengua?
En un curso de tipo
comunicativo, ¿tengo que
formar conversadores u
oyentes? ¿Enfoco hacia la
producción o la
comprensión?
¿Estamos de
 acuerdo en
 que…?
¿Estamos de acuerdo en
 que, en un curso de tipo
 comunicativo, enfocado
 hacia la comunicación
 oral, se estudia una
 lengua para usarla? ¿Y
 que usarla significa
 producirla y
 comprenderla?
¿Estamos de acuerdo en
que mi objetivo, como
profesor, es formar
“conversadores” y
“hablantes" cada vez
más competentes e
interactivos?
¿Estamos de acuerdo en
que practicando una
habilidad, cualquier tipo
de habilidad lingüística,
aquella habilidad se
desarrolla?
Se aprende a
hablar…
...hablando
Se aprende a
leer…
…leyendo
Se aprende a
comprender…
…escuchando
ESCUCHAR
¿Por qué?
¿Qué?
¿Cómo?
¿Cuánto?
¿Cuándo?
Las actividades que
hacemos en clase
pueden ser de dos
tipos:
Enfocadas a la


forma
Enfocadas al


contenido
Significado
 Mensaje
  Sentido
Qué se dice
ESCUCHA
GLOBAL DE UN
TEXTO ORAL
Es una escucha de un texto oral que suele ser de
 una duración entre uno y tres minutos, en la que
 la atención del estudiante esta enfocada hacia el
 significado del texto. Hay intercambio de
 informaciones entre los estudiantes, sobre el
 texto que se escucha, después de cada escucha.
 Se suele escuchar el texto entre tres y 6 veces
 con intercambio de parejas. No hay ninguna
 intervención por parte del profesor, que sólo hace
 de técnico del sonido, apagando y enchufando el
 radiocasete, o ayuda con el vocabulario, si los
 estudiantes lo piden. No hay un test final, no hay
 preguntas de comprensión con un cuestionario al
 final de la actividad, no hay ningún tipo de
 pregunta sobre el texto por parte del profesor.
Textos orales
• Diálogo
                  • Entrevista
      •Monólogo
                      • Cuento
• Canción
            • Otras
¿Qué tiene que
hacer el estudiante
durante la escucha
global?
Comprender el
significado general
del texto.
No tomar apuntes
de ningún tipo y no
leer nada.
Imaginar
Inventar lo que no
sabe.
Dejar espacio a
interpretaciones
personales.
Descubrir con ayuda
del compañero
informaciones que
le faltan.
Evaluar las
informaciones de su
compañero y
aceptarlas,
confirmarlas o
integrarlas en las
suyas.
¿POR QUÉ HACER
UNA ESCUCHA
GLOBAL DE UN
TEXTO ORAL?
Porque es verdad que hay otras
formas para llegar a comprender
un idioma pero, con esta
modalidad, en la que se escucha y
luego se habla en libertad con
otro compañero, se ofrece al
mayor número de estudiantes la
posibilidad de practicar y
desarrollar la comprensión oral.
Porque con esta modalidad,, se
pone “bajo estrés” la interlengua.
El que el alumno sienta la tensión
entre lo que quiere decir y lo que
consigue decir, le empuja a luchar
con su interlengua y le motiva
para expresar cosas que hasta
aquel momento no sabía que
podía expresar.
Porque cuando existe esta
lucha, el estudiante va
elaborando sus estrategias
lingüísticas y comunicativas
de manera cada vez más
completa y eficaz.
Porque es un
entrenamiento que
lleva a un aumento de
la comprensión
auditiva.
Porque las dos
condiciones necesarias
para que se desarrolle
la interlengua son…
…input abundante,
articulado, lleno de
contenidos, lo más
rico posible…
…y la posibilidad
repetida de comprobar
la propia capacidad de
expresarse.
Porque en una
interacción oral es
importante expresarse
y comprender al
mismo tiempo y en
igual medida.
Porque durante una clase de escucha
 global el estudiante practica de
 forma alternativa, varias
 habilidades:
 Escucha del texto oral
 Organización de lo que ha entendido para
  exponerlo a su compañero
 Escucha y comprensión de lo que dice su
  compañero
 Negociación para elegir las informaciones
  más importantes con las que seguir
  construyendo el texto
QUÉ ESCUCHAR
Lengua auténtica, real, de
 registros varios, con
 interacciones de tipos
 diferentes, en diversas
 situaciones.
Conversaciones las más
 parecidas posibles a las que
 puedo encontrar en el país cuya
 lengua estoy estudiando.
Textos completos, con inicio,
 desarrollo y final plausible.
CÓMO
ESCUCHAR
   CONCENTRADO (cara a cara)
   RELAJADO (música, luz, postura, ojos cerrados, instrucciones
    previas)
   SIN ABURRIRME (con la motivación adecuada, cambio de parejas
    cuando veo que la tensión baja, interrumpiendo el trabajo de las
    parejas cuando la primera pareja acaba de hablar)
   SIN ESTRÉS PERO MOTIVADO (descubrir cosas que no conozco)
   CONSCIENTE DEL POR QUÉ HAGO ESO (entrenamiento para
    desarrollar mi capacidad de comprensión oral)
   INTERCAMBIANDO INFORMACIONES CON OTRAS PERSONAS
    (para comprobar lo que creo haber entendido o imagino y añadir
    otros elementos a mi maleta de informaciones)
   SIN MIEDO A SER JUZGADO (no hay test final, no hay
    cuestionario para comprobar algo, el profesor no hace preguntas
    al final de la actividad)
   SIN MIEDO AL RIDÍCULO (mis hipótesis tienen igual dignidad de
    las de mi compañero, el profesor invita a inventar lo que no se
    sabe)
   SIN INTERVENCIÓN DEL PROFESOR (el profesor hace de técnico
    del sonido y, solo si se pide, ejerce de vocabulario)
¿Y el profesor,
 qué hace en una
 escucha global de
 este tipo?
 Las instrucciones del profesor tienen
  que contribuir a fomentar las ganas
  de comunicar, descubrir y comprobar
  informaciones:
 “Inventad lo que no sabéis”
 “Descubrid de vuestro compañero
  todo lo que él piensa pueda ser una
  posible interpretación de la grabación
  que acabáis de escuchar”
La tarea del profesor es la de crear
 motivaciones en los estudiantes para que
 tengan ganas de comunicar y negociar
 significados.

