SlideShare una empresa de Scribd logo
MANTENIMIENTO DE LLANTAS DE UNA PIEZA Y DE MÚLTIPLES PIEZAS
29 CFR 1910.177
DESMONTAJE Y
PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE
PARA CAMIÓN TUBELESS
Y NEUMÁTICOS PARA AUTOBÚS
DESMONTAJE Y
PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE
PARA CAMIÓN TIPO TUBO
Y NEUMÁTICOS PARA AUTOBÚS
LLANTA MULTIPIEZAS
TABLA DE COINCIDENCIA
OSHA 3421-10R 2014
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
CONTENIDO
GRÁFICO 1
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES.....................................1
1ANTES DE DAR SERVICIO A CUALQUIER CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA ..........................2
2DESINFLADO Y DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA ...........3
3INSPECCIÓN DE COMPONENTES DE LLANTAS Y RINES/RUEDAS .................................. 4
4MONTAJE DEL NEUMÁTICO EN EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA .................................. ..........5
5INFLADO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA ........................................... .............6
GRÁFICO 2
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES....................................8
1ANTES DE DAR SERVICIO A CUALQUIER CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA ..........................9
2DESINFLADO Y DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA ...........10
3INSPECCIÓN DE COMPONENTES DE NEUMÁTICOS Y RINES/RUEDAS ...........................11
4MONTAJE DEL NEUMÁTICO EN EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA .................................. ........12
5INFLADO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA ........................................... ..........13
CUADRO 3
TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS.........................................15
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
EL SERVICIO DE LLANTAS Y LLANTAS PUEDE SER PELIGROSO
Y SÓLO DEBE SER REALIZADO POR
PERSONAL CAPACITADO UTILIZANDO
PROCEDIMIENTOS Y HERRAMIENTAS.
EL NO LEER Y CUMPLIR CON TODOS ESTOS
PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN SERIOS
LESIONES O MUERTE PARA USTED Y OTROS.
TENGA EN CUENTA:
ESTA ES LA GRÁFICA 1 DE UN CONJUNTO DE 3 GRÁFICAS. ASEGÚRESE DE LEER,
COMPRENDER Y CUMPLIR TAMBIÉN LA TABLA 2 RE: DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES, Y
CUADRO 3 RE: AJUSTE DE LLANTAS MULTIPIEZAS
Desinfle completamente cualquier llanta quitando el núcleo de la
válvula antes de quitar el conjunto de llanta/rin del eje si se sabe o
se sospecha que la llanta o la llanta están dañadas o si la llanta se ha
operado al 80 % o menos de su presión operativa recomendada.
Desmonte, inspeccione y combine todas las partes del neumático y
la llanta antes de volver a inflarlas en un dispositivo de restricción.
Cualquier neumático inflado montado en una rueda contiene energía
explosiva. El uso de componentes de neumáticos y ruedas dañados, que no
coinciden o ensamblados incorrectamente puede hacer que el conjunto se
separe con una fuerza explosiva. Si es golpeado por un neumático que
explota, un componente de la rueda o el chorro de aire, usted u otra
persona pueden sufrir lesiones graves o morir.
La discordancia entre los diámetros de los neumáticos y las llantas es
peligrosa. Un conjunto de llanta y llanta que no coincida puede
separarse y provocar lesiones graves o la muerte. Esta advertencia se
aplica a los conjuntos de neumáticos y llantas de 15” y 15,5”, 16” y
16,5”, 18” y 18,5”, 22” y 22,5”, 24” y 24,5”, así como a otros conjuntos
de tamaño.NUNCAensamble una llanta y una llanta a menos que
haya identificado positivamente y emparejado correctamente el
diámetro de la llanta y la llanta.
NUNCAutilice líquido de arranque, éter, gasolina u otros
materiales inflamables y/o acelerantes para lubricar los talones de
un neumático. Esta práctica puede causar la separación explosiva
de la llanta/rueda durante el servicio o durante el uso en la
carretera, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte.
NUNCAinfle a más de 40 psi para asentar los talones de los neumáticos.
NUNCApararse, inclinarse o estirarse sobre el conjunto de llanta/rueda
del neumático en el dispositivo de restricción durante el inflado. Incluso
si una llanta está en un dispositivo de restricción, inflar más de 40 psi al
intentar asentar los talones es una PRÁCTICA PELIGROSA que puede
romper el talón de la llanta o la llanta/rueda con fuerza explosiva y
posiblemente provocar lesiones graves o la muerte.
NUNCAensamble una llanta y una llanta a menos que haya identificado
positivamente y emparejado correctamente el diámetro de la llanta y la
llanta. Si se intenta asentar el talón de la llanta inflando una llanta/
rueda que no coincide, el talón de la llanta se romperá con una fuerza
explosiva y puede provocar lesiones graves o la muerte.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PÁGINA 1
1 ANTES DE DAR SERVICIO A CUALQUIER CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA
• Cumpla SIEMPRE con los procedimientosen esta tabla y en los
catálogos del fabricante de llantas/rines, manuales de
instrucciones u otros materiales instructivos gubernamentales e
industriales.
• NUNCAvolver a inflar cualquier llanta que haya sido operada en
condiciones de funcionamiento desinflado o desinflado(es decir, operado al
80% o menos de la presión operativa recomendada). Desmonte, inspeccione y
combine todos los componentes del neumático y la llanta antes de volver a
inflarlos en un dispositivo de restricción con el núcleo de la válvula retirado.
• Utilice un lubricante de caucho no inflamable a base de jabón o
vegetal.en los talones y las superficies de las llantas para facilitar el
desmontaje y montaje de los neumáticos. • Si se usó un inflador de reparación de pinchazos de emergenciaen un
neumático sin cámara, desinfle y vuelva a inflar el neumático varias veces
para eliminar el propulsor potencialmente explosivo antes de reparar el
neumático.
• Utilice las herramientas adecuadas para desmontar o montar
neumáticos y llantas (consulte “Herramientas típicas de servicio de
llantas”).NUNCAgolpee el conjunto neumático/rueda con un martillo de
pico de pato de acero para sacar los talones y no golpee la cabeza del
martillo con otro martillo de cara dura; utilice un mazo de goma o un
martillo de plástico. Las herramientas para quitar los talones de impacto
deslizante son las herramientas preferidas para quitar los talones de los
neumáticos sin cámara.
SI NO SABE CÓMO UTILIZAR LAS HERRAMIENTAS DE SERVICIO DE LLANTAS:¡DETÉNGASE! EL
SERVICIO DE LLANTAS SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CAPACITADO. EL NO SEGUIR LOS
PROCEDIMIENTOS APROPIADOS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• SIEMPREuse gafas protectoras adecuadas (o careta), calzado
protector y protección para los oídos mientras realiza el
mantenimiento de los neumáticos para evitar lesiones.
• SIEMPREutilice martillos de cara blanda cuando monte llantas de
hierro o monte componentes.
• NUNCAutilice un martillo con el mango suelto o agrietado.
• NUNCAuse una herramienta para llantas para cualquier cosa excepto para
desmontar y montar llantas.
• NUNCAutilice una herramienta doblada, agrietada, astillada, abollada o con
hongos. Mantenga las herramientas limpias e inspecciónelas con
frecuencia.
• NUNCAuse una barra de extensión o "tramposa" con llantas de
hierro. • NUNCAalterar o aplicar calor a cualquier herramienta de servicio de llantas.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PÁGINA 2
2 DESINFLADO Y DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA
• SIEMPRE completamente desinfladoel conjunto del neumático antes de
intentar desmontarlo. Retire el núcleo de la válvula e inserte un cable por el
vástago de la válvula para asegurar el desinflado completo. NUNCA desmonte
un neumático de una llanta a menos que esté seguro de que está
completamente desinflado.
• aflojar cuentasmediante el uso de una herramienta para quitar el talón de
impacto deslizante, un martillo de pico de pato con un mazo de goma u otras
herramientas para quitar el talón. Ambos talones deben aflojarse antes de
desmontar un neumático.
SIN TUBO ; ÚNICA PIEZA
2A Rueda de acero Rueda de aluminio Ruedas de aluminio de 19,5 pulgadas
2B 2C 2D
2E 2E Ángulo inverso 2F
2 UNA.Identifique el lado corto del pozo de la rueda del centro de caída.Las llantas y
ruedas sin cámara de una sola pieza deben desmontarse desde el lado corto del pozo
del centro de caída. En las ruedas de disco de acero, el lado corto generalmente se
encuentra frente al disco. Las ruedas de aluminio suelen tener centros de caída
simétricos, por lo que los neumáticos se pueden desmontar desde cualquier lado. Sin
embargo, en ciertos rines de aluminio de 19.5 pulgadas, el lado corto del centro de
caída está ubicado en el lado del disco.
2D.Retire una barra de hierro e inserte el extremo curvo entre el talón y la llanta.Haga
palanca en el resto del talón superior sobre la pestaña de la llanta. Repita este proceso
hasta que la primera cuenta esté completamente libre del borde.
2E .Coloque el neumático sobre su banda de rodadura.Deslice el extremo plano de la
barra de hierro entre el talón y la pestaña de la llanta; asegúrese de que la punta esté
completamente sobre la pestaña de la llanta. Retire la brida sólida.
2F.Haga palanca en la barra de hierro y permita que la llanta/rueda caiga.
¡IMPORTANTE!Asegúrese de que sus pies estén alejados del borde.Si es necesario,
balancee o rebote el conjunto para quitar el neumático de la llanta/rueda. En el caso de
las ruedas de aluminio, se debe colocar una alfombrilla de goma en el suelo para evitar
daños en la superficie de montaje de la rueda.
2 B.Quite y lubrique ambos talones.Coloque el conjunto con el
lado corto del hueco central hacia arriba.
2 C.Insertar hierros para llantasa cada lado del vástago de la válvula con una separación de
aproximadamente 6 pulgadas (152 mm). Haga palanca en el talón superior sobre la ceja del rin
y fuerce el talón frente a las barras de hierro en el hueco del centro de caída.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PÁGINA 3
