Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
1 
Página 
2 
AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la 
normativa de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Conceptos y definiciones de la normativa de garantía 
1 
Procedimiento para la tramitación de casos de garantía 
2 
Procedimientos de tramitación con la organización de servicio técnico de los fabricantes 
de vehículos y los socios comerciales de RB 
3 
Procedimientos de garantía específicos de productos 
4 
Códigos de fallos sólo disponibles a través de BWS-Online 
5 
Abreviaturas 
6 
Índices de los capítulos 1- 7 
7 
Informaciones de garantía con validez limitada 
8
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
1 
Página 
1 
AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la 
normativa de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Índice 
1.1 Introducción 
1.2 Caso de garantía 
1.2.1 Definición de caso de garantía 
1.2.2 No es un caso de garantía 
1.2.3 Responsabilidad de garantía 
1.2.4 Plazo de garantía 
1.2.5 Reparación de daños en garantía 
1.2.6 Plazo de presentación 
1.2.7 Regulación de garantía 
1.2.7.1 Retribución de caso aislado 
1.2.7.2 Otras retribuciones 
1.3 Responsabilidad de producto
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
1 
Página 
2 
AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la 
normativa de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
1.1 Introducción 
En este Manual de Garantía se describe la tramitación de casos de garantía y responsabilidad de 
productos Bosch del área empresarial Técnica de Automoción (UBK), en especial de la división 
Recambios de Automoción. 
Este Manual de Garantía está destinado exclusivamente para las sociedades regionales de Bosch 
(RG), representaciones de Bosch en el extranjero (AV) y sus distribuidores y talleres de Bosch 
Service (BS), que tienen la autorización para realizar reparaciones en garantía o tramitar garantías 
de productos Bosch. 
Este Manual de Garantía no se puede entregar a terceros ni tampoco partes del mismo; su 
contenido es confidencial. 
El interlocutor para los talleres de Bosch Service es el departamento de Asistencia Técnica Garantías 
local.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
1 
Página 
3 
AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la 
normativa de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
1.2 Caso de garantía 
1.2.1 Definición de caso de garantía 
Un caso de garantía se plantea, cuando un producto o una pieza de recambio es reclamado en el 
plazo de garantía estipulado por Bosch y existe un fallo de material o de fabricación. 
No hay derechos de garantía cuando las averías se deben a una infracción contra las 
prescripciones de servicio, mantenimiento o montaje, empleo impropio o inadecuado, tratamiento 
incorrecto, desgaste natural, así como intervenciones no autorizadas realizadas por terceros. 
Al respecto remitimos a las respectivas Condiciones de Entrega AA en vigor de la división Recambios 
de Automoción, ver capítulo 8. 
Si falla un producto reparado por un distribuidor/taller de Bosch Service por causa de un fallo en la 
reparación, se trata de un caso de garantía por el cual debe responder el distribuidor/taller de Bosch 
Service. 
En el caso de fallos de materiales o de fabricación, que se presentan en productos Bosch 
modificados por terceros (p. ej. transformación de funcionamiento con gasolina a gas licuado, tunning 
para fines deportivos), no nos hacemos cargo de la garantía por principio – tampoco dentro del plazo 
de garantía. 
Según el punto 7.8 de nuestras Condiciones de Entrega AA, la obligación de garantía vence si el 
objeto suministrado es modificado por un tercero ajeno o mediante el montaje de piezas de 
procedencia ajena, a no ser que el defecto no tenga ninguna relación con la modificación.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
1 
Página 
4 
AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la 
normativa de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
1.2.2 No es un caso de garantía 
1. "Garantía comercial" 
No hay garantía comercial – tampoco para clientes habituales. Si en determinados casos son 
indicadas determinadas regulaciones de buena voluntad, se debe presentar una solicitud de 
garantía comercial. 
2. Garantía de reparación del Bosch Service (BS) 
Si falla un producto reparado o suministrado por un distribuidor/taller de Bosch Service por 
defecto de reparación o montaje y no por causa de una pieza original Bosch utilizada en la 
reparación, entonces se trata de un caso de garantía que es de responsabilidad del 
distribuidor/taller de Bosch Service y del que no se debe dar parte en ningún caso a Bosch. 
Bosch recomienda encarecidamente a todos los distribuidores/talleres de Bosch Service, 
compensar los daños de garantía responsabilidad de otro distribuidor/taller de Bosch Service 
(reparación o reparación propia) con éste – tras previo acuerdo – de manera que el cliente reciba 
la prestación en garantía exenta de gastos. Si no obstante y por razón dada, un distribuidor/taller 
de Bosch Service factura los gastos de garantía, el causante debe reconocer este gasto y 
restituirlo inmediatamente al cliente, sin esperar por ejemplo la recepción del correspondiente 
producto/pieza de intercambio. En todo caso se deben evitar los conflictos entre socios de Bosch 
Service en interés de la organización de Bosch Service y especialmente en beneficio de los 
clientes. 
3. Trabajos repetidos 
Los gastos de trabajos repetidos, que resultan necesarios debido p. ej. a un diagnóstico de 
avería incorrecto o a una reparación deficiente, no se pueden saldar con Bosch, sino que deben 
correr por cuenta del taller de Bosch Service en cuestión. 
4. Desgaste natural e influencias externas 
Los daños generados por desgaste natural o influencias externas (p. ej. oxidación por infiltración 
de agua, tratamiento inadecuado) o un almacenamiento demasiado prolongado, no justifican un 
derecho de garantía, tampoco si se presentan durante el plazo de garantía. 
5. Reparación ajena 
Si durante el plazo de garantía es realizada una reparación por un taller ajeno, que no pertenece 
a la organización de Bosch Service o no ha sido autorizado para ello por Bosch, no es posible la 
devolución de cualquier tipo de costes. En tales casos se deben rechazar las solicitudes de 
garantía. 
Excepción: 
En el caso de productos o piezas de recambio Bosch, que fallan por un defecto de material y 
fabricación y que se reparan/intercambian por un taller no autorizado en el marco de una 
reparación de emergencia, ofrecemos una restitución en especie gratuita de buena voluntad 
carente de todo tipo de pretensión legal (p. ej. después del horario de cierre, vacaciones, fin de 
semana, día festivo). 
La retribución de gastos de reparación, desmontaje y montaje no procede. 
Para los productos vendidos/montados por talleres y representaciones de vehículos 
independientes rige la tramitación de garantía según el capítulo 3.1.3 y 3.2.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
1 
Página 
5 
AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la 
normativa de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
1.2.3 Responsabilidad de garantía 
El derecho a garantía se debe hacer valer generalmente ante el vendedor de la mercancía. Si el 
vendedor no está autorizado a la vez para tomar la decisión de aceptar o rechazar casos de garantía, 
la solicitud de garantía se debe presentar a la oficina regional competente o bien en el taller de 
diagnóstico autorizado más cercano. 
Si los derechos a garantía de los compradores o usuarios se deben a un defecto de material o 
fabricación, los distribuidores/talleres de Bosch Service realizan los trabajos de garantía 
independientemente de quien ha vendido los productos sujetos al contrato. Ellos son los encargados 
auxiliares del titular de la garantía de Robert Bosch GmbH, el cual se reserva la decisión definitiva. 
La colaboración se rige por las respectivas Condiciones de Entrega AA y las explicaciones de este 
Manual de Garantía. 
La competencia para casos de garantía no abarca los daños de responsabilidad de producto (ver 
capítulo 1.3). 
Bosch espera que la confianza depositada en los talleres de Bosch Service con la cesión de la 
"competencia para garantías" esté plenamente justificada, y que por ello los servicios controlen 
permanentemente la gestión de la tramitación de garantías previniendo de esta forma un descuido de 
las obligaciones de vigilancia. 
1.2.4 Plazo de garantía 
La garantía se presta durante el plazo de garantía según nuestras correspondientes condiciones de 
entrega vigentes. Según apartado 7.1 de nuestras Condiciones de Entrega AA, el plazo de garantía 
para nuestros productos asciende a 12 meses desde el montaje de la mercancía o respectivamente 
desde el suministro de la mercancía al cliente final. 
Además de ello rigen los plazos de garantía legales específicos del país. 
Conforme a nuestras Condiciones de Entrega AA, para el comienzo del plazo de garantía es 
determinante la puesta en servicio de los productos/piezas (es decir, para el equipamiento de 
vehículo y motor de primer montaje, la fecha de la primera matriculación del vehículo), o el montaje, 
venta o expedición de la mercancía (fecha de la factura de montaje o compra). 
El plazo de garantía no se prolonga por la inmovilización temporal del vehículo. 
Por reparación, entrega o servicio de seguimiento de pieza de recambio no comienza de 
nuevo el plazo de garantía. (Apartado 7.4, Condiciones de Entrega AA) 
Los plazos de garantía de Bosch ampliados, específicos para fabricantes de vehículos, se han 
publicado en el capítulo 3.3.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
1 
Página 
6 
AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la 
normativa de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Periodo de garantía para baterías 
Línea de batería Liga Período de garantía 
Coche Bosch Silver Plus Plata 24 meses 
Bosch Silver Plata 24 meses 
Bosch Asia Silver Plata 24 meses 
Centro Híbrido/antimonio 24 meses 
Vehículos comerciales TECMAXX Plata 24 meses 
RF Antimonio 24 meses 
HD Antimonio 24 meses 
HD-Extra Antimonio 24 meses 
Centro Híbrido/antimonio 24 meses 
Motocicletas Gel Calcio 24 meses 
Standard Antimonio 24 meses 
Drive + iluminación Gel Calcio 12 meses, máx. 600 ciclos 
Standard Antimonio 12 meses, máx. 400 ciclos 
Taxis HD Antimonio 24 meses 
100.000 Km o 2.400 hrs 
Aplicaciones especiales Optima 24 meses 
Los periodos de garantía legales establecidos para algunos países son también aplicables. 
1.2.5 Reparación de daños en garantía 
Los daños reclamados en garantía se deben tramitar por principio de la forma más económica 
posible, ya sea mediante reparación o sustitución. 
Los productos defectuosos se deben enviar o entregar al distribuidor/taller de Bosch Service más 
cercano. Para los trabajos de garantía en productos sujetos al contrato de servicio se deben utilizar 
exclusivamente productos y piezas Bosch. 
Las reparaciones de garantía son generalmente reparaciones parciales. Es decir, sólo deben 
realizarse los trabajos realmente necesarios (sólo se sustituye la pieza defectuosa). 
Si por falta de piezas de recambio no es posible realizar una reparación dentro de un plazo 
razonable, la garantía también se puede tramitar mediante el empleo de un producto completo. En lo 
posible se debe utilizar para ello un producto BX de intercambio Bosch. En casos de bombas de 
inyección sin embargo se debe pedir siempre antes la autorización de Asistencia Técnica Garantías. 
Bosch se reserva el derecho de controlar las decisiones de los talleres de servicio, de 
rechazar las solicitudes de garantía también incluso tras el abono o de repercutir gastos ya 
indemnizados. 
Por este motivo, en cada documento de garantía (orden de trabajo, factura, albarán de entrega) debe 
figurar una referencia a esa reserva derecho y que debe ser firmado por el cliente. 
P. ej.: "Robert Bosch GmbH se reserva el derecho del reconocimiento de la garantía." 
Si en casos excepcionales (p. ej. fin de semana, estando en el extranjero no se encuentra ningún 
distribuidor/taller de Bosch Service cercano) es ineludible la sustitución de un producto Bosch 
completo por talleres ajenos sin autorización para casos de garantía, Bosch se reserva el derecho de 
reconocimiento del caso de garantía tras examinar el producto defectuoso.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
1 
Página 
7 
AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la 
normativa de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
1.2.6 Plazo de presentación 
En el propio interés del distribuidor/taller de Bosch Service, las solicitudes de garantía se deben 
enviar sin demora, a más tardar dentro de 4 semanas tras la liquidación con el cliente a un servicio 
autorizado a pasar garantías. 
El RG/AV transmiten estas solicitudes de garantía inmediatamente, a un plazo máximo de 12 
semanas después de la fecha del fallo, mediante BWS-Online. En el caso de producto, las 
solicitudes, un adicional de 2 semanas de período de se aplicarán para el número de guía sea 
informado y 2 semanas adicionales hasta que los bienes son recibidos por el la división 
correspondiente. 
Las solicitudes de abono de gastos para casos de garantía tramitados que llegan a AA después de 
este plazo requieren de una justificación del retraso. 
1.2.7 Regulación de garantía 
1.2.7.1 Retribución de caso aislado 
En el caso de los daños de garantía tramitados según el capítulo 1.2.5 y reconocidos por Bosch los 
servicios tienen derecho a retribuciones por: 
- Productos/piezas: el valor de readquisición (inclusive los gastos adicionales en los países que no 
pertenecen a la UE) 
- Tiempo de trabajo (comprobación, desmontaje y montaje, reparación): la tarifa horaria convenida 
- Desmontaje y montaje de talleres ajenos a petición y con comprobación: la tarifa horaria aplicada, 
sin embargo como máximo la tarifa horaria del distribuidor/taller de Bosch Service tramitador (ver 
capítulo 3.2.2) 
Observación: 
- Los costes adicionales de la reparación de garantía, p. ej. viajes dobles por insuficiente 
aclaración previa, costes por trabajos repetidos (debidos p. ej. a un diagnóstico de la avería 
incorrecto o a una ejecución deficiente de la reparación) no se pueden liquidar con nosotros. 
Los desmontajes y montajes en condiciones difíciles (como p. ej. retirada y montaje del 
cargador frontal en tractores, desmontaje y montaje de instalaciones de escape o de 
revestimientos del motor) que originan probablemente costes elevados, se deben acordar 
previamente con Asistencia Técnica Garantías. En vez del desmontaje y montaje, 
eventualmente se debe restituir al cliente sólo una parte o el precio de compra completo. 
- Los gastos por uso del banco de pruebas, empleo de aceite de prueba y otros consumibles, 
así como el coste por la limpieza de productos defectuosos tampoco se pueden liquidar de 
forma separada. Estos son gastos generales y por tanto parte integrante de la tarifa horaria.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
1 
Página 
8 
AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la 
normativa de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
1.2.7.2 Otras retribuciones 
Las Condiciones de Entrega AA regulan la relación entre Bosch y sus tomadores inmediatos 
(distribuidores/servicios). La relación entre éstos y sus clientes se rige por las propias condiciones de 
entrega o las disposiciones legales del respectivo país. 
A fin de limitar los casos de rigor, Bosch se declara dispuesto a conceder las siguientes retribuciones: 
1. Si el desmontaje y montaje y/o la reparación tiene lugar en las instalaciones del cliente 
final, debido a que el vehículo no está apto para la marcha o el producto está montado de 
forma fija o por razones asociadas al diseño (p. ej. bote a motor, generador de corriente a 
partir de 10 KVA) no se puede llevar al distribuidor/taller de Bosch Service, Bosch se hace 
cargo de los gastos de transporte y del tiempo de viaje del distribuidor/servicio de taller 
más cercano (el combustible está incluido en los gastos de transporte). 
2. Si por causa de un fallo un vehículo queda fuera de servicio, el distribuidor/taller de Bosch 
Service más cercano decide si los trabajos necesarios se deben realizar “in situ” o en su 
taller. En este último caso, Bosch asume una parte adecuada de los gastos de remolque. 
Si los productos/piezas necesarias para la subsanación de un daño tramitado en garantía 
no se encuentran disponibles en el país, Bosch abona los gastos de envío para una 
adquisición inmediata. 
Los puntos excepcionales serán pagos sólo previo acuerdo por escrito con 
Asistencia Técnica Garantías y con comprobantes escritos (recibos, facturas) y 
suficientes justificaciones. 
Para la notificación de la solicitud de garantía por favor observar el capítulo 2.1. 
3. No se asumen gastos no definidos (pérdida de beneficio/margen), pérdida de negocio, 
costes de marketing, prolongación de vacaciones, el tiempo de vehículo parado así como 
alojamiento y costes de combustible no pueden ser asumidos. 
Si un cliente solicitara derechos a garantía que no incumben a Bosch, sino a un 
distribuidor/taller de Bosch Service, p. ej. por trabajos deficientes en la reparación de un 
producto Bosch, no rigen las prestaciones adicionales previamente detalladas. En este 
caso, el cliente sólo tiene derechos frente al que ha realizado las prestaciones objeto de 
reclamación.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
1 
Página 
9 
AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la 
normativa de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
1.3 Responsabilidad de producto 
Bajo responsabilidad de producto en el sentido de § 1 Apto. 1 Ley de Responsabilidad del Producto 
se entiende la responsabilidad del fabricante (también del fabricante virtual) y del importador, que 
introduce el producto de un país externo en el área económica europea, con responsabilidad 
subsidiaria para el comerciante respecto a daños, que su producto pueda originar a personas u 
objetos como consecuencia de una seguridad deficiente. Sin embargo, daños a la propiedad sólo 
aplican si la propiedad objeto del daño (diferente del producto que falla) es de uso particular. 
Por cada daño material el afectado debe asumir una franquicia de €500,-. 
Esta responsabilidad existe independientemente de la garantía legal o de la garantía del fabricante y 
cubre a cualquiera (es decir, no sólo frente al cliente que ha comprado el producto). La culpabilidad 
del fabricante no es un requisito previo (responsabilidad independiente de la culpabilidad con 
inversión de la carga de la prueba). 
La responsabilidad de producto está sujeta a otros plazos diferentes que la garantía (en general tres 
años tras la aparición del daño o como máximo 10 años tras la puesta en circulación del producto). 
A pesar de esto, el fabricante puede ser responsable, con independencia de quién sea el culpable, 
de acuerdo a la ley aplicable en el país (responsabilidad delictiva) respecto a daños personales y 
materiales a terceros, que se generen por causa de un fallo de su producto. 
La prescripción de estos derechos se produce generalmente tras 30 años. 
Los daños derivados de la falta de seguridad del producto no representan un caso de 
garantía. La tramitación de estos casos se realiza según el capítulo 2.12. 
1.4 Garantía comercial 
La garantía comercial es el acuerdo particular para los daños ocurridos a productos Bosch o 
causados por éstos tras la finalización del plazo de garantía. 
En casos aislados Bosch está dispuesto a comprobar hasta qué punto es posible una participación 
en los gastos causados por dichos daños. 
No existe una obligación legal de realización de medidas o de asunción de gastos por parte de 
Bosch.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
1 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Índice 
2.1 Documentación de garantía 
2.2 Generación de la solicitud de garantía con BWS-Online 
2.3 Corrección de datos de BWS-Online 
2.4 Desmontaje y montaje, búsqueda de fallo, tiempo de 
comprobación 
2.5 Determinación de la causa del fallo 
2.6 Retribución de casos de garantía tramitados 
2.6.1 Forma de retribución 
2.6.2 Abono adicional 
2.6.3 Cancelación del abono 
2.7 Plazos, envíos, cargos 
2.7.1 Plazos de almacenaje 
2.7.2 Envío de mercancía en garantía 
2.7.3 Cargos por inspecciones posteriores 
2.8 Costes de comprobación e inspección 
2.8.1 Costes de comprobación del distribuidor/taller de Bosch 
Service 
2.8.2 Gastos de inspecciones de productos de departamentos RB 
2.9 Entrega incorrecta, devolución de mercancía y daños de 
transporte 
2.10 Tramitación de garantía de productos Bosch de fabricación 
ajena 
2.11 Código de reparación 
2.12 Daños ocasionados por productos defectuosos
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
2 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.1 Documentación de garantía 
Al recibir la reclamación de garantía del cliente se deben registrar en la orden de reparación todos los 
datos necesarios para emitir la solicitud de garantía a los servicios autorizados a pasar garantías: 
Dirección del cliente 
Producto / número de orden 
Código de reparación 
Código de fábrica 
Fecha de fabricación 
Código de defecto 
Marca y modelo de vehículo 
Kilometraje o tiempo de funcionamiento del vehículo o producto (Km. / h) 
Fecha de compra o matriculación 
Fecha de entrada en el taller 
Diagnóstico 
Firma del mecánico / maestro 
Firma del cliente 
Es obligatorio por motivos legales que a la recepción por el distribuidor/taller de Bosch Service, el 
cliente firme la orden de reparación en el lugar previsto para ello. Con ello reconoce las condiciones 
de reparación del taller de Bosch Service, las cuales debe haber visto previamente. La finalización 
del trabajo de garantía se debe confirmar con la firma en la orden de reparación del técnico 
competente. 
Los documentos relativos a la garantía están sometidos al respectivo plazo de conservación legal 
prescrito. 
En caso de petición, los distribuidores/talleres de Bosch Service permiten que los representantes 
autorizados de Bosch inspeccionen dicha documentación y los procedimientos utilizados durante ese 
periodo de tiempo y proporcionarán cualquier información que sea necesaria para su análisis. Nos 
remitimos en este contexto a las declaraciones en el Acuerdo de Servicio Postventa y Garantía. 
2.2 Generación de la solicitud de garantía 
Los distribuidores/talleres de Bosch Service con autorización para realizar prestaciones de garantía 
presentan su solicitud de garantía a través del Bosch Warranty System (BWS) 
Las solicitudes de garantía y buena voluntad G21 puede obtenerse a partir del departamento de 
Asistencia Técnica local como se requiere
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
3 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.2 (Continuación) 
Las siguientes explicaciones tratan de la generación de la solicitud de garantía para productos del 
área empresarial Técnica de Automoción (UBK). 
Los campos de entrada se encuentran en las pantallas de registro de BWS-Online, páginas 16 
y 17. 
Datos de encabezamiento Apartado 1 
Número de cliente: Está especificado de forma fija en el sistema. 
Número de cliente para el distribuidor/taller de Bosch Service: (xxxxxxxx 8 dígitos) 
Número de orden de trabajo: Código de 6 a 9 dígitos (numérico y/o alfanumérico). Para cada caso 
de garantía es necesario usar un número de orden de trabajo diferente. Un número de orden solo 
podrá ser utilizada una vez en el período de 15 meses. 
Retribuciones posteriores: Una retribución posterior se debe solicitar por escrito a Asistencia 
Técnica Garantías (no mediante una nueva entrada en BWS-Online). 
Número de pedido de diez dígitos del producto defectuoso: 
En caso de garantía de una pieza de recambio, el solicitante de la garantía debe indicar siempre el 
producto principal, p.ej. la bomba de inyección defectuosa, la combinación de bombas, el motor de 
arranque, el alternador, el distribuidor de encendido, etc. 
Los productos principales pueden ser también correas dentadas, correas estriadas, correas 
trapezoidales, así como kits de correas dentadas y filtros que empiecen por 1. 
También se deben notificar como productos principales escobillas y brazos de limpiaparabrisas que 
comienzan con 3. 
Los números ZEXEL se deben recodificar a referencias Bosch mediante 
ZEXEL-CD-ZX (antigua microtarjeta HB 30). 
Número de tarjeta de trabajo (AK que no.) siempre se compone de seis dígitos. 
Un separado sin AK. debe ser indicada en cada caso de garantía. 
Use sólo una no se AK. una vez en un periodo de 15 meses. 
Utilice siempre la misma sin AK. de los reintegros posteriores. 
Consiguiente devolución siempre debe ser solicitada por escrito, de manera informal o con 
un documento G21 marcada: la remuneración posterior. 
Garantía / fondo de comercio de aplicación la sección A 
Cantidad 
de productos con mismo número de orden y las especificaciones técnicas reconocidas dentro de una 
garantía de caso. 
En casi todos los casos 01.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
4 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.2 (Continuación) 
Diez dígitos Bosch número de orden (por número de artículo BWS) de un producto defectuoso 
Si el número de pedidos de productos no se conoce, la categoría de producto se puede introducir. 
Atención! 
Por favor, no entren en los números de pieza de repuesto a partir de 1, 2, 3, 4, 5 o 6 en 
la sección A. 
Excepción: 
A continuación se pueden introducir: 3 397 ... ..., 3 398 ... ..., 
ZEXEL no. (diesel Kiki) debe estar codificado en Bosch no. uso 
ZEXEL-CD-ZX (antes HB 30 tarjeta micro). 
Tenga en cuenta: 
A continuación se enumeran los productos principales, que por sí solos no son productos aptos para 
el funcionamiento. En la solicitud de garantía se debe indicar como número de pedido siempre el 
producto principal. En la lista de números de fallos del producto principal están contenidos los 
números de fallos de los correspondientes productos individuales.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
5 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.2 (Continuación) 
Notificar producto principal 
en datos de encabezamiento Apartado 1 
Notificar producto asociado 
en Recambios 
0 00. ... ... Motor de arranque 
0 33. ... ... Relé de engranaje 
0 12. ... ... Alternador trifásico 0 192 05. ... Regulador de transistores adosado 
1 197 ... ... „ 
0 221 60. ... Combinación ZS/SG 0 273 200 ... Bloque electrónico 
1 227 022 ... „ 
1 227 020 ... Bobina de encendido 
1 227 030 ... „ 
0 237 600 ... Combinación ZV/SG 1 227 022 ... Bloque electrónico 
0 237 50. ... Distribución de alta tensión 1 230 ... ... Tapa 
1 234 ... ... Rotor 
1 235 ... ... Caperuza 
0 265 ... ... Unidad hidráulica para ABS 0 332 ... ... Relé para electroválvula 
0 265 ... ... Relé para bomba de 
retroalimentación 
0 280 01. ... Unidades de medición y mando 0 280 20. ... Medidor de caudal de aire 
0 280 00. ... Unidades de control 
0 280 15. ... Distribuidor de combustible 0 280 15. ... Válvula de inyección 
0 280 160 ... Regulador de presión 
0 39. ... ... Limpiaparabrisas 0 335 320 ... Transmisor de impulsos de barrido 
0 40. ... ... Grupo de inyección 
0 432 ... ... 0 986 ... ... Conjunto portainyector 
0 432 ... ... Conjunto portainyector 
0 433 ... ... Inyector de orificios 
0 434 ... ... Inyector de espiga 
0 410 ... ...) incompleto 
0 411 ... ...) Bombas 
0 440 ... ... Bombas de suministro 
0 42. ... ... Reguladores 
0 42. ... ... ) Variadores de avance 
a la inyección 
0 416 ... ...) Acoplamientos 
0 33. ... ... Imán de parada 
0 432 ... ... 0 986 ... ... Conjunto portainyector 
0 433 ... ... Inyector de orificios 
0 434 ... ... Inyector de espiga 
0 433 ... ... Inyector de orificios 
0 434 … .. Inyector de espiga 
0 438 100 ... Distribuidor-dosificador 
0 438 120 ... Medidor de caudal de aire 
0 438 100 ... Distribuidor-dosificador 
0 438 120 ... Medidor de caudal de aire 
0 438 201 ... Unidad de inyección central (ZEE) 0 132 008 600 Actuador de mariposa (DKA) 
3 437 010 ... Válvula de inyección 
3 437 010 ... Juego de piezas (NTC, EV, 
3 437 020 ... Parte inferior y superior 
3 437 224 ... Caja de clavijas (potenciómetro) 
0 460 ... ... Bombas de inyección rotativas 
(mecánicas) 
0 33. ... ... Electroimán de parada (ELAB) 
0 460 ... ... Bomba distribuidora (EDC) 0 281 002 ... Electroválvula Diesel (DMV) 
0 281 005 ... Dispositivo antirrobo Diesel 
(DDS) 
0 54. ... ... Grupos hidráulicos combinados 0 136 ... ... Motores de corriente continua 
0 510 ... ... Bombas de engranajes hidráulicos
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
6 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.2 (Continuación) 
A continuación se enumeran combinaciones de productos, las cuales se han ensamblado con varios 
productos aptos para el funcionamiento por sí solos. En estos casos, al presentarse un daño no se 
debe notificar la combinación de productos, sino que se debe notificar el producto defectuoso o el 
producto que causa el daño. El número de fallo se debe buscar entre los productos individuales. 
Si en una combinación de productos existen varios productos que originan un daño, entonces se 
debe rellenar una solicitud de garantía para cada producto que causa un daño. 
Notificar productos 
individuales en Apartado A 
Combinaciones de productos 
(no notificar) 
0 438 ... ...Distribuidor-dosificador 
0 438 0.. ... Regulador de la mezcla 
0 438 120 ...Medidor de caudal de aire 
¡Atención a los datos de encabezamiento! 
El número de pedido del producto principal o la categoría del producto aún debe ser inscrita en la 
sección A, si una pieza de recambio defectuosa se ve afectada que ha sido tomado directamente de 
su almacén (bienes de acciones). 
En los datos de encabezamiento Apartado 1 se debe registrar el número de referencia de 10 dígitos 
del producto principal, si está afectada una pieza de recambio defectuosa que se ha retirado 
directamente de su almacén (mercancía de almacén). 
Ha de utilizarse los datos de la pieza en cuestión, no los datos que aparecen en el embalaje. 
Cantidad/Número: En caso de que se procesen varios productos principales de la división DS con la 
misma referencia de 10 dígitos, sólo se debe registrar el número de productos defectuosos. 
P.ej.: Inyectores, bujías, toberas. 
2.2 (Continuación) 
Código de reparación (RPZ). 
Importante característica distintiva para las evaluaciones de garantía. 
0 = Productos nuevos de primer equipo. Garantía de productos montados durante la 
fabricación del vehículo. Consulte capítulo 3 para ver excepciones. 
1 = Productos que han sido instalados como nuevos (piezas de recambio) o 
actualizados (p.ej. correas dentadas, filtros de aceite, asistente de aparcamiento) 
2 = Conjuntos reparados o recuperados por distribuidores/talleres de Bosch Service 
que presentan un fallo de material o fabricación de un componente Bosch de 
recambio. ¡Como fecha de fabricación se debe indicar en este caso la fecha 
del conjunto! Sírvase utilizar la tabla FD de la página 9. 
9 = Garantía de un grupo BX Bosch (intercambio)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
7 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Código de fábrica (WSZ): Número WSZ de tres dígitos grabado en cada producto Bosch y etiqueta 
de producto BX. 
Ejemplo: (060) (927) (251) (054) (25H) (25K) 
Si en casos excepcionales no se puede encontrar ningún código de fábrica WSZ o BWN en un 
producto o pieza Bosch, no dejar el campo vacío sino consultar en Asistencia Técnica 
Garantías. 
Fecha de fabricación (FD) generalmente de 3 dígitos. 
El registro 999 no se admite. 
Atención: Sírvase observar la indicación en el código de reparación RPZ2. 
Código FD: 
FD codificado 
Ejemplo: 781 29 ... para el 29.01.2007 
(tras la característica del mes, a partir del 4º dígito del día de la fecha de fabricación siguen el día de 
calendario y datos internos de la fábrica, que no se deben tener en cuenta hasta nueva indicación). 
FD no codificado 
Ejemplo: 07-01-29 (A-M-D) para el 29.01.2007 
Número de fallo 
La sección 5 del manual de garantía 
No deje sin culpa. en blanco, no entran en 99! 
Vehículo / motor de código (FMSL) 
La combinación de letras para identificar el vehículo o el fabricante del motor, cuyo producto 
contenía el producto de Bosch, que fue objeto de una queja. 
Vea la página siguiente.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
8 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Denominaciones generales del código de vehículo FSL: 
* Reclamación por mayoristas, casas comerciales, 
gasolineras, mercados, también mercancía de almacén, 
repuestos, vehículo desconocido, etc. -> HDL 
* Producto de vehículo/grupo, que 
no se enumera en la siguiente lista (Otros) -> SON 
2.2 (Continuación) 
Número de fallo: Capítulo 5 del Manual de Garantía 
¡No dejar libre el número de fallo, no registrar 99 o números de fallo internos (p.ej. 
A001)! 
Fecha de fabricación: En caso de código de reparación 2 (garantía de productos reparados o 
recuperados), se ha de indicar, según corresponda: la fecha de compra o montaje del producto 
Bosch reclamado o la fecha de matriculación del vehículo o la fecha de la primera reparación de 
pago. 
¡En el caso de mercancía de almacén (tipo de garantía 8) no es necesario ningún dato! ¡Dejar el 
campo vacío! 
Fecha de avería: Fecha de aparición del daño y en caso de mercancía de almacén, fecha de 
observación del daño. 
Número de serie: 10 dígitos 
Sólo para DS e ingeniería de ensayos 
Kilometraje u horas de servicio: 
Kilómetros / horas de servicio del producto defectuoso 
Horas de servicio en general en motores estacionarios / vehículos agrícolas. 
Por favor modificar la unidad en el campo de selección a (h) 
Tipo de garantía (GA) 
0 Productos vendidos o en uso 
3 Daños producidos por el producto (nuevo) 
5 Pieza para investigación en la planta de fabricación 
7 Garantía comercial 
8 Mercancía de almacén (reclamaciones de garantía aparecidas durante el 
funcionamiento de prueba, en el almacén del cliente o tras el montaje) 
9 Acciones especiales basadas en circulares técnicas (Información de Servicio) o 
devoluciones por campañas de calidad 
Código de defecto: Capítulo 5 del Manual de Garantía 
Atención: DS tiene códigos de defecto de 4 dígitos 
No dejar vacío el campo previsto para el código de defecto, usar el código de defecto de la 
lista de códigos de defecto del capítulo 5. Si no se encuentra, elegir el código general y luego 
explicar el defecto en “comentarios/notas”.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
9 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.2 (Continuación) 
Uso del vehículo: Privado o comercial 
Código del vehículo: Combinación de letras para la designación del fabricante de vehículo, en cuyo 
producto estaba montado el producto Bosch. 