El profesor tiene que crear las condiciones
 mejores para que los estudiantes puedan
 aprender.

El profesor tiene que quitarse de en medio
 después de haber creado el ambiente
 adecuado para el aprendizaje.
Nada menos
Nada más
 Tener separados los momentos
 en los que se analiza la forma y
 los momentos de uso de la
 interlengua, sin mezclarlos, sin
 confundir, y siendo coherentes.
En la clase siempre hay dos sistemas: la lengua
 que se estudia y la interlengua de los
 estudiantes.
Cuando me ocupo de la gramática estudio la
 lengua que estoy aprendiendo y tengo que ser
 estricto y pretender la precisión más completa a
 mis estudiantes.
Cuando se usa la interlengua, sin embargo, es
 mejor que no haya intervención del profesor, a
 menos que el estudiante la pida.
Estos dos momentos tenemos que dejarlos muy
 separados, tajantemente separados diría yo.
Por eso, no hago correcciones al final de las
 actividades en las que uso la interlengua. Tengo
 los dos momentos separados muy claramente y
 no tengo que ser ambiguo en este punto, si no
 solo lo más coherente posible
CUÁNTO
ESCUCHAR
En la lengua escrita tengo la posibilidad de
  volver al texto cada vez que lo deseo, cosa
  que no pasa con la lengua oral. Además, la
  comunicación pasa más por la palabra que
  por la letra escrita.
Hay que trabajar más, mucho más con los
  textos orales que con los textos escritos.
En una conversación, en general, se habla y se
  escucha en la misma medida. Para desarrollar
  estas dos habilidades hay que trabajar las
  dos.
El tiempo que dedico a la comprensión oral
  tiene que ser, más o menos, el mismo tiempo
  que dedico a la expresión oral .
¿Cuándo hacer la
escucha global de
un texto oral?
Se puede hacer desde el primer día de
  clase.
Para hispano hablantes, en el caso de que
  la lengua estudiada sea el italiano u otra
  lengua afín después de 40 horas de curso
  se puede pedir que el intercambio de
  informaciones y las negociaciones entre
  estudiantes se hagan en italiano.
Para idiomas muy lejanos de la lengua
  materna de los estudiantes, se pueden
  usar palabras de referencia, brain-
  storming, explicaciones de palabras clave
  después de la primera o segunda escucha.
fabrizioruggeri62@hotmail.com