3 INSPECCIÓN DE COMPONENTES DE LLANTAS Y RINES/RUEDAS
• SIEMPRErealizar una inspección visual y táctil del neumático.
3A
• MIRAySENTIRpor cualquier daño o evidencia de haber sido operado sobrecargado y/o en
condiciones de funcionamiento sin aire (80% o menos de su presión de inflado operativa
recomendada).
La foto 3A es un ejemplo de daños en el revestimiento interior creados por una condición de
sobrecarga e inflado insuficiente.
Neumáticos radiales que tienen ondulaciones o flancos irregulares
las distorsiones podrían tener daños estructurales permanentes en la pared lateral (fatiga del cordón de
acero). Las cuerdas de las lonas debilitadas por un inflado insuficiente y/o una sobrecarga pueden
romperse una tras otra, hasta que se produzca una ruptura en la pared lateral superior con la consiguiente
pérdida instantánea de aire y fuerza explosiva. Esto puede provocar lesiones graves o la muerte. Siga los
procedimientos de inspección recomendados por la industria de llantas para llantas con estas
características.La foto 3B es un ejemplo de ondulaciones en las paredes laterales que indican una posible
"ruptura de la cremallera".
3B
• Elimine el óxido, la suciedad o las materias extrañas de todas las superficies de contacto de los neumáticos y las llantas/
ruedas.
• Inspeccione la llanta/rueda.NUNCAuse llantas/ruedas de una sola pieza que estén desgastadas,
dobladas, agrietadas o picadas por la corrosión. Marque claramente y retire todas las piezas que no
se pueden reparar del área de servicio. Ver ejemplos en 3C y 3D.
• NO HAGAreprocesar, soldar, calentar o broncesoldar cualquier parte o componente de la llanta por cualquier motivo.
3CEn los ejemplos siguientes, una llanta
Se puede usar un indicador de desgaste de la
pestaña para determinar si la pestaña de la llanta es
aceptable para el servicio. El indicador dice "La luz del
día en esta área es un borde aceptable".
3D Utilice una escuadra de carpintero y una tarjeta de crédito para
examinar el diámetro de la llanta.
- Al usar la escuadra de carpintero y la tarjeta de crédito en esta rueda, es más claro que el diámetro de la
llanta se ha reducido, por lo que no se debe usar la rueda. Consulte la ADVERTENCIA a continuación.
CUALQUIER NEUMÁTICO INFLADO MONTADO EN UNA RUEDA CONTIENE ENERGÍA EXPLOSIVA. EL USO DE COMPONENTES DE LLANTAS Y RUEDAS DAÑADOS, NO
COINCIDENTES O ENSAMBLADOS INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR QUE EL CONJUNTO SE SEPARE CON FUERZA EXPLOSIVA. SI ES GOLPEADO POR UN
LA EXPLOSIÓN DE UN NEUMÁTICO, UN COMPONENTE DE RUEDA O EL SOPLADO DE AIRE, USTED O ALGUIEN PUEDE SER LESIONADO GRAVEMENTE O MUERTO.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PÁGINA 4
4 MONTAJE DE NEUMÁTICO EN CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA
SIN TUBO ; ÚNICA PIEZA
4A.Antes del montaje, asegúrese de que el neumático esté correctamente
adaptado a la llanta.Estos ejemplos de fotos muestran el sello de tamaño de
llanta/rueda.
cualquier lado. Sin embargo, en ciertos rines de aluminio de 19.5 pulgadas, el
lado corto del centro de caída está ubicado en el lado del disco.
4C.Coloque la rueda en el pisocon el lado corto del centro de caída hacia arriba.
Lubricarlos talones de los neumáticos y las superficies de las llantas.
NUNCAensamble un neumático y una llanta a menos que
haber identificado positivamente y emparejado correctamente el neumático y el
diámetro de la llanta. Si se intenta asentar el talón de la llanta inflando una llanta/
rueda que no coincide, el talón de la llanta se romperá con una fuerza explosiva y
puede provocar lesiones graves o la muerte.
4D.Empuje el neumático en la llantaopuesto al vástago de la válvula y use el extremo
curvo de la barra de hierro para hacer palanca en el talón inferior sobre la pestaña del
rin.
4E.Aplicar presional talón opuesto al vástago de la válvula asegurándose de
que el talón esté completamente en el pozo del centro de caída.
4B.Identifique bien el lado corto del centro de caída.Las llantas y ruedas sin
cámara de una sola pieza deben montarse desde el lado corto del pozo del centro
de caída. En las ruedas de disco de acero, el lado corto generalmente se encuentra
frente al disco. Las ruedas de aluminio suelen tener centros de caída simétricos,
por lo que los neumáticos se pueden montar desde
4F.Tomando pequeños bocados, use el extremo curvo de la barra de hierro para hacer
palanca en el talón superior sobre la pestaña de la llanta.Mantenga bien la cuenta en el centro
de caída con el pie o un dispositivo de bloqueo de cuentas. Continúe hasta que el talón superior
esté completamente montado sobre la pestaña de la llanta.
ANTES DE INFLAR EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA, LA LLANTA DEBE ESTAR MONTADA CORRECTAMENTE.
4A
4B Rueda de acero Rueda de aluminio Ruedas de aluminio de 19,5 pulgadas
4C
4D 4E 4F
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PAGINA 5
5 CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA DE INFLADO
EL SERVICIO DE LLANTAS Y RINES PUEDE SER PELIGROSO Y SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL
CAPACITADO UTILIZANDO PROCEDIMIENTOS Y HERRAMIENTAS ADECUADOS. EL NO LEER NI CUMPLIR CON
TODOS ESTOS PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE PARA USTED Y OTROS.
NUNCAutilice líquido de arranque, éter, gasolina o
otros materiales inflamables y/o acelerantes para lubricar o asentar los
talones de un neumático. Esta práctica puede causar la separación
explosiva de la llanta/rueda durante el servicio o durante el uso en la
carretera, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte.
Durante el inflado, si CUALQUIER pared lateral
aparecen ondulaciones o protuberancias o si se produce CUALQUIER ruido de chasquido,
crujido o estallido:¡DETÉNGASE!NO HAGAneumático de aproximación. Antes de retirarlo
del dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota.
Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible
"ruptura de la cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y desechado.
SIEMPREinflar la llanta/rueda del neumático
montaje en un dispositivo de restricción con el núcleo de la válvula retirado.
El conjunto de la línea de aire debe constar de los siguientes componentes:
un mandril de aire con clip, una válvula en línea con un manómetro o un
regulador preestablecido y una manguera de longitud suficiente para
mantener al técnico fuera de la trayectoria durante el inflado. (Consulte la
ADVERTENCIA de “Trayectoria” a continuación).NO HAGAdescanse o apoye
cualquier parte de su cuerpo contra el dispositivo de restricción durante el
inflado. No usar un dispositivo de restricción al inflar un conjunto de llanta/
rueda no solo es una violación de la norma OSHA 1910.177, sino también una
PRÁCTICA PELIGROSA que puede provocar lesiones graves o la muerte.
NUNCAinflar más allá de 40 psi al asiento
cualquier talón de neumático.NUNCApararse, inclinarse o estirarse sobre el
conjunto de llanta/rueda del neumático en el dispositivo de restricción durante el
inflado. Incluso si una llanta está en un dispositivo de restricción, inflar más de 40
psi al intentar asentar los talones es una PRÁCTICA PELIGROSA que puede romper
el talón de la llanta o la llanta/rueda con fuerza explosiva y posiblemente provocar
lesiones graves o la muerte.
PASO A PASO PASO A PASO INFL AC IONP RO CEDUROS
1. Antes de inflar cualquier conjunto de
llanta/rueda, asegúrese de leer, comprender
y cumplir TODAS LAS ADVERTENCIAS.
5A 5B
6. Continúe inflando hasta que los talones se
asienten en la llanta/rueda.Inspeccione ambos
lados del neumático para asegurarse de que los
talones estén asentados uniformemente.NUNCA
infle a más de 40 psi para asentar los talones de
los neumáticos. Si las perlas no están asentadas a
40 psi,¡DETÉNGASE!Desinfle completamente,
retírelo del dispositivo de restricción y determine
el problema. Vuelva a colocar el neumático en la
llanta, vuelva a lubricar y vuelva a inflar.
2. Después de montar el neumático en la llanta, use
un tanque de aire comprimido con válvula de
liberación rápida para sellar los talones.No exceda
los 5 psi antes de colocar el conjunto en un
dispositivo de restricción.
3. Coloque el conjunto en un dispositivo de sujeción
compatible con OSHA, como una jaula de seguridad
para neumáticos. La foto 5A es un ejemplo de un tipo de
dispositivo de restricción. Los fabricantes recomiendan
que los dispositivos de restricción sean independientes y
estén ubicados al menos a un pie de distancia de
cualquier superficie plana o sólida.
5C 5D
7. Después de asentar los talones del
neumático, continúe inflando el neumático
a su presión de inflado recomendada.
¡IMPORTANTE!Busque distorsiones,
ondulaciones u otras irregularidades en
el flanco del neumático, como en la Foto 5D. Escuche cualquier sonido de estallido o chasquido. Si
CUALQUIERA de estas condiciones está presente:¡DETÉNGASE!NO HAGAneumático de aproximación.
Antes de retirarlo del dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota.
Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la
cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y desechado.
4. Infle el neumático, con el núcleo de la válvula retirado, utilizando un mandril de aire con clip con una
válvula en línea o un regulador de presión y una longitud suficiente de manguera.Inflar a 20 psien el
dispositivo de contención.¡IMPORTANTE!Busque distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades en el
flanco del neumático, como en la Foto 5C. Escuche cualquier sonido de estallido o chasquido. Si CUALQUIERA
de estas condiciones está presente:¡DETÉNGASE! NO HAGAneumático de aproximación. Antes de retirarlo del
dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota. Retire el mandril de aire con
clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la cremallera". Dejar el neumático
inservible, no reparable y desechado.
8.Si ninguna de estas condiciones de "cremallera" está presente,retire el mandril
de aire con clip, instale el núcleo de la válvula y ajuste la presión de infladoa la
presión de inflado operativa recomendada.
5. Inspeccione visualmente los conjuntos de llanta/ruedadurante todo el proceso de inflado por un
asiento inadecuado. Al inflar un neumático, manténgase fuera de la trayectoria. Consulte la ADVERTENCIA