Ver página siguiente
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
10 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.2 (Continuación) 
Código de vehículo/motor (FMSL) 
Agria AGR Eberspächer EBE 
Alco ALC Eicher EIC 
Alfa Lancia ALF Enasa ENA 
Alpine ALP Evinrude EVI 
Alsthom ALS Fahr FAH 
AMC (American Motors Corp.) AMC Fahrzeug Elektrik Ruhla FEU 
Ansaldo ANS Farymann Diesel FAY 
AS Motor ASM Faun FAU 
Aspera ASP Fendt FEN 
Aston Martin AST Fenwick FEK 
Atlas Copco ATL Ferrari FER 
Audi AUD Fiat FIA 
Austin AUI Fiat-Allis FAL 
Austin Healey AUL Fichtel & Sachs FIC 
Autobianchi AUO Ford FOR 
Auwaerter AUW Ford New Holland FNH 
Barkas BAS Freightliner FRL 
Barreiros BAR Fuchs FUC 
Baudouin BAO GM (General Motors España) GMS 
Bedford BED Gueldner GUL 
Behr BEH Gutbrod GUT 
Bentley BEY Hako HAK 
Bernard Moteurs BEW Hanomag HHF 
BMW BMW Harley-Davidson HAP 
Bombardier BOM Hatz HAT 
Briggs and Stratton BRG Hercules (Sachs) HER 
Buessing BUS Hispanomotor S.A. HIM 
Bugatti BUG Holden HOL 
Buick BUI Holder HLD 
BUKH BUK Honda HON 
Cadillac CAD Hyundai HYU 
Case IH CIH IH (International Harv.) IHC 
Caterpillar CAT Ikarus IKA 
Chevrolet CHE ILO ILO 
Chrysler CHR Isuzu ISU 
Citroen (PSA) CIT Iveco IVE 
Claas CLS Jaguar JAG 
Claeys (Flandria) CLB John Deere DEE 
Clark CLA Jungheinrich JUH 
Clayson CLE Kaelble KAE 
Cummins CUM Kaessbohrer KAS 
Dacia DAC Karmann KAN 
Daewoo DAO Kawasaki KAW 
DAF DAF KIA KIA 
Daihatsu DAA KHD KHD 
Daimler DAI Kramer KRA 
Daimler Ltd. DAG Krauss-Maffai KRC 
Datsun DAT Lada (Shiguli) LAA 
Demag DEM Lamborghini LAB 
Deutz-Fahr DFH Lancia LAI 
Diesel-Kiki (Zexel) DKK Lanz LAN 
Dodge DOD Leyland LEY 
Dolmar (Sachs Dolmar) DOL Leyland-DAF LYD 
Droegmoeller DRG Liebherr LIE
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
11 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.2 (Continuación) 
Código de vehículo/motor (FMSL) 
Lincoln LIN Rover Group ROV 
Linde LID RVI (Renault Véhicules Ind.) RVI 
Lister LIS Saab Turismos SAA 
Lombardini LOM Saab-Scania Vehículos Com. SCA 
Lotus LOT Sachs (Fichtel u. Sachs AG) FIC 
Mack (Camiones) MAC Same (S+L+H) SAM 
MAG (Motosacoche SA) MAG Saurer SAU 
Magirus-Deutz MAD Saviem SAV 
Maico MAI Schlueter SCL 
MAN MAN Seat SEA 
Mannesmann Demag MDE Sisu SIU 
Maserati MAA Skoda SKO 
Massey-Ferguson-Hanomag MFH Solo SOL 
Matra MAT Steinbock STN 
Mazda MAZ Steyr (Steyr-Daimler-Puch STP 
Mengele MEE Steyr Vehículos Comerciales SNF 
Mercury MEP Stihl STI 
MF (Massey-Ferguson) MAF Still STD 
Mitsubishi MIT Stork-Werkspoor STO 
Morris MOP Subaru SUB 
Moto Guzzi MGZ Sunbeam SUN 
MTU MTU Suzuki SUZ 
MWM-Diesel (Diter) DIT Talbot TAL 
Navistar NAV Toro TOR 
Neoplan (Gottlob Auwärter) NEO Toyota TOY 
New Holland (Sperry New Holl.) NEH Trabant TRB 
Nissan Motors L. (Japón) NIS Triumph TRI 
Nissan Motors Ibérica NMI Valmet VAL 
O & K (Orenstein & Koppel) ORE Valtra VLT 
Oldsmobile OLD Valtra Do Brasil VDB 
Opel OPE Van Hool HOO 
Pegaso (Enasa) PEG Vauxhall VAU 
Perkins PER Vespa (Piaggio) VES 
Peugeot PEU VM (Stabilimenti Meccanici) VMA 
Piaggio PIA Volvo (Turismos + Veh. Com.) VOL 
Plymouth PLY Volvo BM VOB 
Poclain POC Volvo Penta PEN 
Porsche POR VW (Volkswagen) VWW 
PSA (Peugeot S.A.) PSA Wartburg WAT 
Puch (Steyr-Daimler-Puch AG) PUC Webasto WEB 
Renault (Turismos) REN White WHI 
Rentrop Hubert Wagner RHW Wolf WOF 
Rolls-Royce ROL Yamaha YAM 
Rotax (Bombardier-Rotax 
ROT Zastava (Yugo) ZAS 
GMBH) 
Zettelmeyer ZET
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
12 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.2 (Continuación) 
Código de motor 
Si el motor y el vehículo proceden de distintos fabricantes se puede realizar en este caso una 
distinción. 
Número de chasis, o número VIN (para clase de garantía 00) 
Se exigen para chequeos de plausibilidad y trazabilidad especialmente en la división. 
La ausencia de datos o datos incorrectos/falsos suponen una imputación de los gastos o un rechazo 
de la solicitud. 
Kilómetros recorridos 
Sólo se aceptan costes del viaje de ida y de vuelta al cliente por parte del distribuidor/taller de Bosch 
Service con contrato de garantía hasta la distancia al distribuidor/ taller de Bosch Service más 
cercano (máximo 30 Km por recorrido sencillo). 
Tiempo de viaje: Registrar en horas 
Campos para gastos especiales: ¡Indicar los gastos especiales siempre sin IVA! 
Campo 1 para transporte, gastos de envío adicionales de los distribuidores/talleres Bosch Service. 
Campo 2 para: 
Productos/piezas que se deben comprar adicionalmente por motivo de garantía en casos 
individuales. 
En cada factura se debe indicar el número de cliente y el número de orden de trabajo y se debe 
nos debe enviar a petición. 
Siempre especificar en Euros sin IVA
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
13 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.2 (Continuación) 
Tiempo de mantenimiento/tiempo de reparación en horas empleado por el servicio autorizado 
Bosch (BS) con contrato para garantías. 
Indicar el tiempo realmente necesitado, el tiempo de comprobación y la búsqueda del fallo se tienen 
en cuenta como tiempo de reparación. 
Tiempo de desmontaje y montaje en horas: Tiempo de desmontaje y montaje empleado por un 
servicio Bosch con autorización y con contrato para pasar garantías. 
Los tiempos de referencia para las reparaciones se ajustan al catálogo de valores de trabajo (p.ej. 
DAT), información contenida en el disco ESI-Infoart B (CD-B) o bien tiempos proporcionados por el 
fabricante del vehículo. 
¡No registrar el tiempo de desmontaje y montaje de un distribuidor/taller de Bosch Service sin 
contrato para garantías ni de talleres ajenos! 
El modelo del vehículo, año del modelo del vehículo, tipo de vehículo, tipo de motor y número 
de acción son campos opcionales, que no tienen que ser rellenados obligatoriamente. 
Recambios: El número de pedido de 10 dígitos del producto/recambio usado en la reparación con 
indicativo de precio (0- nuevo, o 9- mercancía BX). 
Cantidad de productos/piezas iguales, que se han usado en una reparación de garantía; por regla 
general cantidad 01. 
Fecha de fabricación 
Si el recambio sustituido es un producto, p.ej. una bomba de inyección, entonces también se 
solicitará aquí la fecha de fabricación FD. 
Número de serie 
Si el recambio sustituido es un producto, p.ej. una bomba de inyección, entonces también se 
solicitará aquí el número de serie. 
Código de precio 
Los nuevos productos/piezas se indican con 0 y los productos/piezas BX con 9.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
14 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.2 (Continuación) 
Explicaciones 
- Descripción del fallo del producto 
- Aclaración de los datos en el campo de costes especiales. 
- Aclaraciones respecto a los Km del recorrido y tiempo de viaje. 
(el texto se guarda al pulsar la tecla Enter) 
Informaciones adicionales de cómo registrar un reclamo están disponibles en el manual del 
usuario del M1. 
2.3 Corrección de datos de BWS-Online 
Al grabar las solicitudes de garantía presentadas se realiza una comprobación de plausibilidad 
quedando después de la misma con status 02 – 06 en BWS-Online. 
Significado de los datos de status 02 - 06: 
02 corrección obligatoria - por RB 
03 revisión obligatoria - por RB 
04 envío obligatorio - corrección de datos por RB 
05 envío obligatorio - edición posterior por RB 
06 envío obligatorio - autorización por RB 
Una descripción completa de los datos de status se encuentra en el manual M1 de BWS-Online. 
Por favor tenga en cuenta los mensajes de error en la introducción de datos, así como la verificación 
de plausibilidad, y corrija la entrada inmediatamente. 
2.4 Desmontaje y montaje, búsqueda de fallo, tiempo de comprobación 
Las indicaciones del vigente “calculador DAT”, “los datos ESI” o las indicaciones del fabricante de 
vehículos son determinantes para el desmontaje y montaje de los productos Bosch. 
Nosotros consideramos por ello como natural, que no se soliciten tiempos de desmontaje y montaje 
superiores a los realmente necesitados. Los tiempos de búsqueda de fallo y comprobación se deben 
notificar como tiempo de reparación. Bosch se reserva el derecho de realizar reducciones en casos 
aislados (ver capítulo 1.2.6). 
2.5 Determinación de la causa de fallo 
El diagnóstico sólo debe ser realizado por personal formado en base a la documentación ESI del 
producto y las listas de números de fallo según capítulo 5. Las causas de fallos que no se pueden 
definir mediante números de fallo, deben ser referidas de forma concreta y por escrito en el campo 
“Explicaciones” de la solicitud de garantía en BWS-Online. 
En el caso de las bombas de inyección de diesel se debe elaborar adicionalmente un 
correspondiente protocolo de ensayo y guardarlo con la orden de trabajo. Está disponible en el ESI-CDW. 
2.6 Retribución de casos de garantía tramitados
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
15 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.6.1 Forma de retribución 
Las prestaciones de garantía realizadas en el marco de los casos de garantía presentados por los 
distribuidores/talleres de Bosch Service y aceptados por Robert Bosch se abonan semanalmente y 
se muestran con status 11 en BWS-Online. 
2.6.2 Abono posterior / notificaciones no abonadas 
Si una notificación de garantía no se ha abonado o sólo se ha abonado parcialmente, no se debe 
realizar una nueva notificación, sino una reclamación informal a Asistencia Técnica Garantías 
indicando el número de cliente Bosch y el número de orden de trabajo ya empleado. 
La reclamación se debe presentar a Asistencia Técnica en los 30 días laborables siguientes a la 
recepción del abono. 
2.6.3 Cancelación del abono 
Si en la revisión de los abonos realizados para casos de garantía detectan que para un caso de 
garantía se ha abonado un importe superior al notificado, Asistencia Técnica Garantías espera el 
correspondiente aviso. 
Tras la comprobación por Asistencia Técnica Garantías se realiza en su caso una cancelación del 
abono. 
2.7 Plazos, envíos, cargos 
2.7.1 Plazos de conservación 
La mercancía de garantía abonada por Bosch (productos y piezas de recambio) debe ser guardada 
por el solicitante a partir de la fecha de registro de la factura como se indica a continuación: 
Mercancía nueva 6 meses 
Mercancía BX de intercambio 5 semanas 
Durante el tiempo de conservación Bosch puede solicitar esta mercancía para su comprobación 
posterior. 
En función del resultado de la comprobación se puede proceder a la cancelación de los importes ya 
abonados en garantía para dicha mercancía. 
La mercancía nueva que no se pueda acondicionar se debe achatarrar. 
En caso que la mercancía en garantía requerida no pueda ser presentada y se encuentre dentro de 
los plazos de conservación, esta mercancía no será abonada sino cargada.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
16 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.7.2 Envío de mercancía de garantía 
Mercancía en garantía solamente deberá ser enviada para análisis después de una 
solicitud/acuerdo con Bosch vía RG/AV, para los departamentos especialistas de acuerdo al 
indicado en la página 22 y el las circulares relacionadas, que contienen las informaciones más 
actualizadas. 
Envío solicitados no deben ser pagos en el momento del envío (costos pagos por el 
recibidor). 
Para casos de análisis de fábrica, a requisición del cliente, el envío deberá ser pagado y 
los costos reclamados en “Otros Costos”. Caso la garantía sea aprobada, el valor será pago por 
Bosch. Caso sea rechazada, los costos quedan por el cliente. 
2.7. Continuación 
Devolución de los productos de recambio tras reclamación. 
Asignación por las K divisiones. 
0 001 ... ... EB/FSW 0 285 006 007 to ... 008 DS 
0 02. ... ... CS 0 285 100 ... AA 
0 03. ... ... DS 0 29. ... ... CS 
0 092 ... ... AA 0 30. ... ... ALRT 
0 093 ... ... VB (only on request) 0 311... ... to 0 317 ... ... ALRT 
0 10. ... ... EB/FSW 0 318 … … AA 
0 11. ... ... CS 0 32. ... ... AA 
0 12. ... ... EB/FSW 0 330 ... ... AA 
0 130 ... ... EB-WS 0 330 001 ... DS 
0 130 108 ... CS 0 331 005 ... GS 
0 132 ... ... EB-WS 0 331 804 ... DS 
0 132 008 300 ALRT 0 333 ... ... EB/FSW 
0 132 008 302 ALRT 0 333 006 ... AA 
132,008,304 to ... 307 ATRT 0 333 300 ... AA 
0 132 008 309 ALRT 0 333 301 ... AA 
132,008,600 to ... 601 GS 0 333 400 ... AA 
0 132 009 304 CS 0 333 402 ... DS 
132,009,305 to ... 306 DS 0 333 503 ... AA 
0 132 009 307 GS 0 335 ... ... AA 
132,009,308 to ... 310 DS 0 335 320 020 EB-WS 
0 132 009 312 DS 0 335 411 ... ... AA 
0 132 009 313 GS 0 336 ... ... to 338 ... ... AA 
132,009,314 to ... 316 DS 0 34. ... ... AA 
132,009,318 to ... 319 GS 0 35. ... ... AA 
0 132 010 3... EB-WS 0 390 .... ... EB-WS 
0 132 010 451 CS 0 392 030 003 CS 
0 132 010 452 DS 0 40. ... ... DS 
132,010,453 to ... 454 GS 0 41. ... ... DS 
132,010,455 to ... 456 DS 0 42. ... ... DS 
0 133 3.. ... EB-WS 0 428 ... ... DS 
0 132 801 ... EB-WS 0 43. ... ... DS 
0 136 ... ... AA 0 437 ... ... GS 
0 140. ... ... EB-WS 0 438 ... ... GS 
0 141 ... ... EB-WS 0 44. ... ... DS 
0 18. ... ... VB (only on request) 0 442 200 007 DS 
0 19. ... ... EB/FSW 0 442 200 010 GS 
0 196..... AA 0 442 201 002 GS 
0 204 ... ... CS 0 450 9.. ... GS 
0 204 113 5.. AA 0 450 905 ... GS 
0 204 114 5.. AA 0 451 ... ... AA 
0 205 000 ... to ... 0 205 001 ... GS 457,103,005 to ... 008 AA 
0 205 001 1.. to 0 205 001 2.. DS 0 46. ... ... DS 
0 205 001 300 DS 0 47. ... ... DS 
0 205 003 ... GS 0 580 ... ... MuP 
0 206 00. ... DS 0 986 ... ... AA 
0 21. ... ... CS 0 986 01. ... GoeP 
0 22. ... ... GS 0 986 03. ... GoeP 
0 23. ... ... AA 0 986 258 GS * 
0 24. ... ... AA 0 986 261 ... GS 
0 250 ... ... to 257 ... ... DS 0 986 280 … GS 
0 258 ... ... GS * 0 986 284 ... DS
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
17 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 259 ... ... GS 0 986 305 AA 
0 26. ... ... GS 0 986 310 ... AA 
0 260 0.. ... AA 0 986 31. ... AA 
0 260 1.. ... AA 0 986 32. ... AA 
0 260 200 ... AA 0 986 33. ... AA 
260,202,501 to ... 502 DS 0 986 399 ... AA 
0 260 7.. ...to 0 260 9.. ... AA 0 986 4.. ... AA 
0 261 2.. ... GS 0 986 43. ... DS 
0 263 009 ... AA 0 986 44 ... DS 
0 265 2.. ... CS 0 986 6.. ... AA 
0 271 130 002 CS 0 986 9.. ... AA 
0 272 2.. ... CS 1 134 486 ... DS 
0 273 004... CS 1 137 328 ... DS 
0 273 101 ... GS 1 197 311 ... EB/FSW 
0 280 ... ... GS 1 457 ... ... AA 
0 281 ... ... DS 1 987 ... ... AA 
0 281 002 102 GS 3 39. ... ... EB-WS 
0 285 001 00. AA 7 691 300 0001 AA 
0 285 001 05. AA 7 691 300 0002 AA 
0 285 002 ... AA 7 691 300 0003 AA 
0 285 005 ... EB-WS 9 443 ... ..only complete products DS 
285,006,003 to ... 004 GS 9 444 ... ... only complete products DS 
0 285 006 005 DS 9 46. ... ... DS 
0 285 006 006 GS 
Anexo 1 del capítulo 2.7.2 
Direcciones de envío de las divisiones para los productos comerciales 
¡Por favor indiquen el número de cliente UPS de las plantas Bosch en la documentación de 
envío de UPS! 
AA CC SG GoeP 
Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH 
AA/LOG-AD12 CC/QMC6 SG/QMC1 GoeP/W5200 
Auf der Breit 4 Robert-Bosch-Allee 1 Robert-Bosch-Str. 2 Robert-Bosch-Breite3 
76227 Karlsruhe 74232 Abstatt 71701 Schwieberdingen 37079 Göttingen 
BWN = 250 BWN = 201 BWN = 219 BWN = 095 
Número de cliente UPS: 
Número de cliente UPS: 
Número de cliente UPS: 
68A632 
E6741V 
68A844 
Número de cliente 
UPS: 994861 
AAD DS GS MuP 
Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH 
AA/FEA 4 FeP/CLP 31 * GS/QMC3-Fe MuP/QMM1 
z.W. an ADMO-605/0 über MuP/ALP5 
Robert Bosch- Str. 10 Wernerstraße 51 Wernerstr. 51 Truderinger Str. 191 
73207 Plochingen 70469 Stuttgart 70469 Stuttgart 81673 München 
BWN = 088 BWN = 011 BWN = 020 BWN = 014 
Número de cliente UPS: 
Número de cliente UPS: 
Número de cliente UPS: 
633V62 
68A827 
68A827 
Número de cliente 
UPS: 68A621
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
18 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
ALRT BueP GS 
Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH 
Automotive Lighting BueP/QMM1-WS GS/QMC 3 
ALRT/QCC über AL/LOG31 BueP / IB-Stelle Bau Si 209 
Tübinger Straße 123 Robert-Bosch-Str. 1 Robert Bosch-Str. 2 
72762 Reutlingen 77815 Bühl 71701 Schwieberdingen 
BWN = 081 BWN = 058 BWN = 219 
Número de cliente UPS: 
Número de cliente UPS: 
75737Y 
68A606 
Número de cliente UPS: 
68A844 
2.7.3 Cargos por inspecciones posteriores del producto 
Si en la revisión de las piezas pedidas se detecta que la solicitud de garantía no está justificada, se 
cancelan los abonos de los gastos ya realizados para estos casos. 
Las piezas defectuosas permanecen a su disposición a petición hasta 4 semanas tras la notificación 
del resultado de la inspección. 
La devolución también puede estar integrada por componentes parciales desmontados/deteriorados. 
Generalmente la restitución del estado original no tiene sentido ni técnica ni económicamente o no es 
posible hacerlo. 
La devolución de los productos/piezas cuya garantía no ha sido aceptada, se realiza a portes 
debidos. 
> Informe a su cliente sobre este particular antes de la notificación de la solicitud de garantía. 
2.8 Gastos de comprobación e inspección 
2.8.1 Gastos de comprobación en el distribuidor/taller de Bosch Service 
Estos gastos son parte de los costes de reparación. En tanto exista un fallo de material o de 
fabricación son restituidos por Bosch. 
Si no existe un fallo de material o de fabricación (no hay derecho de garantía), los gastos de 
inspección corren a cargo del solicitante. 
Por este motivo se recomienda incluir en la orden de reparación la siguiente indicación: 
"Si no existe un derecho de garantía, debido a que no existe un vicio material en el sentido 
jurídico, se carga el gasto de inspección". 
2.8.2 Gastos de inspecciones de productos en departamentos de Robert Bosch 
- En el caso de peticiones de productos por departamentos de Robert Bosch, no se cargan los 
gastos de inspección por principio. 
- Los envíos de productos no acordados con Robert Bosch se devuelven a portes debidos. 
- Si el solicitante no acepta un posible rechazo de prestación de garantía por el 
distribuidor/taller de Bosch Service e insiste en una inspección por parte de Bosch, entonces 
se debe hacer hincapié sobre el hecho de que los gastos de inspección y envío se imputarán 
al solicitante, en la medida en que se confirme el diagnóstico del distribuidor/taller de Bosch 
Service.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
19 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.9 La entrega incorrecta, los daños de transporte y la devolución/retorno de mercancía no 
son casos de garantía 
La tramitación se realiza sólo a través del departamento responsable por logística. 
Para estos casos, el departamento de logística del AV debe contactar a los responsables de la Bosch 
local para manejar la devolución. 
2.10 Tramitación de garantía de productos Bosch fabricados en el extranjero 
Los productos Bosch para equipamiento de vehículos no se fabrican sólo en la República Federal de 
Alemania, sino también en sociedades manufactureras Bosch en otros países, donde se entregan 
principalmente para el primer equipo de vehículos de fabricación local. 
Los casos de garantía de productos de fabricación extranjera se pueden reconocer por regla general, 
además de por la indicación de procedencia "Made in ", por el hecho de que la primera cifra del 
número de pedido es un 9. Estos casos se deben tramitar del mismo modo que los casos de garantía 
de productos de fabricación alemana. 
2.11 Código de reparación 
Bosch y el distribuidor/taller de Bosch Service proveen los productos Robert Bosch, de serie o 
reparados individualmente, con un código de reparación y una FD (fecha de fabricación), de forma 
que se pueda determinar el plazo de garantía. 
Los derechos de garantía de productos reparados sin código de reparación se deben acreditar 
siempre con la factura de reparación. 
En caso de la reparación individual de un producto (p. ej. bombas de inyección) se debe añadir a la 
pieza el código de reparación (si existe) y la fecha.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
20 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.12 Daños ocasionados por productos defectuosos 
Las demandas dirigidas a Bosch por causa de daños ocasionados por un producto defectuoso se 
deben notificar como sigue: 
1. El producto/pieza que ha ocasionado el daño se debe enviar con: 
- el informe de daños ocasionados por productos defectuosos rellenado y completo. 
- la documentación existente (facturas pagadas externas, presupuestos, peritajes, cartas 
del cliente) junto con 
- la solicitud de BWS-Online impresa, a los departamentos competentes LOG, FSW, QAS, 
QSG, QMM de la división del área empresarial UBK responsable (ver direcciones en el 
anexo 2 del capítulo 2.7.2). 
2. Se ha de asegurar que las piezas no Bosch afectadas no se achatarren, sino que se guarden 
para ser examinadas por Bosch en caso de necesidad. En la regulación de los daños 
ocasionados por productos defectuosos haremos uso en su caso de las posibilidades legales, 
para hacernos cargo sólo de una parte de los costes justificados como daños ocasionados por 
productos defectuosos, en caso de que por la reparación de partes del vehículo se produzca en 
conjunto un aumento del valor. Esto se aplica especialmente en aquellos casos, en los cuales se 
han dañado productos o piezas del vehículo que ya tenían un prolongado tiempo de servicio y 
para los cuales el cliente ha hecho montar como recambio mercancía nueva o piezas de 
intercambio originales equivalentes en su vehículo. En estos casos es justo que se realice un 
descuento adecuado "nuevo por viejo". 
3. Por favor observe que con la restitución de los gastos, los grupos de Robert Bosch y ajenos 
dañados pasan a ser de nuestra propiedad. Nos reservamos el derecho de reivindicar su 
achatarramiento por parte de la RG o del distribuidor/taller de Bosch Service. 
4. Tras la comprobación y el reconocimiento del defecto del producto por los departamentos 
competentes LOG, FSW, QAS, QSG, QMM tiene lugar la liquidación de los gastos confirmados y 
justificados como gastos derivados del daño ocasionado por el producto defectuoso por parte de 
la división competente del área empresarial UBK a la persona autorizada a recibir el pago 
(cliente o reparador) indicada en el formulario “Informe de daños ocasionados por productos 
defectuosos” bajo la consideración de las bases legales de reclamación.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
2 
Página 
21 
AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación 
de casos de garantía 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
5. Anexo del capítulo 2.12
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
3 
Página 
1 
3.Procedimientos para la tramitación de 
casos de garantía con la organización de 
servicio técnico de los fabricantes y los 
socios comerciales de RB 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
AA/QMM 
3.1 Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con los 
fabricantes de automóviles 
3.1.1 Procedimiento para segmento específico de mercado/ forfait (tarifa 
plana) 
3.1.2 Procedimiento para segmento específico de mercado/forfait con los 
fabricantes de vehículos 
3.2 Procedimientos de garantía específicos 
3.2.1 Ford 
3.2.1.1 Desmontaje y montaje de bombas de inyección por el concesionario 
Ford 
3.2.1.2 Desmontaje y montaje por el Servicio Bosch 
3.2.2 Daimler 
3.2.3 Scania Truck 
3.2.4 Volvo Truck Corporation (VTC), Volvo Construction Equipment (VCE), 
Volvo Penta y Mack 
3.2.5 Grupo AGCO con motores SISU 
3.2.6 Retribución de garantía a concesionarios de automóviles 
3.3 Regulación de la retribución para socios comerciales y talleres libres 
3.3.1 Condiciones 
3.3.2 Regulación de garantía 
3.4 Plazos ampliados de garantía Bosch específicos para fabricantes de 
vehículos
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
3 
Página 
2 
3.Procedimientos para la tramitación de 
casos de garantía con la organización de 
servicio técnico de los fabricantes y los 
socios comerciales de RB 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
AA/QMM 
3.1 Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con los fabricantes de 
automóviles 
3.1.1 Procedimiento para segmento específico de mercado 
La clase de liquidación centralizada de garantía elegida por la mayoría de los clientes OEM la estamos 
resumiendo bajo el concepto "Procedimiento para segmento específico de mercado". Esto significa: 
Las reclamaciones de garantía de un segmento de mercado determinado con un parque de vehículos 
conocido se examinan, las reclamaciones aceptadas para un grupo de productos se calculan con 
respecto al parque de vehículos y los factores así obtenidos (partidas de liquidación) se extrapolan a la 
totalidad de las ventas de vehículos con equipamiento Bosch de un período contable. 
Mediante este procedimiento se compensan todas las obligaciones de garantía entre Bosch y el 
fabricante de vehículos, es decir, el fabricante de vehículos recibe una cantidad determinada que 
consiste en un porcentaje de sus compras a Bosch. 
Todas las obligaciones de Bosch respecto al fabricante de vehículos se compensan a 
través de este sistema 
Fabricante Excepciones 
BMW Todos productos RB 
MAN Todos productos RB EP 
DaimlerChrysler Todos productos RB EP excepto CR 
Opel Todos productos RB 
Skoda / Seat Todos productos RB EP excepto PDE 
Alfa-Romeo Todos productos RB EP 
British Leyland Todos productos RB EP 
Citroen A Todos productos RB EP excepto CR 
DAF Todos productos RB 
Hyundai Todos productos RB EP excepto CR 
KIA Todos productos RB EP excepto CR 
Peugeot Todos productos RB EP excepto CR 
Renault coches + 
vehículos comerciales Todos productos RB 
Saab (coches) Todos productos RB EP + DHK 
Volvo coches Todos productos RB 
Volvo vehículos comerciales Todos productos RB EP 
No hay procedimiento especifico de mercado 
para 
VW / Audi, a pesar de las garantías 
de productos ser reclamada exclusivamente 
por la ensambladora
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
3 
Página 
3 
3.Procedimientos para la tramitación de 
casos de garantía con la organización de 
servicio técnico de los fabricantes y los 
socios comerciales de RB 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
AA/QMM 
Nota: EP = Conjunto de bomba inyectora 
CR = Common Rail 
PDE = Sistema Unit Inyector 
DHK = Conjunto porta-inyector 
Si un servicio Bosch a través del sistema BWS Online reclama garantías referentes a los fabricantes de 
vehículos anteriormente listados, se produciría un doble abono en las unidades de negocio 
correspondientes. 
La atención de las garantías en los importadores de vehículos o partners del mercado de piezas de 
primer equipo se ha de facturar. 
Para todos los fabricantes de vehículos y sus concesionarios no nombrados en el procedimiento para 
segmento específico de mercado o de liquidación global, existe la posibilidad de la tramitación individual 
a través de los servicios Bosch. 
3.1.2 Procedimientos de garantía específicos 
3.1.2.1 Fiat/Lancia 
Para reclamos de productos Bosch en Fiat / Lancia no hay procedimiento para segmento especifico de 
mercado, Ej. la organización Bosch Service mundialmente por procesar las garantías de nuevos 
vehículos en el período de dos años. 
La decisión si una garantía si aplica o no es hecha solamente por el Bosch Service como agente de 
Bosch. 
Concesionarios Fiat/Lancia que busquen la organización Bosch Service con reclamos de garantía no 
deben ser rechazados o indicados a buscar Fiat o la organización Fiat. 
Si na garantía es aceptada, el Bosch Service irá realizar normalmente un servicio sin costos, si 
necesarios, ellos harán cargo del repuesto o producto nuevo. 
Reclamos de productos Bosch deben ser enviados al Bosch Service por el concesionario Fiat con la 
aplicación Fiat. 
Caso no existan productos Bosch disponibles, será necesario determinar si el producto está disponible 
en Bosch o en el AV y si puede ser obtenido rápidamente. Si estas opciones no están disponibles, el 
reclamo de garantía deberá ser encaminada al concesionario Fiat con solicitud para procesar todo el 
reclamo vía Fiat. 
3.1.2.2 DAF – Britisch Leyland 
En caso de DAF hay una taja fijada para los reclamos de garantía de campo para todos los productos 
Bosch (incluyendo bombas de inyección Diesel). 
En termos de procesamiento de garantía por la organización Bosch Service, la información 
correspondiente en el ítem 3.1.1 se aplica. 
Las taja fijadas también incluyen vehículos de British Leyland, que es parte de DAF. 
3.1.2.3 Ford, procesamiento de garantía
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
3 
Página 
4 
3.Procedimientos para la tramitación de 
casos de garantía con la organización de 
servicio técnico de los fabricantes y los 
socios comerciales de RB 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
AA/QMM 
3.1.2.3.1 Remoción e instalación de las EP por concesionarios Ford 
Si taller oficial Ford detecta un fallo en una bomba de inyección de diesel, la tiene que desmontar y 
llevar a un taller Bosch Service para su reparación gratuita indicando expresamente el derecho a 
garantía. 
Los costes de desmontaje y montaje son reembolsados por Ford al concesionario Ford. 
3.1.2.3.2 Desmontaje y montaje por el Servicio Bosch 
En caso necesario, los concesionarios Ford pueden remitir el vehículo completo a disposición del 
Servicio Bosch para la subsanación de la avería. En estos casos, el taller Bosch Service puede liquidar 
los costes de desmontaje y montaje con Bosch. 
3.1.2.4 DaimlerChrysler 
Reclamos de garantía para productos RB en DaimlerChrysler vehículos son procesados utilizando el 
procedimiento para segmento especifico de mercado (verificar 3.1.1). 
- Centros de servicio DC deben procesar cualquier reclamo de garantía de nuevos vehículos y entregas 
desde el almacén central de DC con DC. 
- Reclamos de garantía de productos RB que el centro de servicio DC busque por un Servicio Bosch 
son procesados bajo los termos de garantía RB válidos vía el Bosch Servicio como cualquier otro cliente 
de pos-venta. 
- Dueños de vehículos DC que contacten un Bosch Service con un reclamo de garantía involucrando un 
producto Bosch no debe ser rechazado; ellos también deben ser atendidos utilizando el procedimiento 
normal. 
Bombas de Inyección Diesel (EP) 
- Centros de servicio DC entregan la bomba de inyección diesel removida (excepto para sistemas CR) al 
Bosch Service. Reclamos de garantía justificados son reparados sin costos y se establecen con RG. 
- Reclamos de garantía involucrando bombas de inyección reparadas por DC, identificables por punto 
y/o una “B” en la brida solamente pueden ser procesados vía DC por centros de servicio DC o el dueño 
del vehículo. 
3.1.2.4 Continuación 
- No reembolso de montaje y desmontaje o costos adicionales por el Bosch Service. El centro 
de servicio DC debe establecer esto con DC. 
- De la misma manera, la operación “repuesto” estándar en DC, bien como los costos de 
remoción de la camisa del motor, remoción y montaje de conjuntos adicionales, el costo del 
tiempo de viaje y kilometraje no debe ser reembolsado. 
- Bombas de inyección reparadas deben ser retornadas al centro de servicio DC con un log de 
pruebas válido.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
3 
Página 
5 
3.Procedimientos para la tramitación de 
casos de garantía con la organización de 
servicio técnico de los fabricantes y los 
socios comerciales de RB 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
AA/QMM 
- Evaluación de la garantía está sujeta a los periodos de garantía RB, y no basadas en 
cualquier circunstancias de los períodos de DC, algunos de los cuales pueden variar de los 
períodos de RB. Esto se aplica a los componentes de power train, incluyendo las bombas de 
inyección, motores de arranque y alternadores. 
3.1.2.5 Scania Truck 
Con Scania existe un acuerdo de liquidación global de garantía para las así llamadas “piezas 
pequeñas”, es decir, para productos Bosch que normalmente no se reparan, sino se reemplazan 
completamente. 