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (20)

Formas de expresión oral, la conversación...
Formas de expresión oral, la conversación...Formas de expresión oral, la conversación...
Formas de expresión oral, la conversación...
 
El Arte De La Oratoria Redaccion Y Expresion Oral
El Arte De La Oratoria Redaccion Y Expresion OralEl Arte De La Oratoria Redaccion Y Expresion Oral
El Arte De La Oratoria Redaccion Y Expresion Oral
 
Técnicas de comunicación oral de discurso
Técnicas de comunicación oral de discursoTécnicas de comunicación oral de discurso
Técnicas de comunicación oral de discurso
 
La exposición oral
La exposición oralLa exposición oral
La exposición oral
 
Expresión escrita.
Expresión escrita.Expresión escrita.
Expresión escrita.
 
Comunicación oral y escrita
Comunicación oral y escritaComunicación oral y escrita
Comunicación oral y escrita
 
La conversación
La conversaciónLa conversación
La conversación
 
La conversación.
La conversación.La conversación.
La conversación.
 
LA PRODUCCION DE TEXTOS
LA PRODUCCION DE TEXTOSLA PRODUCCION DE TEXTOS
LA PRODUCCION DE TEXTOS
 
Formas de expresión oral
Formas de expresión oralFormas de expresión oral
Formas de expresión oral
 
La Charla
La CharlaLa Charla
La Charla
 
Expresión oral
Expresión oralExpresión oral
Expresión oral
 
Tecnicas de exposicion oral
Tecnicas de exposicion oralTecnicas de exposicion oral
Tecnicas de exposicion oral
 
Formas de expresión oral, la conversación, la entrevista, el discurso
Formas de expresión oral, la conversación, la entrevista, el discursoFormas de expresión oral, la conversación, la entrevista, el discurso
Formas de expresión oral, la conversación, la entrevista, el discurso
 
Diversas formas de expresion oral
Diversas formas de expresion oralDiversas formas de expresion oral
Diversas formas de expresion oral
 
Disc. dialógico2
Disc. dialógico2Disc. dialógico2
Disc. dialógico2
 
Le33 24 08_09
Le33 24 08_09Le33 24 08_09
Le33 24 08_09
 
Guia contenidos discurso dialógico
Guia contenidos  discurso dialógicoGuia contenidos  discurso dialógico
Guia contenidos discurso dialógico
 
Exposicion oral de temas
Exposicion oral de temasExposicion oral de temas
Exposicion oral de temas
 
La comunicacion oral
La comunicacion oralLa comunicacion oral
La comunicacion oral
 

Destacado

Tipos de textos orales
Tipos de textos oralesTipos de textos orales
Tipos de textos oralesalfonso_g4
 
Textos orales debate_coloquio_y_mesa_redonda. power point
Textos orales debate_coloquio_y_mesa_redonda. power pointTextos orales debate_coloquio_y_mesa_redonda. power point
Textos orales debate_coloquio_y_mesa_redonda. power pointalbajim
 