de “Trayectoria” a continuación.NO HAGApárese o apoye cualquier parte de su cuerpo contra el dispositivo
de restricción, o acérquese a él durante el inflado.
9. Antes de retirarel conjunto de llanta/rueda del neumático del dispositivo de restricción,
inspeccione siempre visualmente el asiento correcto de los talones y todas las piezas.
10. Realice una inspección final.Compruebe si hay fugas de aire. Instale una tapa de válvula
adecuada.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PÁGINA 6
TRAYECTORIA
LA PRESIÓN DE AIRE CONTENIDA EN UN NEUMÁTICO ES PELIGROSA. LA LIBERACIÓN REPENTINA
DE ESTA PRESIÓN POR UN ESTALLIDO DE NEUMÁTICO O LA SEPARACIÓN DEL ANILLO LATERAL PUEDE
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. MANTÉNGASE FUERA DE LA TRAYECTORIA COMO
INDICADO POR EL ÁREA SOMBREADA REPRESENTADA EN LOS GRÁFICOS.
AL INSTALAR EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA EN EL VEHÍCULO,
SERÁ IMPOSIBLE QUEDARSE FUERA DE LA TRAYECTORIA. SIN EMBARGO, EN
TODOS LOS DEMÁS MOMENTOS, USTED Y TODOS LOS DEMÁS DEBEN
MANTÉNGASE FUERA DE LA TRAYECTORIA.
NOTA: En algunas circunstancias, la trayectoria puede desviarse de su ruta esperada.
Departamento de Trabajo de EE. UU.
www.osha.gov • (800) 321-OSHA (6742) • TTY (877) 889-5627
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PÁGINA 7
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
EL SERVICIO DE LLANTAS Y LLANTAS PUEDE SER PELIGROSO
Y SÓLO DEBE SER REALIZADO POR
PERSONAL CAPACITADO UTILIZANDO
PROCEDIMIENTOS Y HERRAMIENTAS.
EL NO LEER Y CUMPLIR CON TODOS ESTOS
PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN SERIOS
LESIONES O MUERTE PARA USTED Y OTROS.
TENGA EN CUENTA:
ESTA ES LA GRÁFICA 2 DE UN CONJUNTO DE 3 GRÁFICAS. ASEGÚRESE DE LEER,
COMPRENDER Y CUMPLIR TAMBIÉN LA TABLA 1 RE: DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS PARA LLANTAS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES Y
CUADRO 3 RE: AJUSTE DE LLANTAS MULTIPIEZAS
Desinfle completamente cualquier llanta quitando el núcleo de la
válvula antes de quitar el conjunto de llanta/rin del eje si se sabe o
se sospecha que la llanta o la llanta están dañadas o si la llanta se ha
operado al 80 % o menos de su presión operativa recomendada.
Desmonte, inspeccione y combine todas las partes del neumático y
la llanta antes de volver a inflarlas en un dispositivo de restricción.
Cualquier neumático inflado montado en una rueda contiene energía
explosiva. El uso de componentes de neumáticos y ruedas dañados, que no
coinciden o ensamblados incorrectamente puede hacer que el conjunto se
separe con una fuerza explosiva. Si es golpeado por un neumático que
explota, un componente de la rueda o el chorro de aire, usted u otra
persona pueden sufrir lesiones graves o morir.
El reensamblaje y el inflado de componentes que no coinciden en conjuntos
de ruedas y neumáticos de varias piezas pueden provocar lesiones graves o
la muerte. El hecho de que los componentes entren o encajen no significa
que coincidan. Verifique los sellos de identificación para verificar que todas
las partes de la llanta coincidan correctamente antes de ensamblar un
neumático y una rueda de varias piezas.
NUNCAutilice líquido de arranque, éter, gasolina u otros
materiales inflamables y/o acelerantes para lubricar los talones de
un neumático. Esta práctica puede causar la separación explosiva
de la llanta/rueda durante el servicio o durante el uso en la
carretera, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte.
La discordancia entre los diámetros de los neumáticos y las llantas es
peligrosa. Un conjunto de llanta y llanta que no coincida puede
separarse y provocar lesiones graves o la muerte. Esta advertencia se
aplica a los conjuntos de neumáticos y llantas de 15” y 15,5”, 16” y
16,5”, 18” y 18,5”, 22” y 22,5”, 24” y 24,5”, así como a otros conjuntos
de tamaño.NUNCAensamble una llanta y una llanta a menos que
haya identificado positivamente y emparejado correctamente el
diámetro de la llanta y la llanta.
NUNCAinfle a más de 40 psi para asentar los talones de los neumáticos.
NUNCApararse, inclinarse o estirarse sobre el conjunto de llanta/rueda
del neumático en el dispositivo de restricción durante el inflado. Incluso
si una llanta está en un dispositivo de restricción, inflar más de 40 psi al
intentar asentar los talones es una PRÁCTICA PELIGROSA que puede
romper el talón de la llanta o la llanta/rueda con fuerza explosiva y
posiblemente provocar lesiones graves o la muerte.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PAGINA 8
1 ANTES DE DAR SERVICIO A CUALQUIER CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA
• Cumpla SIEMPRE con los procedimientosen esta tabla y en los
catálogos del fabricante de llantas/rines, manuales de
instrucciones u otros materiales instructivos gubernamentales e
industriales.
un martillo de cara dura puede dañar los componentes y poner en peligro
al instalador. Use un martillo de punta de pato de acero solo como cuña
para quitar los talones de los neumáticos con cámara.NUNCA golpee el
conjunto de llanta/rueda con un martillo de pico de pato de acero para
sacar los talones y no golpee la cabeza del martillo de pico de pato con otro
martillo de cara dura; use un mazo de goma o un martillo de plástico. Las
herramientas de impacto deslizante y las herramientas hidráulicas para
quitar los talones también se pueden usar para quitar los talones de los
neumáticos con cámara.
• Antes de aflojar tuercas o abrazaderasque adjuntar untipo de tubomontaje
de neumático/llanta en un vehículo,SIEMPREdesinfle completamente el
neumático (o ambos neumáticos de un conjunto doble) sacando los núcleos de
las válvulas.
• Utilice un lubricante de caucho no inflamable a base de jabón o
vegetal.en los talones y las superficies de las llantas para facilitar el
desmontaje y montaje de los neumáticos.
• NUNCAvolver a inflar cualquier llanta que haya sido operada en
condiciones de funcionamiento desinflado o desinflado(es decir, operado al
80% o menos de la presión operativa recomendada). Desmonte, inspeccione y
combine todos los componentes del neumático y la llanta antes de volver a
inflarlos en un dispositivo de restricción con el núcleo de la válvula retirado.
• Utilice las herramientas adecuadas para desmontar o montar neumáticos y llantas
(consulte “Herramientas típicas de servicio de llantas”).NUNCAuse un martillo de acero
para asentar los componentes de la llanta; use solo mazos con puntas de goma, plástico
o latón. Golpear un conjunto de llanta/rueda con
SI NO SABE CÓMO UTILIZAR LAS HERRAMIENTAS DE SERVICIO DE LLANTAS:¡DETÉNGASE! EL
SERVICIO DE LLANTAS SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CAPACITADO. EL NO SEGUIR LOS
PROCEDIMIENTOS APROPIADOS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• SIEMPREuse gafas protectoras adecuadas (o careta), calzado
protector y protección para los oídos mientras realiza el
mantenimiento de los neumáticos para evitar lesiones.
• SIEMPREutilice martillos de cara blanda cuando monte llantas de
hierro o monte componentes.
• NUNCAutilice un martillo con el mango suelto o agrietado.
• NUNCAuse una herramienta para llantas para cualquier cosa excepto para
desmontar y montar llantas.
• NUNCAutilice una herramienta doblada, agrietada, astillada, abollada o con
hongos. Mantenga las herramientas limpias e inspecciónelas con
frecuencia.
• NUNCAuse una barra de extensión o "tramposa" con llantas de
hierro. • NUNCAalterar o aplicar calor a cualquier herramienta de servicio de llantas.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PÁGINA 9
2 DESINFLADO Y DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA
• SIEMPRE completamente desinfladoel conjunto del neumático antes de
intentar desmontarlo. Retire el núcleo de la válvula e inserte un cable por el
vástago de la válvula para asegurar el desinflado completo. NUNCA desmonte
un neumático de una llanta a menos que esté seguro de que está
completamente desinflado.
• aflojar cuentasmediante el uso de una herramienta para quitar el talón de
impacto deslizante, un martillo de pico de pato con un mazo de goma u otras
herramientas para quitar el talón. Ambos talones deben aflojarse antes de
desmontar un neumático.
TIPO TUBO ; MU LT I - PIEZA
PRODUCCIÓN ACTUAL: LLANTA SÓLIDA DE DOS PIEZAS; ANILLO DIVIDIDO - LW, FL
2 UNA.Asegúrese de que el talón superior no esté asentado y debajo del
anillo lateral antes de intentar quitarlo. Inserte el extremo cónico de la
herramienta del anillo de seguridad en la muesca y saque el anillo lateral del
canalón del borde. Levante la rueda del ensamblaje.
2A 2B 2C
2 B.Continúe retirando el anillo lateral haciendo palanca progresivamente alrededor
del borde. Use mordiscos pequeños para evitar que se distorsione el anillo lateral.
2 C.Coloque un soporte para neumáticos en la llanta. Dé la vuelta al
conjunto. Quite el talón inferior. Retire el neumático de la llanta. Retire la
cámara y la aleta del neumático.
PRODUCCIÓN ACTUAL: LLANTA SÓLIDA DE TRES PIEZAS; ANILLO DE
BLOQUEO DIVIDIDO; BRIDA SÓLIDA-M, CR, 5 GRADOS
PRODUCCIÓN ACTUAL MULTIPIEZAS
2 D.Asegúrese de que el talón superior no esté asentado y que la brida esté debajo
del anillo de seguridad antes de intentar quitar el anillo de seguridad. Inserte el
extremo cónico de la herramienta del anillo de seguridad en la muesca y saque el
anillo de seguridad del canalón del borde. Levante la rueda del ensamblaje.
2D 2E 2F
2E .Inserte la herramienta del anillo de seguridad entre el anillo de seguridad y la
brida. Retire el anillo de bloqueo haciendo palanca progresivamente alrededor del
borde. Utilice mordiscos pequeños para evitar que se distorsione el anillo de
seguridad. Retire la brida sólida.
2 F.Coloque un soporte para neumáticos en la llanta. Dé la vuelta al
conjunto. Quite el talón inferior. Retire el neumático de la llanta. Retire la
cámara y la aleta del neumático.
OBSOLETO*: BORDE DIVIDIDO; ANILLO MACIZO-K
2 GRAMO.Asegúrese de que el talón superior no esté asentado e inserte el extremo
cónico de la herramienta del anillo de seguridad en la muesca del borde cerca de la
división. Empuje la herramienta hacia abajo y hacia el centro de la llanta. Se puede
