La muerte de las
    lenguas


   Causas políticas
Los estados y el plurilingüismo

          El establecimiento de poderes políticos centralizados y preocupados
      por extender su dominio sobre todas las regiones que se supone
      dependen de su autoridad no siempre es compatible con el
      mantenimiento de pequeñas etnias diseminadas sobre vastos territorios.

          Las consecuencias lingüísticas              Esta política es una de las
de esa relación de fuerzas son fácilmente   causas del declive de las lenguas
percibibles. La ideología de los Estados    regionales. En la mayoría de las
construidos alrededor de la dominación      sociedades erigidas en Estados, una
e una nación apenas es favorable para la    característica fundamental de la
abundancia de lenguas y para las            concepción que se hace de las
tentaciones de dispersión que implica.      bases de la unidad nacional es
                                            construir estas últimas sobre la
                                            unidad lingüística.
El Estado y el lingüicida

          Los poderes políticos no se acogen a medidas que limitan el uso de las
lenguas minoritarias. A menudo no hacen nada por impedir una muerte que todo
anuncia como segura. Pero a veces van más lejos. Ocurre también que persiguen
las lenguas sin exterminar por ello a sus hablantes.



          A veces, la empresa del lingüicida ha sido perpetrada por un grupo
dominante que pertenecía a la misma población de hablantes de origen. Por
ejemplo, el Acta sobre la educación adoptada por el Parlamento escocés en 1616
estipula que, en cada parroquia, las escuelas deberán generalizar el uso del
inglés y desterrar el gaélico-escocés, descrito como fuente de toda barbarie. En
consecuencia, «abolirlo y suprimirlo» de toda enseñanza.
El ejército
             Es sabido que la mezcla de reclutas fue en Francia, bajo la
   tercera República, si no lo fue desde la primera, cuando la Revolución
   alistaba en masa para hacer frente a los peligros en las fronteras, uno de
   los medios de difusión general del francés, por razón misma de la
   asignación de las lenguas regionales, dialectos y patois, a un reducto de
   idiomas de la intimidad.


       Los medios de comunicación

           El bombardeo sobre las masas que efectúa la radio y la televisión
expresándose en cualquiera de las lenguas de difusión mundial
(inglés, español, francés, portugués) sólo puede tener un papel deletéreo para
las lenguas tribales y regionales que están ausentes en ese bombardeo pero
que forman parte de la vida de los oyentes y espectadores.
La jerarquía de las lenguas
          El imperialismo del inglés ocupa un lugar de privilegio entre los
factores de la muerte de las lenguas. Las causas económicas y sociales
deben tomarse en cuenta antes que todas las demás. Pero el inglés, que, al
ser la lengua de las sociedades más industrializadas, es el principal
beneficiario del choque entre comunidades cuando una es más fuerte que
otra.




            El inglés norteamericano recoge para su beneficio todos los
 frutos de la oposición cuasijerárquica, y cada vez más ruda en el mundo
 de hoy, entre una lengua local reservada a las relaciones privadas y una
 lengua internacional que tiene vocación de ser el vector de transacciones
 comerciales a gran escala, y por lo tanto también de las ideológicas,
 políticas y culturales.
La escuela anglófona de Norteamérica,
   maquinaria de muerte para las lenguas
                   indias
           La política de los gobiernos federales, en Canadá y Estados Unidos,
consistió, desde fines del siglo 19, en integrar en la escuela anglófona a las
comunidades indias, se había dicho explícitamente que el único medio de
«civilizar» a los niños indios era sustrayéndoles a la influencia «bárbara» de sus
ambientes de nacimiento, trasladándose a internados alejados de sus pueblos.
           En todas las escuelas, ya fuesen federales, parroquiales o
establecimientos secundarios a escala local de una población, la utilización de las
lenguas amerindias estaba absolutamente prohibida, y toda infracción era
castigada de manera tan severa como humillante, incluso cuando los niños era
aún muy jóvenes. En ciertas zonas, este sistema aún existía a principios de los
años setenta.
Esta política, que llevaba a las familias indias a considerar que sus
lenguas vernáculas no tenían porvenir alguno y que la enseñanza de estas
lenguas no podía, pues, más que dañar a sus hijos, tuvo unos efectos
devastadores: en 1979 no quedaba en el sudeste de Alaska más que una sola
lengua atapasca, el cuchín, y una sola comunidad aleutiana, que tuviera todavía
hablantes niños; las lenguas esquimales, es decir el yupik y el inupiaq, estaban
en vías de desintegración; las investigaciones más recientes confirman que su
deterioro las conduce al borde de la agonía.
La presión política ejercida por lenguas
      diferentes al inglés sobre «pequeñas»
                      lenguas

           La política escolar de Francia y, en menor medida, de Portugal, en sus
imperios coloniales fue de asimilación. Y aunque no tuvo un efecto negativo sobre las
masas, sí repercutió en las élites, a veces ganadas por la tentación del unilingüismo en
beneficio de una lengua europea.
           Otras lenguas diferentes al inglés, elevadas por ciertos Estados al estatuto de
lenguas oficiales, ejercen sobre las lenguas étnicas una presión temible. África ofrece
claras ilustraciones de esta situación. Contrariamente a lo que a veces se cree, el peligro
para las lenguas regionales y tribales de África ya no viene, hoy día, de las lenguas
europeas, como es el caso de Asia septentrional (ruso), de Centroamérica y América
del Sur (español), de Norteamérica (inglés) y de Australia (inglés).