Oralidad y discurso_ técnicas para hablar en público
Oralidad y discurso_ técnicas para hablar en públicoOralidad y discurso_ técnicas para hablar en público
Oralidad y discurso_ técnicas para hablar en públicocunditaflor
 
los adverbios y las locuciones adverbiales
los adverbios y las locuciones adverbialeslos adverbios y las locuciones adverbiales
los adverbios y las locuciones adverbialeslorenasp2000
 
El adverbio y las locuciones adverbiales.
El adverbio y las locuciones adverbiales.El adverbio y las locuciones adverbiales.
El adverbio y las locuciones adverbiales.estherfecu
 
Textos Publicitarios
Textos PublicitariosTextos Publicitarios
Textos Publicitariossjmlengua
 
1.4concepto de la comunicacion oral (1)
1.4concepto de la comunicacion oral (1)1.4concepto de la comunicacion oral (1)
1.4concepto de la comunicacion oral (1)rutnomi65ere
 
La dimensión moral del ser humano
La dimensión moral del ser humanoLa dimensión moral del ser humano
La dimensión moral del ser humanomagafi
 
Lectura.Expresión Oral y Escrita (Estructura de textos, mecanismos de coherencia
Lectura.Expresión Oral y Escrita (Estructura de textos, mecanismos de coherenciaLectura.Expresión Oral y Escrita (Estructura de textos, mecanismos de coherencia
Lectura.Expresión Oral y Escrita (Estructura de textos, mecanismos de coherenciaPablo Moreno Sánchez
 
Seminario Presentaciones en Público Dircom
Seminario Presentaciones en Público DircomSeminario Presentaciones en Público Dircom
Seminario Presentaciones en Público DircomJosé María Palomares
 
TÉCNICAS DE EXPOSICIÓN
TÉCNICAS DE EXPOSICIÓNTÉCNICAS DE EXPOSICIÓN
TÉCNICAS DE EXPOSICIÓNRAFAEL PERNETT
 

Destacado (20)

Textos Orales
Textos OralesTextos Orales
Textos Orales
 
Tipos de textos orales
Tipos de textos oralesTipos de textos orales
Tipos de textos orales
 
Textos orales debate_coloquio_y_mesa_redonda. power point
Textos orales debate_coloquio_y_mesa_redonda. power pointTextos orales debate_coloquio_y_mesa_redonda. power point
Textos orales debate_coloquio_y_mesa_redonda. power point
 
Oralidad y discurso_ técnicas para hablar en público
Oralidad y discurso_ técnicas para hablar en públicoOralidad y discurso_ técnicas para hablar en público
Oralidad y discurso_ técnicas para hablar en público
 
los adverbios y las locuciones adverbiales
los adverbios y las locuciones adverbialeslos adverbios y las locuciones adverbiales
los adverbios y las locuciones adverbiales
 
El adverbio y las locuciones adverbiales.
El adverbio y las locuciones adverbiales.El adverbio y las locuciones adverbiales.
El adverbio y las locuciones adverbiales.
 
Producción de textos orales y escritos
Producción de textos orales y escritosProducción de textos orales y escritos
Producción de textos orales y escritos
 
Textos Publicitarios
Textos PublicitariosTextos Publicitarios
Textos Publicitarios
 
Tipos de textos
Tipos de textosTipos de textos
Tipos de textos
 
1.4concepto de la comunicacion oral (1)
1.4concepto de la comunicacion oral (1)1.4concepto de la comunicacion oral (1)
1.4concepto de la comunicacion oral (1)
 
conv
convconv
conv
 
Tipos de-textos-orales
Tipos de-textos-oralesTipos de-textos-orales
Tipos de-textos-orales
 
Comprensiòn y expresiòn de textos orales
Comprensiòn y expresiòn  de textos oralesComprensiòn y expresiòn  de textos orales
Comprensiòn y expresiòn de textos orales
 
La dimensión moral del ser humano
La dimensión moral del ser humanoLa dimensión moral del ser humano
La dimensión moral del ser humano
 