colocar un bloque de madera debajo del lado izquierdo de la división del borde para
ayudar a compensar la base del borde.
2G 2H 2I
2 hInserte el extremo cónico de la herramienta del anillo de seguridad en la
segunda muesca y empuje hacia abajo, hacia el centro del rin, haciendo
palanca en el anillo lateral sólido del rin. Retire el anillo lateral sólido.
2 YO.Coloque un soporte para neumáticos en la llanta. Dé la vuelta al
conjunto. Quite el talón inferior. Retire el neumático de la llanta. Retire
la cámara y la aleta del neumático.
MULTIPIEZA OBSOLETO*
OBSOLETO*: BORDE SÓLIDO; ANILLO MACIZO-DER.; 5 GRADOS
2 jAsegúrese de que el talón superior no esté asentado e inserte el ta-
inserte el extremo de la herramienta del anillo de seguridad en la muesca del lado sólido 2J
anillo. Esta muesca está ubicada entre los relieves en el anillo
lateral sólido.
2K 2L
2 kEmpuje el anillo lateral sólido hacia abajo en un punto opuesto a la muesca. Fuerce el
mango de la herramienta del anillo de seguridad hacia abajo para hacer palanca en el anillo
lateral sólido del borde. Continúe haciendo palanca alrededor del borde hasta que el anillo
lateral sólido quede libre.
2L .Retire el anillo lateral sólido del borde. Voltee el
ensamblaje y saque la otra cuenta. Retire la llanta del
neumático. *NOTA: Estas llantas ya no se fabrican y las
piezas de repuesto no están disponibles.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PAGINA 10
3 INSPECCIÓN DE COMPONENTES DE LLANTAS Y RINES/RUEDAS
• SIEMPRErealizar una inspección visual y táctil del
neumático, llanta/rueda y sus componentes.
• Elimine el óxido, la suciedad o las materias extrañas de todas las
superficies de contacto de los neumáticos y las llantas/ruedas.
• MIRAySENTIRpor cualquier daño o evidencia de haber sido operado
sobrecargado y/o en condiciones de funcionamiento sin aire (80% o
menos de su presión de inflado operativa recomendada).
• NUNCAuse cualquier pieza de llanta de varias piezas
que esté desgastada, doblada, agrietada o picada por
la corrosión. Marque claramente y retire todas las
piezas que no se pueden reparar del área de servicio.
La foto 3A es un ejemplo de daños en el
revestimiento interior creados por una
condición de sobrecarga e inflado insuficiente. 3A
• NO HAGAreprocesar, soldar, calentar o broncesoldar
cualquier parte o componente de la llanta por cualquier
motivo.
Neumáticos radiales que tienen
las ondulaciones o las distorsiones irregulares de los
flancos podrían tener daños estructurales
permanentes en los flancos (fatiga del cordón de
acero). Las cuerdas de las lonas debilitadas por un
inflado insuficiente y/o una sobrecarga pueden
romperse una tras otra, hasta que se produzca una
ruptura en la pared lateral superior con la
consiguiente pérdida instantánea de aire y fuerza
explosiva. Esto puede provocar lesiones graves o la
muerte. Siga los procedimientos de inspección
recomendados por la industria de llantas para llantas
con estos
características.La foto 3B es un ejemplo de
ondulaciones en las paredes laterales que indican una
posible "ruptura de la cremallera".
• SIEMPREencuentre el sello de identificación en los
componentes de la llanta de varias piezas. Ver
Cuadro 3Combinación de llantas de varias piezas
para ver que las partes estén bien emparejadas.
NUNCAuse una parte de la llanta a menos que
pueda identificarla con certeza a partir de las
marcas estampadas por el fabricante. Si no puede
identificar un componente de varias llantas,NO LO
USES. (Ver ADVERTENCIAS.)
3B
EJEMPLOS DE PIEZAS NO REPARABLES
LAS PIEZAS DOBLADAS, OXIDADAS, AGRIETADAS O DESGASTADAS NO PUEDEN MONTARSE DE FORMA SEGURA Y DEBEN MARCARSE CLARAMENTE
Y QUITARSE DEL ÁREA DE SERVICIO. REEMPLÁCELES POR PIEZAS REPARABLES QUE CORRESPONDAN CORRECTAMENTE.
CUALQUIER NEUMÁTICO INFLADO MONTADO EN UNA RUEDA CONTIENE ENERGÍA EXPLOSIVA. EL USO DE COMPONENTES DE LLANTAS Y RUEDAS DAÑADOS, NO
COINCIDENTES O ENSAMBLADOS INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR QUE EL CONJUNTO SE SEPARE CON FUERZA EXPLOSIVA. SI ES GOLPEADO POR UN
LA EXPLOSIÓN DE UN NEUMÁTICO, UN COMPONENTE DE RUEDA O EL SOPLADO DE AIRE, USTED O ALGUIEN PUEDE SER LESIONADO GRAVEMENTE O MUERTO.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PÁGINA 11
4 MONTAJE DE NEUMÁTICO EN CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA
TIPO TUBO ; MU LT I - PIEZA
ANTES DE MONTAR UNA LLANTA TIPO CÁMARA EN EL
CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA, ASEGÚRESE DE INSTALAR
UN TUBO INTERIOR COMO SIGUE:
ANTES DE INFLAR EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA, TODAS LAS
PIEZAS DE LA LLANTA DEBEN EMPAREJARSE ADECUADAMENTE
E INSTALADO.
• Inserte la cámara en el neumático e infle con suficiente
aire para redondear la cámara sin crear arrugas ni
pliegues.
DOS PIEZAS
INCORRECTO CORRECTO
• Inserte la aleta asegurándose de que las alas de la aleta no estén
dobladas.
• Quite el núcleo de la válvula del vástago de la válvula para evitar que
el aire atrapado interfiera con el asiento adecuado del lateral o el
anillo de seguridad en la canaleta del borde.
TRES PIEZAS
INCORRECTO CORRECTO
PRODUCCIÓN ACTUAL: LLANTA SÓLIDA DE DOS PIEZAS; ANILLO
DIVIDIDO - LW, FL 4A 4B
4A.Coloque la llanta en el piso y alinee el vástago de la válvulacon la
ranura en el borde. Levante el neumático por el vástago de la válvula para
colocarlo en la llanta. Para llantas con talón, asegúrese de que el talón
superior esté debajo del talón antes de intentar instalar el anillo lateral.
4B.Inserte un extremo del anillo lateral en la canaleta del bordey use un
mazo de goma o un martillo de golpe seco para asentar progresivamente el
resto del anillo lateral en el canalón del borde.
PRODUCCIÓN ACTUAL: LLANTA SÓLIDA DE TRES PIEZAS;
ANILLO DE BLOQUEO DIVIDIDO; BRIDA SÓLIDA-M, CR, 5
GRADOS
4C 4D
4C.Coloque la llanta en el piso y alinee el vástago de la válvulacon la
ranura en el borde. Levante el neumático por el vástago de la válvula para
colocarlo en la llanta. Para llantas con talón, asegúrese de que el talón
superior esté debajo del talón antes de intentar instalar el anillo lateral.
Instale la brida asegurándose de que esté debajo de la canaleta del borde.
4D.Inserte el extremo del anillo de seguridad en la canaleta del bordey utilice un
mazo de goma o un martillo de golpe muerto para asentar progresivamente el resto
del anillo de seguridad en la canaleta del borde.
4E
4E.Asegúrese de que el anillo de seguridad esté completamente asentado en la
canaleta del borde.usando el mazo de goma o el martillo de golpe muerto antes de
intentar inflar el neumático.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PAGINA 12
5 INFLADO DE NEUMÁTICOS EN CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA
EL SERVICIO DE LLANTAS Y RINES PUEDE SER PELIGROSO Y SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL
CAPACITADO UTILIZANDO PROCEDIMIENTOS Y HERRAMIENTAS ADECUADOS. EL NO LEER NI CUMPLIR CON
TODOS ESTOS PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE PARA USTED Y OTROS.
Si las piezas no están bien asentadas,
desinfle el neumático y corrija el problema antes de continuar. NUNCA
intente asentar cualquier pieza en un conjunto de llanta/llanta de varias
piezas martillando, golpeando o haciendo palanca mientras la llanta
contiene presión de inflado. Golpear el conjunto de esta manera es una
PRÁCTICA PELIGROSA que puede provocar lesiones graves o la muerte.
Durante el inflado, si CUALQUIER pared lateral
aparecen ondulaciones o protuberancias o si se produce CUALQUIER ruido de
chasquido, crujido o estallido:¡DETÉNGASE!NO HAGAneumático de aproximación.
Antes de retirarlo del dispositivo de restricción, desinfle completamente el
neumático de forma remota. Retire el mandril de aire con clip. Marque el
neumático como dañado por una posible "ruptura de la cremallera". Dejar el
neumático inservible, no reparable y desechado.
SIEMPREinflar la llanta/rueda del neumático
montaje en un dispositivo de restricción con el núcleo de la válvula
retirado. El conjunto de la línea de aire debe constar de los siguientes
componentes: un mandril de aire con clip, una válvula en línea con un
manómetro o un regulador preestablecido y una manguera de longitud
suficiente para mantener al técnico fuera de la trayectoria durante el
inflado. (Consulte la ADVERTENCIA de “Trayectoria” a continuación).NO
HAGAdescanse o apoye cualquier parte de su cuerpo contra el
dispositivo de restricción durante el inflado. No usar un dispositivo de
restricción al inflar un conjunto de llanta/rueda no solo es una violación
de la norma OSHA 1910.177, sino también una PRÁCTICA PELIGROSA
que puede provocar lesiones graves o la muerte.
NUNCAinflar más allá de 40 psi al asiento
cualquier talón de neumático.NUNCApararse, inclinarse o estirarse sobre
el conjunto de llanta/rueda del neumático en el dispositivo de restricción
durante el inflado. Incluso si una llanta está en un dispositivo de
restricción, inflar más de 40 psi al intentar asentar los talones es una
PRÁCTICA PELIGROSA que puede romper el talón de la llanta o la llanta/
rueda con fuerza explosiva y posiblemente provocar lesiones graves o la
muerte.
PASO A PASO PASO A PASO INFL AC IONP RO CEDUROS
1.Antes de inflar cualquier conjunto de llanta/rueda, asegúrese de leer, comprender y cumplir TODAS LAS
ADVERTENCIAS.Para un neumático tipo cámara, asegúrese de que el lateral o el anillo de seguridad estén
bien asentados.
5. Inspeccione visualmente los conjuntos de rueda/llanta de neumático de varias piezasdurante
todo el proceso de inflado por un asiento inadecuado de los anillos y/o cuentas. Al inflar un neumático,
manténgase fuera de la trayectoria. (Consulte la advertencia de "Trayectoria" a continuación).NO HAGA
párese o apoye cualquier parte de su cuerpo contra el dispositivo de restricción, o acérquese a él durante
el inflado.
2. Después de montar el neumático en la llanta,inflar a aproximadamente 5 psi para asentar las cuentas.
3.Coloque el conjunto en un dispositivo de sujeción compatible con OSHA, como una jaula de seguridad
para neumáticos. La foto 5A es un ejemplo de un dispositivo portátil. Los fabricantes recomiendan
repare que los dispositivos de restricción sean