                                                    Candelaria Viola Mirande .- 4° sec. A.

Muerte de las lenguas!

  • 1.
    La muerte delas lenguas Causas políticas
  • 2.
    Los estados yel plurilingüismo El establecimiento de poderes políticos centralizados y preocupados por extender su dominio sobre todas las regiones que se supone dependen de su autoridad no siempre es compatible con el mantenimiento de pequeñas etnias diseminadas sobre vastos territorios. Las consecuencias lingüísticas Esta política es una de las de esa relación de fuerzas son fácilmente causas del declive de las lenguas percibibles. La ideología de los Estados regionales. En la mayoría de las construidos alrededor de la dominación sociedades erigidas en Estados, una e una nación apenas es favorable para la característica fundamental de la abundancia de lenguas y para las concepción que se hace de las tentaciones de dispersión que implica. bases de la unidad nacional es construir estas últimas sobre la unidad lingüística.
  • 3.
    El Estado yel lingüicida Los poderes políticos no se acogen a medidas que limitan el uso de las lenguas minoritarias. A menudo no hacen nada por impedir una muerte que todo anuncia como segura. Pero a veces van más lejos. Ocurre también que persiguen las lenguas sin exterminar por ello a sus hablantes. A veces, la empresa del lingüicida ha sido perpetrada por un grupo dominante que pertenecía a la misma población de hablantes de origen. Por ejemplo, el Acta sobre la educación adoptada por el Parlamento escocés en 1616 estipula que, en cada parroquia, las escuelas deberán generalizar el uso del inglés y desterrar el gaélico-escocés, descrito como fuente de toda barbarie. En consecuencia, «abolirlo y suprimirlo» de toda enseñanza.
  • 4.
    El ejército Es sabido que la mezcla de reclutas fue en Francia, bajo la tercera República, si no lo fue desde la primera, cuando la Revolución alistaba en masa para hacer frente a los peligros en las fronteras, uno de los medios de difusión general del francés, por razón misma de la asignación de las lenguas regionales, dialectos y patois, a un reducto de idiomas de la intimidad. Los medios de comunicación El bombardeo sobre las masas que efectúa la radio y la televisión expresándose en cualquiera de las lenguas de difusión mundial (inglés, español, francés, portugués) sólo puede tener un papel deletéreo para las lenguas tribales y regionales que están ausentes en ese bombardeo pero que forman parte de la vida de los oyentes y espectadores.
  • 5.
    La jerarquía delas lenguas El imperialismo del inglés ocupa un lugar de privilegio entre los factores de la muerte de las lenguas. Las causas económicas y sociales deben tomarse en cuenta antes que todas las demás. Pero el inglés, que, al ser la lengua de las sociedades más industrializadas, es el principal beneficiario del choque entre comunidades cuando una es más fuerte que otra. El inglés norteamericano recoge para su beneficio todos los frutos de la oposición cuasijerárquica, y cada vez más ruda en el mundo de hoy, entre una lengua local reservada a las relaciones privadas y una lengua internacional que tiene vocación de ser el vector de transacciones comerciales a gran escala, y por lo tanto también de las ideológicas, políticas y culturales.
  • 6.
    La escuela anglófonade Norteamérica, maquinaria de muerte para las lenguas indias La política de los gobiernos federales, en Canadá y Estados Unidos, consistió, desde fines del siglo 19, en integrar en la escuela anglófona a las comunidades indias, se había dicho explícitamente que el único medio de «civilizar» a los niños indios era sustrayéndoles a la influencia «bárbara» de sus ambientes de nacimiento, trasladándose a internados alejados de sus pueblos. En todas las escuelas, ya fuesen federales, parroquiales o establecimientos secundarios a escala local de una población, la utilización de las lenguas amerindias estaba absolutamente prohibida, y toda infracción era castigada de manera tan severa como humillante, incluso cuando los niños era aún muy jóvenes. En ciertas zonas, este sistema aún existía a principios de los años setenta.
  • 7.
    Esta política, quellevaba a las familias indias a considerar que sus lenguas vernáculas no tenían porvenir alguno y que la enseñanza de estas lenguas no podía, pues, más que dañar a sus hijos, tuvo unos efectos devastadores: en 1979 no quedaba en el sudeste de Alaska más que una sola lengua atapasca, el cuchín, y una sola comunidad aleutiana, que tuviera todavía hablantes niños; las lenguas esquimales, es decir el yupik y el inupiaq, estaban en vías de desintegración; las investigaciones más recientes confirman que su deterioro las conduce al borde de la agonía.
  • 8.
    La presión políticaejercida por lenguas diferentes al inglés sobre «pequeñas» lenguas La política escolar de Francia y, en menor medida, de Portugal, en sus imperios coloniales fue de asimilación. Y aunque no tuvo un efecto negativo sobre las masas, sí repercutió en las élites, a veces ganadas por la tentación del unilingüismo en beneficio de una lengua europea. Otras lenguas diferentes al inglés, elevadas por ciertos Estados al estatuto de lenguas oficiales, ejercen sobre las lenguas étnicas una presión temible. África ofrece claras ilustraciones de esta situación. Contrariamente a lo que a veces se cree, el peligro para las lenguas regionales y tribales de África ya no viene, hoy día, de las lenguas europeas, como es el caso de Asia septentrional (ruso), de Centroamérica y América del Sur (español), de Norteamérica (inglés) y de Australia (inglés). Candelaria Viola Mirande .- 4° sec. A.