Lectura.Expresión Oral y Escrita (Estructura de textos, mecanismos de coherencia
Lectura.Expresión Oral y Escrita (Estructura de textos, mecanismos de coherenciaLectura.Expresión Oral y Escrita (Estructura de textos, mecanismos de coherencia
Lectura.Expresión Oral y Escrita (Estructura de textos, mecanismos de coherencia
 
Seminario Presentaciones en Público Dircom
Seminario Presentaciones en Público DircomSeminario Presentaciones en Público Dircom
Seminario Presentaciones en Público Dircom
 
Los textos periodísticos
Los textos periodísticosLos textos periodísticos
Los textos periodísticos
 
Cómo preparar una exposición oral
Cómo preparar una exposición oralCómo preparar una exposición oral
Cómo preparar una exposición oral
 
Exposición oral
Exposición oralExposición oral
Exposición oral
 
TÉCNICAS DE EXPOSICIÓN
TÉCNICAS DE EXPOSICIÓNTÉCNICAS DE EXPOSICIÓN
TÉCNICAS DE EXPOSICIÓN
 

Similar a Los Textos Orales Consideraciones Y Una Propuesta

Similar a Los Textos Orales Consideraciones Y Una Propuesta (20)

Estrategias de dinamizacion de la conversación
Estrategias de dinamizacion de la conversaciónEstrategias de dinamizacion de la conversación
Estrategias de dinamizacion de la conversación
 
Deborah López Ortiz, Exposición
Deborah López Ortiz, ExposiciónDeborah López Ortiz, Exposición
Deborah López Ortiz, Exposición
 
Enseñar lengua kassani
Enseñar lengua kassani Enseñar lengua kassani
Enseñar lengua kassani
 
Rueda de atributos
Rueda de atributos Rueda de atributos
Rueda de atributos
 
S01s_1_La+comunicaciuC3uB3n+verbal+y+no+verbal_pdf.pdf
S01s_1_La+comunicaciuC3uB3n+verbal+y+no+verbal_pdf.pdfS01s_1_La+comunicaciuC3uB3n+verbal+y+no+verbal_pdf.pdf
S01s_1_La+comunicaciuC3uB3n+verbal+y+no+verbal_pdf.pdf
 
Habilidades linguistica
Habilidades linguisticaHabilidades linguistica
Habilidades linguistica
 
Puzzle con fichas actividad completa
Puzzle con fichas actividad completaPuzzle con fichas actividad completa
Puzzle con fichas actividad completa
 
Prino giones secuencia - 1 ro
Prino giones secuencia - 1 roPrino giones secuencia - 1 ro
Prino giones secuencia - 1 ro
 
Prino 1 ro
Prino   1 roPrino   1 ro
Prino 1 ro
 
Situación de aprendizaje
Situación de aprendizajeSituación de aprendizaje
Situación de aprendizaje
 
Qué es escuchar
Qué es escucharQué es escuchar
Qué es escuchar
 
Rueda de atributos procesos de lectura y escritura en el niño
Rueda de atributos procesos de lectura y escritura en el niñoRueda de atributos procesos de lectura y escritura en el niño
Rueda de atributos procesos de lectura y escritura en el niño
 
Enfoque comunicativo
Enfoque comunicativoEnfoque comunicativo
Enfoque comunicativo
 
Qué es escuchar
Qué es escucharQué es escuchar
Qué es escuchar
 
Plan invest acc rosy
Plan invest acc rosyPlan invest acc rosy
Plan invest acc rosy
 
Yesii lenguaaaa
Yesii lenguaaaaYesii lenguaaaa
Yesii lenguaaaa
 
Yesii lenguaaaa
Yesii lenguaaaaYesii lenguaaaa
Yesii lenguaaaa
 
LECTO ESCRITURA
LECTO ESCRITURALECTO ESCRITURA
LECTO ESCRITURA
 
LECTO ESCRITURA
LECTO ESCRITURALECTO ESCRITURA
LECTO ESCRITURA
 
Producción Oral
Producción OralProducción Oral
Producción Oral
 

Más de Università Complutense de Madrid - Vivere l'italiano

Más de Università Complutense de Madrid - Vivere l'italiano (20)