No se consideran "piezas pequeñas": 
Bombas de inyección de diesel, inyectores, inyectores, toberas, filtros de combustible, 
motores de arranque y alternadores (nuevos y de intercambio (Bx)). 
Para estos productos la tramitación de los casos de garantía se realiza entre las organizaciones 
respectivas de Scania y Bosch Service. 
Para la tramitación de casos de garantía de piezas pequeñas a través de la organización de Bosch 
Service se aplica el punto 3.1.1. 
Proceso de garantía para bombas de inyección diesel, toberas, inyectores, filtros de 
combustible, arranques y alternadores (nuevos y de intercambio) 
En caso de que los importadores o talleres de Scania o los propietarios de vehículos Scania se dirijan a 
un taller Bosch Service para la tramitación de la garantía de un producto Bosch suministrado 
directamente por Scania, dicha tramitación se puede realizar de manera habitual. 
3.1.2.6 Vehículos comerciales Volvo (VTC) 
Para vehículos VTC existe un acuerdo de liquidación global de garantía para las así llamadas “piezas 
pequeñas”, es decir, para productos Bosch que normalmente no se reparan, sino se reemplazan 
completamente. 
No se consideran "piezas pequeñas": 
Bombas de inyección de diesel, motores de arranque y alternadores (nuevos y de 
intercambio (Bx)). 
Atención: En contraste con acuerdos similares con Scania (verificar ítem anterior), inyectores 
y filtros diesel son clasificados como “partes pequeñas”. 
Para la tramitación de casos de garantía de piezas pequeñas a través de la organización de Bosch 
Service se aplica el punto 3.1.1. 
3.1.2.7 Volvo-Penta
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
3 
Página 
6 
3.Procedimientos para la tramitación de 
casos de garantía con la organización de 
servicio técnico de los fabricantes y los 
socios comerciales de RB 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
AA/QMM 
Para bombas de inyección de combustible 6 cilindros (motores de capacidad 6-16 1), un tiempo 
máximo de desmontaje y montaje de 3 horas será pago. 
3.1.3 Reembolso de costos de desmontaje y montaje para agencias de vehículos 
a) Las agencias de vehículos completarán una aplicación de garantía para cada caso en que el 
reembolso de costos de montaje y desmontaje está sendo solicitado. La aplicación debe especificar el 
valor total de reembolso, indicado los valores de trabajo y los valores de trabajo. Esta aplicación de 
garantía debe ser entregue juntamente con otros productos. 
b) Cualquier aplicación para reembolso de costos de montaje y desmontaje enviados después 
de la fecha no serán considerados. 
c) Solamente el tiempo real de montaje y desmontaje en línea con los valores de trabajo de DAT o del 
fabricante de vehículo serán reembolsados. 
d) En adición, los costos de remolque de vehículos de utilización particular serán reembolsados en un 
valor razonable. 
e) No existe obligación legal con relación a este reembolso. 
f) El producto Bosch defectuoso debe ser entregue al Servicio Bosch sin costos. 
g) Los ítems a seguir no serán reembolsados: 
Otros costos adicionales, ej costos de pruebas y diagnóstico, costos de viajes y teléfono, costos de 
remoción de la camisa del motor/carenados de motos, sistemas de escape y montajes adicionales de 
cualquier tipo, pierdo de uso y costes de remolque para usuarios vehículos comerciales. 
En casos excepcionales y evidencias escritas de costos (documentos, facturas), algunos o todos 
estos costos pueden ser reembolsados. 
h) Las aplicaciones completas que son revisadas y, si necesario, corregidas por el Servicio Bosch 
deben ser almacenadas juntamente con la orden de trabajo por el período válido para estos 
documentos y enviados caso necesario (verificar capítulo 2.0). 
Costos son reembolsados con base en un valor de trabajo especificado, hasta un máximo del valor de 
trabajo del centro de servicio Bosch responsable. Cualquier reducción debe ser hecha por el Bosch 
Service relevante antes de enviar la aplicación. 
3.2 Modalidades de reembolso para los interlocutores comerciales y talleres independientes 
3.2.1 Condiciones 
- El producto Bosch defectuoso se debe entregar al taller Bosch libre de coste y se debe encontrar 
en su estado original, es decir, no debe haber sido modificado ni reparado por terceros. 
- El derecho a garantía se debe justificar mediante la presentación del comprobante de compra 
(factura, ticket de caja).
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
3 
Página 
7 
3.Procedimientos para la tramitación de 
casos de garantía con la organización de 
servicio técnico de los fabricantes y los 
socios comerciales de RB 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
AA/QMM 
- Al producto reclamado se debe adjuntar un documento de factura detallando el tiempo de 
desmontaje y montaje así como la tarifa horaria por unidad de trabajo. 
- Un informe de inspección debe adjuntarse como archivo pdf en cada caso que corresponda a la 
división diesel (DS). Dicho documento debe adjuntarse a la reclamación en garantía a través del 
BWS Online. 
3.2.2 Regulación de garantía 
Para los socios comerciales, talleres independientes y agencias de los fabricantes de vehículos sin 
un acuerdo sobre las tarifas de reembolso fijo, se reembolsará el precio por hora especificada, en la 
mayoría de sin embargo, a la tarifa por hora de los responsables de BG / BS. 
Una eventual reducción debe ser realizada por el respectivo taller Bosch Service /TBS antes de 
crear la solicitud de garantía a través de BWS-Online. 
En el caso de aceptación de la solicitud de garantía el taller Bosch suele dar un producto sustitutivo o 
realizar una reparación gratuita; en casos excepcionales se realiza un abono. 
Lo siguiente también será reembolsado sin el reconocimiento de una obligación legal: 
La eliminación real y el tiempo de instalación en el vehículo en línea con los valores del trabajo de DAT 
o el fabricante del vehículo, a la velocidad especificada por hora hasta un máximo de la tarifa horaria de 
el procesamiento de BG / BS la reclamación. 
- Los costos de recuperación para los vehículos de uso privado a un grado razonable. 
- Las solicitudes de reembolso de gastos de mudanza y de instalación o recuperación 
presentado en una fecha posterior no será considerada. 
Adicionalmente se retribuyen: 
El tiempo real de desmontaje y montaje en el vehículo según valores de trabajo DAT o del fabricante de 
vehículos, con la tarifa horaria indicada. 
Una parte razonable de los costes de remolque para los vehículos de uso particular e industrial (en el 
caso de los vehículos de uso industrial sólo si existe una regulación legal de aplicación). 
Las solicitudes de retribución de costes de desmontaje y montaje así como de remolque entregadas 
posteriormente ya no se pueden tener en cuenta. 
Los siguientes no serán reembolsados: 
Otros costes adicionales, por ejemplo, probar y solucionar problemas los costos de los costos, los viajes 
y el teléfono, los coste de la retirada y montaje de motores de encapsulación / motor carenados, 
sistemas de escape y conjuntos adicionales de ningún tipo, el costo de alojamiento durante la noche, 
unas largas vacaciones, los lucro cesante, pérdida de uso y recuperación de costos para los usuarios de 
vehículos comerciales.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
3 
Página 
8 
3.Procedimientos para la tramitación de 
casos de garantía con la organización de 
servicio técnico de los fabricantes y los 
socios comerciales de RB 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
AA/QMM 
En casos excepcionales, y previo acuerdo con la RG / AV y con adecuada justificación y evidencia 
escrita de los gastos (documentación, facturas), algunos o todos de estos los costos pueden ser 
reembolsados. 
3.3 Plazos ampliados de garantía Bosch específicos para fabricantes de vehículos 
Además, en caso de los consumidores particulares, rige en este contexto el plazo legal de garantía de 
24 meses a partir del montaje/suministro al cliente final.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
4 
Página 
1 
AA/QMM 4. Procedimientos de garantía 
para productos especificos 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
4.1 Productos de intercambio BX 
4.1.0 Información general 
4.1.1 Motores de arranque y generadores BX de Bosch 
4.1.2 Bombas de inyección distribuidoras BX de Bosch 
4.2 Baterías de arranque 
4.2.0 Tramitación de garantía 
4.2.0.1 Garantía comercial para baterías 
4.2.0.2 Envío de baterías en garantía 
4.2.0.3 Código de fabricación de baterías Bosch 
4.3 Equipos Diesel 
4.3.0 Información general 
4.3.1 Inyectores 
4.3.2 Bombas de inyección en línea y distribuidoras Zexel 
4.4 Herramientas de Servicio de Asistencia Técnica de AA 
4.5 Productos con retribución global de garantía 
4.6 Productos/muestras de venta no homologados
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
4 
Página 
2 
AA/QMM 4. Procedimientos de garantía 
para productos especificos 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
4.1 Productos de intercambio BX 
4.1.0 General 
En aras de garantizar un flujo rápido retorno de las piezas utilizadas en el ciclo de sustitución, para la 
Productos de sustitución BX reparado en serie por parte de Bosch o de empresas contratadas y que 
requieren presentación, hay un período de almacenamiento abreviado para el RG / AV para buena 
garantía de 5 semanas a partir de la fecha de la nota de crédito. 
El crédito de la parte de depósito utilizado se emite a través de la RG responsable / AV con 
referencia a 
la correspondiente BG / BS cliente y el número AK. El crédito de parte de depósito utilizado es 
publicado en la misma forma, si un producto de garantía es solicitada por la prueba de RB 
responsable 
centro de inspección técnica durante el período de almacenamiento y permanece allí. 
Como resultado del procedimiento descrito anteriormente, se utilizan créditos de depósito de 
parte no podrá, bajo ningún caso se resolverá mediante la aplicación de la garantía. 
- Lo mismo se aplica para el "la parte usada VAT" de vez en cuando solicitado por la RB 
el procesador de la garantía, con la siguiente justificación: 
Si una licenciatura lleva a cabo una reparación en garantía como un auxiliar ejecutivo de Bosch, se 
realiza un servicio 
para Bosch. Para ello, recibe de Bosch una cantidad de pago en la forma de la devolución de la garantía 
(que incluye el valor de cualquier parte y utilizada en el reparación y retirado del almacén), pero no las 
piezas utilizadas. Por lo tanto, sólo necesita para declarar este importe para el VAT y, en consecuencia, 
no tiene derecho a Bosch "que se utiliza la parte VAT". 
4.1.1 Motores de arranque y generadores BX (de intercambio) de Bosch 
Los daños de garantía de motores de arranque y generadores BX de Bosch se deben subsanar por 
principio mediante el montaje de un grupo de intercambio igual. 
Esto rige también aún cuando ocasionalmente la reparación del grupo defectuoso pareciera ser más 
económica. 
Sólo se admiten excepciones si no es posible el suministro a corto plazo de un grupo BX completo o 
bien concurren circunstancias especiales. 
Para una trazabilidad eficiente de la calidad es imprescindible que los datos impresos en el lugar 
previsto de la etiqueta de intercambio y referentes al código de planta (a la izquierda del símbolo BX) y 
la fecha de fabricación (a la derecha del símbolo BX) se indiquen en la solicitud de garantía. 
Los motores de arranque y alternadores de intercambio pertenecen al programa de forfaits de garantía. 
El distribuidor percibe el abono trimestral de un porcentaje de sus compras (correspondientes a estos 
productos) del año anterior. Este porcentaje (forfait) se fija por medio de los clientes muestra, para los 
que los alternadores y motores de arranque son analizados uno a uno para determinar cuál es el 
porcentaje real de casos de garantías frente a sus compras totales. 
El análisis de estas piezas se realiza en un servicio especializado (TBS): Mecano Diesel Campaña
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
4 
Página 
3 
AA/QMM 4. Procedimientos de garantía 
para productos especificos 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
4.1.2 Bombas de inyección distribuidoras BX de Bosch 
Para casos de garantía de bombas de inyección distribuidoras BX, al contrario que para motores de 
arranque y alternadores, se procede de la misma forma como con las bombas de inyección 
distribuidoras nuevas, es decir, se reparan por principio; sólo si faltan piezas o la reparación no es 
rentable, se realiza la sustitución por un producto BX completo. 
En este último caso se debe enviar la bomba de inyección distribuidora BX sustituida junto con la 
solicitud de garantía de BWS-Online a DS a través de nuestro almacén Margutsa. 
4.2 Baterías de arranque 
(marcas Bosch y marcas comerciales distribuidas por Bosch) 
4.2.0 Periodo de garantía 
A diferencia de los otros productos de Bosch equipamiento del vehículo, las baterías de arranque de 
Bosch tienen una mayor períodos de garantía. Para más detalles, véase la sección 1.2.4. 
4.2.1 Garantía para baterías 
Las baterías que se entregan llenos y cargados de la fábrica tienen un periodo máximo de la vida de 18 
meses a partir de la fecha de fabricación. El tiempo de almacenamiento "de almacenamiento de exceso" 
y que ya no puede ser entregado / instalado. Las reclamaciones de garantía para las baterías de 
almacenan una período de exceso de BG / BS propias ventas será rechazada. 
4.2.2 Envío de baterías en garantía 
En caso de necesidad de envío de las baterías por motivos de garantía, el envío se realiza tras acuerdo 
previo con Asistencia Técnica Garantías y por los siguientes motivos: 
- petición por parte de VB-TH10 
- baterías no estancas que han ocasionado daños 
- baterías que han explotado que han ocasionado daños 
Envío junto con solicitud de garantía de BWS-Online y albarán de compra/entrega a: 
Johnson Controls Autobaterías, S.A 
Ctra. N-332, Km. 73,5 
E-03140 Guardamar del Segura (ALICANTE) 
Att: María Lluch 
Atención: las baterías son material peligroso y por tanto las baterías en garantía se recogen 
directamente en el cliente por parte de Johnson Controls. Es el asesor Bosch el que avisa a 
Johnson Controls de que hay unas baterías listas para recoger. 
4.2.3 Código de fabricación de baterías Bosch 
- Baterías fabricadas por VB 
Código de fabricación de 13 dígitos grabado en la tapa (no en la etiqueta). 
1er-3er dígitos: código de fábrica 
4º dígito: año de fabricación 
5º y 6º dígitos: mes de fabricación 
7º hasta 13º dígitos: no relevantes.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
4 
Página 
4 
AA/QMM 4. Procedimientos de garantía 
para productos especificos 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Ejemplo: Código de fabricación de baterías Bosch 
(WSZ) (FD) (no relevantes) 
G3B 581 25 1 0254 
YOT 581 25 1 0254 (baterías de motocicleta) 
- Baterías de gel 
Código de fabricación de 13 dígitos grabado en caliente en la tapa (no en la etiqueta). 
1er-3er dígitos: siempre D00 
4º dígito: año de fabricación 
5º y 6º dígitos: mes de fabricación 
7º hasta 13º dígitos: no relevantes. 
Ejemplo: Código de fabricación de baterías de gel Bosch 
(WSZ) (FD) (no relevantes) 
D00 581 25 1 0254 
4.3 Equipos Diesel 
4.3.0 Información general 
En caso de garantía se deben reparar las bombas de inyección en línea y distribuidoras (también las 
bombas BX) por principio. Si en casos excepcionales no fuera posible realizar una reparación de las 
bombas distribuidoras (p. ej. no es rentable, faltan piezas de recambio), entonces se debe recurrir a 
mercancía de intercambio BX o a mercancía nueva después de consultar con Asistencia Técnica 
Garantías. 
Los sistemas EP, CR, UI, UP sustituidos por completo se deben enviar inmediatamente junto con la 
notificación de garantía de BWS-Online a la división DS en Alemania. 
Las excepciones se comunican con una Circular de Garantía aparte. 
4.3.1 Inyectores 
En la comprobación de inyectores se debe observar estrictamente la instrucción de Asistencia Técnica 
“Reparación y comprobación de conjuntos porta inyectores” (SIS-W400/016-D1). 
Especialmente importante es que los inyectores se limpien en un baño de ultrasonidos antes de la 
comprobación. 
El fallo simultáneo de todos los inyectores de un motor durante el plazo de garantía es muy poco 
probable desde el punto de vista técnico. 
El recambio preventivo de todos los inyectores (juego) de un motor no es aceptable en un caso de 
reparación de garantía. Si pese a ello fuera necesario cambiar el juego completo, se deben enviar los 
inyectores a la fábrica para su inspección. 
Es necesario informar al cliente que en caso de una negativa de la fábrica, no existe derecho de 
garantía y que se le repercutirá el coste de sustitución de los inyectores.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
4 
Página 
5 
AA/QMM 4. Procedimientos de garantía 
para productos especificos 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Los inyectores limpios no pueden estar desmontados. 
Los juegos de inyectores que llegan desmontados, se devuelven sin comprobar y se rechaza el 
derecho de garantía. 
En el caso de la reclamación “golpeteo” rogamos observar también la Información de Servicio “Ruidos 
de combustión de motores diesel de turismos” (SIS-FZD-025-D20) y, en caso dado, pida que su asesor 
de Asistencia Técnica aclare las dudas del cliente que ha reclamado. 
4.3.2 Zexel en línea y tipo de distribuidor de las bombas de inyección de combustible 
- Procesamiento de acuerdo con la sección 4.3.0 
- El período de garantía de 12 meses sin límite de kilometraje 
- Excepción: 9 460 610 957 - 36 meses o 100.000 km 
Covec-F bombas: 9 460 610 729 - 36 meses / 100.000 kilómetros 
4.4 CM – Multimedia Car 
Esto incluye: radio del coche, los altavoces, antenas de vehículos, sistemas de navegación. 
Las garantías para productos y accesorios de esta área se procesan exclusivamente a través de 
RG / AV.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
4 
Página 
6 
AA/QMM 4. Procedimientos de garantía 
para productos especificos 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
4.5 Herramientas de servicio al cliente AA (KDWZ) 
Las Solicitudes de Garantía párrafo AA Herramientas de Servicio al Cliente en sí Procesan de la Misma 
Manera Que el párrafo otros Productos del Mercado de accesorios de AA. 
Sin embargo, el párrafo Este Tipo de Tratamiento Que debe Haber sin numero de Orden de Diez digitos 
(0 986 6 ......). 
Los Productos que aun tienen el código de tipo alfanumérico en Casos excepcionales (por Ejemplo, 
KDEP 2900) debe ESTAR codificado. 
Sin embargo, el heno UNA serie de KDWZ par que La Presentación es Obligatoria. 
Eskos KDWZ sí enumeran en la Página Siguiente. 
ELLOS deben servicios informadas utilizando BWS/G21 documento y un Enviado AA/LOG-AD12 Con la 
albarán de Entrega. 
Apéndice a la sección 4.5 
AA de servicio al cliente las herramientas (KDWZ) con la presentación obligatoria
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
4 
Página 
7 
AA/QMM 4. Procedimientos de garantía 
para productos especificos 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
4.6 Productos no homologados (muestras de venta) 
Estos productos se montan generalmente en vehículos de prueba o preserie para el ensayo en el 
campo y comienzan con A... o B.... 
Se encuentran excluidos del procedimiento de garantía de AA. 
La tramitación de garantía se debe efectuar a través del respectivo fabricante de primer equipo o bien 
de su organización de talleres oficiales.
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
1 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Los códigos de defectos 
Tecnología Automotriz 
Empresas del Sector
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
2 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Número de Fallo / Código de fallo para los productos siguientes: 
0 001 ... Starter 
0 986 01. ... Starter (continuation) 
0 986 02. ... Starter (continuation) 
0 12. ... D.C. Generators 
0 986 03. ... D.C. Generators (continuation) 
0 986 04. ... D.C. Generators (continuation) 
0 130 ... Small Power Motors 
0 132 ... Small Power Motors 
0 141 8.. Heating and Air-Conditioning Controls 
0 093 … Batteries 
0 097 … Batteries 
018. … Batteries 
0 190 … Vibrating-Type (Contact) Regulators 
0 192 … Seperate Mounted Transistor Regulators 
0 192 9.. Overvoltage Protection 
0 197 … Rectifiers 
0 221 … Ignition Coils / Ignition Transforms 
1 224 … Ignition Coil Series Resistors 
0 227 … Trigger boxes 
0 227 901 … Series Resistors (TCI,CDI) 
0 23. … Ignition Distributors 
0 986 23. … Ignition Distributors (continuation) 
0 24. … Spark Plugs 
0 25. … Glow Plugs 
0 251 … Glow-Plug Indicators, Series Resistors 
0 257 … Flame Starting System, Solenoid-Operated Valves 
0 258 … Lamda Sensor 
0 260 … Control Unit for Gear-Shift Lock and Conwerter Transmission 
0 261 0.. Cruise Control (Control Motor and Control Unit) 
0 261 001 .. Cruise Control (Control Motor and Control Unit) 
0 261 20. … Motronic Control Unit 
0 261 21. … Engine Speed Sensor, Reference Mark Sensor for Motronic 
0 263 Drivers Information System 
0 265 ... Anti Braking System
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
3 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Continuación 
0 280 00. ... Control Unit 
0 280 10. ... Pressure Sensor 
0 280 11. ... Pressure Switch 
0 280 12. ... Throttle-Valve Switch 
0 280 130 0.. Temperature Sensor 
0 280 130 2.. Thermo-Time Switch 
0 280 140 ... Auxiliary-Air Device 
0 280 141 ... Solenoid-Operated Air Valve 
0 280 142 ... Switch-Off Valve 
0 280 800 ... Lambda Control Unit 
0 280 140 5.. Idle Controllers 
0 280 150 … Injection Valves 
0 280 152 … Fuel-Distribution Pipe 
0 280 154 … Distributor Pieces 
0 280 160 … Pressure Regulators and Vacuum Limiters 
0 280 161 … Pressure Dampers and Diaphragm-Type Dampers 
0 280 17. . Cold-Start Valves, Solenoid-Op. Air Valves, Solenoid-Op. 
Auxiliary-Air Devices 
0 280 18. … Electric Fuel Pumps 
0 280 19. … Wiring Harness 
0 280 20. … Air-Flow Sensors 
0 280 21. … Hot-Wire Air-Mass Sensors 
0 280 220 … Idle Regulators 
0 280 230 … Rotational-Speed and Control Relays 
0 281 001 … Diesel Control Units 
0 281 002 … Electronic Diesel Control, Accessoires 
0 285 001 ... Air Bag Trigger Unit and Voltage Transformer 
0 285 100 ... Energy Reserve 
0 29. … Interference-Suppression Units 
0 30. … Headlamps 
0 31. … Lamps 
0 32. … Horns, Fanfare Horns 
0 330 … Tractive and Pushing Electromagnets 
0 331 … Start-Repeating, Start-Locking Relays, Power Relays 
0 331 8.. Starting-Aid Relays 
0 332 0.. Relays 
0 332 8.. Elektromagnets 
0 986 3.. Elektromagnets 
0 333 … Relays 
0 335 … Electronic Pulse Systems 
0 336 … Thermo Switches 
0 986 336 … Thermostats Pivoting Armature Relays, EGR Control Units 
0 34. … Switches 
0 986 345 … Switches 
0 35. … Connecting Elements
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
4 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Continuación 
0 356 … Resistive Core and Copper Core Ignition Leads 
0 986 35. … Resistive Core and Copper Core Ignition Leads 
0 390 … Windshield Wipers 
3 397 0.. … Headlampwipers 
0 392 … Centrifugal Pumps CPG, APG, APE, APC see 0 130 …) 
3 398 000 Bearing 
3 398 002 Rod 
3 398 003 Linkage 
3 398 009 Linkage 
3 398 1.. wiper arm, wiper blade 
0 437 … Fuel-Injection Valves 
0 438 100 … Fuel Distributors 
0 438 101... Fuel Distributors 
0 438 120 … Air-Flow Sensors 
0 438 140 … Warm-Up Regulators 
0 438 160 … Throttle-Actuated Valve 
0 438 161 … KE Pressure Regulators 
0 438 170 … Pressure Accumulators 
0 438 20. … Zentral Injection Unit 
0 438 210 … Throttle Device 
0 442 … Electric Supply Pumps 
0 45. … Filters 
0 96 4.. Filters 
0 45 0.. … High press pump (CP) 
0 445 1.. … Injector (CRI) 
0 445 2.. … Rail, pipes, functional block, with fitting comnponents 
F 00R 000 … Rail, pipes, functional block, with fitting comnponents 
0 430 ... Nozzle 
0 434 ... ... Nozzle holder 
9 430 ... ... Nozzle holder-combination 
0 986 43. ... Nozzle holder, nozzles 
0 250 201 … GSK 
0 250 202 … GSK 
0 414 0.. to PF Pumps (not for UI or UP) 
0 414 5.. … PF Pumps (not for UI or UP) 
0 400 … to Series Pumps 
0 403 … Series Pumps 
0 405 … Series Pumps 
0 406 … Series Pumps 
9 400 … … Series Pumps 
F 000 409 … Series Pumps 
F 002 A0Z… Series Pumps 
0 281 003 ... Glow Control Units 
0 281 010 ... Diesel Control Units
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
5 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Continuación 
0 414 720 000 to UI (PDE) only for PKW 
0 414 749 999 UI (PDE) only for PKW 
0 414 700 000 to UI (PDE) only for PKW 
0 414 719 999 UI (PDE) only for NKW 
0 414 750 000 to UP (PDL) 
0 414 799 999 UP (PDL) 
0 460 4… VE Pumps 
0 470 004 … VE Pumps 
9 460 … … VE Pumps 
0 470 5.. … VR Pumps (VP 44) 
0 440 020 … ZP gear pump for CR and PLD 
0 58. … Electric Fuel Pumps 
0 59. … Lubricating Oil Pumps 
7 782 3.. … Headlamps, Lamps 
0 986 42. ... Passenger Car Brakes 
0 986 46. … Passenger Car Brakes 
0 986 47. ... Passenger Car Brakes 
0 986 48. ... Passenger Car Brakes 
0 986 49. ... Passenger Car Brakes 
0 986 524 ... Passenger Car Brakes 
0 986 56. ... Passenger Car Brakes 
0 986 59. ... Passenger Car Brakes 
0 204 103 ... Passenger Car Brakes 
0 204 113 5.. Passenger Car Brakes 
0 204 113 6.. Passenger Car Brakes 
0 204 113 7.. Passenger Car Brakes 
0 204 114 5.. Passenger Car Brakes 
1 987 47. … Service Parts for Brake Systems 
5 997 091 … Service Parts for Brake Systems 
7 691 300 001 Bosch Parking Pilot 
7 691 300 002 Bosch Parking Pilot 
7 691 300 003 Bosch Parking Pilot 
0 263 009 … Bosch Parking Pilot 
0 001 ... Starter 
0 986 01. ... 0 986 02. ...
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
6 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
01 Fault not located (make claim in plain text) 
Troubles with the product as a whole 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
11 Designation/inscription 
12 Accessories 
16 Terminal connector/stud 
17 Control connector/stud 
Armature troubles 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
21 Winding 
22 Commutator 
23 Laminated core 
26 Shaft 
27 Sun gear 
Stator frame troubles 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
31 Winding 
32 Connecting cables 
33 Pole shoe 
34 Power leads 
35 Thermo-switch 
36 Permanent magnet 
End shield troubles 
40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
41 Screws, bolts 
44 Intermediate bearing 
46 Drive end shield 
47 Bushings/ball bearings/roller bearings - drive end 
48 Bushings/ball bearings/roller bearings - commutator end 
49 Commutator end shield
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
7 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 001 ... starter (continuación) 
0 986 01. ... 0 986 02. ... 
Troubles with the brush holder 
50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
52 Connecting cables 
53 Brush plate 
54 Insulating part 
55 Thermo-switch/thermocouples 
56 Carbon brushes 
57 Brush strand 
58 Brush guide 
59 Brush spring 
Pinion, gearing, shift lever 
60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
64 Shift-lever attachment 
65 Shift lever 
66 Multi-plate overrunning clutch 
69 Pinion 
Relays 
70 Solenoid switch, no special defect number (make claim in plain text) 
72 Control relay, no special defect number (make claim in plain text) 
73 Hold-in winding (solenoid switch) 
74 Pull-in winding (solenoid switch) 
75 Housing (solenoid switch) 
76 Relay cover (solenoid switch) 
77 Armature (solenoid switch) 
78 Moving contact (solenoid switch) 
79 Contacts (solenoid switch) 
Intermediate transmission 
80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
81 Housing 
82 Planetary-gear carrier 
83 Planetary gears 
84 Ring gear 
85 Bearing bush for armature shaft 
86 Shaft
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
8 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 12. ... D.C. Generators 
0 986 03. ... 0 986 04. ... 
01 Fault not located (make claim in plain text) 
Troubles with the product as a whole 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
11 Designation/inscription 
12 Accessories 
13 Suppression capacitor 
14 Cover, air-intake cover 
16 Terminal connector/stud 
17 Control connector/stud 
Armature troubles 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
21 Winding 
22 Commutator 
23 Laminated core 
25 Fan 
26 Shaft 
28 Belt pulley 
29 Fan and pulley assembly 
Stator frame troubles 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
31 Winding 
32 Connecting cables 
33 Pole shoe 
34 Power leads
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
9 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 12. ... D.C. Generators (continuation) 
0 986 03. ... 0 986 04. ... 
End shield troubles 
40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
41 Screws, bolts 
46 Drive end shield 
47 Bushings/ball bearings/roller bearings - drive end 
48 Bushings/ball bearings/roller bearings - commutator end 
49 Commutator end shield 
Brush holder troubles 
50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
52 Connecting cables 
53 Brush plate 
54 Insulating part 
55 Thermo-switch/thermocouples 
56 Carbon brushes 
57 Brush strand 
58 Brush guide 
59 Brush spring 
Diode plate troubles 
60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
61 Exciter diodes 
62 Power diodes, positive 
63 Power diodes, negative 
64 Auxiliary diodes 
65 Connections 
66 Fastening points
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
10 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 12. ... D.C. Generators (continuation) 
0 986 03. ... 0 986 04. ... 
Integral regulator troubles 
70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
71 Voltage regulation 
72 Other connections 
74 Overvoltage protection 
75 Connections to the brush holder 
76 Regulator housing 
Vacuum pump troubles 
80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
81 Housing 
82 Rotor 
83 Sliding blocks 
84 Seals 
85 Connections
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
11 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 130 ... 0 132 ... 
0 130 ... Small-Power Motors 
0 132 ... 
Troubles with the product as a whole 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Inscription incorrect, loose, missing 
12 Speed too low, too high 
13 Current capacity too high 
14 Non-Bosch parts 
15 Shorted to ground 
16 Connecting plug or cable defective 
17 Leaky 
18 Brush noise 
19 Washer noise 
21 Cold joint 
22 Incorrect direction of rotation 
23 Armature longitudinal play too small/too large 
24 Surface damaged, corroded, not according to drawing 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Armature troubles 
31 Unbalance 
32 Armature open circuit 
33 Armature interturn short circuit 
34 Armature rubs 
35 Retainer ring not in groove 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with winding/stator frame/end shield 
41 Excitation winding defective 
42 Magnets loose or split 
43 Bad end shield caulking 
44 Thread on end shield faulty or missing 
48 Bearing noise 
40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
12 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 130 ... 0 132 ... (continuación) 
Brush plate troubles 
51 Cold joint 
52 Defective thermo-switch 
53 Carbon loose or makes poor contact 
56 Carbon jams, broken 
50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Fan troubles 
61 Unbalance 
62 Fan damaged 
60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with pump part 
71 Blocked 
77 Leaky 
70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 141 0.. Vehicle Heaters 
Troubles with the product as a whole, 
armature, stator frame/end shield, brush holder and fan 
See defect numbers under 0 130.. 
Heat exchanger troubles 
97 Leaky 
90 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
13 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 141 8.. 
0 141 8.. Heating and Air-Conditioning Controls 
Trouble with solenoid-operated valve 1 147 412 ... 
21 Cold joint 
22 Does not open 
23 Does not close 
24 Cycle fault 
27 Leaky 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with temperature regulator 1 147 328 ... 
31 Cold joint 
32 Electrical defect 
33 Mechanical defect 
34 Control times incorrect 
35 Potentiometer MD not within tolerance 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with blower regulator 1 147 328 ... 
41 Cold joint 
42 Electrical defect 
43 Mechanical defect 
44 Control times incorrect 
40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with temperature sensor 1 147 212 ... 
51 Cold joint 
52 Open circuit 
53 Resistance curve incorrect 
55 Short circuit 
50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
14 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 093 ... , 0 097 ..., 0 18. ... Batteries 
Troubles with the product as a whole 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
11 Designation/inscription 
12 Accessories 
16 Terminals 
17 Control connector/stud 
Faulty plates/grid 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Faulty casing 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
31 Case If fault is not precisely located, 
32 Lid enter either 31 or 32. 
33 Battery cap/cover 
34 Handles 
Trouble with electrical values 
70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
73 Load voltage not achieved 
75 Open circuit 
Electrolyte troubles 
80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
81 No increase in electrolyte density
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
15 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 190 ... 
0 190 ... Vibrating-Type (Contact) Regulators 
01 Fault not located (make claim in plain text) 
Troubles with the product as a whole 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
11 Designation/inscription 
12 Accessories 
16 Terminal connector/stud 
17 Control connector/stud 
Coil troubles 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
21 Switch coil 
22 Voltage coil 
23 Current coil 
Housing troubles 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Contact troubles 
40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
41 Switch contacts 
42 Regulating contacts - voltage regulation 
43 Regulating contacts - current regulation 
Electrical troubles 
70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
71 Voltage regulation 
75 Connections 
77 Current regulation
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
16 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 192 ... 
0 192 ... Separately Mounted Transistor Regulators 
Integral Transistor Regulators 
See 0 12. ... 