independientes y estén ubicados al menos a un pie
de distancia de cualquier superficie plana o sólida.
6. Continúe inflando hasta que los talones se asienten en la llanta/rueda.Inspeccione ambos lados del
neumático para asegurarse de que los talones estén asentados uniformemente.NUNCA infle a más de 40
psi para asentar los talones de los neumáticos. Si las perlas no están asentadas a 40 psi,¡DETÉNGASE!
Desinfle completamente, retírelo del dispositivo de restricción y determine el problema. Vuelva a colocar el
neumático y/o la cámara de aire en la llanta, vuelva a lubricar y vuelva a inflar.
5A
4.Inflar el neumático, con el núcleo de la válvula
quitado, utilizando un mandril de aire con clip con una
válvula en línea o un regulador de presión y una
longitud suficiente de manguera.Inflar a 20 psien el
dispositivo de contención. En el caso de los neumáticos
con cámara, el neumático se puede desinflar después
de alcanzar los 20 psi y volver a inflarse para evitar que
se arrugue la cámara de aire.¡IMPORTANTE!Busque
distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades en el
flanco del neumático, como en la Foto 5B. Escuche
cualquier sonido de estallido o chasquido. Si
CUALQUIERA de estas condiciones está presente:
¡DETÉNGASE!NO HAGA
neumático de aproximación. Antes de retirarlo del dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de
forma remota. Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la
cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y desechado.
7. Después de asentar los talones del neumático, continúe inflando el neumáticoa su presión de
inflado recomendada.¡IMPORTANTE!Busque distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades en el
flanco del neumático, como en la Foto 5B. Escuche cualquier sonido de estallido o chasquido. Si
CUALQUIERA de estas condiciones está presente:¡DETÉNGASE! NO HAGAneumático de aproximación.
Antes de retirarlo del dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota.
Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la
cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y desechado.
5B
8.Si ninguna de estas condiciones de "cremallera" está presente,retire el mandril de aire con
clip, instale el núcleo de la válvula y ajuste la presión de infladoa la presión de inflado
operativa recomendada.
9. Antes de retirarel conjunto de llanta/rueda del neumático del dispositivo de restricción,
inspeccione siempre visualmente el asiento correcto de los talones y todas las piezas.
10. Realice una inspección final.Compruebe si hay fugas de aire. Instale una tapa de válvula adecuada.
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PÁGINA 13
TRAYECTORIA
LA PRESIÓN DE AIRE CONTENIDA EN UN NEUMÁTICO ES PELIGROSA. LA LIBERACIÓN REPENTINA
DE ESTA PRESIÓN POR UN ESTALLIDO DE NEUMÁTICO O LA SEPARACIÓN DEL ANILLO LATERAL PUEDE
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. MANTÉNGASE FUERA DE LA TRAYECTORIA COMO
INDICADO POR EL ÁREA SOMBREADA REPRESENTADA EN LOS GRÁFICOS.
AL INSTALAR EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA EN EL VEHÍCULO,
SERÁ IMPOSIBLE QUEDARSE FUERA DE LA TRAYECTORIA. SIN EMBARGO, EN
TODOS LOS DEMÁS MOMENTOS, USTED Y TODOS LOS DEMÁS DEBEN
MANTÉNGASE FUERA DE LA TRAYECTORIA.
NOTA: En algunas circunstancias, la trayectoria puede desviarse de su ruta esperada.
Departamento de Trabajo de EE. UU.
www.osha.gov • (800) 321-OSHA (6742) • TTY (877) 889-5627
PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE
PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PÁGINA 14
TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS
EL SERVICIO DE LLANTAS Y LLANTAS PUEDE SER PELIGROSO
Y SÓLO DEBE SER REALIZADO POR
PERSONAL CAPACITADO UTILIZANDO
PROCEDIMIENTOS Y HERRAMIENTAS.
EL NO LEER Y CUMPLIR CON TODOS ESTOS
PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN SERIOS
LESIONES O MUERTE PARA USTED Y OTROS.
TENGA EN CUENTA:
ESTA ES LA GRÁFICA 3 DE UN CONJUNTO DE 3 GRÁFICAS. ASEGÚRESE DE LEER,
COMPRENDER Y CUMPLIR TAMBIÉN LA TABLA 1 RE: DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS PARA LLANTAS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
Y CUADRO 2 RE: PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA
NEUMÁTICOS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES
PIEZAS DESCONTINUADAS
PIEZAS DE REPUESTO DE LLANTAS QUE SON OBSOLETAS, DESCONTINUADAS
O QUE YA NO ESTÁN EN PRODUCCIÓN ESTÁN SOMBREADOS EN ROJO.
Si está trabajando en un conjunto de llanta/rueda de piezas descontinuadas que están agrietadas, dobladas, desgastadas, picadas por la
corrosión o inservibles de alguna manera, por cualquier motivo:¡DETÉNGASE!Debe desechar todos los componentes dañados.
EJEMPLOS DE PIEZAS NO REPARABLES
PIEZAS DE LLANTAS QUE NO SE MUESTRAN EN LA TABLA
ESTE CUADRO NO ES TODO INCLUIDO.Partes de la llanta marcadas conEXACTAMENTESe pueden usar sellos de
identificación del mismo tamaño y tipo juntos aunque no se muestren en esta tabla. Las piezas de la llanta marcadas
con diferentes sellos de identificación de tipo y tamaño debenNUNCAusarse juntos. El hecho de que los
componentes vengan juntos no significa que coincidan. Ver ADVERTENCIAS.
TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS
PÁGINA 15
SIEMPRECumpla con los procedimientos de esta tabla y de los
catálogos de los fabricantes de ruedas, manuales de instrucciones u
otros materiales de instrucción gubernamentales e industriales. El
no hacerlo puede causarle lesiones graves o la muerte a usted y a
otras personas.
La discordancia entre los diámetros de los neumáticos y las llantas es
peligrosa. Un conjunto de llanta y llanta que no coincida puede separarse y
provocar lesiones graves o la muerte. Esta advertencia se aplica a conjuntos
de neumáticos y llantas de 16” y 16,5”, así como a conjuntos de otros
tamaños.NUNCAensamble una llanta y una llanta a menos que haya
identificado positivamente y emparejado correctamente el diámetro de la
llanta y la llanta.
Cualquier neumático inflado montado en una rueda contiene energía
explosiva. El uso de componentes de neumáticos y ruedas dañados, que
no coinciden o ensamblados incorrectamente puede hacer que el
conjunto se separe con una fuerza explosiva. Si es golpeado por un
neumático que explota, un componente de la rueda o el chorro de aire,
usted u otra persona pueden sufrir lesiones graves o morir.
Desinfle completamente cualquier llanta quitando el núcleo de la
válvula antes de quitar el conjunto de llanta/rin del eje si se sabe o se
sospecha que la llanta o la llanta están dañadas o si la llanta se ha
operado al 80 % o menos de su presión operativa recomendada.
Desmonte, inspeccione y combine todas las partes del neumático y la
llanta antes de volver a inflarlas en un dispositivo de restricción.
El reensamblaje y el inflado de componentes que no coinciden en
conjuntos de ruedas y neumáticos de varias piezas pueden provocar
lesiones graves o la muerte. El hecho de que los componentes vengan
juntos no significa que coincidan. Verifique los sellos de identificación
para verificar que todas las partes de la llanta coincidan correctamente
antes de ensamblar un neumático y una rueda de varias piezas.
NUNCAutilice líquido de arranque, éter, gasolina u otros materiales
inflamables y/o acelerantes para lubricar los talones de un neumático.
Esta práctica puede causar la separación explosiva de la llanta/rueda
durante el servicio o durante el uso en la carretera, lo que puede
provocar lesiones graves o la muerte.
CÓMO UTILIZAR ESTAS TABLAS
CÓMO EMPAREJAR LAS PIEZAS DE LA LLANTA CÓMO LEER ESTAS TABLAS
1.Busque la identificación estampada en la base de la llanta y en los anillos.
Consulte las imágenes (vea las imágenes en la parte inferior derecha) para
ayudar a encontrar las ubicaciones de los sellos. Identifique las piezas
basándose en los propios sellos:NO HAGAidentifique las partes basándose
únicamente en su apariencia.
Ejemplo A: conjunto de anillo lateral/borde de dos piezas
1.La base de la llanta y el aro lateral
a ensamblar tienen sellos de
identificación como los que se
muestran a la derecha.
2. Si no puede encontrar el sello de identificación—¡DETÉNGASE!
NUNCAuse una parte de la llanta que no pueda identificar por el
sello.
2.Busque un tamaño de llanta de 20 x
7,5 en la columna "Tamaño de la llanta"
en las tablas a continuación. Ubique 20
x 7.5 FL en la columna "Sello de
identificación de la base del rin".
3.Haga coincidir las marcas que se encuentran en la base de la llanta con las que se
muestran en la columna "Sello de identificación de la base de la llanta" en las tablas a
continuación.
3.Continúe leyendo la misma línea al otro
lado de la tabla. Encuentre las marcas
correspondientes del anillo lateral en la
sección "Anillo lateral".
Columna “Sello de Identificación”.
4.Continúe leyendo la misma línea en la tabla para encontrar las marcas
adecuadas para el anillo lateral correspondiente (o el anillo de seguridad y
la brida).
5. NUNCAensamble las partes del rin que no coincidan (vea la
ADVERTENCIA arriba). Si los sellos de identificación de las piezas no
coinciden:¡DETÉNGASE!Seleccione las piezas de repuesto reparables de
las existencias u obténgalas de un proveedor de llantas.
4.Una de las marcas adecuadas es: 20 x 7,5 FL. Esto coincide con el sello
del anillo lateral que se muestra en la foto. Estas piezas están
emparejadas y harán un montaje adecuado.
6. Si está trabajando en un conjunto de llanta/rueda de piezas
descontinuadas que están agrietadas, dobladas, desgastadas, picadas por
la corrosión o inservibles de alguna manera, por cualquier motivo
—¡DETÉNGASE!Debe reemplazar todo el ensamblaje
descontinuado con uno que esté en producción actual. En las
fotos de arriba se muestran ejemplos de piezas inservibles.
Ejemplo B: conjunto de tres piezas de llanta/anillo lateral
1.Siga los pasos 1 y 2 del Ejemplo A: ensamblaje de dos piezas.
2.Lea la tabla en la misma fila para encontrar la coincidencia
adecuada en las columnas "Sellado de identificación del anillo de
bloqueo" y "Sellado de identificación de brida".
TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS
PÁGINA 16
TABLA DE AJUSTE DE LLANTAS DE PIEZAS MÚLTIPLES PRODUCCIÓN ACTUAL
2 PIEZAS
Tamaño de la llanta Estampado de identificación de la