Areereire
AreereireAreereire
Areereire
 
Il presente indicativo dei verbi italiani
Il presente indicativo dei verbi italianiIl presente indicativo dei verbi italiani
Il presente indicativo dei verbi italiani
 
Ponticelli e la stretta di mano, commedia all'italiana
Ponticelli e la stretta di mano, commedia all'italianaPonticelli e la stretta di mano, commedia all'italiana
Ponticelli e la stretta di mano, commedia all'italiana
 
Articoli determinativi
Articoli determinativiArticoli determinativi
Articoli determinativi
 
Proyecto oral de fin de curso
Proyecto oral de fin de cursoProyecto oral de fin de curso
Proyecto oral de fin de curso
 
"Il web in classe" Seminario StudioLingua - 1 febbraio 2014
"Il web in classe" Seminario StudioLingua - 1 febbraio 2014"Il web in classe" Seminario StudioLingua - 1 febbraio 2014
"Il web in classe" Seminario StudioLingua - 1 febbraio 2014
 
Espresso 1 u8.14 proporre accettare rifiutare
Espresso 1 u8.14 proporre accettare rifiutareEspresso 1 u8.14 proporre accettare rifiutare
Espresso 1 u8.14 proporre accettare rifiutare
 
Espresso 1 lez.8 att.4 scheda di lavoro A1
Espresso 1 lez.8 att.4 scheda di lavoro A1Espresso 1 lez.8 att.4 scheda di lavoro A1
Espresso 1 lez.8 att.4 scheda di lavoro A1
 
Espresso 1 lez.3 att.8 parole difficili
Espresso 1 lez.3 att.8 parole difficiliEspresso 1 lez.3 att.8 parole difficili
Espresso 1 lez.3 att.8 parole difficili
 
Twitter facile
Twitter facileTwitter facile
Twitter facile
 
Twitter facile
Twitter facileTwitter facile
Twitter facile
 
Corrección de los textos escritos y orales
Corrección de los textos escritos y oralesCorrección de los textos escritos y orales
Corrección de los textos escritos y orales
 
Los primeros días de clase con principiantes
Los primeros días de clase con principiantesLos primeros días de clase con principiantes
Los primeros días de clase con principiantes
 
Arturo brachetti fa versione b1
Arturo brachetti fa versione b1Arturo brachetti fa versione b1
Arturo brachetti fa versione b1
 
Reti sociali e blogs in classe
Reti sociali e blogs  in classeReti sociali e blogs  in classe
Reti sociali e blogs in classe
 
Ricostruzione testo lavagna istruzioni
Ricostruzione testo lavagna istruzioniRicostruzione testo lavagna istruzioni
Ricostruzione testo lavagna istruzioni
 
Actividades de producción oral
Actividades de producción oral Actividades de producción oral
Actividades de producción oral
 
Actividades de producción oral 3
Actividades de producción oral   3Actividades de producción oral   3
Actividades de producción oral 3
 
Propuestas para el 2011 12 y cuaderno del profesor
Propuestas para el 2011 12 y cuaderno del profesorPropuestas para el 2011 12 y cuaderno del profesor
Propuestas para el 2011 12 y cuaderno del profesor
 