01 Fault not located (make claim in plain text) 
Housing troubles 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Troubles with the product as a whole 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
11 Designation/inscription 
12 Accessories 
16 Terminal connector/stud 
17 Control connector/stud 
Electrical troubles 
70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
71 Voltage regulation 
75 Connections 
77 Current regulation 
0 192 9..Overvoltage Protection 
80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
81 Voltage exceeds tolerance 
83 Voltage drops below tolerance 
86 Relays
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
17 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 197 ... Rectifiers 
01 Fault not located (make claim in plain text) 
Troubles with the product as a whole 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
11 Designation/inscription 
12 Accessories 
16 Terminal stud/connector 
Fault in the component groups 
61 Exciter diodes 
62 Power diodes, positive 
63 Power diodes, negative 
64 Auxiliary diodes 
65 Connections 
66 Fastening points
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
18 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 221 ... Ignition Coils, Ignition Transformers 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
16 Defective connections 
31 Electrical defect 
36 Mechanical defect 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
91 Electrical defect in trigger box 
Ignition Coil Series Resistors, 1 224 ... only 
09 All defects 
0 227 ... Trigger boxes 
0 227 901 .. Series Resistors TCI, CDI 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
19 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 23. . 
0 23. ... Ignition Distributors 
0 986 23. ... 
Claims for high voltage distributor parts are to be made under the existing part number. 
Troubles with the product as a whole 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
16 Connecting cable and plug defective 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Housing, ignition-distributor shaft 
26 Ignition-distributor shaft damaged 
29 Housing damaged 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Advance mechanism 
36 Defective centrifugal advance mechanism (advance curve not within tolerance) 
37 Defective vacuum advance mechanism (advance curve not within tolerance) 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Breaker cam 
46 Defective breaker cam or driver 
40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Breaker plate assembly, contact set, capacitor 
52 Defective ignition capacitor 
55 Breaker plate assembly loose, tilting play 
56 Defective contact set 
50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
20 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 23. . 
0 23. ... Ignition Distributors (continuation) 
0 986 23. ... 
Distributor cap, rotor, speed limiter 
65 Defective distributor cap 
66 Defective distributor rotor or speed limiter 
60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Slide-in unit with trigger contacts 
71 Defective trigger contacts 
70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Breakerless pick-up 
81 Electrical defect 
86 Mechanical defect 
80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Integral ignition trigger box 
(only applies to ignition distributors with integral trigger box) 
91 Electrical defect in trigger box 
96 Mechanical defect in trigger box
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
21 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 24. . to 0 25. . 
0 24. ... Spark Plugs 
09 All defects 
0 250 ... Glow Plugs 
01 Operational trouble, fault not located 
11 Electrical open circuit 
12 Short circuit 
13 Glow element or wire broken or burned off 
16 Mechanical defect 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 251 ... Glow-Plug Indicators, Series Resistors 
0 257 ... Flame Starting System, Solenoid-Operated Valves 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 258 ... Lambda Sensor 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Voltages not within tolerance 
12 Response times not within tolerance 
16 Connecting cable or plug defective 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
22 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 26. . 
0 260 .. Control Unit for Gear-Shift Lock and Converter Transmission 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
0 261 0.. Cruise Control (Control Motor and Control Unit) 
0 261 001 … 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Special sheet for firms with tester DME 0 684 101 800 
0 261 20. . Motronic Control Unit 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
Control unit troubles 
Injection function 
41 Test step 15 
42 Test step 19 
43 Test step 20 
44 Test step 21 
45 Test step 28 
46 Test step 29 
47 Test step 30 
48 Test step 24 
40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Ignition function 
51 Test step 17 
52 Test step 18 
53 Test step 26 
54 Test step 27 
50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
High-voltage distributor troubles 
80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
23 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
(continuación) 
0 261 21. . Engine-Speed Sensor 
Reference Mark Sensor for Motronic 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
Engine-speed sensor troubles 
61 Test step 8 
62 Test step 10 
63 Test step 12 
60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Reference mark sensor troubles 
71 Test step 9 
72 Test step 11 
73 Test step 13 
70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 263 ... Driver Information Systems 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Mechanical defect 
12 Defective switch or push-button 
13 No display 
14 Wrong display 
15 Defective accessories 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
24 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Special sheet for car ABS workshops with tester 0 684 101 600 
0 265 ... Antilock Braking System 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
Solenoid-operated valve 0 332 ... relay troubles 
21 Test step 1 
22 Test step 2 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Return pump 0 265 ... relay troubles 
31 Test step 3 
32 Test step 4 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with hydraulic unit 0 265 2.. 
41 Test step 6 
42 Test step 14 
43 Test step 15 
46 Test step 20 
47 Test step 21 
48 Test step 22 
40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with control unit 0 265 1.. 
51 Test step 13 
52 Test step 16 
53 Test step 17 
54 Test step 18 
55 Test step 19 
56 Test step 5 (only with integral overvoltage protection) 
50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with rotational-speed sensor 0 265 0.. 
61 Test step 10 
62 Test step 11 
63 Test step 12 
64 Test step 23 
60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
25 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Special sheet for firms with ABS 2-LED tester KDAS 0003 
0 265 ... Antilock Braking System 
01 Battery voltage supply 
02 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Program-switch position 1 
23 Ground connection interrupted 
24 Ground connection for valve relay interrupted or diode defective 
25 Solenoid-operated valve leads interrupted or solenoid-operated valve plug 
connection damaged 
26 Ground connection for valve relay interrupted or valve relay damaged 
27 Excessive contact resistance 
28 Warning lamp faulty 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Program-switch position 2 
33 Lead to generator term. 61 or to oil-pressure switch interrupted 
34 Alternator or oil-pressure switch defective 
35 Lead to stop-lamp switch interrupted or incorrectly connected 
36 Stop-lamp switch defective 
Program-switch position 3 
37 Defective engine relay 
38 Defective pump motor 
39 Ground connection to hydraulic modulator interrupted 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Program-switch position 4 
70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
71 Defective acceleration sensor
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
26 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 265 ... ... ABS/ASR/ESP 5.x; ABS/ESP 8; EHB1 
10 Fault on Hydraulic Unit. No specific fault number available. 
(Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 
11 Fault on attached ECU (AECU) 
(Report with print out of fault memory of ECU) 
12 Fault on Pressure Sensor 
(Report with print out of fault memory of ECU) 
Fault on Pressure Accumulator (on EHB only). 
(Report with print out of fault memory of ECU) 
Fault on ECU. No specific fault number available. 
(Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 
30 Fault on Wheel Speed Sensor (WSS). No specific fault number available. 
(Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 
40 Fault on Yaw Rate Sensor (YRS). No specific fault number available. 
(Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 
50 Fault on Steering Angle Sensor (SAS). No specific fault number available. 
(Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 
60 Fault on Pre-Charge Pump. No specific fault number available. 
(Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 
0 204 021 687 Brake Operation Unit (BOU). On EHB only. 
70 Fault on Brake Operation Unit (BOU). No specific fault number available. 
(Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 
71 Fault on Reservoir. 
(Report with print out of fault memory of ECU)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
27 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 280 0.. to 0 280 16. 
0 280 00. ... Control Unit 
0 280 10. ... Pressure Sensor 
0 280 11. ... Pressure Switch 
0 280 12. ... Throttle-Valve Switch 
0 280 130 0.. Temperature Sensor 
0 280 130 2.. Thermo-Time Switch 
0 280 140 ... Auxiliary-Air Device 
0 280 141 ... Solenoid-Operated Air Valve 
0 280 142 ... Switch-Off Valve 
0 280 800 ... Lambda Control Unit 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
16 Mechanical defect (make claim in plain text) 
17 Operational trouble with pneumatics (only in 0 280 11. .) 
18 Electrical connection defective 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
28 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Special sheet for firms with tester KDJE 7400 
0 280 00. . Electronic Control Unit 
Organización 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
18 Electrical connection defective 
21 Speed-responsive control defective 
23 Full-load enrichment defective 
25 Full-load correction defective 
28 Pressure-responsive control defective 
31 Multiplier stage defective 
32 Voltage-responsive control defective 
33 Warm-up defective 
41 Pump control faulty 
48 Open circuit in conducting path 
49 Printed circuit board cracked 
51 End stage defective 
52 End stage - cut-off peak 
53 End stage pulses partially missing 
54 Irregular pulse slope on MP 25 
55 Duration of injection increases (measure with oscilloscope) 
61 Cold-start period and cold-start limit defective 
62 Electronic thermo-time switch defective 
63 Start enrichment defective 
64 After-start enrichment (20 sec. switch) defective 
71 Basic setting incorrect 
73 Idle potentiometer electrically defective or characteristics adjustment incorrect 
74 Idle potentiometer mechanically defective 
75 idle enrichment and idle reduction defective 
76 Idle correction 
81 Starting malfunction 
82 Overrun cut-off malfunction 
83 Overrun reduction malfunction 
91 Intermediate pulses missing 
92 Starting quantity malfunction 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
29 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Special sheet for firms with testers 0 684 300 001 and 0 684 100 201 
0 280 000 1.. Electronic Control Unit (L-Jetronic) 
Organización 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
18 Electrical connection defective 
23 Full-load enrichment defective 
25 Full-load correction defective 
26 Altitude compensation 
31 Multiplier stage defective 
32 Voltage-responsive control defective 
33 Warm-up defective 
34 Warm-up change-over 
41 Pump control defective 
48 Open circuit in conducting path 
49 Printed circuit board cracked 
51 End stage defective 
52 End stage - cut-off peak 
53 End stage pulses partially missing 
54 Irregular pulse slope on MP 25 
55 Duration of injection increases (measure with oscilloscope) 
56 Vehicle-oscillation preventive circuit 
62 Electronic thermo-time switch defective 
63 Start enrichment defective 
64 After-start enrichment (20 sec. switch) defective 
65 Drive-off enrichment 
71 Basic setting I 
72 Basic setting II 
73 Basic setting III 
75 Idle enrichment and idle reduction incorrect 
76 Idle correction 
81 Starting malfunction 
82 Overrun cut-off malfunction 
83 Overrun reduction malfunction 
84 Engine-speed limitation 
91 Intermediate pulses missing 
92 Starting quantity malfunction
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
30 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 280 140 5.. Idle Controllers 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
18 Electrical connection defective 
21 Armature winding defective 
22 Contact spring broken 
23 Slider sticks or rubs 
24 Excessive internal leakage 
25 Leaks to the outside 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 280 150 ... Injection Valves 
51 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
52 Surface damaged 
53 Electrical defect 
54 O-ring at inlet defective 
55 O-ring at injection side defective 
56 Electrical connection defective 
57 Leaky housing 
58 Static flow rate incorrect 
59 Dynamic flow rate incorrect 
61 Housing damaged 
62 pintle broken 
50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
31 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 280 152 ... Fuel-Distribution Pipe 
For defect numbers, see: 0 280 150 Injection valves 
0 280 154 Distributor pieces 
0 280 160 Pressure regulators 
0 280 154 ... Distributor Pieces 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
12 Surface damaged 
13 Thread damaged 
14 Sealing surface damaged 
15 Leaking valve 
16 Leaking O-ring 
17 Leak at soldered joint 
18 Mechanical defect in fuel pipe 
19 Protective cap missing 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 280 160 ... Pressure Regulators and Vacuum Limiters 
71 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
72 Surface damaged 
73 Incorrect characteristic curve 
74 Incorrect fuel pressure 
75 O-ring damaged 
76 Mechanical defect 
77 Excessive pressure drop 
78 Flat seal ring missing 
79 Protective cap missing 
81 Leaky 
70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 280 161 ... Pressure Dampers and Diaphragm-Type Dampers 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
12 Surface damaged 
13 Sealing surface damaged 
14 Thread damaged 
15 Leak at soldered joint 
16 Mechanical defect 
17 Leak at beading 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
32 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 280 17. to 0 281 0.. 
0 280 17. . Cold-Start Valves 
Solenoid-Operated Air Valves 
Solenoid-Operated Auxiliary-Air Devices 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
17 Leaky housing 
27 Leaky nozzle 
0 280 18. . Electric Fuel Pumps 
See 0 58. . 
0 280 19. . Wiring Harness 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
21 Leads interchanged in wiring harness 
23 Open circuit 
46 Connections in control unit connector defective 
56 Connections in other connectors defective 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 280 20. . Air-Flow Sensors 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
18 Electrical connection defective 
19 Air-flow sensor flap sticking, rubbing 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
33 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 280 21. . Hot-Wire Air-Mass Sensors 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect (total failure) 
12 Electrical defect (not within tolerance) 
16 Mechanical defect (make claim in plain text) 
18 Electrical connection defective 
21 Hot wire broken 
22 C0 not adjustable 
23 Characteristic curve not within tolerance 
24 Self-cleaning circuit defective 
25 Hybrid defective 
26 Temperature sensor defective 
27 Manganin wire resistance defective 
28 Potentiometer defective 
29 Printed circuit board defective 
31 Internal tube faulty 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 280 220 ... Idle Regulators 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect (total failure) 
12 Electrical defect (not within tolerance) 
16 Mechanical defect (make claim in plain text) 
18 Electrical connection defective 
21 Basic setting not within tolerance 
22 Trigger stage defective 
23 Output stage defective 
24 Regulation defective 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 280 230 ... Rotational-Speed and Control Relays 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect (total failure) 
16 Mechanical defect 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
34 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 281 001 ... Diesel Control Units 
0 281 002 ... Electronic Diesel Control, Accessories 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
18 Electrical connection defective 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 285 001 ... Air Bag Trigger Unit and 
Voltage Transformer 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
Control unit troubles 
16 Mechanical defect 
18 Electrical connection defective 
21 Test step 1 
22 Test step 2 
23 Test step 3 
24 Test step 4 
25 Test step 5 
26 Test step 6 
27 Test step 7 
28 Test step 8 
29 Test step 9 
30 Test step 10 
31 Test step 11 
32 Test step 12 
33 Test step 13 
34 Test step 14 
35 Test step 15 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
35 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 285 100 ... Energy Reserve 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
Unit troubles 
16 Mechanical defect 
18 Electrical connection defective 
21 Test step 1 
22 Test step 2 
23 Test step 3 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 29. Interference-Suppression Units 
09 All defects
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
36 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 30. Headlamps 
0 31. Lamps 
11 Shorted to ground 
12 Faulty wiring 
13 Defective optics 
17 Leaky 
26 Outer rim surface damaged 
36 Housing surface damaged 
46 Reflector surface damaged 
47 Bulb shield broken or loose 
48 Reflector mounting broken or loose 
61 Lens or window cracked 
62 Poor adhesion 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with the headlamp vertical-aim control (LWR) 
57 LWR leaky 
50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 32. ... Horns, Fanfare Horns 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Audio output unclear 
12 No audio output 
13 Mechanical defect 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 330 ... Tractive and Pushing Electromagnets 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Mechanical defect 
12 Electrical defect 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 331 ... Start-Repeating Relays, Start-Locking Relays, Power Relays 
09 All defects
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
37 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 331 .. to 0 35. . 
0 331 8.. Starting-Aid Relays up to 
0 332 0.. to 0 332 8.. Relays, Electromagnets 
0 986 3.. 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Permanent contact 
12 Mechanical defect 
13 No contact 
16 Incorrect adjustment 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 333 ... Relays 
Trouble with organisation 
01 Fault not located 
Troubles with the product as a whole 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
11 Designation/inscription 
12 Accessories 
16 Terminal connector/stud 
17 Control connector/stud 
Coil 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
21 Pull-in winding 
22 Hold-in winding 
Housing 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Contacts 
40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
41 Make contact 
42 Break contact
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
38 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
(continuación) 
0 335.. Electronic Pulse Systems 
0 336.. Thermo-Switches 
0 986 336.. Thermostats 
Pivoting armature relays 
EGR control units 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
12 Defective hazard-warning signal 
14 Defective control function 
16 Mechanical defect 
17 Defective turn-signal 
18 Time pulses incorrect 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 34. . Switches 
0 986 345 .. 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Permanent contact 
12 Sticks 
13 Mechanical defect 
14 Leaky 
16 No contact 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 35.. Connecting Elements 
09 All defects
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
39 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Resistive Core and Copper Core Ignition Leads 
0 356 904 .., 0 356 912 .., 0 356 913 .. 
0 986 356 .., 0 986 357 .. 
01 Operational trouble, fault not located (report customer complaint in plain text) 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Electrical errors 
21 lead high resistance or interruption 
Resitive leads 9 – 23 kOhm/m 
Copper core leads 2 – 6 kOhm/m 
22 High voltage break down along the lead 
23 High voltage break down on the plug, distributor or coil boot 
Mechanical errors 
31 corrision of the metal connectors 
32 boot leaking 
33 boot jammed, without damage not disengaged (sticking) 
34 damaged metal connectors during disassembly of plug, distributor or coil boots 
35 wrong position of the metal connectors inside the spark plug boot, 
no contact possible 
Application/equipment level 
41 Set not complete 
42 wrong lead length for vehicle 
43 wrong connectors (boot, connector) for vehicle
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
40 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 39. . 
0 390 . Windshield Wipers 
3 397 0. Headlamp Wipers 
Troubles with the product as a whole 
01 Operational trouble, fault not located (enter customer complaint in plain text) 
11 Inscription incorrect, loose, missing 
12 Speed too low, too high 
13 Current capacity too high 
14 Non-Bosch parts 
15 Shorted to ground 
16 Connecting plug or cable defective 
17 Leaky 
18 Brush noise 
21 Cold joints 
22 Incorrect direction of rotation 
23 Armature longitudinal play too small/too large 
24 Surface damaged, corroded, not according to drawing 
25 No parking position or position incorrect 
26 Incorrect parking position when delivered 
27 Contact disc incorrect, loose, corroded 
28 Connecting cable incorrectly connected 
29 Intermittent switch defective 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Armature troubles 
31 Unbalance 
32 Armature open circuit 
34 Armature rubs 
35 Retainer ring not in groove 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Terminal housing troubles 
42 Magnets loose or split 
45 Cover loose 
48 Bearing noise 
40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
41 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
(continuación) 
Trouble with the brush holder plate 
51 Cold joint 
52 Defective thermo-switch 
55 Carbon loose or makes poor contact 
56 Carbon jams, broken 
50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with the gear mechanism 
61 Output pinion loose or damaged 
62 Output longitudinal play too small, too large 
63 Thread faulty or missing 
64 Gear cover caulking / riveting / welding broken 
65 Gears jammed 
66 Gaps in caulking / welding of ground conductor 
67 Leaky 
68 Gear noise 
69 Contact spring not adjusted, weakened 
60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 392 003 ... Windshield Washers FWA 
Centrifugal Pumps CPG, APG, APE, APC 
See 0 130 ...
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
42 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 39. . 
3 398 000 .../002/003/009 Trouble with the Bearings, Rod and Linkage 
3 398 1.. 
71 Bushings beaten, broken 
72 Linkage riveting in bad condition 
74 Surface damaged, corrosion-resistance defective 
78 Noise 
70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with the wiper-blade arm 
81 Crossing too small, too large 
82 Contact pressure too small, too large 
83 Hinged lid loose, does not clip in, is deformed 
84 Fastening part incorrect (cone), broken 
85 Snap fastening does not clip in, broken 
86 Surface damaged, corrosion-resistance defective 
87 Holding spring/coupling rider does not clip in (cause: wiper arm) 
80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Trouble with the wiper blade 
91 Poorly wiped area due to wiper lip being wavy, deformed, cut 
92 Wiper rubber incorrect, not fitted properly 
93 Holding spring/coupling rider does not clip in, broken (cause: holding 
spring/coupling rider) 
94 No permanent washing ability (means of protection against ozone) 
96 Surface damaged, corrosion-resistance defective 
90 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
43 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 437 .. 
0 437 .. Fuel-Injection Valves 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Valve body split 
13 Chatters badly 
14 Sprays badly 
17 Leaky 
18 Opening pressure incorrect 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text), 
0 438.. to 0 44.. 
0 438 100.. Fuel Distributors 
0 438 101.. 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Excessive delivery scatter 
12 Characteristic curve not within tolerance 
14 Control plunger sticks, does not move easily 
15 Plunger-type pressure regulator leaky 
16 Outlet sprays in 0 position 
21 Primary pressure incorrect 
27 Fuel connections leaky 
28 Leaks to the outside 
29 Throughput incorrect 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 438 120 ... Air-Flow Sensors 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
31 Lever is difficult to move 
32 Air-flow sensor plate incorrectly set 
33 Adjusting screw is stiff 
34 Bearing at air-flow sensor plate lever defective 
35 Housing damaged 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 438 140 ... Warm-Up Regulators 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Electrical defect 
12 Control pressure cold too high 
13 Control pressure warm too high 
14 Control pressure cold too low 
15 Control pressure warm too low 
17 Hydraulic leaks 
18 Pneumatic malfunction 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text),
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
44 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
(continuación) 
0 438 160 ... Throttle-Actuated Valve 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Control pressure idle incorrect 
12 Control pressure full-load incorrect 
17 Connections leaky 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 438 161 ... KE Pressure Regulators 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Characteristic curve incorrect 
12 Damaged surface 
13 Fuel pressure incorrect 
14 Opening pressure incorrect 
15 Closing pressure incorrect 
16 Excessive leakage 
17 Excessive pressure drop 
18 Mechanical defect 
19 Leaky housing 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 438 170 ... Pressure Accumulators 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
12 Damaged surface 
13 Sealing surface damaged 
14 Thread damaged 
15 Mechanical defect 
16 Leak at soldered joint 
17 Leak at beading 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
(continuación) 
0 438 20. ... Central Injection Unit 
Defective injection valve, see 0 280 150 ... 
Defective pressure regulator, see 0 280 160 ... 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Idle adjustment incorrect 
12 Idle lock nut loose 
13 Idle air adjustment defective 
14 Potentiometer defective 
15 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
17 Pneumatic leak 
18 Hydraulic leak
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
45 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 438 210 ... Throttling Device 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
13 Idle air adjustment defective 
14 Potentiometer defective 
15 Electrical defect 
16 Mechanical defect 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 442 ... Electrical Supply Pumps 
01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 
11 Impeller sticks 
12 Electrical defect in armature 
13 Winding in stator frame defective 
14 Carbon brushes stick 
16 Pump housing cracked or porous 
17 Leaks 
18 Defective bearing 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 45. ... 
0 45. ... Filters 
0 986 4.. 
Filter bowls and elements 
21 Stripped thread 
22 Bowl cracked or porous 
23 Filter element badly glued 
27 Leaks to the outside 
20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
Filter covers 
31 Stripped thread 
32 Cover cracked or porous 
37 Three-way valve leaky 
30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
46 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Common-Rail (CR) 
0 281 002 ... 
0 445 0.. ... to 0 445 2.. ... 
F 00R 000 ... 
not for EDC-SG
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
47 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Common-Rail (CR) (continuación)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
48 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Common-Rail (CR) (continuation)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
49 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Common-Rail (CR) (continuation)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
50 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
51 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
NHA, NH, nozzle 
0 430 ... ... to 0 434 ... ... 
9 430 ... ... 
0 986 43. ...
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
52 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
53 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
54 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Series pumps 
0 400 ... ... to 0 403 ... ... and 0 405 ... ... to 0 406 ... ... 
9 400 ... ... 
F 000 409 ... F 002 A0Z ...
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
55 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Series pumps (continuation)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
56 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Diesel control units, glow control units, EDC 
0 281 001 ... (SG) 
0 281 010 ... (SG) 
0 281 002 ... (*) 
0 281 003 ... (GZS) 
Important note: As a rule, these products are further and more precisely 
analyzed in the manufacturing plant (fine analysis) 
There, the failure codification is determined using the FC1 fine code
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
57 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
UI (PDE) only for PKW 
0 414 720 000 to 0 414 749 999
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
58 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
59 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
UI (PDE) only for NKW 
0 414 700 000 to 0 414 719 999
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
60 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
61 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
UP (PLD) 
0 414 750 000 to 0 414 799 999
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
62 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
63 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
VE not for VR-Pump VP44 
0 460 4.. ... 
0 470 004 ... 
9 460 ... ...
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
64 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
VE not for VR-Pumpen (VP 44) (continuation)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
65 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
VE not for VR-Pumpen (VP 44) (continuation)
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
66 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
67 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
68 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
69 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
70 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
0 58.. to 0 59.. 
0 58.. Electric Fuel Pumps 
01 Operational trouble, fault not located (report customer complaint in plain text) 
11 Electrical defect 
15 Fuel delivery incorrect 
16 Mechanical defect 
17 Non-return valve leaky 
18 Abnormal noise 
19 Leaks to the outside 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
0 59.. Lubricating Oil Pumps 
17 Leaky 
18 Abnormal noise 
21 Stiff 
22 Incorrect adjustment 
23 Housing broken or cracked 
24 Does not switch on/off 
25 Defective bearing 
26 Foreign matter in the product 
10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 
7 782 3.. ... Headlamps, Lamps 
01 Operational trouble, fault not located, describe malfunction 
08 Component or accessories missing, report missing part 
Troubles with the product as a whole 
10 Fault located, no special defect number (describe fault) 
11 Electrical screw connections loose 
12 Soldered joints in bad condition 
13 Plug-in connections loose 
14 Power cord or charger lead defective 
15 Fastening screws loose 
16 Parts of housing not holding together 
17 Plug or socket defective 
Housing, base and handle troubles 
20 Fault in these components, not mentioned below (describe fault) 
21 Base mechanically damaged 
22 Base deformed by heat 
23 Bulb cover damaged 
24 Bulb cover deformed by heat
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
71 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Socket, reflector and bulb troubles 
30 Fault in these components, not mentioned below (describe fault) 
31 Socket defective or deformed 
32 Springs corroded 
33 Springs deformed 
34 Springs broken 
35 Reflector defective 
36 Reflector grazes or is loose 
37 Defective bulb (warranty only in the event of immediate failure) 
Trouble with PC boards, Motors and Gearings 
40 Fault in these components, not mentioned below (describe fault) 
41 Fault in PC board 
42 Motor defective 
43 Bearing defective 
44 Gearing defective 
45 Excessive running noise 
Passenger Car Brakes 
Disc-Brake Pads/Brake Shoes 
0 986 42. ... 0 986 524 ... 0 204 103 ... 
0 986 46. ... 0 986 56. ... 0 204 113 5.. 
0 986 47. ... 0 986 59. ... 0 204 113 6.. 
0 986 48. ... 0 204 113 7.. 
0 986 49. ... 0 204 114 5.. 
10 Fault located, no special fault number (plain text) 
14 Mechanical damage 
15 Wheel brake cylinder from kit leaking 
16 Kit incorrectly put together 
17 Significant braking noise at every braking action 
18 Brake pedal pulses at every braking action 
19 Steering wheel wobbles during heavy braking 
20 Fault located, no special fault number (plain text) 
21 Lining material cracked or broken 
22 Brake lining has come away from metal support 
23 Occlusions in lining material 
24 Brake shoe or pad does not fit 
25 Brake shoes stiff 
26 Hand-brake lever stiff 
27 Dirt 
28 Wear indicator defective 
29 Poor braking action
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
72 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Disc-Brake Calipers/Brake Master Cylinders and Wheel-Brake Cylinders/ 
Braking-Force Regulators and Brake Boosters 
0 986 470 ... 0 986 476 ... 
0 986 480 ... 
0 986 485 ... 
31 Machining fault 
32 Casting fault 
33 Corrosion 
34 Mechanical damage 
35 Wrong dimensions, does not fit 
36 Incomplete 
37 No function 
38 Part leaky 
39 Missing inlet/outlet holes 
40 Fault located, no special fault number (plain text) 
41 No way through 
42 Poor braking action 
0 986 477 ... Brake Discs/Brake Drums (continuation) 
0 986 478 ... 
0 986 479 ... 
50 Fault located, no special fault number (make claim in plain text) 
51 Machining fault 
52 Casting fault 
53 Large cavities in brake surface 
54 Corrosion 
55 Thread badly cut 
56 Brake disc rubs against the mounting plate or is tilted 
57 Discs/drums broken 
58 Unbalance, brake disc is not round or is out-of-true 
59 Worsened braking action 
60 Fault located, no special fault number (make claim in plain text) 
61 Wrong dimensions, does not fit 
62 Holes or threads wrong positioned 
63 Brake surface too rough or clattering 
64 Unbalanced wentilated disc 
65 Brake pedal pulsates at every brake application 
66 Steering wheel flutters at heavy brake application 
67 Wear differences on the brake surfaces
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
73 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
1 987 47. ... Service Parts for Brake Systems 
70 Fault located, no special fault number (make claim in plain text) 
71 Repair sets for disc-brake calipers cannot be installed 
72 Repair sets for disc-brake calipers are incomplete 
73 Repair sets for master cylinders cannot be installed 
74 Repair sets for master cylinders are incomplete 
75 Accessory sets for disc-brake pads are incomplete 
76 Accessory sets for disc-brake pads cannot be installed 
77 Accessory sets for drum-brake pads are incomplete 
78 Accessory sets for drum-brake pads cannot be installed 
79 Damaged by mechanical stress, spring broken 
80 Fault located, no special fault number (make claim in plain text) 
81 Leaky brake hose 
82 Brake hose does not work due to mechanical stress 
83 No way through brake hose 
84 Brake hose incomplete 
85 Brake hose does not fit 
86 Hand brake cable too long 
87 Hand brake cable too short 
88 Hand brake cable incomplete 
89 Hand brake cable does not fit 
90 Fault located, no special fault number (make claim in plain text) 
91 Warning contact without function 
92 Warning contact does not fit 
93 Leaky DOT/LHM container 
94 Leaky copper paste tube 
7 691 300 001, ... 002, ... 003, Bosch-Parking-pilot 
0 263 009 ... 
Fault of the whole product 
10 Fault found, no specific fault, no. available (make claim in plain text) 
11 Total system defective (doesn’t function) 
12 Parts missing 
13 Parts are damaged 
Fault in the control unit 
20 Fault found, no specific fault, no. available (make claim in plain text) 
21 Defective, doesn’t function 
22 Can not be calibrated 
23 Continuous alarm 
24 False display 
25 Does not recognise sensors
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
5 
Página 
74 
AA/QMM 
5. Códigos de Fallo 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
26 No alarm signal 
Fault on sensor 
30 Fault found, no specific fault, no. available (make claim in plain text) 
31 Defective, doesn’t function 
33 Continuous alarm 
34 Incorrect distance measurement 
36 Not mounted correctly 
Fault on display 
40 Fault found, no specific fault, no. available (make claim in plain text) 
41 Defective, doesnt function 
42 Display blurred 
43 Display black dots, spots 
44 Lamps do not work 
45 Segments missing 
46 Not mounted correctly 
47 Illumination defective 
48 Loud speakers not functioning 
Faults in the wiring 
50 Fault found, no specific fault, no. available (make claim in plain text) 
51 Defective, doesn’t function
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
6 
Página 
1 
AA/QMM 
6. Abreviaturas 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Abreviaturas 
de los conceptos 
utilizados en el 
Manual de Garantía
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
6 
Página 
2 
AA/QMM 
6. Abreviaturas 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
En el presente texto se relacionan los conceptos utilizados con frecuencia como abreviaturas. 
Estas abreviaturas significan: 
AA Automotive Aftermarket – Recambios de Automoción 
ABS Sistema Antibloqueo 
AL Motor de arranque 
A + E Desmontaje + montaje 
AA-PR Área de producto Técnica de comprobación 
AK Orden de trabajo 
AW Unidad de trabajo 
BS Bosch Service 
BDC Bosch Diesel Center 
BG Distribuidor oficial de Bosch 
BGB Código civil alemán 
BS Horas de servicio 
BWS Bosch Warranty System - Sistema de Garantía Bosch 
CM Car Multimedia 
CR Common Rail 
BX Bosch eXchange (Programa de intercambio entre fábricas) 
DAT Agencia fiduciaria Deutsche Automobil Treuhand 
DC Daimler Chrysler 
DFÜ Teletransmisión de datos 
EA Fabricante de primer equipo (fabricante de automóviles y 
motocicletas) 
EDV-SL Código de EDV 
EKP Bomba de combustible electrónica 
EP Bomba de inyección 
ESI Información electrónica de servicio 
ESP Programa electrónico de estabilidad 
ET Pieza de recambio 
EZ Producto 
FC Código de fallo 
FD Fecha de fabricación 
FMSL Código de vehículo y motor 
FN Número de fallo 
FSW Observación de campo y garantía 
GA Tipo de garantía
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
6 
Página 
3 
AA/QMM 
6. Abreviaturas 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
GB División 
GBS Taller de evaluación de garantía 
GM Solicitud de garantía 
GVA Federación Autoteile-Handel e.V. 