base de la llanta
Estampado de identificación del
anillo lateral
15 X 6.5
15X7.5
20X6.5
20X7.5
15 X 6.5 LW
15 X 7.5 LW
20 X 6.5 LW
20 X 7.5 FL
20 X 7.5 LW
20 X 8.0 LW
20 X 9.0 LW
24 X 8.0 LW
24 X 9.0 LW
R15 X 6.5-7.0 LB-LW
R15 X 7.5-8.0 LB-LW
R20 X 6.5-7.0 LB-LW
R20 X 7.5FL
R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW
R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW
R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW
R24 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW
R24 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW
20x8,0
20x9,0
24x8,0
24x9,0
3 PIEZAS
Tamaño de la llanta Estampado de identificación de la
base de la llanta
Sello de identificación del anillo
de bloqueo
Identificación de bridas
Estampado
20X7.5 20X7,5M
20 X 7,5-5°
20X8,0-5°
20X8,5M
20X10,0M
22X8,0-5°
24X7.5M
24X8,0-5°
24X8,5 M
24X8,5-5°
24X10,0M
LR 20 X 7,5-8,5-10,0 M
20 X 7,0-7,5-8,0-5°
20 X 7,0-7,5-8,0-5°
LR 20 X 7,5-8,5-10,0 M
LR 20 X 7,5-8,5-10,0 M
22 X 7,0-7,5-8,0-5°
LR 24 X 7,5-8,5-10,0 M
24 X 7,0-7,5-8,0-5°
LR 24 X 7,5-8,5-10,0 M
24X8,5-5°
LR 24 X 7,5-8,5-10,0 M
F 20 X 7,5-8,5 M
20 X 7.5-8.05°-7.5 FL
20 X 7.5-8.05°-7.5 FL
F 20 X 7,5-8,5 M
F 20 X 10,0 M
22X8,0-5°
F 24 X 7,5-8,5 M
24X8,0-5°
F 24 X 7,5-8,5 M
24X8,5-5°
F 24 X 10,0 M
20x8,0
20 X 8.5
20x10,0
22x8,0
24X7.5
24x8,0
24x8,5
24x10,0
TABLA DE AJUSTE DE LLANTAS DE PIEZAS MÚLTIPLES FUERA DE PRODUCCIÓN (OBSOLETO)
2 PIEZAS
Tamaño de la llanta Identificación de la base de la llanta Estampado Estampado de identificación del anillo lateral
15x5,5 15 X 5.5 LTS; B5515 TS
15 X 5,5 LW; B5515 LW
15 X 5.50 F RHP
15 X 6.0 LTS; B6015 TS
15 X 6,0 LW; B6015 LW
B6515 LW
15 X 7,0 LW; B7015 LW
1715 15-7.0
1115 15-7.5
B7515 LW
B7515 libras
16 X 5.5 LTS; 16 X 5,50 F-LTS; B5516 TS
16 X 5.50 F RHP
16 X 5.50 F-DÚO1
16 X 6.0 LTS; B6016 TS
16 X 6.00 G RHP
16 X 6.5 LTS; B6516TS
R15 X 5.5 LTS; R5515 TS
R15 X 5.5-6.0 LB-LW; R5515 LW; R5015L
15 X 5,00 F RHP; 15 X 4.50E-5.50 F RIP
R15 X 6.0 LTS; R6015 TS
R15 X 5.5-6.0 LB-LW; R5515 LW
R15 X 6.5-7.0 LB-LW4;R6515 LW; R6015L
R15 X 6.5-7.0 LB-LW4;R6515 LW
1715 RC15-7.0
1115 RC15-7.5
R15 X 7.5-8.0 LB-LW4;R8015 LW
R8015 LW
R16 X 5.5 LTS; R5516TS; 16 X 5.50 F-LTS
16 X 5,50 F RHP; 16 X 4.50E-5.50 F RIP
R5516 LTS1;16X5.50F LTS1;DÚO 16X5.5 H
R16 X 6.0 LTS; R6016 TS
16 X 6,00 G RHP; 16 X 6.00 G RIP
R16 X 6.5 LTS; R6516 TS
15x6,0
15 X 6.5
15x7,0
15X7.5
16x5,5
16x6,0
16x6,5
TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS
PÁGINA 17
20x5,0 B5020 LW
B5020 kilovatios
B5520 LW
20 X 5.50 F RHP
B5520 kilovatios
20 x 6,0 FL
20 x 6,0 libras; B6020 libra; 20 X 6.0 DT-LB3
20 X 6,0 LW; B6020 LW
20 X 6,0 RH5°; 20 X 6,0 -RH5°
20X6,0 XL
B6020 kilovatios
BW-5 20 X 6.0
20 X 6.5 CR; B6520 RC
20 x 6,5 libras; B6520 libra; 20 X 6.5 DT-LB3
B6520 LW
20 X 6,5 RH5°; 20 X 6,5 -RH5°
20X6.5XL
B6520 kilovatios
BW-5 20 X 6.5
20 X 7.0 CR; B7020 RC
1720 20-7,0; KH 20 X 7.0
20 x 7,0 libras; B7020 libra; 20 X 7.0 DT-LB3
20 X 7,0 LW; B7020 LW
B7020KB
B7020 kilovatios
B7020 KWX
20 X 7.0 AN5°
B7520 Florida
1020 20-7,5; T/M 20-7,5 8-A3-190
1120 20-7,5; D-13520 20-7,5; A-AA 2951 20-7,5; KH 20 X 7.5
20 X 7,5 LA; 20 x 7,5 MS; B7520 LA
20 x 7,5 libras; 20 X 7.5DT-LB3;B7520LB; G20750B2
20 X 7,50 LW; B7520 LW; G20750B2
B7520 KB
B7520 kilovatios
B7520 KWX
BW-5 20 X 7.5
20 X 8.00 LW; B8020 LW; G20800B2
B8020 kilovatios
B9020M
20 X 10,0 LA; B1020 LA
1022 22-7,5; T/M 22-7.5 8-A3-191
1122 22-7.5; D-13522 22-7,5; A-AA2952 22-7.5
22 x 7,5 FL; B7522 Florida
22 x 7,5 libras; 22 X 7.5DT-LB3;B7522 libra; G22750B2
22 X 7,5 LW; 22 X 7,50 LW; B7522 LW; G22750B2
B7522 KB
B7522 kilovatios
B7522 KWX
BW-5 22 X 7.5
22 X 8.0 LW; 22 X 8.00 LW; B8022 LW; G22800B2
B8022 kilovatios
B8024 LW
B8024 kilovatios
B9024M
24 X 10,0 LA; B1024 LA
R5020 LW
R5020 kilovatios
20 X 5.5-6.0DT-LB-LW3;R5520 LW
20 x 5,50 RHP; 20 X 5.50F RIP
R5520 kilovatios
20 x 6,0 FL
R20 X 5.5-6.0 LB-LW; R5520 LW; 20 X 5.5-6.0DT-LB-LW3
R20 X 5.5-6.0 LB-LW; R5520 LW; 20 X 5.5-6.0DT-LB-LW3
20 X 6,0 RH5°
20X6,0 XL; 20X6,0-6,5 XL
R5520 kilovatios
BW-5 20 X 6.0
20 X 6,5-7,0 RC; R6520-CR; R20 X 6.5-7.0 CR
R20 X 6.5-7.0 LB-LW4;R6520 LW; 20 X 6,5-7,0 DT-LB-LW3
R20 X 6.5-7.0 LB-LW4;R6520 LW; 20 X 6.5-7.0DT-LB-LW3
20 X 6,5 RH5°
20X6,5XL; 20X6,0-6,5 XL
R6020K; R6520K
BW-5 20 X 6.5-7.0 T
20 X 6,5-7,0 RC; R20 X 6.5-7.0 RC; R6520 RC
1720 RC20-7.0
R20 X 6.5-7.0 LB-LW4R6520 LW; 20 X 6,5-7,0 DT-LB-LW3
R20 X 6.5-7.0 LB-LW4R6520 LW; 20 X 6,5-7,0 DT-LB-LW3
R6520 kilovatios
R6520 kilovatios
R6520 kilovatios
BW-5 20 X 6.5-7.0 T
20 x 7,5 FL; R20 X 7.5FL4;R7520 FL
1020 RC 20-7,5; T/M 2.0-7.5 8-A3-190
1120 RC 20-7,5; D 2,0-7,5 D 13520 SR; F20-7.5 A-AA 2951-1
R20 X 7,5 LA; 20 x 7,5 MS; R7520 LA
R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;20 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8020 LW
R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;20 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8020 LW
R8020 kilovatios
R8020 kilovatios
R8020 kilovatios
BW-5 20 X 7.5
R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;20 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8020 LW
R7520K
R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;R8020 LW; R7520L
R20 X 10,0 LA; R1020 LA
1022 RC22-7.5; T/M 22-7.5 8-A3-191
1122 RC22-7.5; D 22-7.5D 13522-SR; F 22-7.5 A-AA2952-1
22 x 7,5 FL; R22 X 7.5 FL; R7522 Florida
R22 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW; 22 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8022 LW
R22 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW; 22 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8022 LW
R8022 kilovatios
R8022 kilovatios
R8022 kilovatios
BW-5 22 X 7.5
R22 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW; 22 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8022 LW
R7522 kilovatios
R24 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;R8024 LW; R7524L
R7524K
R24 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;R8024 LW; R7524L
R24 X 10,0 LA; R1024 LA
20x5,5
20x6,0
20X6.5
20x7,0
20X7.5
20x8,0
20x9,0
20x10,0
22X7.5
22x8,0
24x8,0
24x9,0
24x10,0
TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS
PÁGINA 18
TABLA DE AJUSTE DE LLANTAS DE PIEZAS MÚLTIPLES FUERA DE PRODUCCIÓN (OBSOLETO)
3 PIEZAS
Tamaño de la llanta Estampado de identificación de la
base de la llanta
Sello de identificación del anillo
de bloqueo
Identificación de bridas
Estampado
15x7,0
15X7.5
20x5,0
20x6,0
15 X 7,0-5°
15 X 7,5-5°
20x5,0
20X6,0-5°
20 x 6,0 FL
20x6,0
BW-5 20 X 6.0
20X6,5-5°
20 X 6.5 CR; B6520 RC
20X6.5
20 X 7.0 CR; B7020 RC
15 X 7,0-7,5-8,0-5°
15 X 7,0-7,5-8,0-5°
20 DIA
20X6,0-5°
20 x 6,0 FL
20 DIA
BW-5 20 X 6.5-7.0 T
20X6,5-5°
15 X 7,0-5°
15 X 7,5-5°
20X5
20 X 6.0-5°-FL
20 X 6.0-5°-FL
20X6
BW-5 20 X 6.0
20 X 6,5-5°-CR; F6520 RC
20X6.5
20 X 6,5-7,0 RC; LR6520 RC; LR20 X 6.5-7.0 CR 20 X 6,5-5°-FL-CR; F6520 RC; CR F20X6.5
20 DIA 20X6.5
20x7,0 20 X 6,5-7,0 RC; LR6520 RC; LR20 X 6.5-7.0 CR 20 X 7,0-5°-FL-CR; F7020 RC; F20 X 7.0 RC; 20 X 7.0-5°-
FL-CR-8.00 RTH
20 X 7,0-5°-FL-CR-8,00 RTH; F7020 RC; 20 X
7,0-5°-FL-CR
20X7,0-5° 20 X 7,0-7,5-8,0-5°
20 X 7.0 AN5°
B7520 Florida
BW-5 20 X 6.5-7.0 T
20 x 7,5 FL; LR20 X 7.5 FL; LR7520 FL
BW-5 20 X 6.5-7.0 T
20X7.5 20 X 7,5-5°-FL; 20 X 7,5-8,05°-7,5 FL; F20 X 7,5 FL; F7520
FL
20X7,5M4
20 X 7,50-5°; F20750B2
20 X 8,00-5°; F20800B2
BW-5 20 X 8.0
20X8,5-5°
20X8,5M4
B1020M
LR20 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR20M
20 X 7,0-7,5-8,0-5°4
20 X 7,0-7,5-8,0-5°
BW-5 20 X 7.5-8.0V-8.5V
20X8,5-5°
LR20 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR20M
LR20 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR20M
F20 X 7.5-8.5M4;F7520M
20 X 7,5-5°-FL; 20 X 7.5-8.05°-7.5 FL4;F7520 FL
20x8,0 20 X 8,0-5°; 20 X 7.5-8.05°-7.5 FL4
BW-5 20 X 8.0V-8.5V
20X8,5-5°
F20 X 7.5-8.5M4;F7520M
F20 X 10,0 M4;F1020M
20 X 8.5
20x10,0
22X7.5 22 X 7,5-5°; 22 X 7,50-5°; F22750B2 22 X 7,0-7,5-8,0-5° 22 X 7,5-5°-FL; 22 X 7,5-8,05°-FL; F22 X 7,5 FL;
F7522FL; 22 X 7.5-8.05°-7.5 FL
22 X 7,5-5°-FL; 22 X 7,5-8,05°-FL; F22 X 7,5 FL;
F7522FL; 22 X 7.5-8.05°-7.5 FL
22 x 7,5 FL; B7522 Florida 22 x 7,5 FL; LR22 X 7.5 FL; LR7522 Florida
22X7,5M
BW-5 22 X 7.5
22 X 8,00-5°; F22800B2
BW-5 22 X 8.0
24X7.5M4
24 X 7,5-5°
24X8,0-5°4
24X8,5M
B1024M
LR22M; LR22 X 7.5-8.5-10M
BW-5 22 X 7.5-8.0V-8.5V
22 X 7,0-7,5-8,0-5°4
BW-5 22 X 7.5-8.0V-8.5V
LR24 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR24M
24 X 7,0-7,5-8,0-5°4
24 X 7,0-7,5-8,0-5°4
LR24 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR24M
LR24 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR24M
F7522M
B-5° 22 X 7.5
22X8,0-5°4
BW5 22X8.0V-8.5V
F24 X 7,5-8,5 M4;F7524M
24 X 7,5-5°; 24 X 7,5-8,0-5°; 24X8,0-5°4
24 X 7,5-8,0-5°; 24X8,0-5°4
F24 X 7,5-8,5 M4;F7524M
F24 X 10,0 M4;F1024M
22x8,0
24X7.5
24x8,0
24x8,5
24x10,0
NOTAS
1Números de rueda 86130, 86140, 86680, 86940, 87160, 87430, 87440, 87500, 87510, 87560, 87740, 88540, 88630
asociado con la llanta 16 x 5.50 F Duo use anillos LTS. Todas las demás llantas DUO utilizan aros laterales de sección “C” (DUO 16 x 5,50 F).
2Algunos estampados de ruedas de aluminio van seguidos de un carácter (XTNB) que indica el estado de la superficie acabada.
Esto no afecta la intercambiabilidad de las piezas como se muestra en esta tabla.
3“DT”, “LB”, “LW” y “DT-LB-LW” son componentes intercambiables.
4Este producto todavía se está fabricando para su uso con otros componentes.
TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS
PÁGINA 19
EJEMPLOS DE CONTORNOS DE LLANTA TÍPICOS Y UBICACIONES DE SELLOS DE IDENTIFICACIÓN
PRODUCCIÓN ACTUAL DE 2 PIEZAS:
CR, DT, FL, LA, LB, LW, MS
PRODUCCIÓN ACTUAL DE 2 PIEZAS:
REDCO
PRODUCCIÓN ACTUAL DE 3 PIEZAS:
5° CR FL M
INTERRUMPIDO: DÚO, LTS, RHP INTERRUMPIDO: AR INTERRUMPIDO: RH5°
INTERRUMPIDO: GRAN DANÉS, KH, DORSEY,
TRAILMOBILE, STRICK CORP., FRUEHAUF
INTERRUMPIDO: XL, QEPD INTERRUMPIDO: K, K28, KB, KW, KWX
Tiene derecho a un lugar de trabajo seguro. Si tiene
preguntas sobre seguridad y salud en el lugar de
trabajo, llame a OSHA al 1-800-321-OSHA (6742).
Es confidencial.
¡Podemos ayudar!
www.osha.gov • (800) 321-OSHA (6742) • TTY (877) 889-5627
TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS
PÁGINA 20
www.osha.gov • (800) 321-OSHA (6742) • TTY (877) 889-5627