Fonética
FonéticaFonética
Fonética
 

Los Textos Orales Consideraciones Y Una Propuesta

  • 1. LOS TEXTOS ORALES Fabrizio Ruggeri C.S.I.M Madrid ACLES, Pamplona 31-05-2007
  • 2. LOS TEXTOS ORALES CONSIDERACIONES PROPUESTAS
  • 3. CONSIDERACIONES GENERALES
  • 4. ¿Cuál es el uso más normal y frecuente de una lengua?
  • 5. ¿Cuál es, en un curso de tipo comunicativo, enseñando una lengua como L2 o Ls, el uso más normal de una lengua?
  • 6. En un curso de tipo comunicativo, ¿tengo que formar conversadores u oyentes? ¿Enfoco hacia la producción o la comprensión?
  • 7. ¿Estamos de acuerdo en que…?
  • 8. ¿Estamos de acuerdo en que, en un curso de tipo comunicativo, enfocado hacia la comunicación oral, se estudia una lengua para usarla? ¿Y que usarla significa producirla y comprenderla?
  • 9. ¿Estamos de acuerdo en que mi objetivo, como profesor, es formar “conversadores” y “hablantes" cada vez más competentes e interactivos?
  • 10. ¿Estamos de acuerdo en que practicando una habilidad, cualquier tipo de habilidad lingüística, aquella habilidad se desarrolla?
  • 23. Las actividades que hacemos en clase pueden ser de dos tipos:
  • 26. Significado Mensaje Sentido Qué se dice
  • 28. Es una escucha de un texto oral que suele ser de una duración entre uno y tres minutos, en la que la atención del estudiante esta enfocada hacia el significado del texto. Hay intercambio de informaciones entre los estudiantes, sobre el texto que se escucha, después de cada escucha. Se suele escuchar el texto entre tres y 6 veces con intercambio de parejas. No hay ninguna intervención por parte del profesor, que sólo hace de técnico del sonido, apagando y enchufando el radiocasete, o ayuda con el vocabulario, si los estudiantes lo piden. No hay un test final, no hay preguntas de comprensión con un cuestionario al final de la actividad, no hay ningún tipo de pregunta sobre el texto por parte del profesor.
  • 29. Textos orales • Diálogo • Entrevista •Monólogo • Cuento • Canción • Otras
  • 30. ¿Qué tiene que hacer el estudiante durante la escucha global?
  • 32. No tomar apuntes de ningún tipo y no leer nada.
  • 34. Inventar lo que no sabe.
  • 36. Descubrir con ayuda del compañero informaciones que le faltan.
  • 37. Evaluar las informaciones de su compañero y aceptarlas, confirmarlas o integrarlas en las suyas.
  • 38. ¿POR QUÉ HACER UNA ESCUCHA GLOBAL DE UN TEXTO ORAL?
  • 39. Porque es verdad que hay otras formas para llegar a comprender un idioma pero, con esta modalidad, en la que se escucha y luego se habla en libertad con otro compañero, se ofrece al mayor número de estudiantes la posibilidad de practicar y desarrollar la comprensión oral.
  • 40. Porque con esta modalidad,, se pone “bajo estrés” la interlengua. El que el alumno sienta la tensión entre lo que quiere decir y lo que consigue decir, le empuja a luchar con su interlengua y le motiva para expresar cosas que hasta aquel momento no sabía que podía expresar.
  • 41. Porque cuando existe esta lucha, el estudiante va elaborando sus estrategias lingüísticas y comunicativas de manera cada vez más completa y eficaz.
  • 42. Porque es un entrenamiento que lleva a un aumento de la comprensión auditiva.
  • 43. Porque las dos condiciones necesarias para que se desarrolle la interlengua son…
  • 44. …input abundante, articulado, lleno de contenidos, lo más rico posible…
  • 45. …y la posibilidad repetida de comprobar la propia capacidad de expresarse.
  • 46. Porque en una interacción oral es importante expresarse y comprender al mismo tiempo y en igual medida.
  • 47. Porque durante una clase de escucha global el estudiante practica de forma alternativa, varias habilidades:  Escucha del texto oral  Organización de lo que ha entendido para exponerlo a su compañero  Escucha y comprensión de lo que dice su compañero  Negociación para elegir las informaciones más importantes con las que seguir construyendo el texto