GS Encargado de la tramitación de la garantía 
KD Servicio de Asistencia Técnica 
KD-Nr. Número de cliente 
KDST Taller oficial 
KDWZ Herramientas de Servicio de Asistencia Técnica 
Li Alternador (generador) 
LOG Logística - centro de distribución 
LS Albarán de envío 
NAM Nuevos tipos de distribuidores (p.ej. supermercados, almacenes) 
PDE Unidad de inyector - bomba 
Prod.Haft.G. Ley alemana de responsabilidad de producto 
QAS Aseguramiento de la calidad en la división 
QSG Aseguramiento de la calidad en la fábrica 
QMM Aseguramiento de la calidad y métodos 
RB Concepto general para "Bosch" 
RPZ Código de reparación 
SIS Reparación de serie 
TTNR Referencia/catálogo (número de pedido) 
UBK Área empresarial Técnica de Automoción 
UI Unit Injector (Unidad de inyector) 
UP Unit Pump (Inyector bomba) 
VB Varta Bosch Autobatterie GmbH 
VH Casa de venta 
WSZ Código de fábrica 
ZDK Federación del Gremio de Automoción 
ZV Distribuidor de encendido
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
7 
Página 
1 
AA/QMM 
7. Indice 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
Índice de los capítulos 
Contenidos en el 
Manual de Garantía
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
7 
Página 
2 
AA/QMM 
7. Indice 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
1.1 Introducción 
1.2 Caso de garantía 
1.2.1 Definición de caso de garantía 
1.2.2 No es un caso de garantía 
1.2.3 Responsabilidad de garantía 
1.2.4 Plazo de garantía 
1.2.5 Reparación de daños en garantía 
1.2.6 Plazo de presentación 
1.2.7 Regulación de garantía 
1.2.7.1 Retribución de caso aislado 
1.2.7.2 Otras retribuciones 
1.3 Responsabilidad de producto 
1.4 Goodwill 
2.1 Documentación de garantía 
2.2 Generación de la solicitud de garantía con BWS-Online 
2.3 Corrección de datos de BWS-Online 
2.4 Desmontaje y montaje, búsqueda de fallo, tiempo de 
comprobación 
2.5 Determinación de la causa del fallo 
2.6 Retribución de casos de garantía tramitados 
2.6.1 Forma de retribución 
2.6.2 Abono adicional 
2.6.3 Cancelación del abono 
2.7 Plazos, envíos, cargos 
2.7.1 Plazos de almacenaje 
2.7.2 Envío de mercancía en garantía
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
7 
Página 
3 
AA/QMM 
7. Indice 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
2.7.3 Cargos por inspecciones posteriores 
2.8 Costes de comprobación e inspección 
2.8.1 Costes de comprobación del distribuidor/taller de Bosch 
Service 
2.8.2 Gastos de inspecciones de productos de departamentos 
RB 
2.9 Entrega incorrecta, devolución de mercancía y daños de 
transporte 
2.10 Tramitación de garantía de productos Bosch de fabricación 
ajena 
2.11 Código de reparación 
2.12 Daños ocasionados por productos defectuosos 
3.1 Procesamiento de procedimiento con los fabricantes de 
vehículos - KD organización 
3.1.1 Mercado procedimiento de segmento 
3.1.1.1 Mercado de procedimiento para el segmento de los 
proveedores alemanes de la OE 
3.1.1.2 Mercado de procedimiento para el segmento de los 
proveedores extranjeros de equipos originales 
3.1.2 los procedimientos de procesamiento especiales 
3.1.2.1 Fiat / Lancia 
3.1.2.2 DAF - British Leyland 
3.1.2.3 Ford 
3.1.2.4 Daimler Chrysler 
3.1.2.5 Scania - vehículos comerciales 
3.1.2.6 VOLVO vehículos comerciales 
3.1.2.7 VOLVO PENTA-
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
7 
Página 
4 
AA/QMM 
7. Indice 
Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
3.1.3 Reembolso de los gastos de traslado e instalación 
a las agencias de vehículos 
3.2 modalidades de reembolso para los socios comerciales y 
talleres independientes 
3.3 Extended específicos del fabricante Bosch períodos de 
garantía 
4.1 Productos de intercambio BX 
4.1.0 Información general 
4.1.1 Motores de arranque y generadores BX de Bosch 
4.1.2 Bombas de inyección distribuidoras BX de Bosch 
4.2 Baterías de arranque 
4.2.0 Tramitación de garantía 
4.2.1 Garantía comercial para baterías 
4.2.2 Envío de baterías en garantía 
4.2.3 Código de fabricación de baterías Bosch 
4.3 Equipos Diesel 
4.3.0 Información general 
4.3.1 Inyectores 
4.3.2 Bombas de inyección en línea y distribuidoras Zexel 
4.4 CM – Multimedia Car 
4.5 Herramientas de Servicio de Asistencia Técnica de AA 
4.6 Productos/muestras de venta no homologados 
5. Códigos de fallo sólo disponibles a través de BWS-Online 
6. Abreviaturas 
7. Contenido
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
8 
Página 
1 
AA/QMM 8. Informaciones de garantía Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012 
El usuario del manual es responsable de archivar las informaciones de garantía. 
Las informaciones de garantía se encuentran siempre actualizadas a último nivel en Extranet. Las 
copias en papel no necesariamente están actualizadas. 
Garantía de almacenamiento de correo 
ROBERT BOSCH GMBH
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
8 
Página 
2 
AA/QMM 8. Informaciones de garantía Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
8 
Página 
3 
AA/QMM 8. Informaciones de garantía Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012
Manual de Garantía 
Recambios de Automoción 
Edición/Complemento 
01/12 
Capítulo 
8 
Página 
4 
AA/QMM 8. Informaciones de garantía Autor 
AA/QMM2 
Fecha 
05.03.2012

manual garantias

  • 2.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 1 Página 2 AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la normativa de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Manual de Garantía Recambios de Automoción Conceptos y definiciones de la normativa de garantía 1 Procedimiento para la tramitación de casos de garantía 2 Procedimientos de tramitación con la organización de servicio técnico de los fabricantes de vehículos y los socios comerciales de RB 3 Procedimientos de garantía específicos de productos 4 Códigos de fallos sólo disponibles a través de BWS-Online 5 Abreviaturas 6 Índices de los capítulos 1- 7 7 Informaciones de garantía con validez limitada 8
  • 3.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 1 Página 1 AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la normativa de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Índice 1.1 Introducción 1.2 Caso de garantía 1.2.1 Definición de caso de garantía 1.2.2 No es un caso de garantía 1.2.3 Responsabilidad de garantía 1.2.4 Plazo de garantía 1.2.5 Reparación de daños en garantía 1.2.6 Plazo de presentación 1.2.7 Regulación de garantía 1.2.7.1 Retribución de caso aislado 1.2.7.2 Otras retribuciones 1.3 Responsabilidad de producto
  • 4.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 1 Página 2 AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la normativa de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 1.1 Introducción En este Manual de Garantía se describe la tramitación de casos de garantía y responsabilidad de productos Bosch del área empresarial Técnica de Automoción (UBK), en especial de la división Recambios de Automoción. Este Manual de Garantía está destinado exclusivamente para las sociedades regionales de Bosch (RG), representaciones de Bosch en el extranjero (AV) y sus distribuidores y talleres de Bosch Service (BS), que tienen la autorización para realizar reparaciones en garantía o tramitar garantías de productos Bosch. Este Manual de Garantía no se puede entregar a terceros ni tampoco partes del mismo; su contenido es confidencial. El interlocutor para los talleres de Bosch Service es el departamento de Asistencia Técnica Garantías local.
  • 5.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 1 Página 3 AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la normativa de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 1.2 Caso de garantía 1.2.1 Definición de caso de garantía Un caso de garantía se plantea, cuando un producto o una pieza de recambio es reclamado en el plazo de garantía estipulado por Bosch y existe un fallo de material o de fabricación. No hay derechos de garantía cuando las averías se deben a una infracción contra las prescripciones de servicio, mantenimiento o montaje, empleo impropio o inadecuado, tratamiento incorrecto, desgaste natural, así como intervenciones no autorizadas realizadas por terceros. Al respecto remitimos a las respectivas Condiciones de Entrega AA en vigor de la división Recambios de Automoción, ver capítulo 8. Si falla un producto reparado por un distribuidor/taller de Bosch Service por causa de un fallo en la reparación, se trata de un caso de garantía por el cual debe responder el distribuidor/taller de Bosch Service. En el caso de fallos de materiales o de fabricación, que se presentan en productos Bosch modificados por terceros (p. ej. transformación de funcionamiento con gasolina a gas licuado, tunning para fines deportivos), no nos hacemos cargo de la garantía por principio – tampoco dentro del plazo de garantía. Según el punto 7.8 de nuestras Condiciones de Entrega AA, la obligación de garantía vence si el objeto suministrado es modificado por un tercero ajeno o mediante el montaje de piezas de procedencia ajena, a no ser que el defecto no tenga ninguna relación con la modificación.
  • 6.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 1 Página 4 AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la normativa de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 1.2.2 No es un caso de garantía 1. "Garantía comercial" No hay garantía comercial – tampoco para clientes habituales. Si en determinados casos son indicadas determinadas regulaciones de buena voluntad, se debe presentar una solicitud de garantía comercial. 2. Garantía de reparación del Bosch Service (BS) Si falla un producto reparado o suministrado por un distribuidor/taller de Bosch Service por defecto de reparación o montaje y no por causa de una pieza original Bosch utilizada en la reparación, entonces se trata de un caso de garantía que es de responsabilidad del distribuidor/taller de Bosch Service y del que no se debe dar parte en ningún caso a Bosch. Bosch recomienda encarecidamente a todos los distribuidores/talleres de Bosch Service, compensar los daños de garantía responsabilidad de otro distribuidor/taller de Bosch Service (reparación o reparación propia) con éste – tras previo acuerdo – de manera que el cliente reciba la prestación en garantía exenta de gastos. Si no obstante y por razón dada, un distribuidor/taller de Bosch Service factura los gastos de garantía, el causante debe reconocer este gasto y restituirlo inmediatamente al cliente, sin esperar por ejemplo la recepción del correspondiente producto/pieza de intercambio. En todo caso se deben evitar los conflictos entre socios de Bosch Service en interés de la organización de Bosch Service y especialmente en beneficio de los clientes. 3. Trabajos repetidos Los gastos de trabajos repetidos, que resultan necesarios debido p. ej. a un diagnóstico de avería incorrecto o a una reparación deficiente, no se pueden saldar con Bosch, sino que deben correr por cuenta del taller de Bosch Service en cuestión. 4. Desgaste natural e influencias externas Los daños generados por desgaste natural o influencias externas (p. ej. oxidación por infiltración de agua, tratamiento inadecuado) o un almacenamiento demasiado prolongado, no justifican un derecho de garantía, tampoco si se presentan durante el plazo de garantía. 5. Reparación ajena Si durante el plazo de garantía es realizada una reparación por un taller ajeno, que no pertenece a la organización de Bosch Service o no ha sido autorizado para ello por Bosch, no es posible la devolución de cualquier tipo de costes. En tales casos se deben rechazar las solicitudes de garantía. Excepción: En el caso de productos o piezas de recambio Bosch, que fallan por un defecto de material y fabricación y que se reparan/intercambian por un taller no autorizado en el marco de una reparación de emergencia, ofrecemos una restitución en especie gratuita de buena voluntad carente de todo tipo de pretensión legal (p. ej. después del horario de cierre, vacaciones, fin de semana, día festivo). La retribución de gastos de reparación, desmontaje y montaje no procede. Para los productos vendidos/montados por talleres y representaciones de vehículos independientes rige la tramitación de garantía según el capítulo 3.1.3 y 3.2.
  • 7.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 1 Página 5 AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la normativa de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 1.2.3 Responsabilidad de garantía El derecho a garantía se debe hacer valer generalmente ante el vendedor de la mercancía. Si el vendedor no está autorizado a la vez para tomar la decisión de aceptar o rechazar casos de garantía, la solicitud de garantía se debe presentar a la oficina regional competente o bien en el taller de diagnóstico autorizado más cercano. Si los derechos a garantía de los compradores o usuarios se deben a un defecto de material o fabricación, los distribuidores/talleres de Bosch Service realizan los trabajos de garantía independientemente de quien ha vendido los productos sujetos al contrato. Ellos son los encargados auxiliares del titular de la garantía de Robert Bosch GmbH, el cual se reserva la decisión definitiva. La colaboración se rige por las respectivas Condiciones de Entrega AA y las explicaciones de este Manual de Garantía. La competencia para casos de garantía no abarca los daños de responsabilidad de producto (ver capítulo 1.3). Bosch espera que la confianza depositada en los talleres de Bosch Service con la cesión de la "competencia para garantías" esté plenamente justificada, y que por ello los servicios controlen permanentemente la gestión de la tramitación de garantías previniendo de esta forma un descuido de las obligaciones de vigilancia. 1.2.4 Plazo de garantía La garantía se presta durante el plazo de garantía según nuestras correspondientes condiciones de entrega vigentes. Según apartado 7.1 de nuestras Condiciones de Entrega AA, el plazo de garantía para nuestros productos asciende a 12 meses desde el montaje de la mercancía o respectivamente desde el suministro de la mercancía al cliente final. Además de ello rigen los plazos de garantía legales específicos del país. Conforme a nuestras Condiciones de Entrega AA, para el comienzo del plazo de garantía es determinante la puesta en servicio de los productos/piezas (es decir, para el equipamiento de vehículo y motor de primer montaje, la fecha de la primera matriculación del vehículo), o el montaje, venta o expedición de la mercancía (fecha de la factura de montaje o compra). El plazo de garantía no se prolonga por la inmovilización temporal del vehículo. Por reparación, entrega o servicio de seguimiento de pieza de recambio no comienza de nuevo el plazo de garantía. (Apartado 7.4, Condiciones de Entrega AA) Los plazos de garantía de Bosch ampliados, específicos para fabricantes de vehículos, se han publicado en el capítulo 3.3.
  • 8.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 1 Página 6 AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la normativa de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Periodo de garantía para baterías Línea de batería Liga Período de garantía Coche Bosch Silver Plus Plata 24 meses Bosch Silver Plata 24 meses Bosch Asia Silver Plata 24 meses Centro Híbrido/antimonio 24 meses Vehículos comerciales TECMAXX Plata 24 meses RF Antimonio 24 meses HD Antimonio 24 meses HD-Extra Antimonio 24 meses Centro Híbrido/antimonio 24 meses Motocicletas Gel Calcio 24 meses Standard Antimonio 24 meses Drive + iluminación Gel Calcio 12 meses, máx. 600 ciclos Standard Antimonio 12 meses, máx. 400 ciclos Taxis HD Antimonio 24 meses 100.000 Km o 2.400 hrs Aplicaciones especiales Optima 24 meses Los periodos de garantía legales establecidos para algunos países son también aplicables. 1.2.5 Reparación de daños en garantía Los daños reclamados en garantía se deben tramitar por principio de la forma más económica posible, ya sea mediante reparación o sustitución. Los productos defectuosos se deben enviar o entregar al distribuidor/taller de Bosch Service más cercano. Para los trabajos de garantía en productos sujetos al contrato de servicio se deben utilizar exclusivamente productos y piezas Bosch. Las reparaciones de garantía son generalmente reparaciones parciales. Es decir, sólo deben realizarse los trabajos realmente necesarios (sólo se sustituye la pieza defectuosa). Si por falta de piezas de recambio no es posible realizar una reparación dentro de un plazo razonable, la garantía también se puede tramitar mediante el empleo de un producto completo. En lo posible se debe utilizar para ello un producto BX de intercambio Bosch. En casos de bombas de inyección sin embargo se debe pedir siempre antes la autorización de Asistencia Técnica Garantías. Bosch se reserva el derecho de controlar las decisiones de los talleres de servicio, de rechazar las solicitudes de garantía también incluso tras el abono o de repercutir gastos ya indemnizados. Por este motivo, en cada documento de garantía (orden de trabajo, factura, albarán de entrega) debe figurar una referencia a esa reserva derecho y que debe ser firmado por el cliente. P. ej.: "Robert Bosch GmbH se reserva el derecho del reconocimiento de la garantía." Si en casos excepcionales (p. ej. fin de semana, estando en el extranjero no se encuentra ningún distribuidor/taller de Bosch Service cercano) es ineludible la sustitución de un producto Bosch completo por talleres ajenos sin autorización para casos de garantía, Bosch se reserva el derecho de reconocimiento del caso de garantía tras examinar el producto defectuoso.
  • 9.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 1 Página 7 AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la normativa de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 1.2.6 Plazo de presentación En el propio interés del distribuidor/taller de Bosch Service, las solicitudes de garantía se deben enviar sin demora, a más tardar dentro de 4 semanas tras la liquidación con el cliente a un servicio autorizado a pasar garantías. El RG/AV transmiten estas solicitudes de garantía inmediatamente, a un plazo máximo de 12 semanas después de la fecha del fallo, mediante BWS-Online. En el caso de producto, las solicitudes, un adicional de 2 semanas de período de se aplicarán para el número de guía sea informado y 2 semanas adicionales hasta que los bienes son recibidos por el la división correspondiente. Las solicitudes de abono de gastos para casos de garantía tramitados que llegan a AA después de este plazo requieren de una justificación del retraso. 1.2.7 Regulación de garantía 1.2.7.1 Retribución de caso aislado En el caso de los daños de garantía tramitados según el capítulo 1.2.5 y reconocidos por Bosch los servicios tienen derecho a retribuciones por: - Productos/piezas: el valor de readquisición (inclusive los gastos adicionales en los países que no pertenecen a la UE) - Tiempo de trabajo (comprobación, desmontaje y montaje, reparación): la tarifa horaria convenida - Desmontaje y montaje de talleres ajenos a petición y con comprobación: la tarifa horaria aplicada, sin embargo como máximo la tarifa horaria del distribuidor/taller de Bosch Service tramitador (ver capítulo 3.2.2) Observación: - Los costes adicionales de la reparación de garantía, p. ej. viajes dobles por insuficiente aclaración previa, costes por trabajos repetidos (debidos p. ej. a un diagnóstico de la avería incorrecto o a una ejecución deficiente de la reparación) no se pueden liquidar con nosotros. Los desmontajes y montajes en condiciones difíciles (como p. ej. retirada y montaje del cargador frontal en tractores, desmontaje y montaje de instalaciones de escape o de revestimientos del motor) que originan probablemente costes elevados, se deben acordar previamente con Asistencia Técnica Garantías. En vez del desmontaje y montaje, eventualmente se debe restituir al cliente sólo una parte o el precio de compra completo. - Los gastos por uso del banco de pruebas, empleo de aceite de prueba y otros consumibles, así como el coste por la limpieza de productos defectuosos tampoco se pueden liquidar de forma separada. Estos son gastos generales y por tanto parte integrante de la tarifa horaria.
  • 10.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 1 Página 8 AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la normativa de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 1.2.7.2 Otras retribuciones Las Condiciones de Entrega AA regulan la relación entre Bosch y sus tomadores inmediatos (distribuidores/servicios). La relación entre éstos y sus clientes se rige por las propias condiciones de entrega o las disposiciones legales del respectivo país. A fin de limitar los casos de rigor, Bosch se declara dispuesto a conceder las siguientes retribuciones: 1. Si el desmontaje y montaje y/o la reparación tiene lugar en las instalaciones del cliente final, debido a que el vehículo no está apto para la marcha o el producto está montado de forma fija o por razones asociadas al diseño (p. ej. bote a motor, generador de corriente a partir de 10 KVA) no se puede llevar al distribuidor/taller de Bosch Service, Bosch se hace cargo de los gastos de transporte y del tiempo de viaje del distribuidor/servicio de taller más cercano (el combustible está incluido en los gastos de transporte). 2. Si por causa de un fallo un vehículo queda fuera de servicio, el distribuidor/taller de Bosch Service más cercano decide si los trabajos necesarios se deben realizar “in situ” o en su taller. En este último caso, Bosch asume una parte adecuada de los gastos de remolque. Si los productos/piezas necesarias para la subsanación de un daño tramitado en garantía no se encuentran disponibles en el país, Bosch abona los gastos de envío para una adquisición inmediata. Los puntos excepcionales serán pagos sólo previo acuerdo por escrito con Asistencia Técnica Garantías y con comprobantes escritos (recibos, facturas) y suficientes justificaciones. Para la notificación de la solicitud de garantía por favor observar el capítulo 2.1. 3. No se asumen gastos no definidos (pérdida de beneficio/margen), pérdida de negocio, costes de marketing, prolongación de vacaciones, el tiempo de vehículo parado así como alojamiento y costes de combustible no pueden ser asumidos. Si un cliente solicitara derechos a garantía que no incumben a Bosch, sino a un distribuidor/taller de Bosch Service, p. ej. por trabajos deficientes en la reparación de un producto Bosch, no rigen las prestaciones adicionales previamente detalladas. En este caso, el cliente sólo tiene derechos frente al que ha realizado las prestaciones objeto de reclamación.
  • 11.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 1 Página 9 AA/QMM 1. Conceptos y definiciones de la normativa de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 1.3 Responsabilidad de producto Bajo responsabilidad de producto en el sentido de § 1 Apto. 1 Ley de Responsabilidad del Producto se entiende la responsabilidad del fabricante (también del fabricante virtual) y del importador, que introduce el producto de un país externo en el área económica europea, con responsabilidad subsidiaria para el comerciante respecto a daños, que su producto pueda originar a personas u objetos como consecuencia de una seguridad deficiente. Sin embargo, daños a la propiedad sólo aplican si la propiedad objeto del daño (diferente del producto que falla) es de uso particular. Por cada daño material el afectado debe asumir una franquicia de €500,-. Esta responsabilidad existe independientemente de la garantía legal o de la garantía del fabricante y cubre a cualquiera (es decir, no sólo frente al cliente que ha comprado el producto). La culpabilidad del fabricante no es un requisito previo (responsabilidad independiente de la culpabilidad con inversión de la carga de la prueba). La responsabilidad de producto está sujeta a otros plazos diferentes que la garantía (en general tres años tras la aparición del daño o como máximo 10 años tras la puesta en circulación del producto). A pesar de esto, el fabricante puede ser responsable, con independencia de quién sea el culpable, de acuerdo a la ley aplicable en el país (responsabilidad delictiva) respecto a daños personales y materiales a terceros, que se generen por causa de un fallo de su producto. La prescripción de estos derechos se produce generalmente tras 30 años. Los daños derivados de la falta de seguridad del producto no representan un caso de garantía. La tramitación de estos casos se realiza según el capítulo 2.12. 1.4 Garantía comercial La garantía comercial es el acuerdo particular para los daños ocurridos a productos Bosch o causados por éstos tras la finalización del plazo de garantía. En casos aislados Bosch está dispuesto a comprobar hasta qué punto es posible una participación en los gastos causados por dichos daños. No existe una obligación legal de realización de medidas o de asunción de gastos por parte de Bosch.
  • 12.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 1 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Índice 2.1 Documentación de garantía 2.2 Generación de la solicitud de garantía con BWS-Online 2.3 Corrección de datos de BWS-Online 2.4 Desmontaje y montaje, búsqueda de fallo, tiempo de comprobación 2.5 Determinación de la causa del fallo 2.6 Retribución de casos de garantía tramitados 2.6.1 Forma de retribución 2.6.2 Abono adicional 2.6.3 Cancelación del abono 2.7 Plazos, envíos, cargos 2.7.1 Plazos de almacenaje 2.7.2 Envío de mercancía en garantía 2.7.3 Cargos por inspecciones posteriores 2.8 Costes de comprobación e inspección 2.8.1 Costes de comprobación del distribuidor/taller de Bosch Service 2.8.2 Gastos de inspecciones de productos de departamentos RB 2.9 Entrega incorrecta, devolución de mercancía y daños de transporte 2.10 Tramitación de garantía de productos Bosch de fabricación ajena 2.11 Código de reparación 2.12 Daños ocasionados por productos defectuosos
  • 13.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 2 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.1 Documentación de garantía Al recibir la reclamación de garantía del cliente se deben registrar en la orden de reparación todos los datos necesarios para emitir la solicitud de garantía a los servicios autorizados a pasar garantías: Dirección del cliente Producto / número de orden Código de reparación Código de fábrica Fecha de fabricación Código de defecto Marca y modelo de vehículo Kilometraje o tiempo de funcionamiento del vehículo o producto (Km. / h) Fecha de compra o matriculación Fecha de entrada en el taller Diagnóstico Firma del mecánico / maestro Firma del cliente Es obligatorio por motivos legales que a la recepción por el distribuidor/taller de Bosch Service, el cliente firme la orden de reparación en el lugar previsto para ello. Con ello reconoce las condiciones de reparación del taller de Bosch Service, las cuales debe haber visto previamente. La finalización del trabajo de garantía se debe confirmar con la firma en la orden de reparación del técnico competente. Los documentos relativos a la garantía están sometidos al respectivo plazo de conservación legal prescrito. En caso de petición, los distribuidores/talleres de Bosch Service permiten que los representantes autorizados de Bosch inspeccionen dicha documentación y los procedimientos utilizados durante ese periodo de tiempo y proporcionarán cualquier información que sea necesaria para su análisis. Nos remitimos en este contexto a las declaraciones en el Acuerdo de Servicio Postventa y Garantía. 2.2 Generación de la solicitud de garantía Los distribuidores/talleres de Bosch Service con autorización para realizar prestaciones de garantía presentan su solicitud de garantía a través del Bosch Warranty System (BWS) Las solicitudes de garantía y buena voluntad G21 puede obtenerse a partir del departamento de Asistencia Técnica local como se requiere
  • 14.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 3 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.2 (Continuación) Las siguientes explicaciones tratan de la generación de la solicitud de garantía para productos del área empresarial Técnica de Automoción (UBK). Los campos de entrada se encuentran en las pantallas de registro de BWS-Online, páginas 16 y 17. Datos de encabezamiento Apartado 1 Número de cliente: Está especificado de forma fija en el sistema. Número de cliente para el distribuidor/taller de Bosch Service: (xxxxxxxx 8 dígitos) Número de orden de trabajo: Código de 6 a 9 dígitos (numérico y/o alfanumérico). Para cada caso de garantía es necesario usar un número de orden de trabajo diferente. Un número de orden solo podrá ser utilizada una vez en el período de 15 meses. Retribuciones posteriores: Una retribución posterior se debe solicitar por escrito a Asistencia Técnica Garantías (no mediante una nueva entrada en BWS-Online). Número de pedido de diez dígitos del producto defectuoso: En caso de garantía de una pieza de recambio, el solicitante de la garantía debe indicar siempre el producto principal, p.ej. la bomba de inyección defectuosa, la combinación de bombas, el motor de arranque, el alternador, el distribuidor de encendido, etc. Los productos principales pueden ser también correas dentadas, correas estriadas, correas trapezoidales, así como kits de correas dentadas y filtros que empiecen por 1. También se deben notificar como productos principales escobillas y brazos de limpiaparabrisas que comienzan con 3. Los números ZEXEL se deben recodificar a referencias Bosch mediante ZEXEL-CD-ZX (antigua microtarjeta HB 30). Número de tarjeta de trabajo (AK que no.) siempre se compone de seis dígitos. Un separado sin AK. debe ser indicada en cada caso de garantía. Use sólo una no se AK. una vez en un periodo de 15 meses. Utilice siempre la misma sin AK. de los reintegros posteriores. Consiguiente devolución siempre debe ser solicitada por escrito, de manera informal o con un documento G21 marcada: la remuneración posterior. Garantía / fondo de comercio de aplicación la sección A Cantidad de productos con mismo número de orden y las especificaciones técnicas reconocidas dentro de una garantía de caso. En casi todos los casos 01.
  • 15.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 4 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.2 (Continuación) Diez dígitos Bosch número de orden (por número de artículo BWS) de un producto defectuoso Si el número de pedidos de productos no se conoce, la categoría de producto se puede introducir. Atención! Por favor, no entren en los números de pieza de repuesto a partir de 1, 2, 3, 4, 5 o 6 en la sección A. Excepción: A continuación se pueden introducir: 3 397 ... ..., 3 398 ... ..., ZEXEL no. (diesel Kiki) debe estar codificado en Bosch no. uso ZEXEL-CD-ZX (antes HB 30 tarjeta micro). Tenga en cuenta: A continuación se enumeran los productos principales, que por sí solos no son productos aptos para el funcionamiento. En la solicitud de garantía se debe indicar como número de pedido siempre el producto principal. En la lista de números de fallos del producto principal están contenidos los números de fallos de los correspondientes productos individuales.
  • 16.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 5 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.2 (Continuación) Notificar producto principal en datos de encabezamiento Apartado 1 Notificar producto asociado en Recambios 0 00. ... ... Motor de arranque 0 33. ... ... Relé de engranaje 0 12. ... ... Alternador trifásico 0 192 05. ... Regulador de transistores adosado 1 197 ... ... „ 0 221 60. ... Combinación ZS/SG 0 273 200 ... Bloque electrónico 1 227 022 ... „ 1 227 020 ... Bobina de encendido 1 227 030 ... „ 0 237 600 ... Combinación ZV/SG 1 227 022 ... Bloque electrónico 0 237 50. ... Distribución de alta tensión 1 230 ... ... Tapa 1 234 ... ... Rotor 1 235 ... ... Caperuza 0 265 ... ... Unidad hidráulica para ABS 0 332 ... ... Relé para electroválvula 0 265 ... ... Relé para bomba de retroalimentación 0 280 01. ... Unidades de medición y mando 0 280 20. ... Medidor de caudal de aire 0 280 00. ... Unidades de control 0 280 15. ... Distribuidor de combustible 0 280 15. ... Válvula de inyección 0 280 160 ... Regulador de presión 0 39. ... ... Limpiaparabrisas 0 335 320 ... Transmisor de impulsos de barrido 0 40. ... ... Grupo de inyección 0 432 ... ... 0 986 ... ... Conjunto portainyector 0 432 ... ... Conjunto portainyector 0 433 ... ... Inyector de orificios 0 434 ... ... Inyector de espiga 0 410 ... ...) incompleto 0 411 ... ...) Bombas 0 440 ... ... Bombas de suministro 0 42. ... ... Reguladores 0 42. ... ... ) Variadores de avance a la inyección 0 416 ... ...) Acoplamientos 0 33. ... ... Imán de parada 0 432 ... ... 0 986 ... ... Conjunto portainyector 0 433 ... ... Inyector de orificios 0 434 ... ... Inyector de espiga 0 433 ... ... Inyector de orificios 0 434 … .. Inyector de espiga 0 438 100 ... Distribuidor-dosificador 0 438 120 ... Medidor de caudal de aire 0 438 100 ... Distribuidor-dosificador 0 438 120 ... Medidor de caudal de aire 0 438 201 ... Unidad de inyección central (ZEE) 0 132 008 600 Actuador de mariposa (DKA) 3 437 010 ... Válvula de inyección 3 437 010 ... Juego de piezas (NTC, EV, 3 437 020 ... Parte inferior y superior 3 437 224 ... Caja de clavijas (potenciómetro) 0 460 ... ... Bombas de inyección rotativas (mecánicas) 0 33. ... ... Electroimán de parada (ELAB) 0 460 ... ... Bomba distribuidora (EDC) 0 281 002 ... Electroválvula Diesel (DMV) 0 281 005 ... Dispositivo antirrobo Diesel (DDS) 0 54. ... ... Grupos hidráulicos combinados 0 136 ... ... Motores de corriente continua 0 510 ... ... Bombas de engranajes hidráulicos
  • 17.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 6 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.2 (Continuación) A continuación se enumeran combinaciones de productos, las cuales se han ensamblado con varios productos aptos para el funcionamiento por sí solos. En estos casos, al presentarse un daño no se debe notificar la combinación de productos, sino que se debe notificar el producto defectuoso o el producto que causa el daño. El número de fallo se debe buscar entre los productos individuales. Si en una combinación de productos existen varios productos que originan un daño, entonces se debe rellenar una solicitud de garantía para cada producto que causa un daño. Notificar productos individuales en Apartado A Combinaciones de productos (no notificar) 0 438 ... ...Distribuidor-dosificador 0 438 0.. ... Regulador de la mezcla 0 438 120 ...Medidor de caudal de aire ¡Atención a los datos de encabezamiento! El número de pedido del producto principal o la categoría del producto aún debe ser inscrita en la sección A, si una pieza de recambio defectuosa se ve afectada que ha sido tomado directamente de su almacén (bienes de acciones). En los datos de encabezamiento Apartado 1 se debe registrar el número de referencia de 10 dígitos del producto principal, si está afectada una pieza de recambio defectuosa que se ha retirado directamente de su almacén (mercancía de almacén). Ha de utilizarse los datos de la pieza en cuestión, no los datos que aparecen en el embalaje. Cantidad/Número: En caso de que se procesen varios productos principales de la división DS con la misma referencia de 10 dígitos, sólo se debe registrar el número de productos defectuosos. P.ej.: Inyectores, bujías, toberas. 2.2 (Continuación) Código de reparación (RPZ). Importante característica distintiva para las evaluaciones de garantía. 0 = Productos nuevos de primer equipo. Garantía de productos montados durante la fabricación del vehículo. Consulte capítulo 3 para ver excepciones. 1 = Productos que han sido instalados como nuevos (piezas de recambio) o actualizados (p.ej. correas dentadas, filtros de aceite, asistente de aparcamiento) 2 = Conjuntos reparados o recuperados por distribuidores/talleres de Bosch Service que presentan un fallo de material o fabricación de un componente Bosch de recambio. ¡Como fecha de fabricación se debe indicar en este caso la fecha del conjunto! Sírvase utilizar la tabla FD de la página 9. 9 = Garantía de un grupo BX Bosch (intercambio)
  • 18.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 7 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Código de fábrica (WSZ): Número WSZ de tres dígitos grabado en cada producto Bosch y etiqueta de producto BX. Ejemplo: (060) (927) (251) (054) (25H) (25K) Si en casos excepcionales no se puede encontrar ningún código de fábrica WSZ o BWN en un producto o pieza Bosch, no dejar el campo vacío sino consultar en Asistencia Técnica Garantías. Fecha de fabricación (FD) generalmente de 3 dígitos. El registro 999 no se admite. Atención: Sírvase observar la indicación en el código de reparación RPZ2. Código FD: FD codificado Ejemplo: 781 29 ... para el 29.01.2007 (tras la característica del mes, a partir del 4º dígito del día de la fecha de fabricación siguen el día de calendario y datos internos de la fábrica, que no se deben tener en cuenta hasta nueva indicación). FD no codificado Ejemplo: 07-01-29 (A-M-D) para el 29.01.2007 Número de fallo La sección 5 del manual de garantía No deje sin culpa. en blanco, no entran en 99! Vehículo / motor de código (FMSL) La combinación de letras para identificar el vehículo o el fabricante del motor, cuyo producto contenía el producto de Bosch, que fue objeto de una queja. Vea la página siguiente.