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Apr 002 oficina de fabricação embutido
Apr  002 oficina de fabricação embutidoApr  002 oficina de fabricação embutido
Apr 002 oficina de fabricação embutido
NRFACIL www.nrfacil.com.br
 
Afiche manipulación manual de cargas
Afiche manipulación manual de cargasAfiche manipulación manual de cargas
Afiche manipulación manual de cargas
Luis Alcazar
 
Ficha malacate electrico
Ficha malacate electricoFicha malacate electrico
Ficha malacate electrico
faunito
 
Acidente com Lixadeira
Acidente com LixadeiraAcidente com Lixadeira
Acidente com Lixadeira
prevencaonline
 
Presentación comercial planes de capacitación en seguridad vial - Cómo Manejo...
Presentación comercial planes de capacitación en seguridad vial - Cómo Manejo...Presentación comercial planes de capacitación en seguridad vial - Cómo Manejo...
Presentación comercial planes de capacitación en seguridad vial - Cómo Manejo...
Como Manejo Ltda
 
Trabajo en Alturas - Brasil (Traducción versión I)
Trabajo en Alturas - Brasil (Traducción versión I)Trabajo en Alturas - Brasil (Traducción versión I)
Trabajo en Alturas - Brasil (Traducción versión I)
Claudio Cesar Pontes ن
 