  • 49. Lengua auténtica, real, de registros varios, con interacciones de tipos diferentes, en diversas situaciones. Conversaciones las más parecidas posibles a las que puedo encontrar en el país cuya lengua estoy estudiando. Textos completos, con inicio, desarrollo y final plausible.
  • 51. CONCENTRADO (cara a cara)  RELAJADO (música, luz, postura, ojos cerrados, instrucciones previas)  SIN ABURRIRME (con la motivación adecuada, cambio de parejas cuando veo que la tensión baja, interrumpiendo el trabajo de las parejas cuando la primera pareja acaba de hablar)  SIN ESTRÉS PERO MOTIVADO (descubrir cosas que no conozco)  CONSCIENTE DEL POR QUÉ HAGO ESO (entrenamiento para desarrollar mi capacidad de comprensión oral)  INTERCAMBIANDO INFORMACIONES CON OTRAS PERSONAS (para comprobar lo que creo haber entendido o imagino y añadir otros elementos a mi maleta de informaciones)  SIN MIEDO A SER JUZGADO (no hay test final, no hay cuestionario para comprobar algo, el profesor no hace preguntas al final de la actividad)  SIN MIEDO AL RIDÍCULO (mis hipótesis tienen igual dignidad de las de mi compañero, el profesor invita a inventar lo que no se sabe)  SIN INTERVENCIÓN DEL PROFESOR (el profesor hace de técnico del sonido y, solo si se pide, ejerce de vocabulario)
  • 52. ¿Y el profesor, qué hace en una escucha global de este tipo?
  • 53.  Las instrucciones del profesor tienen que contribuir a fomentar las ganas de comunicar, descubrir y comprobar informaciones:  “Inventad lo que no sabéis”  “Descubrid de vuestro compañero todo lo que él piensa pueda ser una posible interpretación de la grabación que acabáis de escuchar”
  • 54. La tarea del profesor es la de crear motivaciones en los estudiantes para que tengan ganas de comunicar y negociar significados. El profesor tiene que crear las condiciones mejores para que los estudiantes puedan aprender. El profesor tiene que quitarse de en medio después de haber creado el ambiente adecuado para el aprendizaje.
  • 55.
  • 56.
  • 59.  Tener separados los momentos en los que se analiza la forma y los momentos de uso de la interlengua, sin mezclarlos, sin confundir, y siendo coherentes.
  • 60. En la clase siempre hay dos sistemas: la lengua que se estudia y la interlengua de los estudiantes. Cuando me ocupo de la gramática estudio la lengua que estoy aprendiendo y tengo que ser estricto y pretender la precisión más completa a mis estudiantes. Cuando se usa la interlengua, sin embargo, es mejor que no haya intervención del profesor, a menos que el estudiante la pida. Estos dos momentos tenemos que dejarlos muy separados, tajantemente separados diría yo. Por eso, no hago correcciones al final de las actividades en las que uso la interlengua. Tengo los dos momentos separados muy claramente y no tengo que ser ambiguo en este punto, si no solo lo más coherente posible
  • 62. En la lengua escrita tengo la posibilidad de volver al texto cada vez que lo deseo, cosa que no pasa con la lengua oral. Además, la comunicación pasa más por la palabra que por la letra escrita. Hay que trabajar más, mucho más con los textos orales que con los textos escritos. En una conversación, en general, se habla y se escucha en la misma medida. Para desarrollar estas dos habilidades hay que trabajar las dos. El tiempo que dedico a la comprensión oral tiene que ser, más o menos, el mismo tiempo que dedico a la expresión oral .
  • 63. ¿Cuándo hacer la escucha global de un texto oral?
  • 64. Se puede hacer desde el primer día de clase. Para hispano hablantes, en el caso de que la lengua estudiada sea el italiano u otra lengua afín después de 40 horas de curso se puede pedir que el intercambio de informaciones y las negociaciones entre estudiantes se hagan en italiano. Para idiomas muy lejanos de la lengua materna de los estudiantes, se pueden usar palabras de referencia, brain- storming, explicaciones de palabras clave después de la primera o segunda escucha.