  • 19.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 8 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Denominaciones generales del código de vehículo FSL: * Reclamación por mayoristas, casas comerciales, gasolineras, mercados, también mercancía de almacén, repuestos, vehículo desconocido, etc. -> HDL * Producto de vehículo/grupo, que no se enumera en la siguiente lista (Otros) -> SON 2.2 (Continuación) Número de fallo: Capítulo 5 del Manual de Garantía ¡No dejar libre el número de fallo, no registrar 99 o números de fallo internos (p.ej. A001)! Fecha de fabricación: En caso de código de reparación 2 (garantía de productos reparados o recuperados), se ha de indicar, según corresponda: la fecha de compra o montaje del producto Bosch reclamado o la fecha de matriculación del vehículo o la fecha de la primera reparación de pago. ¡En el caso de mercancía de almacén (tipo de garantía 8) no es necesario ningún dato! ¡Dejar el campo vacío! Fecha de avería: Fecha de aparición del daño y en caso de mercancía de almacén, fecha de observación del daño. Número de serie: 10 dígitos Sólo para DS e ingeniería de ensayos Kilometraje u horas de servicio: Kilómetros / horas de servicio del producto defectuoso Horas de servicio en general en motores estacionarios / vehículos agrícolas. Por favor modificar la unidad en el campo de selección a (h) Tipo de garantía (GA) 0 Productos vendidos o en uso 3 Daños producidos por el producto (nuevo) 5 Pieza para investigación en la planta de fabricación 7 Garantía comercial 8 Mercancía de almacén (reclamaciones de garantía aparecidas durante el funcionamiento de prueba, en el almacén del cliente o tras el montaje) 9 Acciones especiales basadas en circulares técnicas (Información de Servicio) o devoluciones por campañas de calidad Código de defecto: Capítulo 5 del Manual de Garantía Atención: DS tiene códigos de defecto de 4 dígitos No dejar vacío el campo previsto para el código de defecto, usar el código de defecto de la lista de códigos de defecto del capítulo 5. Si no se encuentra, elegir el código general y luego explicar el defecto en “comentarios/notas”.
  • 20.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 9 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.2 (Continuación) Uso del vehículo: Privado o comercial Código del vehículo: Combinación de letras para la designación del fabricante de vehículo, en cuyo producto estaba montado el producto Bosch. Ver página siguiente
  • 21.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 10 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.2 (Continuación) Código de vehículo/motor (FMSL) Agria AGR Eberspächer EBE Alco ALC Eicher EIC Alfa Lancia ALF Enasa ENA Alpine ALP Evinrude EVI Alsthom ALS Fahr FAH AMC (American Motors Corp.) AMC Fahrzeug Elektrik Ruhla FEU Ansaldo ANS Farymann Diesel FAY AS Motor ASM Faun FAU Aspera ASP Fendt FEN Aston Martin AST Fenwick FEK Atlas Copco ATL Ferrari FER Audi AUD Fiat FIA Austin AUI Fiat-Allis FAL Austin Healey AUL Fichtel & Sachs FIC Autobianchi AUO Ford FOR Auwaerter AUW Ford New Holland FNH Barkas BAS Freightliner FRL Barreiros BAR Fuchs FUC Baudouin BAO GM (General Motors España) GMS Bedford BED Gueldner GUL Behr BEH Gutbrod GUT Bentley BEY Hako HAK Bernard Moteurs BEW Hanomag HHF BMW BMW Harley-Davidson HAP Bombardier BOM Hatz HAT Briggs and Stratton BRG Hercules (Sachs) HER Buessing BUS Hispanomotor S.A. HIM Bugatti BUG Holden HOL Buick BUI Holder HLD BUKH BUK Honda HON Cadillac CAD Hyundai HYU Case IH CIH IH (International Harv.) IHC Caterpillar CAT Ikarus IKA Chevrolet CHE ILO ILO Chrysler CHR Isuzu ISU Citroen (PSA) CIT Iveco IVE Claas CLS Jaguar JAG Claeys (Flandria) CLB John Deere DEE Clark CLA Jungheinrich JUH Clayson CLE Kaelble KAE Cummins CUM Kaessbohrer KAS Dacia DAC Karmann KAN Daewoo DAO Kawasaki KAW DAF DAF KIA KIA Daihatsu DAA KHD KHD Daimler DAI Kramer KRA Daimler Ltd. DAG Krauss-Maffai KRC Datsun DAT Lada (Shiguli) LAA Demag DEM Lamborghini LAB Deutz-Fahr DFH Lancia LAI Diesel-Kiki (Zexel) DKK Lanz LAN Dodge DOD Leyland LEY Dolmar (Sachs Dolmar) DOL Leyland-DAF LYD Droegmoeller DRG Liebherr LIE
  • 22.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 11 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.2 (Continuación) Código de vehículo/motor (FMSL) Lincoln LIN Rover Group ROV Linde LID RVI (Renault Véhicules Ind.) RVI Lister LIS Saab Turismos SAA Lombardini LOM Saab-Scania Vehículos Com. SCA Lotus LOT Sachs (Fichtel u. Sachs AG) FIC Mack (Camiones) MAC Same (S+L+H) SAM MAG (Motosacoche SA) MAG Saurer SAU Magirus-Deutz MAD Saviem SAV Maico MAI Schlueter SCL MAN MAN Seat SEA Mannesmann Demag MDE Sisu SIU Maserati MAA Skoda SKO Massey-Ferguson-Hanomag MFH Solo SOL Matra MAT Steinbock STN Mazda MAZ Steyr (Steyr-Daimler-Puch STP Mengele MEE Steyr Vehículos Comerciales SNF Mercury MEP Stihl STI MF (Massey-Ferguson) MAF Still STD Mitsubishi MIT Stork-Werkspoor STO Morris MOP Subaru SUB Moto Guzzi MGZ Sunbeam SUN MTU MTU Suzuki SUZ MWM-Diesel (Diter) DIT Talbot TAL Navistar NAV Toro TOR Neoplan (Gottlob Auwärter) NEO Toyota TOY New Holland (Sperry New Holl.) NEH Trabant TRB Nissan Motors L. (Japón) NIS Triumph TRI Nissan Motors Ibérica NMI Valmet VAL O & K (Orenstein & Koppel) ORE Valtra VLT Oldsmobile OLD Valtra Do Brasil VDB Opel OPE Van Hool HOO Pegaso (Enasa) PEG Vauxhall VAU Perkins PER Vespa (Piaggio) VES Peugeot PEU VM (Stabilimenti Meccanici) VMA Piaggio PIA Volvo (Turismos + Veh. Com.) VOL Plymouth PLY Volvo BM VOB Poclain POC Volvo Penta PEN Porsche POR VW (Volkswagen) VWW PSA (Peugeot S.A.) PSA Wartburg WAT Puch (Steyr-Daimler-Puch AG) PUC Webasto WEB Renault (Turismos) REN White WHI Rentrop Hubert Wagner RHW Wolf WOF Rolls-Royce ROL Yamaha YAM Rotax (Bombardier-Rotax ROT Zastava (Yugo) ZAS GMBH) Zettelmeyer ZET
  • 23.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 12 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.2 (Continuación) Código de motor Si el motor y el vehículo proceden de distintos fabricantes se puede realizar en este caso una distinción. Número de chasis, o número VIN (para clase de garantía 00) Se exigen para chequeos de plausibilidad y trazabilidad especialmente en la división. La ausencia de datos o datos incorrectos/falsos suponen una imputación de los gastos o un rechazo de la solicitud. Kilómetros recorridos Sólo se aceptan costes del viaje de ida y de vuelta al cliente por parte del distribuidor/taller de Bosch Service con contrato de garantía hasta la distancia al distribuidor/ taller de Bosch Service más cercano (máximo 30 Km por recorrido sencillo). Tiempo de viaje: Registrar en horas Campos para gastos especiales: ¡Indicar los gastos especiales siempre sin IVA! Campo 1 para transporte, gastos de envío adicionales de los distribuidores/talleres Bosch Service. Campo 2 para: Productos/piezas que se deben comprar adicionalmente por motivo de garantía en casos individuales. En cada factura se debe indicar el número de cliente y el número de orden de trabajo y se debe nos debe enviar a petición. Siempre especificar en Euros sin IVA
  • 24.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 13 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.2 (Continuación) Tiempo de mantenimiento/tiempo de reparación en horas empleado por el servicio autorizado Bosch (BS) con contrato para garantías. Indicar el tiempo realmente necesitado, el tiempo de comprobación y la búsqueda del fallo se tienen en cuenta como tiempo de reparación. Tiempo de desmontaje y montaje en horas: Tiempo de desmontaje y montaje empleado por un servicio Bosch con autorización y con contrato para pasar garantías. Los tiempos de referencia para las reparaciones se ajustan al catálogo de valores de trabajo (p.ej. DAT), información contenida en el disco ESI-Infoart B (CD-B) o bien tiempos proporcionados por el fabricante del vehículo. ¡No registrar el tiempo de desmontaje y montaje de un distribuidor/taller de Bosch Service sin contrato para garantías ni de talleres ajenos! El modelo del vehículo, año del modelo del vehículo, tipo de vehículo, tipo de motor y número de acción son campos opcionales, que no tienen que ser rellenados obligatoriamente. Recambios: El número de pedido de 10 dígitos del producto/recambio usado en la reparación con indicativo de precio (0- nuevo, o 9- mercancía BX). Cantidad de productos/piezas iguales, que se han usado en una reparación de garantía; por regla general cantidad 01. Fecha de fabricación Si el recambio sustituido es un producto, p.ej. una bomba de inyección, entonces también se solicitará aquí la fecha de fabricación FD. Número de serie Si el recambio sustituido es un producto, p.ej. una bomba de inyección, entonces también se solicitará aquí el número de serie. Código de precio Los nuevos productos/piezas se indican con 0 y los productos/piezas BX con 9.
  • 25.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 14 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.2 (Continuación) Explicaciones - Descripción del fallo del producto - Aclaración de los datos en el campo de costes especiales. - Aclaraciones respecto a los Km del recorrido y tiempo de viaje. (el texto se guarda al pulsar la tecla Enter) Informaciones adicionales de cómo registrar un reclamo están disponibles en el manual del usuario del M1. 2.3 Corrección de datos de BWS-Online Al grabar las solicitudes de garantía presentadas se realiza una comprobación de plausibilidad quedando después de la misma con status 02 – 06 en BWS-Online. Significado de los datos de status 02 - 06: 02 corrección obligatoria - por RB 03 revisión obligatoria - por RB 04 envío obligatorio - corrección de datos por RB 05 envío obligatorio - edición posterior por RB 06 envío obligatorio - autorización por RB Una descripción completa de los datos de status se encuentra en el manual M1 de BWS-Online. Por favor tenga en cuenta los mensajes de error en la introducción de datos, así como la verificación de plausibilidad, y corrija la entrada inmediatamente. 2.4 Desmontaje y montaje, búsqueda de fallo, tiempo de comprobación Las indicaciones del vigente “calculador DAT”, “los datos ESI” o las indicaciones del fabricante de vehículos son determinantes para el desmontaje y montaje de los productos Bosch. Nosotros consideramos por ello como natural, que no se soliciten tiempos de desmontaje y montaje superiores a los realmente necesitados. Los tiempos de búsqueda de fallo y comprobación se deben notificar como tiempo de reparación. Bosch se reserva el derecho de realizar reducciones en casos aislados (ver capítulo 1.2.6). 2.5 Determinación de la causa de fallo El diagnóstico sólo debe ser realizado por personal formado en base a la documentación ESI del producto y las listas de números de fallo según capítulo 5. Las causas de fallos que no se pueden definir mediante números de fallo, deben ser referidas de forma concreta y por escrito en el campo “Explicaciones” de la solicitud de garantía en BWS-Online. En el caso de las bombas de inyección de diesel se debe elaborar adicionalmente un correspondiente protocolo de ensayo y guardarlo con la orden de trabajo. Está disponible en el ESI-CDW. 2.6 Retribución de casos de garantía tramitados
  • 26.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 15 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.6.1 Forma de retribución Las prestaciones de garantía realizadas en el marco de los casos de garantía presentados por los distribuidores/talleres de Bosch Service y aceptados por Robert Bosch se abonan semanalmente y se muestran con status 11 en BWS-Online. 2.6.2 Abono posterior / notificaciones no abonadas Si una notificación de garantía no se ha abonado o sólo se ha abonado parcialmente, no se debe realizar una nueva notificación, sino una reclamación informal a Asistencia Técnica Garantías indicando el número de cliente Bosch y el número de orden de trabajo ya empleado. La reclamación se debe presentar a Asistencia Técnica en los 30 días laborables siguientes a la recepción del abono. 2.6.3 Cancelación del abono Si en la revisión de los abonos realizados para casos de garantía detectan que para un caso de garantía se ha abonado un importe superior al notificado, Asistencia Técnica Garantías espera el correspondiente aviso. Tras la comprobación por Asistencia Técnica Garantías se realiza en su caso una cancelación del abono. 2.7 Plazos, envíos, cargos 2.7.1 Plazos de conservación La mercancía de garantía abonada por Bosch (productos y piezas de recambio) debe ser guardada por el solicitante a partir de la fecha de registro de la factura como se indica a continuación: Mercancía nueva 6 meses Mercancía BX de intercambio 5 semanas Durante el tiempo de conservación Bosch puede solicitar esta mercancía para su comprobación posterior. En función del resultado de la comprobación se puede proceder a la cancelación de los importes ya abonados en garantía para dicha mercancía. La mercancía nueva que no se pueda acondicionar se debe achatarrar. En caso que la mercancía en garantía requerida no pueda ser presentada y se encuentre dentro de los plazos de conservación, esta mercancía no será abonada sino cargada.
  • 27.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 16 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.7.2 Envío de mercancía de garantía Mercancía en garantía solamente deberá ser enviada para análisis después de una solicitud/acuerdo con Bosch vía RG/AV, para los departamentos especialistas de acuerdo al indicado en la página 22 y el las circulares relacionadas, que contienen las informaciones más actualizadas. Envío solicitados no deben ser pagos en el momento del envío (costos pagos por el recibidor). Para casos de análisis de fábrica, a requisición del cliente, el envío deberá ser pagado y los costos reclamados en “Otros Costos”. Caso la garantía sea aprobada, el valor será pago por Bosch. Caso sea rechazada, los costos quedan por el cliente. 2.7. Continuación Devolución de los productos de recambio tras reclamación. Asignación por las K divisiones. 0 001 ... ... EB/FSW 0 285 006 007 to ... 008 DS 0 02. ... ... CS 0 285 100 ... AA 0 03. ... ... DS 0 29. ... ... CS 0 092 ... ... AA 0 30. ... ... ALRT 0 093 ... ... VB (only on request) 0 311... ... to 0 317 ... ... ALRT 0 10. ... ... EB/FSW 0 318 … … AA 0 11. ... ... CS 0 32. ... ... AA 0 12. ... ... EB/FSW 0 330 ... ... AA 0 130 ... ... EB-WS 0 330 001 ... DS 0 130 108 ... CS 0 331 005 ... GS 0 132 ... ... EB-WS 0 331 804 ... DS 0 132 008 300 ALRT 0 333 ... ... EB/FSW 0 132 008 302 ALRT 0 333 006 ... AA 132,008,304 to ... 307 ATRT 0 333 300 ... AA 0 132 008 309 ALRT 0 333 301 ... AA 132,008,600 to ... 601 GS 0 333 400 ... AA 0 132 009 304 CS 0 333 402 ... DS 132,009,305 to ... 306 DS 0 333 503 ... AA 0 132 009 307 GS 0 335 ... ... AA 132,009,308 to ... 310 DS 0 335 320 020 EB-WS 0 132 009 312 DS 0 335 411 ... ... AA 0 132 009 313 GS 0 336 ... ... to 338 ... ... AA 132,009,314 to ... 316 DS 0 34. ... ... AA 132,009,318 to ... 319 GS 0 35. ... ... AA 0 132 010 3... EB-WS 0 390 .... ... EB-WS 0 132 010 451 CS 0 392 030 003 CS 0 132 010 452 DS 0 40. ... ... DS 132,010,453 to ... 454 GS 0 41. ... ... DS 132,010,455 to ... 456 DS 0 42. ... ... DS 0 133 3.. ... EB-WS 0 428 ... ... DS 0 132 801 ... EB-WS 0 43. ... ... DS 0 136 ... ... AA 0 437 ... ... GS 0 140. ... ... EB-WS 0 438 ... ... GS 0 141 ... ... EB-WS 0 44. ... ... DS 0 18. ... ... VB (only on request) 0 442 200 007 DS 0 19. ... ... EB/FSW 0 442 200 010 GS 0 196..... AA 0 442 201 002 GS 0 204 ... ... CS 0 450 9.. ... GS 0 204 113 5.. AA 0 450 905 ... GS 0 204 114 5.. AA 0 451 ... ... AA 0 205 000 ... to ... 0 205 001 ... GS 457,103,005 to ... 008 AA 0 205 001 1.. to 0 205 001 2.. DS 0 46. ... ... DS 0 205 001 300 DS 0 47. ... ... DS 0 205 003 ... GS 0 580 ... ... MuP 0 206 00. ... DS 0 986 ... ... AA 0 21. ... ... CS 0 986 01. ... GoeP 0 22. ... ... GS 0 986 03. ... GoeP 0 23. ... ... AA 0 986 258 GS * 0 24. ... ... AA 0 986 261 ... GS 0 250 ... ... to 257 ... ... DS 0 986 280 … GS 0 258 ... ... GS * 0 986 284 ... DS
  • 28.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 17 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 259 ... ... GS 0 986 305 AA 0 26. ... ... GS 0 986 310 ... AA 0 260 0.. ... AA 0 986 31. ... AA 0 260 1.. ... AA 0 986 32. ... AA 0 260 200 ... AA 0 986 33. ... AA 260,202,501 to ... 502 DS 0 986 399 ... AA 0 260 7.. ...to 0 260 9.. ... AA 0 986 4.. ... AA 0 261 2.. ... GS 0 986 43. ... DS 0 263 009 ... AA 0 986 44 ... DS 0 265 2.. ... CS 0 986 6.. ... AA 0 271 130 002 CS 0 986 9.. ... AA 0 272 2.. ... CS 1 134 486 ... DS 0 273 004... CS 1 137 328 ... DS 0 273 101 ... GS 1 197 311 ... EB/FSW 0 280 ... ... GS 1 457 ... ... AA 0 281 ... ... DS 1 987 ... ... AA 0 281 002 102 GS 3 39. ... ... EB-WS 0 285 001 00. AA 7 691 300 0001 AA 0 285 001 05. AA 7 691 300 0002 AA 0 285 002 ... AA 7 691 300 0003 AA 0 285 005 ... EB-WS 9 443 ... ..only complete products DS 285,006,003 to ... 004 GS 9 444 ... ... only complete products DS 0 285 006 005 DS 9 46. ... ... DS 0 285 006 006 GS Anexo 1 del capítulo 2.7.2 Direcciones de envío de las divisiones para los productos comerciales ¡Por favor indiquen el número de cliente UPS de las plantas Bosch en la documentación de envío de UPS! AA CC SG GoeP Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH AA/LOG-AD12 CC/QMC6 SG/QMC1 GoeP/W5200 Auf der Breit 4 Robert-Bosch-Allee 1 Robert-Bosch-Str. 2 Robert-Bosch-Breite3 76227 Karlsruhe 74232 Abstatt 71701 Schwieberdingen 37079 Göttingen BWN = 250 BWN = 201 BWN = 219 BWN = 095 Número de cliente UPS: Número de cliente UPS: Número de cliente UPS: 68A632 E6741V 68A844 Número de cliente UPS: 994861 AAD DS GS MuP Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH AA/FEA 4 FeP/CLP 31 * GS/QMC3-Fe MuP/QMM1 z.W. an ADMO-605/0 über MuP/ALP5 Robert Bosch- Str. 10 Wernerstraße 51 Wernerstr. 51 Truderinger Str. 191 73207 Plochingen 70469 Stuttgart 70469 Stuttgart 81673 München BWN = 088 BWN = 011 BWN = 020 BWN = 014 Número de cliente UPS: Número de cliente UPS: Número de cliente UPS: 633V62 68A827 68A827 Número de cliente UPS: 68A621
  • 29.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 18 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 ALRT BueP GS Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Automotive Lighting BueP/QMM1-WS GS/QMC 3 ALRT/QCC über AL/LOG31 BueP / IB-Stelle Bau Si 209 Tübinger Straße 123 Robert-Bosch-Str. 1 Robert Bosch-Str. 2 72762 Reutlingen 77815 Bühl 71701 Schwieberdingen BWN = 081 BWN = 058 BWN = 219 Número de cliente UPS: Número de cliente UPS: 75737Y 68A606 Número de cliente UPS: 68A844 2.7.3 Cargos por inspecciones posteriores del producto Si en la revisión de las piezas pedidas se detecta que la solicitud de garantía no está justificada, se cancelan los abonos de los gastos ya realizados para estos casos. Las piezas defectuosas permanecen a su disposición a petición hasta 4 semanas tras la notificación del resultado de la inspección. La devolución también puede estar integrada por componentes parciales desmontados/deteriorados. Generalmente la restitución del estado original no tiene sentido ni técnica ni económicamente o no es posible hacerlo. La devolución de los productos/piezas cuya garantía no ha sido aceptada, se realiza a portes debidos. > Informe a su cliente sobre este particular antes de la notificación de la solicitud de garantía. 2.8 Gastos de comprobación e inspección 2.8.1 Gastos de comprobación en el distribuidor/taller de Bosch Service Estos gastos son parte de los costes de reparación. En tanto exista un fallo de material o de fabricación son restituidos por Bosch. Si no existe un fallo de material o de fabricación (no hay derecho de garantía), los gastos de inspección corren a cargo del solicitante. Por este motivo se recomienda incluir en la orden de reparación la siguiente indicación: "Si no existe un derecho de garantía, debido a que no existe un vicio material en el sentido jurídico, se carga el gasto de inspección". 2.8.2 Gastos de inspecciones de productos en departamentos de Robert Bosch - En el caso de peticiones de productos por departamentos de Robert Bosch, no se cargan los gastos de inspección por principio. - Los envíos de productos no acordados con Robert Bosch se devuelven a portes debidos. - Si el solicitante no acepta un posible rechazo de prestación de garantía por el distribuidor/taller de Bosch Service e insiste en una inspección por parte de Bosch, entonces se debe hacer hincapié sobre el hecho de que los gastos de inspección y envío se imputarán al solicitante, en la medida en que se confirme el diagnóstico del distribuidor/taller de Bosch Service.
  • 30.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 19 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.9 La entrega incorrecta, los daños de transporte y la devolución/retorno de mercancía no son casos de garantía La tramitación se realiza sólo a través del departamento responsable por logística. Para estos casos, el departamento de logística del AV debe contactar a los responsables de la Bosch local para manejar la devolución. 2.10 Tramitación de garantía de productos Bosch fabricados en el extranjero Los productos Bosch para equipamiento de vehículos no se fabrican sólo en la República Federal de Alemania, sino también en sociedades manufactureras Bosch en otros países, donde se entregan principalmente para el primer equipo de vehículos de fabricación local. Los casos de garantía de productos de fabricación extranjera se pueden reconocer por regla general, además de por la indicación de procedencia "Made in ", por el hecho de que la primera cifra del número de pedido es un 9. Estos casos se deben tramitar del mismo modo que los casos de garantía de productos de fabricación alemana. 2.11 Código de reparación Bosch y el distribuidor/taller de Bosch Service proveen los productos Robert Bosch, de serie o reparados individualmente, con un código de reparación y una FD (fecha de fabricación), de forma que se pueda determinar el plazo de garantía. Los derechos de garantía de productos reparados sin código de reparación se deben acreditar siempre con la factura de reparación. En caso de la reparación individual de un producto (p. ej. bombas de inyección) se debe añadir a la pieza el código de reparación (si existe) y la fecha.
  • 31.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 20 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.12 Daños ocasionados por productos defectuosos Las demandas dirigidas a Bosch por causa de daños ocasionados por un producto defectuoso se deben notificar como sigue: 1. El producto/pieza que ha ocasionado el daño se debe enviar con: - el informe de daños ocasionados por productos defectuosos rellenado y completo. - la documentación existente (facturas pagadas externas, presupuestos, peritajes, cartas del cliente) junto con - la solicitud de BWS-Online impresa, a los departamentos competentes LOG, FSW, QAS, QSG, QMM de la división del área empresarial UBK responsable (ver direcciones en el anexo 2 del capítulo 2.7.2). 2. Se ha de asegurar que las piezas no Bosch afectadas no se achatarren, sino que se guarden para ser examinadas por Bosch en caso de necesidad. En la regulación de los daños ocasionados por productos defectuosos haremos uso en su caso de las posibilidades legales, para hacernos cargo sólo de una parte de los costes justificados como daños ocasionados por productos defectuosos, en caso de que por la reparación de partes del vehículo se produzca en conjunto un aumento del valor. Esto se aplica especialmente en aquellos casos, en los cuales se han dañado productos o piezas del vehículo que ya tenían un prolongado tiempo de servicio y para los cuales el cliente ha hecho montar como recambio mercancía nueva o piezas de intercambio originales equivalentes en su vehículo. En estos casos es justo que se realice un descuento adecuado "nuevo por viejo". 3. Por favor observe que con la restitución de los gastos, los grupos de Robert Bosch y ajenos dañados pasan a ser de nuestra propiedad. Nos reservamos el derecho de reivindicar su achatarramiento por parte de la RG o del distribuidor/taller de Bosch Service. 4. Tras la comprobación y el reconocimiento del defecto del producto por los departamentos competentes LOG, FSW, QAS, QSG, QMM tiene lugar la liquidación de los gastos confirmados y justificados como gastos derivados del daño ocasionado por el producto defectuoso por parte de la división competente del área empresarial UBK a la persona autorizada a recibir el pago (cliente o reparador) indicada en el formulario “Informe de daños ocasionados por productos defectuosos” bajo la consideración de las bases legales de reclamación.
  • 32.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 2 Página 21 AA/QMM 2.Procedimiento para la tramitación de casos de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 5. Anexo del capítulo 2.12
  • 33.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 3 Página 1 3.Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con la organización de servicio técnico de los fabricantes y los socios comerciales de RB Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 AA/QMM 3.1 Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con los fabricantes de automóviles 3.1.1 Procedimiento para segmento específico de mercado/ forfait (tarifa plana) 3.1.2 Procedimiento para segmento específico de mercado/forfait con los fabricantes de vehículos 3.2 Procedimientos de garantía específicos 3.2.1 Ford 3.2.1.1 Desmontaje y montaje de bombas de inyección por el concesionario Ford 3.2.1.2 Desmontaje y montaje por el Servicio Bosch 3.2.2 Daimler 3.2.3 Scania Truck 3.2.4 Volvo Truck Corporation (VTC), Volvo Construction Equipment (VCE), Volvo Penta y Mack 3.2.5 Grupo AGCO con motores SISU 3.2.6 Retribución de garantía a concesionarios de automóviles 3.3 Regulación de la retribución para socios comerciales y talleres libres 3.3.1 Condiciones 3.3.2 Regulación de garantía 3.4 Plazos ampliados de garantía Bosch específicos para fabricantes de vehículos
  • 34.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 3 Página 2 3.Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con la organización de servicio técnico de los fabricantes y los socios comerciales de RB Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 AA/QMM 3.1 Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con los fabricantes de automóviles 3.1.1 Procedimiento para segmento específico de mercado La clase de liquidación centralizada de garantía elegida por la mayoría de los clientes OEM la estamos resumiendo bajo el concepto "Procedimiento para segmento específico de mercado". Esto significa: Las reclamaciones de garantía de un segmento de mercado determinado con un parque de vehículos conocido se examinan, las reclamaciones aceptadas para un grupo de productos se calculan con respecto al parque de vehículos y los factores así obtenidos (partidas de liquidación) se extrapolan a la totalidad de las ventas de vehículos con equipamiento Bosch de un período contable. Mediante este procedimiento se compensan todas las obligaciones de garantía entre Bosch y el fabricante de vehículos, es decir, el fabricante de vehículos recibe una cantidad determinada que consiste en un porcentaje de sus compras a Bosch. Todas las obligaciones de Bosch respecto al fabricante de vehículos se compensan a través de este sistema Fabricante Excepciones BMW Todos productos RB MAN Todos productos RB EP DaimlerChrysler Todos productos RB EP excepto CR Opel Todos productos RB Skoda / Seat Todos productos RB EP excepto PDE Alfa-Romeo Todos productos RB EP British Leyland Todos productos RB EP Citroen A Todos productos RB EP excepto CR DAF Todos productos RB Hyundai Todos productos RB EP excepto CR KIA Todos productos RB EP excepto CR Peugeot Todos productos RB EP excepto CR Renault coches + vehículos comerciales Todos productos RB Saab (coches) Todos productos RB EP + DHK Volvo coches Todos productos RB Volvo vehículos comerciales Todos productos RB EP No hay procedimiento especifico de mercado para VW / Audi, a pesar de las garantías de productos ser reclamada exclusivamente por la ensambladora
  • 35.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 3 Página 3 3.Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con la organización de servicio técnico de los fabricantes y los socios comerciales de RB Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 AA/QMM Nota: EP = Conjunto de bomba inyectora CR = Common Rail PDE = Sistema Unit Inyector DHK = Conjunto porta-inyector Si un servicio Bosch a través del sistema BWS Online reclama garantías referentes a los fabricantes de vehículos anteriormente listados, se produciría un doble abono en las unidades de negocio correspondientes. La atención de las garantías en los importadores de vehículos o partners del mercado de piezas de primer equipo se ha de facturar. Para todos los fabricantes de vehículos y sus concesionarios no nombrados en el procedimiento para segmento específico de mercado o de liquidación global, existe la posibilidad de la tramitación individual a través de los servicios Bosch. 3.1.2 Procedimientos de garantía específicos 3.1.2.1 Fiat/Lancia Para reclamos de productos Bosch en Fiat / Lancia no hay procedimiento para segmento especifico de mercado, Ej. la organización Bosch Service mundialmente por procesar las garantías de nuevos vehículos en el período de dos años. La decisión si una garantía si aplica o no es hecha solamente por el Bosch Service como agente de Bosch. Concesionarios Fiat/Lancia que busquen la organización Bosch Service con reclamos de garantía no deben ser rechazados o indicados a buscar Fiat o la organización Fiat. Si na garantía es aceptada, el Bosch Service irá realizar normalmente un servicio sin costos, si necesarios, ellos harán cargo del repuesto o producto nuevo. Reclamos de productos Bosch deben ser enviados al Bosch Service por el concesionario Fiat con la aplicación Fiat. Caso no existan productos Bosch disponibles, será necesario determinar si el producto está disponible en Bosch o en el AV y si puede ser obtenido rápidamente. Si estas opciones no están disponibles, el reclamo de garantía deberá ser encaminada al concesionario Fiat con solicitud para procesar todo el reclamo vía Fiat. 3.1.2.2 DAF – Britisch Leyland En caso de DAF hay una taja fijada para los reclamos de garantía de campo para todos los productos Bosch (incluyendo bombas de inyección Diesel). En termos de procesamiento de garantía por la organización Bosch Service, la información correspondiente en el ítem 3.1.1 se aplica. Las taja fijadas también incluyen vehículos de British Leyland, que es parte de DAF. 3.1.2.3 Ford, procesamiento de garantía
  • 36.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 3 Página 4 3.Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con la organización de servicio técnico de los fabricantes y los socios comerciales de RB Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 AA/QMM 3.1.2.3.1 Remoción e instalación de las EP por concesionarios Ford Si taller oficial Ford detecta un fallo en una bomba de inyección de diesel, la tiene que desmontar y llevar a un taller Bosch Service para su reparación gratuita indicando expresamente el derecho a garantía. Los costes de desmontaje y montaje son reembolsados por Ford al concesionario Ford. 3.1.2.3.2 Desmontaje y montaje por el Servicio Bosch En caso necesario, los concesionarios Ford pueden remitir el vehículo completo a disposición del Servicio Bosch para la subsanación de la avería. En estos casos, el taller Bosch Service puede liquidar los costes de desmontaje y montaje con Bosch. 3.1.2.4 DaimlerChrysler Reclamos de garantía para productos RB en DaimlerChrysler vehículos son procesados utilizando el procedimiento para segmento especifico de mercado (verificar 3.1.1). - Centros de servicio DC deben procesar cualquier reclamo de garantía de nuevos vehículos y entregas desde el almacén central de DC con DC. - Reclamos de garantía de productos RB que el centro de servicio DC busque por un Servicio Bosch son procesados bajo los termos de garantía RB válidos vía el Bosch Servicio como cualquier otro cliente de pos-venta. - Dueños de vehículos DC que contacten un Bosch Service con un reclamo de garantía involucrando un producto Bosch no debe ser rechazado; ellos también deben ser atendidos utilizando el procedimiento normal. Bombas de Inyección Diesel (EP) - Centros de servicio DC entregan la bomba de inyección diesel removida (excepto para sistemas CR) al Bosch Service. Reclamos de garantía justificados son reparados sin costos y se establecen con RG. - Reclamos de garantía involucrando bombas de inyección reparadas por DC, identificables por punto y/o una “B” en la brida solamente pueden ser procesados vía DC por centros de servicio DC o el dueño del vehículo. 3.1.2.4 Continuación - No reembolso de montaje y desmontaje o costos adicionales por el Bosch Service. El centro de servicio DC debe establecer esto con DC. - De la misma manera, la operación “repuesto” estándar en DC, bien como los costos de remoción de la camisa del motor, remoción y montaje de conjuntos adicionales, el costo del tiempo de viaje y kilometraje no debe ser reembolsado. - Bombas de inyección reparadas deben ser retornadas al centro de servicio DC con un log de pruebas válido.
  • 37.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 3 Página 5 3.Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con la organización de servicio técnico de los fabricantes y los socios comerciales de RB Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 AA/QMM - Evaluación de la garantía está sujeta a los periodos de garantía RB, y no basadas en cualquier circunstancias de los períodos de DC, algunos de los cuales pueden variar de los períodos de RB. Esto se aplica a los componentes de power train, incluyendo las bombas de inyección, motores de arranque y alternadores. 3.1.2.5 Scania Truck Con Scania existe un acuerdo de liquidación global de garantía para las así llamadas “piezas pequeñas”, es decir, para productos Bosch que normalmente no se reparan, sino se reemplazan completamente. No se consideran "piezas pequeñas": Bombas de inyección de diesel, inyectores, inyectores, toberas, filtros de combustible, motores de arranque y alternadores (nuevos y de intercambio (Bx)). Para estos productos la tramitación de los casos de garantía se realiza entre las organizaciones respectivas de Scania y Bosch Service. Para la tramitación de casos de garantía de piezas pequeñas a través de la organización de Bosch Service se aplica el punto 3.1.1. Proceso de garantía para bombas de inyección diesel, toberas, inyectores, filtros de combustible, arranques y alternadores (nuevos y de intercambio) En caso de que los importadores o talleres de Scania o los propietarios de vehículos Scania se dirijan a un taller Bosch Service para la tramitación de la garantía de un producto Bosch suministrado directamente por Scania, dicha tramitación se puede realizar de manera habitual. 3.1.2.6 Vehículos comerciales Volvo (VTC) Para vehículos VTC existe un acuerdo de liquidación global de garantía para las así llamadas “piezas pequeñas”, es decir, para productos Bosch que normalmente no se reparan, sino se reemplazan completamente. No se consideran "piezas pequeñas": Bombas de inyección de diesel, motores de arranque y alternadores (nuevos y de intercambio (Bx)). Atención: En contraste con acuerdos similares con Scania (verificar ítem anterior), inyectores y filtros diesel son clasificados como “partes pequeñas”. Para la tramitación de casos de garantía de piezas pequeñas a través de la organización de Bosch Service se aplica el punto 3.1.1. 3.1.2.7 Volvo-Penta
  • 38.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 3 Página 6 3.Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con la organización de servicio técnico de los fabricantes y los socios comerciales de RB Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 AA/QMM Para bombas de inyección de combustible 6 cilindros (motores de capacidad 6-16 1), un tiempo máximo de desmontaje y montaje de 3 horas será pago. 3.1.3 Reembolso de costos de desmontaje y montaje para agencias de vehículos a) Las agencias de vehículos completarán una aplicación de garantía para cada caso en que el reembolso de costos de montaje y desmontaje está sendo solicitado. La aplicación debe especificar el valor total de reembolso, indicado los valores de trabajo y los valores de trabajo. Esta aplicación de garantía debe ser entregue juntamente con otros productos. b) Cualquier aplicación para reembolso de costos de montaje y desmontaje enviados después de la fecha no serán considerados. c) Solamente el tiempo real de montaje y desmontaje en línea con los valores de trabajo de DAT o del fabricante de vehículo serán reembolsados. d) En adición, los costos de remolque de vehículos de utilización particular serán reembolsados en un valor razonable. e) No existe obligación legal con relación a este reembolso. f) El producto Bosch defectuoso debe ser entregue al Servicio Bosch sin costos. g) Los ítems a seguir no serán reembolsados: Otros costos adicionales, ej costos de pruebas y diagnóstico, costos de viajes y teléfono, costos de remoción de la camisa del motor/carenados de motos, sistemas de escape y montajes adicionales de cualquier tipo, pierdo de uso y costes de remolque para usuarios vehículos comerciales. En casos excepcionales y evidencias escritas de costos (documentos, facturas), algunos o todos estos costos pueden ser reembolsados. h) Las aplicaciones completas que son revisadas y, si necesario, corregidas por el Servicio Bosch deben ser almacenadas juntamente con la orden de trabajo por el período válido para estos documentos y enviados caso necesario (verificar capítulo 2.0). Costos son reembolsados con base en un valor de trabajo especificado, hasta un máximo del valor de trabajo del centro de servicio Bosch responsable. Cualquier reducción debe ser hecha por el Bosch Service relevante antes de enviar la aplicación. 3.2 Modalidades de reembolso para los interlocutores comerciales y talleres independientes 3.2.1 Condiciones - El producto Bosch defectuoso se debe entregar al taller Bosch libre de coste y se debe encontrar en su estado original, es decir, no debe haber sido modificado ni reparado por terceros. - El derecho a garantía se debe justificar mediante la presentación del comprobante de compra (factura, ticket de caja).
  • 39.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 3 Página 7 3.Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con la organización de servicio técnico de los fabricantes y los socios comerciales de RB Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 AA/QMM - Al producto reclamado se debe adjuntar un documento de factura detallando el tiempo de desmontaje y montaje así como la tarifa horaria por unidad de trabajo. - Un informe de inspección debe adjuntarse como archivo pdf en cada caso que corresponda a la división diesel (DS). Dicho documento debe adjuntarse a la reclamación en garantía a través del BWS Online. 3.2.2 Regulación de garantía Para los socios comerciales, talleres independientes y agencias de los fabricantes de vehículos sin un acuerdo sobre las tarifas de reembolso fijo, se reembolsará el precio por hora especificada, en la mayoría de sin embargo, a la tarifa por hora de los responsables de BG / BS. Una eventual reducción debe ser realizada por el respectivo taller Bosch Service /TBS antes de crear la solicitud de garantía a través de BWS-Online. En el caso de aceptación de la solicitud de garantía el taller Bosch suele dar un producto sustitutivo o realizar una reparación gratuita; en casos excepcionales se realiza un abono. Lo siguiente también será reembolsado sin el reconocimiento de una obligación legal: La eliminación real y el tiempo de instalación en el vehículo en línea con los valores del trabajo de DAT o el fabricante del vehículo, a la velocidad especificada por hora hasta un máximo de la tarifa horaria de el procesamiento de BG / BS la reclamación. - Los costos de recuperación para los vehículos de uso privado a un grado razonable. - Las solicitudes de reembolso de gastos de mudanza y de instalación o recuperación presentado en una fecha posterior no será considerada. Adicionalmente se retribuyen: El tiempo real de desmontaje y montaje en el vehículo según valores de trabajo DAT o del fabricante de vehículos, con la tarifa horaria indicada. Una parte razonable de los costes de remolque para los vehículos de uso particular e industrial (en el caso de los vehículos de uso industrial sólo si existe una regulación legal de aplicación). Las solicitudes de retribución de costes de desmontaje y montaje así como de remolque entregadas posteriormente ya no se pueden tener en cuenta. Los siguientes no serán reembolsados: Otros costes adicionales, por ejemplo, probar y solucionar problemas los costos de los costos, los viajes y el teléfono, los coste de la retirada y montaje de motores de encapsulación / motor carenados, sistemas de escape y conjuntos adicionales de ningún tipo, el costo de alojamiento durante la noche, unas largas vacaciones, los lucro cesante, pérdida de uso y recuperación de costos para los usuarios de vehículos comerciales.
  • 40.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 3 Página 8 3.Procedimientos para la tramitación de casos de garantía con la organización de servicio técnico de los fabricantes y los socios comerciales de RB Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 AA/QMM En casos excepcionales, y previo acuerdo con la RG / AV y con adecuada justificación y evidencia escrita de los gastos (documentación, facturas), algunos o todos de estos los costos pueden ser reembolsados. 3.3 Plazos ampliados de garantía Bosch específicos para fabricantes de vehículos Además, en caso de los consumidores particulares, rige en este contexto el plazo legal de garantía de 24 meses a partir del montaje/suministro al cliente final.
  • 41.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 4 Página 1 AA/QMM 4. Procedimientos de garantía para productos especificos Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 4.1 Productos de intercambio BX 4.1.0 Información general 4.1.1 Motores de arranque y generadores BX de Bosch 4.1.2 Bombas de inyección distribuidoras BX de Bosch 4.2 Baterías de arranque 4.2.0 Tramitación de garantía 4.2.0.1 Garantía comercial para baterías 4.2.0.2 Envío de baterías en garantía 4.2.0.3 Código de fabricación de baterías Bosch 4.3 Equipos Diesel 4.3.0 Información general 4.3.1 Inyectores 4.3.2 Bombas de inyección en línea y distribuidoras Zexel 4.4 Herramientas de Servicio de Asistencia Técnica de AA 4.5 Productos con retribución global de garantía 4.6 Productos/muestras de venta no homologados
  • 42.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 4 Página 2 AA/QMM 4. Procedimientos de garantía para productos especificos Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 4.1 Productos de intercambio BX 4.1.0 General En aras de garantizar un flujo rápido retorno de las piezas utilizadas en el ciclo de sustitución, para la Productos de sustitución BX reparado en serie por parte de Bosch o de empresas contratadas y que requieren presentación, hay un período de almacenamiento abreviado para el RG / AV para buena garantía de 5 semanas a partir de la fecha de la nota de crédito. El crédito de la parte de depósito utilizado se emite a través de la RG responsable / AV con referencia a la correspondiente BG / BS cliente y el número AK. El crédito de parte de depósito utilizado es publicado en la misma forma, si un producto de garantía es solicitada por la prueba de RB responsable centro de inspección técnica durante el período de almacenamiento y permanece allí. Como resultado del procedimiento descrito anteriormente, se utilizan créditos de depósito de parte no podrá, bajo ningún caso se resolverá mediante la aplicación de la garantía. - Lo mismo se aplica para el "la parte usada VAT" de vez en cuando solicitado por la RB el procesador de la garantía, con la siguiente justificación: Si una licenciatura lleva a cabo una reparación en garantía como un auxiliar ejecutivo de Bosch, se realiza un servicio para Bosch. Para ello, recibe de Bosch una cantidad de pago en la forma de la devolución de la garantía (que incluye el valor de cualquier parte y utilizada en el reparación y retirado del almacén), pero no las piezas utilizadas. Por lo tanto, sólo necesita para declarar este importe para el VAT y, en consecuencia, no tiene derecho a Bosch "que se utiliza la parte VAT". 4.1.1 Motores de arranque y generadores BX (de intercambio) de Bosch Los daños de garantía de motores de arranque y generadores BX de Bosch se deben subsanar por principio mediante el montaje de un grupo de intercambio igual. Esto rige también aún cuando ocasionalmente la reparación del grupo defectuoso pareciera ser más económica. Sólo se admiten excepciones si no es posible el suministro a corto plazo de un grupo BX completo o bien concurren circunstancias especiales. Para una trazabilidad eficiente de la calidad es imprescindible que los datos impresos en el lugar previsto de la etiqueta de intercambio y referentes al código de planta (a la izquierda del símbolo BX) y la fecha de fabricación (a la derecha del símbolo BX) se indiquen en la solicitud de garantía. Los motores de arranque y alternadores de intercambio pertenecen al programa de forfaits de garantía. El distribuidor percibe el abono trimestral de un porcentaje de sus compras (correspondientes a estos productos) del año anterior. Este porcentaje (forfait) se fija por medio de los clientes muestra, para los que los alternadores y motores de arranque son analizados uno a uno para determinar cuál es el porcentaje real de casos de garantías frente a sus compras totales. El análisis de estas piezas se realiza en un servicio especializado (TBS): Mecano Diesel Campaña
  • 43.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 4 Página 3 AA/QMM 4. Procedimientos de garantía para productos especificos Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 4.1.2 Bombas de inyección distribuidoras BX de Bosch Para casos de garantía de bombas de inyección distribuidoras BX, al contrario que para motores de arranque y alternadores, se procede de la misma forma como con las bombas de inyección distribuidoras nuevas, es decir, se reparan por principio; sólo si faltan piezas o la reparación no es rentable, se realiza la sustitución por un producto BX completo. En este último caso se debe enviar la bomba de inyección distribuidora BX sustituida junto con la solicitud de garantía de BWS-Online a DS a través de nuestro almacén Margutsa. 4.2 Baterías de arranque (marcas Bosch y marcas comerciales distribuidas por Bosch) 4.2.0 Periodo de garantía A diferencia de los otros productos de Bosch equipamiento del vehículo, las baterías de arranque de Bosch tienen una mayor períodos de garantía. Para más detalles, véase la sección 1.2.4. 4.2.1 Garantía para baterías Las baterías que se entregan llenos y cargados de la fábrica tienen un periodo máximo de la vida de 18 meses a partir de la fecha de fabricación. El tiempo de almacenamiento "de almacenamiento de exceso" y que ya no puede ser entregado / instalado. Las reclamaciones de garantía para las baterías de almacenan una período de exceso de BG / BS propias ventas será rechazada. 4.2.2 Envío de baterías en garantía En caso de necesidad de envío de las baterías por motivos de garantía, el envío se realiza tras acuerdo previo con Asistencia Técnica Garantías y por los siguientes motivos: - petición por parte de VB-TH10 - baterías no estancas que han ocasionado daños - baterías que han explotado que han ocasionado daños Envío junto con solicitud de garantía de BWS-Online y albarán de compra/entrega a: Johnson Controls Autobaterías, S.A Ctra. N-332, Km. 73,5 E-03140 Guardamar del Segura (ALICANTE) Att: María Lluch Atención: las baterías son material peligroso y por tanto las baterías en garantía se recogen directamente en el cliente por parte de Johnson Controls. Es el asesor Bosch el que avisa a Johnson Controls de que hay unas baterías listas para recoger. 4.2.3 Código de fabricación de baterías Bosch - Baterías fabricadas por VB Código de fabricación de 13 dígitos grabado en la tapa (no en la etiqueta). 1er-3er dígitos: código de fábrica 4º dígito: año de fabricación 5º y 6º dígitos: mes de fabricación 7º hasta 13º dígitos: no relevantes.
  • 44.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 4 Página 4 AA/QMM 4. Procedimientos de garantía para productos especificos Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Ejemplo: Código de fabricación de baterías Bosch (WSZ) (FD) (no relevantes) G3B 581 25 1 0254 YOT 581 25 1 0254 (baterías de motocicleta) - Baterías de gel Código de fabricación de 13 dígitos grabado en caliente en la tapa (no en la etiqueta). 1er-3er dígitos: siempre D00 4º dígito: año de fabricación 5º y 6º dígitos: mes de fabricación 7º hasta 13º dígitos: no relevantes. Ejemplo: Código de fabricación de baterías de gel Bosch (WSZ) (FD) (no relevantes) D00 581 25 1 0254 4.3 Equipos Diesel 4.3.0 Información general En caso de garantía se deben reparar las bombas de inyección en línea y distribuidoras (también las bombas BX) por principio. Si en casos excepcionales no fuera posible realizar una reparación de las bombas distribuidoras (p. ej. no es rentable, faltan piezas de recambio), entonces se debe recurrir a mercancía de intercambio BX o a mercancía nueva después de consultar con Asistencia Técnica Garantías. Los sistemas EP, CR, UI, UP sustituidos por completo se deben enviar inmediatamente junto con la notificación de garantía de BWS-Online a la división DS en Alemania. Las excepciones se comunican con una Circular de Garantía aparte. 4.3.1 Inyectores En la comprobación de inyectores se debe observar estrictamente la instrucción de Asistencia Técnica “Reparación y comprobación de conjuntos porta inyectores” (SIS-W400/016-D1). Especialmente importante es que los inyectores se limpien en un baño de ultrasonidos antes de la comprobación. El fallo simultáneo de todos los inyectores de un motor durante el plazo de garantía es muy poco probable desde el punto de vista técnico. El recambio preventivo de todos los inyectores (juego) de un motor no es aceptable en un caso de reparación de garantía. Si pese a ello fuera necesario cambiar el juego completo, se deben enviar los inyectores a la fábrica para su inspección. Es necesario informar al cliente que en caso de una negativa de la fábrica, no existe derecho de garantía y que se le repercutirá el coste de sustitución de los inyectores.
  • 45.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 4 Página 5 AA/QMM 4. Procedimientos de garantía para productos especificos Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Los inyectores limpios no pueden estar desmontados. Los juegos de inyectores que llegan desmontados, se devuelven sin comprobar y se rechaza el derecho de garantía. En el caso de la reclamación “golpeteo” rogamos observar también la Información de Servicio “Ruidos de combustión de motores diesel de turismos” (SIS-FZD-025-D20) y, en caso dado, pida que su asesor de Asistencia Técnica aclare las dudas del cliente que ha reclamado. 4.3.2 Zexel en línea y tipo de distribuidor de las bombas de inyección de combustible - Procesamiento de acuerdo con la sección 4.3.0 - El período de garantía de 12 meses sin límite de kilometraje - Excepción: 9 460 610 957 - 36 meses o 100.000 km Covec-F bombas: 9 460 610 729 - 36 meses / 100.000 kilómetros 4.4 CM – Multimedia Car Esto incluye: radio del coche, los altavoces, antenas de vehículos, sistemas de navegación. Las garantías para productos y accesorios de esta área se procesan exclusivamente a través de RG / AV.
  • 46.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 4 Página 6 AA/QMM 4. Procedimientos de garantía para productos especificos Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 4.5 Herramientas de servicio al cliente AA (KDWZ) Las Solicitudes de Garantía párrafo AA Herramientas de Servicio al Cliente en sí Procesan de la Misma Manera Que el párrafo otros Productos del Mercado de accesorios de AA. Sin embargo, el párrafo Este Tipo de Tratamiento Que debe Haber sin numero de Orden de Diez digitos (0 986 6 ......). Los Productos que aun tienen el código de tipo alfanumérico en Casos excepcionales (por Ejemplo, KDEP 2900) debe ESTAR codificado. Sin embargo, el heno UNA serie de KDWZ par que La Presentación es Obligatoria. Eskos KDWZ sí enumeran en la Página Siguiente. ELLOS deben servicios informadas utilizando BWS/G21 documento y un Enviado AA/LOG-AD12 Con la albarán de Entrega. Apéndice a la sección 4.5 AA de servicio al cliente las herramientas (KDWZ) con la presentación obligatoria
  • 47.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 4 Página 7 AA/QMM 4. Procedimientos de garantía para productos especificos Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 4.6 Productos no homologados (muestras de venta) Estos productos se montan generalmente en vehículos de prueba o preserie para el ensayo en el campo y comienzan con A... o B.... Se encuentran excluidos del procedimiento de garantía de AA. La tramitación de garantía se debe efectuar a través del respectivo fabricante de primer equipo o bien de su organización de talleres oficiales.
  • 48.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 1 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Los códigos de defectos Tecnología Automotriz Empresas del Sector
  • 49.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 2 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Número de Fallo / Código de fallo para los productos siguientes: 0 001 ... Starter 0 986 01. ... Starter (continuation) 0 986 02. ... Starter (continuation) 0 12. ... D.C. Generators 0 986 03. ... D.C. Generators (continuation) 0 986 04. ... D.C. Generators (continuation) 0 130 ... Small Power Motors 0 132 ... Small Power Motors 0 141 8.. Heating and Air-Conditioning Controls 0 093 … Batteries 0 097 … Batteries 018. … Batteries 0 190 … Vibrating-Type (Contact) Regulators 0 192 … Seperate Mounted Transistor Regulators 0 192 9.. Overvoltage Protection 0 197 … Rectifiers 0 221 … Ignition Coils / Ignition Transforms 1 224 … Ignition Coil Series Resistors 0 227 … Trigger boxes 0 227 901 … Series Resistors (TCI,CDI) 0 23. … Ignition Distributors 0 986 23. … Ignition Distributors (continuation) 0 24. … Spark Plugs 0 25. … Glow Plugs 0 251 … Glow-Plug Indicators, Series Resistors 0 257 … Flame Starting System, Solenoid-Operated Valves 0 258 … Lamda Sensor 0 260 … Control Unit for Gear-Shift Lock and Conwerter Transmission 0 261 0.. Cruise Control (Control Motor and Control Unit) 0 261 001 .. Cruise Control (Control Motor and Control Unit) 0 261 20. … Motronic Control Unit 0 261 21. … Engine Speed Sensor, Reference Mark Sensor for Motronic 0 263 Drivers Information System 0 265 ... Anti Braking System
  • 50.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 3 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Continuación 0 280 00. ... Control Unit 0 280 10. ... Pressure Sensor 0 280 11. ... Pressure Switch 0 280 12. ... Throttle-Valve Switch 0 280 130 0.. Temperature Sensor 0 280 130 2.. Thermo-Time Switch 0 280 140 ... Auxiliary-Air Device 0 280 141 ... Solenoid-Operated Air Valve 0 280 142 ... Switch-Off Valve 0 280 800 ... Lambda Control Unit 0 280 140 5.. Idle Controllers 0 280 150 … Injection Valves 0 280 152 … Fuel-Distribution Pipe 0 280 154 … Distributor Pieces 0 280 160 … Pressure Regulators and Vacuum Limiters 0 280 161 … Pressure Dampers and Diaphragm-Type Dampers 0 280 17. . Cold-Start Valves, Solenoid-Op. Air Valves, Solenoid-Op. Auxiliary-Air Devices 0 280 18. … Electric Fuel Pumps 0 280 19. … Wiring Harness 0 280 20. … Air-Flow Sensors 0 280 21. … Hot-Wire Air-Mass Sensors 0 280 220 … Idle Regulators 0 280 230 … Rotational-Speed and Control Relays 0 281 001 … Diesel Control Units 0 281 002 … Electronic Diesel Control, Accessoires 0 285 001 ... Air Bag Trigger Unit and Voltage Transformer 0 285 100 ... Energy Reserve 0 29. … Interference-Suppression Units 0 30. … Headlamps 0 31. … Lamps 0 32. … Horns, Fanfare Horns 0 330 … Tractive and Pushing Electromagnets 0 331 … Start-Repeating, Start-Locking Relays, Power Relays 0 331 8.. Starting-Aid Relays 0 332 0.. Relays 0 332 8.. Elektromagnets 0 986 3.. Elektromagnets 0 333 … Relays 0 335 … Electronic Pulse Systems 0 336 … Thermo Switches 0 986 336 … Thermostats Pivoting Armature Relays, EGR Control Units 0 34. … Switches 0 986 345 … Switches 0 35. … Connecting Elements
  • 51.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 4 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Continuación 0 356 … Resistive Core and Copper Core Ignition Leads 0 986 35. … Resistive Core and Copper Core Ignition Leads 0 390 … Windshield Wipers 3 397 0.. … Headlampwipers 0 392 … Centrifugal Pumps CPG, APG, APE, APC see 0 130 …) 3 398 000 Bearing 3 398 002 Rod 3 398 003 Linkage 3 398 009 Linkage 3 398 1.. wiper arm, wiper blade 0 437 … Fuel-Injection Valves 0 438 100 … Fuel Distributors 0 438 101... Fuel Distributors 0 438 120 … Air-Flow Sensors 0 438 140 … Warm-Up Regulators 0 438 160 … Throttle-Actuated Valve 0 438 161 … KE Pressure Regulators 0 438 170 … Pressure Accumulators 0 438 20. … Zentral Injection Unit 0 438 210 … Throttle Device 0 442 … Electric Supply Pumps 0 45. … Filters 0 96 4.. Filters 0 45 0.. … High press pump (CP) 0 445 1.. … Injector (CRI) 0 445 2.. … Rail, pipes, functional block, with fitting comnponents F 00R 000 … Rail, pipes, functional block, with fitting comnponents 0 430 ... Nozzle 0 434 ... ... Nozzle holder 9 430 ... ... Nozzle holder-combination 0 986 43. ... Nozzle holder, nozzles 0 250 201 … GSK 0 250 202 … GSK 0 414 0.. to PF Pumps (not for UI or UP) 0 414 5.. … PF Pumps (not for UI or UP) 0 400 … to Series Pumps 0 403 … Series Pumps 0 405 … Series Pumps 0 406 … Series Pumps 9 400 … … Series Pumps F 000 409 … Series Pumps F 002 A0Z… Series Pumps 0 281 003 ... Glow Control Units 0 281 010 ... Diesel Control Units
  • 52.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 5 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Continuación 0 414 720 000 to UI (PDE) only for PKW 0 414 749 999 UI (PDE) only for PKW 0 414 700 000 to UI (PDE) only for PKW 0 414 719 999 UI (PDE) only for NKW 0 414 750 000 to UP (PDL) 0 414 799 999 UP (PDL) 0 460 4… VE Pumps 0 470 004 … VE Pumps 9 460 … … VE Pumps 0 470 5.. … VR Pumps (VP 44) 0 440 020 … ZP gear pump for CR and PLD 0 58. … Electric Fuel Pumps 0 59. … Lubricating Oil Pumps 7 782 3.. … Headlamps, Lamps 0 986 42. ... Passenger Car Brakes 0 986 46. … Passenger Car Brakes 0 986 47. ... Passenger Car Brakes 0 986 48. ... Passenger Car Brakes 0 986 49. ... Passenger Car Brakes 0 986 524 ... Passenger Car Brakes 0 986 56. ... Passenger Car Brakes 0 986 59. ... Passenger Car Brakes 0 204 103 ... Passenger Car Brakes 0 204 113 5.. Passenger Car Brakes 0 204 113 6.. Passenger Car Brakes 0 204 113 7.. Passenger Car Brakes 0 204 114 5.. Passenger Car Brakes 1 987 47. … Service Parts for Brake Systems 5 997 091 … Service Parts for Brake Systems 7 691 300 001 Bosch Parking Pilot 7 691 300 002 Bosch Parking Pilot 7 691 300 003 Bosch Parking Pilot 0 263 009 … Bosch Parking Pilot 0 001 ... Starter 0 986 01. ... 0 986 02. ...
  • 53.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 6 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 01 Fault not located (make claim in plain text) Troubles with the product as a whole 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 11 Designation/inscription 12 Accessories 16 Terminal connector/stud 17 Control connector/stud Armature troubles 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 21 Winding 22 Commutator 23 Laminated core 26 Shaft 27 Sun gear Stator frame troubles 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 31 Winding 32 Connecting cables 33 Pole shoe 34 Power leads 35 Thermo-switch 36 Permanent magnet End shield troubles 40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 41 Screws, bolts 44 Intermediate bearing 46 Drive end shield 47 Bushings/ball bearings/roller bearings - drive end 48 Bushings/ball bearings/roller bearings - commutator end 49 Commutator end shield
  • 54.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 7 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 001 ... starter (continuación) 0 986 01. ... 0 986 02. ... Troubles with the brush holder 50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 52 Connecting cables 53 Brush plate 54 Insulating part 55 Thermo-switch/thermocouples 56 Carbon brushes 57 Brush strand 58 Brush guide 59 Brush spring Pinion, gearing, shift lever 60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 64 Shift-lever attachment 65 Shift lever 66 Multi-plate overrunning clutch 69 Pinion Relays 70 Solenoid switch, no special defect number (make claim in plain text) 72 Control relay, no special defect number (make claim in plain text) 73 Hold-in winding (solenoid switch) 74 Pull-in winding (solenoid switch) 75 Housing (solenoid switch) 76 Relay cover (solenoid switch) 77 Armature (solenoid switch) 78 Moving contact (solenoid switch) 79 Contacts (solenoid switch) Intermediate transmission 80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 81 Housing 82 Planetary-gear carrier 83 Planetary gears 84 Ring gear 85 Bearing bush for armature shaft 86 Shaft
  • 55.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 8 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 12. ... D.C. Generators 0 986 03. ... 0 986 04. ... 01 Fault not located (make claim in plain text) Troubles with the product as a whole 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 11 Designation/inscription 12 Accessories 13 Suppression capacitor 14 Cover, air-intake cover 16 Terminal connector/stud 17 Control connector/stud Armature troubles 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 21 Winding 22 Commutator 23 Laminated core 25 Fan 26 Shaft 28 Belt pulley 29 Fan and pulley assembly Stator frame troubles 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 31 Winding 32 Connecting cables 33 Pole shoe 34 Power leads
  • 56.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 9 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 12. ... D.C. Generators (continuation) 0 986 03. ... 0 986 04. ... End shield troubles 40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 41 Screws, bolts 46 Drive end shield 47 Bushings/ball bearings/roller bearings - drive end 48 Bushings/ball bearings/roller bearings - commutator end 49 Commutator end shield Brush holder troubles 50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 52 Connecting cables 53 Brush plate 54 Insulating part 55 Thermo-switch/thermocouples 56 Carbon brushes 57 Brush strand 58 Brush guide 59 Brush spring Diode plate troubles 60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 61 Exciter diodes 62 Power diodes, positive 63 Power diodes, negative 64 Auxiliary diodes 65 Connections 66 Fastening points
  • 57.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 10 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 12. ... D.C. Generators (continuation) 0 986 03. ... 0 986 04. ... Integral regulator troubles 70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 71 Voltage regulation 72 Other connections 74 Overvoltage protection 75 Connections to the brush holder 76 Regulator housing Vacuum pump troubles 80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 81 Housing 82 Rotor 83 Sliding blocks 84 Seals 85 Connections
  • 58.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 11 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 130 ... 0 132 ... 0 130 ... Small-Power Motors 0 132 ... Troubles with the product as a whole 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Inscription incorrect, loose, missing 12 Speed too low, too high 13 Current capacity too high 14 Non-Bosch parts 15 Shorted to ground 16 Connecting plug or cable defective 17 Leaky 18 Brush noise 19 Washer noise 21 Cold joint 22 Incorrect direction of rotation 23 Armature longitudinal play too small/too large 24 Surface damaged, corroded, not according to drawing 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Armature troubles 31 Unbalance 32 Armature open circuit 33 Armature interturn short circuit 34 Armature rubs 35 Retainer ring not in groove 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with winding/stator frame/end shield 41 Excitation winding defective 42 Magnets loose or split 43 Bad end shield caulking 44 Thread on end shield faulty or missing 48 Bearing noise 40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 59.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 12 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 130 ... 0 132 ... (continuación) Brush plate troubles 51 Cold joint 52 Defective thermo-switch 53 Carbon loose or makes poor contact 56 Carbon jams, broken 50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Fan troubles 61 Unbalance 62 Fan damaged 60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with pump part 71 Blocked 77 Leaky 70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 141 0.. Vehicle Heaters Troubles with the product as a whole, armature, stator frame/end shield, brush holder and fan See defect numbers under 0 130.. Heat exchanger troubles 97 Leaky 90 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 60.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 13 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 141 8.. 0 141 8.. Heating and Air-Conditioning Controls Trouble with solenoid-operated valve 1 147 412 ... 21 Cold joint 22 Does not open 23 Does not close 24 Cycle fault 27 Leaky 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with temperature regulator 1 147 328 ... 31 Cold joint 32 Electrical defect 33 Mechanical defect 34 Control times incorrect 35 Potentiometer MD not within tolerance 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with blower regulator 1 147 328 ... 41 Cold joint 42 Electrical defect 43 Mechanical defect 44 Control times incorrect 40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with temperature sensor 1 147 212 ... 51 Cold joint 52 Open circuit 53 Resistance curve incorrect 55 Short circuit 50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 61.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 14 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 093 ... , 0 097 ..., 0 18. ... Batteries Troubles with the product as a whole 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 11 Designation/inscription 12 Accessories 16 Terminals 17 Control connector/stud Faulty plates/grid 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Faulty casing 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 31 Case If fault is not precisely located, 32 Lid enter either 31 or 32. 33 Battery cap/cover 34 Handles Trouble with electrical values 70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 73 Load voltage not achieved 75 Open circuit Electrolyte troubles 80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 81 No increase in electrolyte density
  • 62.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 15 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 190 ... 0 190 ... Vibrating-Type (Contact) Regulators 01 Fault not located (make claim in plain text) Troubles with the product as a whole 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 11 Designation/inscription 12 Accessories 16 Terminal connector/stud 17 Control connector/stud Coil troubles 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 21 Switch coil 22 Voltage coil 23 Current coil Housing troubles 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Contact troubles 40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 41 Switch contacts 42 Regulating contacts - voltage regulation 43 Regulating contacts - current regulation Electrical troubles 70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 71 Voltage regulation 75 Connections 77 Current regulation
  • 63.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 16 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 192 ... 0 192 ... Separately Mounted Transistor Regulators Integral Transistor Regulators See 0 12. ... 01 Fault not located (make claim in plain text) Housing troubles 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Troubles with the product as a whole 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 11 Designation/inscription 12 Accessories 16 Terminal connector/stud 17 Control connector/stud Electrical troubles 70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 71 Voltage regulation 75 Connections 77 Current regulation 0 192 9..Overvoltage Protection 80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 81 Voltage exceeds tolerance 83 Voltage drops below tolerance 86 Relays
  • 64.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 17 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 197 ... Rectifiers 01 Fault not located (make claim in plain text) Troubles with the product as a whole 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 11 Designation/inscription 12 Accessories 16 Terminal stud/connector Fault in the component groups 61 Exciter diodes 62 Power diodes, positive 63 Power diodes, negative 64 Auxiliary diodes 65 Connections 66 Fastening points
  • 65.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 18 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 221 ... Ignition Coils, Ignition Transformers 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 16 Defective connections 31 Electrical defect 36 Mechanical defect 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 91 Electrical defect in trigger box Ignition Coil Series Resistors, 1 224 ... only 09 All defects 0 227 ... Trigger boxes 0 227 901 .. Series Resistors TCI, CDI 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 16 Mechanical defect 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 66.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 19 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 23. . 0 23. ... Ignition Distributors 0 986 23. ... Claims for high voltage distributor parts are to be made under the existing part number. Troubles with the product as a whole 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 16 Connecting cable and plug defective 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Housing, ignition-distributor shaft 26 Ignition-distributor shaft damaged 29 Housing damaged 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Advance mechanism 36 Defective centrifugal advance mechanism (advance curve not within tolerance) 37 Defective vacuum advance mechanism (advance curve not within tolerance) 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Breaker cam 46 Defective breaker cam or driver 40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Breaker plate assembly, contact set, capacitor 52 Defective ignition capacitor 55 Breaker plate assembly loose, tilting play 56 Defective contact set 50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 67.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 20 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 23. . 0 23. ... Ignition Distributors (continuation) 0 986 23. ... Distributor cap, rotor, speed limiter 65 Defective distributor cap 66 Defective distributor rotor or speed limiter 60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Slide-in unit with trigger contacts 71 Defective trigger contacts 70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Breakerless pick-up 81 Electrical defect 86 Mechanical defect 80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Integral ignition trigger box (only applies to ignition distributors with integral trigger box) 91 Electrical defect in trigger box 96 Mechanical defect in trigger box
  • 68.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 21 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 24. . to 0 25. . 0 24. ... Spark Plugs 09 All defects 0 250 ... Glow Plugs 01 Operational trouble, fault not located 11 Electrical open circuit 12 Short circuit 13 Glow element or wire broken or burned off 16 Mechanical defect 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 251 ... Glow-Plug Indicators, Series Resistors 0 257 ... Flame Starting System, Solenoid-Operated Valves 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 258 ... Lambda Sensor 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Voltages not within tolerance 12 Response times not within tolerance 16 Connecting cable or plug defective 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 69.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 22 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 26. . 0 260 .. Control Unit for Gear-Shift Lock and Converter Transmission 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 16 Mechanical defect 0 261 0.. Cruise Control (Control Motor and Control Unit) 0 261 001 … 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 16 Mechanical defect 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Special sheet for firms with tester DME 0 684 101 800 0 261 20. . Motronic Control Unit 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) Control unit troubles Injection function 41 Test step 15 42 Test step 19 43 Test step 20 44 Test step 21 45 Test step 28 46 Test step 29 47 Test step 30 48 Test step 24 40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Ignition function 51 Test step 17 52 Test step 18 53 Test step 26 54 Test step 27 50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) High-voltage distributor troubles 80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 70.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 23 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 (continuación) 0 261 21. . Engine-Speed Sensor Reference Mark Sensor for Motronic 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) Engine-speed sensor troubles 61 Test step 8 62 Test step 10 63 Test step 12 60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Reference mark sensor troubles 71 Test step 9 72 Test step 11 73 Test step 13 70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 263 ... Driver Information Systems 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Mechanical defect 12 Defective switch or push-button 13 No display 14 Wrong display 15 Defective accessories 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 71.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 24 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Special sheet for car ABS workshops with tester 0 684 101 600 0 265 ... Antilock Braking System 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) Solenoid-operated valve 0 332 ... relay troubles 21 Test step 1 22 Test step 2 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Return pump 0 265 ... relay troubles 31 Test step 3 32 Test step 4 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with hydraulic unit 0 265 2.. 41 Test step 6 42 Test step 14 43 Test step 15 46 Test step 20 47 Test step 21 48 Test step 22 40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with control unit 0 265 1.. 51 Test step 13 52 Test step 16 53 Test step 17 54 Test step 18 55 Test step 19 56 Test step 5 (only with integral overvoltage protection) 50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with rotational-speed sensor 0 265 0.. 61 Test step 10 62 Test step 11 63 Test step 12 64 Test step 23 60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 72.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 25 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Special sheet for firms with ABS 2-LED tester KDAS 0003 0 265 ... Antilock Braking System 01 Battery voltage supply 02 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Program-switch position 1 23 Ground connection interrupted 24 Ground connection for valve relay interrupted or diode defective 25 Solenoid-operated valve leads interrupted or solenoid-operated valve plug connection damaged 26 Ground connection for valve relay interrupted or valve relay damaged 27 Excessive contact resistance 28 Warning lamp faulty 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Program-switch position 2 33 Lead to generator term. 61 or to oil-pressure switch interrupted 34 Alternator or oil-pressure switch defective 35 Lead to stop-lamp switch interrupted or incorrectly connected 36 Stop-lamp switch defective Program-switch position 3 37 Defective engine relay 38 Defective pump motor 39 Ground connection to hydraulic modulator interrupted 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Program-switch position 4 70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 71 Defective acceleration sensor
  • 73.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 26 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 265 ... ... ABS/ASR/ESP 5.x; ABS/ESP 8; EHB1 10 Fault on Hydraulic Unit. No specific fault number available. (Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 11 Fault on attached ECU (AECU) (Report with print out of fault memory of ECU) 12 Fault on Pressure Sensor (Report with print out of fault memory of ECU) Fault on Pressure Accumulator (on EHB only). (Report with print out of fault memory of ECU) Fault on ECU. No specific fault number available. (Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 30 Fault on Wheel Speed Sensor (WSS). No specific fault number available. (Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 40 Fault on Yaw Rate Sensor (YRS). No specific fault number available. (Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 50 Fault on Steering Angle Sensor (SAS). No specific fault number available. (Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 60 Fault on Pre-Charge Pump. No specific fault number available. (Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 0 204 021 687 Brake Operation Unit (BOU). On EHB only. 70 Fault on Brake Operation Unit (BOU). No specific fault number available. (Report with clear information and print out of fault memory of ECU) 71 Fault on Reservoir. (Report with print out of fault memory of ECU)
  • 74.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 27 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 280 0.. to 0 280 16. 0 280 00. ... Control Unit 0 280 10. ... Pressure Sensor 0 280 11. ... Pressure Switch 0 280 12. ... Throttle-Valve Switch 0 280 130 0.. Temperature Sensor 0 280 130 2.. Thermo-Time Switch 0 280 140 ... Auxiliary-Air Device 0 280 141 ... Solenoid-Operated Air Valve 0 280 142 ... Switch-Off Valve 0 280 800 ... Lambda Control Unit 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 16 Mechanical defect (make claim in plain text) 17 Operational trouble with pneumatics (only in 0 280 11. .) 18 Electrical connection defective 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 75.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 28 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Special sheet for firms with tester KDJE 7400 0 280 00. . Electronic Control Unit Organización 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 16 Mechanical defect 18 Electrical connection defective 21 Speed-responsive control defective 23 Full-load enrichment defective 25 Full-load correction defective 28 Pressure-responsive control defective 31 Multiplier stage defective 32 Voltage-responsive control defective 33 Warm-up defective 41 Pump control faulty 48 Open circuit in conducting path 49 Printed circuit board cracked 51 End stage defective 52 End stage - cut-off peak 53 End stage pulses partially missing 54 Irregular pulse slope on MP 25 55 Duration of injection increases (measure with oscilloscope) 61 Cold-start period and cold-start limit defective 62 Electronic thermo-time switch defective 63 Start enrichment defective 64 After-start enrichment (20 sec. switch) defective 71 Basic setting incorrect 73 Idle potentiometer electrically defective or characteristics adjustment incorrect 74 Idle potentiometer mechanically defective 75 idle enrichment and idle reduction defective 76 Idle correction 81 Starting malfunction 82 Overrun cut-off malfunction 83 Overrun reduction malfunction 91 Intermediate pulses missing 92 Starting quantity malfunction 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 76.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 29 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Special sheet for firms with testers 0 684 300 001 and 0 684 100 201 0 280 000 1.. Electronic Control Unit (L-Jetronic) Organización 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 11 Electrical defect 16 Mechanical defect 18 Electrical connection defective 23 Full-load enrichment defective 25 Full-load correction defective 26 Altitude compensation 31 Multiplier stage defective 32 Voltage-responsive control defective 33 Warm-up defective 34 Warm-up change-over 41 Pump control defective 48 Open circuit in conducting path 49 Printed circuit board cracked 51 End stage defective 52 End stage - cut-off peak 53 End stage pulses partially missing 54 Irregular pulse slope on MP 25 55 Duration of injection increases (measure with oscilloscope) 56 Vehicle-oscillation preventive circuit 62 Electronic thermo-time switch defective 63 Start enrichment defective 64 After-start enrichment (20 sec. switch) defective 65 Drive-off enrichment 71 Basic setting I 72 Basic setting II 73 Basic setting III 75 Idle enrichment and idle reduction incorrect 76 Idle correction 81 Starting malfunction 82 Overrun cut-off malfunction 83 Overrun reduction malfunction 84 Engine-speed limitation 91 Intermediate pulses missing 92 Starting quantity malfunction
  • 77.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 30 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 280 140 5.. Idle Controllers 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 16 Mechanical defect 18 Electrical connection defective 21 Armature winding defective 22 Contact spring broken 23 Slider sticks or rubs 24 Excessive internal leakage 25 Leaks to the outside 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 280 150 ... Injection Valves 51 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 52 Surface damaged 53 Electrical defect 54 O-ring at inlet defective 55 O-ring at injection side defective 56 Electrical connection defective 57 Leaky housing 58 Static flow rate incorrect 59 Dynamic flow rate incorrect 61 Housing damaged 62 pintle broken 50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 78.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 31 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 280 152 ... Fuel-Distribution Pipe For defect numbers, see: 0 280 150 Injection valves 0 280 154 Distributor pieces 0 280 160 Pressure regulators 0 280 154 ... Distributor Pieces 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 12 Surface damaged 13 Thread damaged 14 Sealing surface damaged 15 Leaking valve 16 Leaking O-ring 17 Leak at soldered joint 18 Mechanical defect in fuel pipe 19 Protective cap missing 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 280 160 ... Pressure Regulators and Vacuum Limiters 71 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 72 Surface damaged 73 Incorrect characteristic curve 74 Incorrect fuel pressure 75 O-ring damaged 76 Mechanical defect 77 Excessive pressure drop 78 Flat seal ring missing 79 Protective cap missing 81 Leaky 70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 280 161 ... Pressure Dampers and Diaphragm-Type Dampers 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 12 Surface damaged 13 Sealing surface damaged 14 Thread damaged 15 Leak at soldered joint 16 Mechanical defect 17 Leak at beading 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 79.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 32 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 280 17. to 0 281 0.. 0 280 17. . Cold-Start Valves Solenoid-Operated Air Valves Solenoid-Operated Auxiliary-Air Devices 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 16 Mechanical defect 17 Leaky housing 27 Leaky nozzle 0 280 18. . Electric Fuel Pumps See 0 58. . 0 280 19. . Wiring Harness 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 21 Leads interchanged in wiring harness 23 Open circuit 46 Connections in control unit connector defective 56 Connections in other connectors defective 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 280 20. . Air-Flow Sensors 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 16 Mechanical defect 18 Electrical connection defective 19 Air-flow sensor flap sticking, rubbing 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 80.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 33 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 280 21. . Hot-Wire Air-Mass Sensors 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect (total failure) 12 Electrical defect (not within tolerance) 16 Mechanical defect (make claim in plain text) 18 Electrical connection defective 21 Hot wire broken 22 C0 not adjustable 23 Characteristic curve not within tolerance 24 Self-cleaning circuit defective 25 Hybrid defective 26 Temperature sensor defective 27 Manganin wire resistance defective 28 Potentiometer defective 29 Printed circuit board defective 31 Internal tube faulty 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 280 220 ... Idle Regulators 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect (total failure) 12 Electrical defect (not within tolerance) 16 Mechanical defect (make claim in plain text) 18 Electrical connection defective 21 Basic setting not within tolerance 22 Trigger stage defective 23 Output stage defective 24 Regulation defective 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 280 230 ... Rotational-Speed and Control Relays 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect (total failure) 16 Mechanical defect 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 81.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 34 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 281 001 ... Diesel Control Units 0 281 002 ... Electronic Diesel Control, Accessories 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 16 Mechanical defect 18 Electrical connection defective 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 285 001 ... Air Bag Trigger Unit and Voltage Transformer 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) Control unit troubles 16 Mechanical defect 18 Electrical connection defective 21 Test step 1 22 Test step 2 23 Test step 3 24 Test step 4 25 Test step 5 26 Test step 6 27 Test step 7 28 Test step 8 29 Test step 9 30 Test step 10 31 Test step 11 32 Test step 12 33 Test step 13 34 Test step 14 35 Test step 15 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 82.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 35 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 285 100 ... Energy Reserve 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) Unit troubles 16 Mechanical defect 18 Electrical connection defective 21 Test step 1 22 Test step 2 23 Test step 3 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 29. Interference-Suppression Units 09 All defects
  • 83.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 36 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 30. Headlamps 0 31. Lamps 11 Shorted to ground 12 Faulty wiring 13 Defective optics 17 Leaky 26 Outer rim surface damaged 36 Housing surface damaged 46 Reflector surface damaged 47 Bulb shield broken or loose 48 Reflector mounting broken or loose 61 Lens or window cracked 62 Poor adhesion 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with the headlamp vertical-aim control (LWR) 57 LWR leaky 50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 32. ... Horns, Fanfare Horns 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Audio output unclear 12 No audio output 13 Mechanical defect 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 330 ... Tractive and Pushing Electromagnets 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Mechanical defect 12 Electrical defect 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 331 ... Start-Repeating Relays, Start-Locking Relays, Power Relays 09 All defects
  • 84.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 37 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 331 .. to 0 35. . 0 331 8.. Starting-Aid Relays up to 0 332 0.. to 0 332 8.. Relays, Electromagnets 0 986 3.. 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Permanent contact 12 Mechanical defect 13 No contact 16 Incorrect adjustment 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 333 ... Relays Trouble with organisation 01 Fault not located Troubles with the product as a whole 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 11 Designation/inscription 12 Accessories 16 Terminal connector/stud 17 Control connector/stud Coil 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 21 Pull-in winding 22 Hold-in winding Housing 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Contacts 40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 41 Make contact 42 Break contact
  • 85.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 38 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 (continuación) 0 335.. Electronic Pulse Systems 0 336.. Thermo-Switches 0 986 336.. Thermostats Pivoting armature relays EGR control units 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 12 Defective hazard-warning signal 14 Defective control function 16 Mechanical defect 17 Defective turn-signal 18 Time pulses incorrect 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 34. . Switches 0 986 345 .. 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Permanent contact 12 Sticks 13 Mechanical defect 14 Leaky 16 No contact 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 35.. Connecting Elements 09 All defects
  • 86.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 39 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Resistive Core and Copper Core Ignition Leads 0 356 904 .., 0 356 912 .., 0 356 913 .. 0 986 356 .., 0 986 357 .. 01 Operational trouble, fault not located (report customer complaint in plain text) 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Electrical errors 21 lead high resistance or interruption Resitive leads 9 – 23 kOhm/m Copper core leads 2 – 6 kOhm/m 22 High voltage break down along the lead 23 High voltage break down on the plug, distributor or coil boot Mechanical errors 31 corrision of the metal connectors 32 boot leaking 33 boot jammed, without damage not disengaged (sticking) 34 damaged metal connectors during disassembly of plug, distributor or coil boots 35 wrong position of the metal connectors inside the spark plug boot, no contact possible Application/equipment level 41 Set not complete 42 wrong lead length for vehicle 43 wrong connectors (boot, connector) for vehicle
  • 87.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 40 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 39. . 0 390 . Windshield Wipers 3 397 0. Headlamp Wipers Troubles with the product as a whole 01 Operational trouble, fault not located (enter customer complaint in plain text) 11 Inscription incorrect, loose, missing 12 Speed too low, too high 13 Current capacity too high 14 Non-Bosch parts 15 Shorted to ground 16 Connecting plug or cable defective 17 Leaky 18 Brush noise 21 Cold joints 22 Incorrect direction of rotation 23 Armature longitudinal play too small/too large 24 Surface damaged, corroded, not according to drawing 25 No parking position or position incorrect 26 Incorrect parking position when delivered 27 Contact disc incorrect, loose, corroded 28 Connecting cable incorrectly connected 29 Intermittent switch defective 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Armature troubles 31 Unbalance 32 Armature open circuit 34 Armature rubs 35 Retainer ring not in groove 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Terminal housing troubles 42 Magnets loose or split 45 Cover loose 48 Bearing noise 40 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 88.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 41 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 (continuación) Trouble with the brush holder plate 51 Cold joint 52 Defective thermo-switch 55 Carbon loose or makes poor contact 56 Carbon jams, broken 50 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with the gear mechanism 61 Output pinion loose or damaged 62 Output longitudinal play too small, too large 63 Thread faulty or missing 64 Gear cover caulking / riveting / welding broken 65 Gears jammed 66 Gaps in caulking / welding of ground conductor 67 Leaky 68 Gear noise 69 Contact spring not adjusted, weakened 60 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 392 003 ... Windshield Washers FWA Centrifugal Pumps CPG, APG, APE, APC See 0 130 ...
  • 89.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 42 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 39. . 3 398 000 .../002/003/009 Trouble with the Bearings, Rod and Linkage 3 398 1.. 71 Bushings beaten, broken 72 Linkage riveting in bad condition 74 Surface damaged, corrosion-resistance defective 78 Noise 70 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with the wiper-blade arm 81 Crossing too small, too large 82 Contact pressure too small, too large 83 Hinged lid loose, does not clip in, is deformed 84 Fastening part incorrect (cone), broken 85 Snap fastening does not clip in, broken 86 Surface damaged, corrosion-resistance defective 87 Holding spring/coupling rider does not clip in (cause: wiper arm) 80 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Trouble with the wiper blade 91 Poorly wiped area due to wiper lip being wavy, deformed, cut 92 Wiper rubber incorrect, not fitted properly 93 Holding spring/coupling rider does not clip in, broken (cause: holding spring/coupling rider) 94 No permanent washing ability (means of protection against ozone) 96 Surface damaged, corrosion-resistance defective 90 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 90.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 43 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 437 .. 0 437 .. Fuel-Injection Valves 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Valve body split 13 Chatters badly 14 Sprays badly 17 Leaky 18 Opening pressure incorrect 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text), 0 438.. to 0 44.. 0 438 100.. Fuel Distributors 0 438 101.. 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Excessive delivery scatter 12 Characteristic curve not within tolerance 14 Control plunger sticks, does not move easily 15 Plunger-type pressure regulator leaky 16 Outlet sprays in 0 position 21 Primary pressure incorrect 27 Fuel connections leaky 28 Leaks to the outside 29 Throughput incorrect 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 438 120 ... Air-Flow Sensors 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 31 Lever is difficult to move 32 Air-flow sensor plate incorrectly set 33 Adjusting screw is stiff 34 Bearing at air-flow sensor plate lever defective 35 Housing damaged 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 438 140 ... Warm-Up Regulators 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Electrical defect 12 Control pressure cold too high 13 Control pressure warm too high 14 Control pressure cold too low 15 Control pressure warm too low 17 Hydraulic leaks 18 Pneumatic malfunction 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text),
  • 91.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 44 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 (continuación) 0 438 160 ... Throttle-Actuated Valve 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Control pressure idle incorrect 12 Control pressure full-load incorrect 17 Connections leaky 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 438 161 ... KE Pressure Regulators 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Characteristic curve incorrect 12 Damaged surface 13 Fuel pressure incorrect 14 Opening pressure incorrect 15 Closing pressure incorrect 16 Excessive leakage 17 Excessive pressure drop 18 Mechanical defect 19 Leaky housing 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 438 170 ... Pressure Accumulators 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 12 Damaged surface 13 Sealing surface damaged 14 Thread damaged 15 Mechanical defect 16 Leak at soldered joint 17 Leak at beading 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) (continuación) 0 438 20. ... Central Injection Unit Defective injection valve, see 0 280 150 ... Defective pressure regulator, see 0 280 160 ... 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Idle adjustment incorrect 12 Idle lock nut loose 13 Idle air adjustment defective 14 Potentiometer defective 15 Electrical defect 16 Mechanical defect 17 Pneumatic leak 18 Hydraulic leak
  • 92.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 45 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 438 210 ... Throttling Device 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 13 Idle air adjustment defective 14 Potentiometer defective 15 Electrical defect 16 Mechanical defect 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 442 ... Electrical Supply Pumps 01 Operational trouble, fault not located (make claim in plain text) 11 Impeller sticks 12 Electrical defect in armature 13 Winding in stator frame defective 14 Carbon brushes stick 16 Pump housing cracked or porous 17 Leaks 18 Defective bearing 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 45. ... 0 45. ... Filters 0 986 4.. Filter bowls and elements 21 Stripped thread 22 Bowl cracked or porous 23 Filter element badly glued 27 Leaks to the outside 20 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) Filter covers 31 Stripped thread 32 Cover cracked or porous 37 Three-way valve leaky 30 Fault located, no special defect number (make claim in plain text)
  • 93.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 46 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Common-Rail (CR) 0 281 002 ... 0 445 0.. ... to 0 445 2.. ... F 00R 000 ... not for EDC-SG
  • 94.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 47 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Common-Rail (CR) (continuación)
  • 95.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 48 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Common-Rail (CR) (continuation)
  • 96.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 49 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Common-Rail (CR) (continuation)
  • 97.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 50 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 98.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 51 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 NHA, NH, nozzle 0 430 ... ... to 0 434 ... ... 9 430 ... ... 0 986 43. ...
  • 99.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 52 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 100.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 53 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 101.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 54 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Series pumps 0 400 ... ... to 0 403 ... ... and 0 405 ... ... to 0 406 ... ... 9 400 ... ... F 000 409 ... F 002 A0Z ...
  • 102.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 55 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Series pumps (continuation)
  • 103.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 56 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Diesel control units, glow control units, EDC 0 281 001 ... (SG) 0 281 010 ... (SG) 0 281 002 ... (*) 0 281 003 ... (GZS) Important note: As a rule, these products are further and more precisely analyzed in the manufacturing plant (fine analysis) There, the failure codification is determined using the FC1 fine code
  • 104.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 57 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 UI (PDE) only for PKW 0 414 720 000 to 0 414 749 999
  • 105.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 58 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 106.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 59 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 UI (PDE) only for NKW 0 414 700 000 to 0 414 719 999
  • 107.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 60 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 108.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 61 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 UP (PLD) 0 414 750 000 to 0 414 799 999
  • 109.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 62 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 110.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 63 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 VE not for VR-Pump VP44 0 460 4.. ... 0 470 004 ... 9 460 ... ...
  • 111.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 64 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 VE not for VR-Pumpen (VP 44) (continuation)
  • 112.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 65 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 VE not for VR-Pumpen (VP 44) (continuation)
  • 113.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 66 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 114.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 67 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 115.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 68 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 116.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 69 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 117.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 70 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 0 58.. to 0 59.. 0 58.. Electric Fuel Pumps 01 Operational trouble, fault not located (report customer complaint in plain text) 11 Electrical defect 15 Fuel delivery incorrect 16 Mechanical defect 17 Non-return valve leaky 18 Abnormal noise 19 Leaks to the outside 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 0 59.. Lubricating Oil Pumps 17 Leaky 18 Abnormal noise 21 Stiff 22 Incorrect adjustment 23 Housing broken or cracked 24 Does not switch on/off 25 Defective bearing 26 Foreign matter in the product 10 Fault located, no special defect number (make claim in plain text) 7 782 3.. ... Headlamps, Lamps 01 Operational trouble, fault not located, describe malfunction 08 Component or accessories missing, report missing part Troubles with the product as a whole 10 Fault located, no special defect number (describe fault) 11 Electrical screw connections loose 12 Soldered joints in bad condition 13 Plug-in connections loose 14 Power cord or charger lead defective 15 Fastening screws loose 16 Parts of housing not holding together 17 Plug or socket defective Housing, base and handle troubles 20 Fault in these components, not mentioned below (describe fault) 21 Base mechanically damaged 22 Base deformed by heat 23 Bulb cover damaged 24 Bulb cover deformed by heat
  • 118.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 71 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Socket, reflector and bulb troubles 30 Fault in these components, not mentioned below (describe fault) 31 Socket defective or deformed 32 Springs corroded 33 Springs deformed 34 Springs broken 35 Reflector defective 36 Reflector grazes or is loose 37 Defective bulb (warranty only in the event of immediate failure) Trouble with PC boards, Motors and Gearings 40 Fault in these components, not mentioned below (describe fault) 41 Fault in PC board 42 Motor defective 43 Bearing defective 44 Gearing defective 45 Excessive running noise Passenger Car Brakes Disc-Brake Pads/Brake Shoes 0 986 42. ... 0 986 524 ... 0 204 103 ... 0 986 46. ... 0 986 56. ... 0 204 113 5.. 0 986 47. ... 0 986 59. ... 0 204 113 6.. 0 986 48. ... 0 204 113 7.. 0 986 49. ... 0 204 114 5.. 10 Fault located, no special fault number (plain text) 14 Mechanical damage 15 Wheel brake cylinder from kit leaking 16 Kit incorrectly put together 17 Significant braking noise at every braking action 18 Brake pedal pulses at every braking action 19 Steering wheel wobbles during heavy braking 20 Fault located, no special fault number (plain text) 21 Lining material cracked or broken 22 Brake lining has come away from metal support 23 Occlusions in lining material 24 Brake shoe or pad does not fit 25 Brake shoes stiff 26 Hand-brake lever stiff 27 Dirt 28 Wear indicator defective 29 Poor braking action
  • 119.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 72 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Disc-Brake Calipers/Brake Master Cylinders and Wheel-Brake Cylinders/ Braking-Force Regulators and Brake Boosters 0 986 470 ... 0 986 476 ... 0 986 480 ... 0 986 485 ... 31 Machining fault 32 Casting fault 33 Corrosion 34 Mechanical damage 35 Wrong dimensions, does not fit 36 Incomplete 37 No function 38 Part leaky 39 Missing inlet/outlet holes 40 Fault located, no special fault number (plain text) 41 No way through 42 Poor braking action 0 986 477 ... Brake Discs/Brake Drums (continuation) 0 986 478 ... 0 986 479 ... 50 Fault located, no special fault number (make claim in plain text) 51 Machining fault 52 Casting fault 53 Large cavities in brake surface 54 Corrosion 55 Thread badly cut 56 Brake disc rubs against the mounting plate or is tilted 57 Discs/drums broken 58 Unbalance, brake disc is not round or is out-of-true 59 Worsened braking action 60 Fault located, no special fault number (make claim in plain text) 61 Wrong dimensions, does not fit 62 Holes or threads wrong positioned 63 Brake surface too rough or clattering 64 Unbalanced wentilated disc 65 Brake pedal pulsates at every brake application 66 Steering wheel flutters at heavy brake application 67 Wear differences on the brake surfaces
  • 120.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 73 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 1 987 47. ... Service Parts for Brake Systems 70 Fault located, no special fault number (make claim in plain text) 71 Repair sets for disc-brake calipers cannot be installed 72 Repair sets for disc-brake calipers are incomplete 73 Repair sets for master cylinders cannot be installed 74 Repair sets for master cylinders are incomplete 75 Accessory sets for disc-brake pads are incomplete 76 Accessory sets for disc-brake pads cannot be installed 77 Accessory sets for drum-brake pads are incomplete 78 Accessory sets for drum-brake pads cannot be installed 79 Damaged by mechanical stress, spring broken 80 Fault located, no special fault number (make claim in plain text) 81 Leaky brake hose 82 Brake hose does not work due to mechanical stress 83 No way through brake hose 84 Brake hose incomplete 85 Brake hose does not fit 86 Hand brake cable too long 87 Hand brake cable too short 88 Hand brake cable incomplete 89 Hand brake cable does not fit 90 Fault located, no special fault number (make claim in plain text) 91 Warning contact without function 92 Warning contact does not fit 93 Leaky DOT/LHM container 94 Leaky copper paste tube 7 691 300 001, ... 002, ... 003, Bosch-Parking-pilot 0 263 009 ... Fault of the whole product 10 Fault found, no specific fault, no. available (make claim in plain text) 11 Total system defective (doesn’t function) 12 Parts missing 13 Parts are damaged Fault in the control unit 20 Fault found, no specific fault, no. available (make claim in plain text) 21 Defective, doesn’t function 22 Can not be calibrated 23 Continuous alarm 24 False display 25 Does not recognise sensors
  • 121.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 5 Página 74 AA/QMM 5. Códigos de Fallo Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 26 No alarm signal Fault on sensor 30 Fault found, no specific fault, no. available (make claim in plain text) 31 Defective, doesn’t function 33 Continuous alarm 34 Incorrect distance measurement 36 Not mounted correctly Fault on display 40 Fault found, no specific fault, no. available (make claim in plain text) 41 Defective, doesnt function 42 Display blurred 43 Display black dots, spots 44 Lamps do not work 45 Segments missing 46 Not mounted correctly 47 Illumination defective 48 Loud speakers not functioning Faults in the wiring 50 Fault found, no specific fault, no. available (make claim in plain text) 51 Defective, doesn’t function
  • 122.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 6 Página 1 AA/QMM 6. Abreviaturas Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Abreviaturas de los conceptos utilizados en el Manual de Garantía
  • 123.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 6 Página 2 AA/QMM 6. Abreviaturas Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 En el presente texto se relacionan los conceptos utilizados con frecuencia como abreviaturas. Estas abreviaturas significan: AA Automotive Aftermarket – Recambios de Automoción ABS Sistema Antibloqueo AL Motor de arranque A + E Desmontaje + montaje AA-PR Área de producto Técnica de comprobación AK Orden de trabajo AW Unidad de trabajo BS Bosch Service BDC Bosch Diesel Center BG Distribuidor oficial de Bosch BGB Código civil alemán BS Horas de servicio BWS Bosch Warranty System - Sistema de Garantía Bosch CM Car Multimedia CR Common Rail BX Bosch eXchange (Programa de intercambio entre fábricas) DAT Agencia fiduciaria Deutsche Automobil Treuhand DC Daimler Chrysler DFÜ Teletransmisión de datos EA Fabricante de primer equipo (fabricante de automóviles y motocicletas) EDV-SL Código de EDV EKP Bomba de combustible electrónica EP Bomba de inyección ESI Información electrónica de servicio ESP Programa electrónico de estabilidad ET Pieza de recambio EZ Producto FC Código de fallo FD Fecha de fabricación FMSL Código de vehículo y motor FN Número de fallo FSW Observación de campo y garantía GA Tipo de garantía
  • 124.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 6 Página 3 AA/QMM 6. Abreviaturas Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 GB División GBS Taller de evaluación de garantía GM Solicitud de garantía GVA Federación Autoteile-Handel e.V. GS Encargado de la tramitación de la garantía KD Servicio de Asistencia Técnica KD-Nr. Número de cliente KDST Taller oficial KDWZ Herramientas de Servicio de Asistencia Técnica Li Alternador (generador) LOG Logística - centro de distribución LS Albarán de envío NAM Nuevos tipos de distribuidores (p.ej. supermercados, almacenes) PDE Unidad de inyector - bomba Prod.Haft.G. Ley alemana de responsabilidad de producto QAS Aseguramiento de la calidad en la división QSG Aseguramiento de la calidad en la fábrica QMM Aseguramiento de la calidad y métodos RB Concepto general para "Bosch" RPZ Código de reparación SIS Reparación de serie TTNR Referencia/catálogo (número de pedido) UBK Área empresarial Técnica de Automoción UI Unit Injector (Unidad de inyector) UP Unit Pump (Inyector bomba) VB Varta Bosch Autobatterie GmbH VH Casa de venta WSZ Código de fábrica ZDK Federación del Gremio de Automoción ZV Distribuidor de encendido
  • 125.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 7 Página 1 AA/QMM 7. Indice Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 Índice de los capítulos Contenidos en el Manual de Garantía
  • 126.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 7 Página 2 AA/QMM 7. Indice Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 1.1 Introducción 1.2 Caso de garantía 1.2.1 Definición de caso de garantía 1.2.2 No es un caso de garantía 1.2.3 Responsabilidad de garantía 1.2.4 Plazo de garantía 1.2.5 Reparación de daños en garantía 1.2.6 Plazo de presentación 1.2.7 Regulación de garantía 1.2.7.1 Retribución de caso aislado 1.2.7.2 Otras retribuciones 1.3 Responsabilidad de producto 1.4 Goodwill 2.1 Documentación de garantía 2.2 Generación de la solicitud de garantía con BWS-Online 2.3 Corrección de datos de BWS-Online 2.4 Desmontaje y montaje, búsqueda de fallo, tiempo de comprobación 2.5 Determinación de la causa del fallo 2.6 Retribución de casos de garantía tramitados 2.6.1 Forma de retribución 2.6.2 Abono adicional 2.6.3 Cancelación del abono 2.7 Plazos, envíos, cargos 2.7.1 Plazos de almacenaje 2.7.2 Envío de mercancía en garantía
  • 127.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 7 Página 3 AA/QMM 7. Indice Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 2.7.3 Cargos por inspecciones posteriores 2.8 Costes de comprobación e inspección 2.8.1 Costes de comprobación del distribuidor/taller de Bosch Service 2.8.2 Gastos de inspecciones de productos de departamentos RB 2.9 Entrega incorrecta, devolución de mercancía y daños de transporte 2.10 Tramitación de garantía de productos Bosch de fabricación ajena 2.11 Código de reparación 2.12 Daños ocasionados por productos defectuosos 3.1 Procesamiento de procedimiento con los fabricantes de vehículos - KD organización 3.1.1 Mercado procedimiento de segmento 3.1.1.1 Mercado de procedimiento para el segmento de los proveedores alemanes de la OE 3.1.1.2 Mercado de procedimiento para el segmento de los proveedores extranjeros de equipos originales 3.1.2 los procedimientos de procesamiento especiales 3.1.2.1 Fiat / Lancia 3.1.2.2 DAF - British Leyland 3.1.2.3 Ford 3.1.2.4 Daimler Chrysler 3.1.2.5 Scania - vehículos comerciales 3.1.2.6 VOLVO vehículos comerciales 3.1.2.7 VOLVO PENTA-
  • 128.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 7 Página 4 AA/QMM 7. Indice Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 3.1.3 Reembolso de los gastos de traslado e instalación a las agencias de vehículos 3.2 modalidades de reembolso para los socios comerciales y talleres independientes 3.3 Extended específicos del fabricante Bosch períodos de garantía 4.1 Productos de intercambio BX 4.1.0 Información general 4.1.1 Motores de arranque y generadores BX de Bosch 4.1.2 Bombas de inyección distribuidoras BX de Bosch 4.2 Baterías de arranque 4.2.0 Tramitación de garantía 4.2.1 Garantía comercial para baterías 4.2.2 Envío de baterías en garantía 4.2.3 Código de fabricación de baterías Bosch 4.3 Equipos Diesel 4.3.0 Información general 4.3.1 Inyectores 4.3.2 Bombas de inyección en línea y distribuidoras Zexel 4.4 CM – Multimedia Car 4.5 Herramientas de Servicio de Asistencia Técnica de AA 4.6 Productos/muestras de venta no homologados 5. Códigos de fallo sólo disponibles a través de BWS-Online 6. Abreviaturas 7. Contenido
  • 129.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 8 Página 1 AA/QMM 8. Informaciones de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012 El usuario del manual es responsable de archivar las informaciones de garantía. Las informaciones de garantía se encuentran siempre actualizadas a último nivel en Extranet. Las copias en papel no necesariamente están actualizadas. Garantía de almacenamiento de correo ROBERT BOSCH GMBH
  • 130.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 8 Página 2 AA/QMM 8. Informaciones de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 131.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 8 Página 3 AA/QMM 8. Informaciones de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012
  • 132.
    Manual de Garantía Recambios de Automoción Edición/Complemento 01/12 Capítulo 8 Página 4 AA/QMM 8. Informaciones de garantía Autor AA/QMM2 Fecha 05.03.2012