APT - ÁREA DE VIVÊNCIA
APT - ÁREA DE VIVÊNCIAAPT - ÁREA DE VIVÊNCIA
APT - ÁREA DE VIVÊNCIA
NRFACIL www.nrfacil.com.br
 
Curso izaje de cargas
Curso izaje de cargasCurso izaje de cargas
Curso izaje de cargas
Ludín Jahel Ramírez Vega
 
NHO 03
NHO 03NHO 03
NHO 03
Ane Costa
 
Inspección de eslingas y aparejos de izaje
Inspección de eslingas y aparejos de izajeInspección de eslingas y aparejos de izaje
Inspección de eslingas y aparejos de izaje
Alexis Cardoso Briceño
 
Seguridad Vial - RUTOGRAMAS
Seguridad Vial - RUTOGRAMASSeguridad Vial - RUTOGRAMAS
Seguridad Vial - RUTOGRAMAS
Como Manejo Ltda
 
Avaliacao de ppra
Avaliacao de ppraAvaliacao de ppra
Avaliacao de ppra
drummond
 
Apr 01 - plantio de grama
Apr   01 - plantio de gramaApr   01 - plantio de grama
Apr 01 - plantio de grama
André Alves
 
Riesgos derivados del uso de herramientas manuales
Riesgos derivados del uso de herramientas manualesRiesgos derivados del uso de herramientas manuales
Riesgos derivados del uso de herramientas manuales
Gabriel Diaz
 
Manejo Defensivo - IRTP - TVPerú
Manejo Defensivo - IRTP - TVPerúManejo Defensivo - IRTP - TVPerú
Manejo Defensivo - IRTP - TVPerú
TVPerú
 
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas
Hugo Correa
 
Car 02 vs 01 cartilla de respuesta a emergencias
Car 02 vs 01 cartilla de respuesta a emergenciasCar 02 vs 01 cartilla de respuesta a emergencias
Car 02 vs 01 cartilla de respuesta a emergencias
German Zubieta
 
Revision de arneses
Revision de arnesesRevision de arneses
Revision de arneses
Antonio Piñaloza
 
Izaje transporte y descarga de materiales con puente grua
Izaje transporte y descarga de materiales con puente gruaIzaje transporte y descarga de materiales con puente grua
Izaje transporte y descarga de materiales con puente grua
Roberto Salas
 
Izaje seguro
Izaje seguroIzaje seguro
Izaje seguro
Yanet Caldas
 

La actualidad más candente (20)

Apr 002 oficina de fabricação embutido
Apr  002 oficina de fabricação embutidoApr  002 oficina de fabricação embutido
Apr 002 oficina de fabricação embutido
 
Afiche manipulación manual de cargas
Afiche manipulación manual de cargasAfiche manipulación manual de cargas
Afiche manipulación manual de cargas
 
Ficha malacate electrico
Ficha malacate electricoFicha malacate electrico
Ficha malacate electrico
 
Acidente com Lixadeira
Acidente com LixadeiraAcidente com Lixadeira
Acidente com Lixadeira
 
Presentación comercial planes de capacitación en seguridad vial - Cómo Manejo...
Presentación comercial planes de capacitación en seguridad vial - Cómo Manejo...Presentación comercial planes de capacitación en seguridad vial - Cómo Manejo...
Presentación comercial planes de capacitación en seguridad vial - Cómo Manejo...
 
Trabajo en Alturas - Brasil (Traducción versión I)
Trabajo en Alturas - Brasil (Traducción versión I)Trabajo en Alturas - Brasil (Traducción versión I)
Trabajo en Alturas - Brasil (Traducción versión I)
 
APT - ÁREA DE VIVÊNCIA
APT - ÁREA DE VIVÊNCIAAPT - ÁREA DE VIVÊNCIA
APT - ÁREA DE VIVÊNCIA
 
Curso izaje de cargas
Curso izaje de cargasCurso izaje de cargas
Curso izaje de cargas
 
NHO 03
NHO 03NHO 03
NHO 03
 
Inspección de eslingas y aparejos de izaje
Inspección de eslingas y aparejos de izajeInspección de eslingas y aparejos de izaje
Inspección de eslingas y aparejos de izaje
 
Seguridad Vial - RUTOGRAMAS
Seguridad Vial - RUTOGRAMASSeguridad Vial - RUTOGRAMAS
Seguridad Vial - RUTOGRAMAS
 
Avaliacao de ppra
Avaliacao de ppraAvaliacao de ppra
Avaliacao de ppra
 
Apr 01 - plantio de grama
Apr   01 - plantio de gramaApr   01 - plantio de grama
Apr 01 - plantio de grama
 
Riesgos derivados del uso de herramientas manuales
Riesgos derivados del uso de herramientas manualesRiesgos derivados del uso de herramientas manuales
Riesgos derivados del uso de herramientas manuales
 
Manejo Defensivo - IRTP - TVPerú
Manejo Defensivo - IRTP - TVPerúManejo Defensivo - IRTP - TVPerú
Manejo Defensivo - IRTP - TVPerú
 
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas
72975821 neo-01-manejo-de-cables-y-eslingas
 
Car 02 vs 01 cartilla de respuesta a emergencias
Car 02 vs 01 cartilla de respuesta a emergenciasCar 02 vs 01 cartilla de respuesta a emergencias
Car 02 vs 01 cartilla de respuesta a emergencias
 
Revision de arneses
Revision de arnesesRevision de arneses
Revision de arneses
 
Izaje transporte y descarga de materiales con puente grua
Izaje transporte y descarga de materiales con puente gruaIzaje transporte y descarga de materiales con puente grua
Izaje transporte y descarga de materiales con puente grua
 
Izaje seguro
Izaje seguroIzaje seguro
Izaje seguro
 

Similar a OSHA 3421.en.es.pdf

Frenos de tambor
Frenos de tamborFrenos de tambor
Frenos de tambor
Mister-Auto.es
 
LLANTAS OTR - NORMAS DE SEGURIDAD
LLANTAS OTR - NORMAS DE SEGURIDADLLANTAS OTR - NORMAS DE SEGURIDAD
LLANTAS OTR - NORMAS DE SEGURIDAD
abotiva
 
Correas de-distribucion
Correas de-distribucionCorreas de-distribucion
Correas de-distribucion
William Gonzalez
 
Diapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxerDiapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxer
EmilsonRamos
 
Diapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxerDiapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxer
EmilsonRamos
 
Los discos de freno
Los discos de frenoLos discos de freno
Los discos de freno
Mister-Auto.es
 
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLAInstrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
HELLA Spain
 
Los flexibles de freno
Los flexibles de frenoLos flexibles de freno
Los flexibles de freno
Mister-Auto.es
 
Slide share ingles
Slide share inglesSlide share ingles
Slide share ingles
zeroslash
 
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptxMANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
JuniorNeptaliRamirez
 
Las pastillas de freno
Las pastillas de frenoLas pastillas de freno
Las pastillas de freno
Mister-Auto.es
 
10. alternador
10. alternador10. alternador
10. alternador
rodrigo gomez
 
Presentacion ingles1
Presentacion ingles1Presentacion ingles1
Presentacion ingles1
yforeroa
 
Ingles wilson
Ingles wilsonIngles wilson
Ingles wilson
wilson muñoz
 
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Alex cuevas
 
MANUAL DE CICLISMO URBANO
MANUAL DE CICLISMO URBANOMANUAL DE CICLISMO URBANO
MANUAL DE CICLISMO URBANO
Biciaccion
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
nemesiscgo
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
nemesiscgo
 
Eje trasero y suspencion trasero
Eje trasero y suspencion traseroEje trasero y suspencion trasero
Eje trasero y suspencion trasero
cildaisabel
 
Haz tu go kart arenero
Haz tu go kart areneroHaz tu go kart arenero
Haz tu go kart arenero
juan carlos
 

Similar a OSHA 3421.en.es.pdf (20)

Frenos de tambor
Frenos de tamborFrenos de tambor
Frenos de tambor
 
LLANTAS OTR - NORMAS DE SEGURIDAD
LLANTAS OTR - NORMAS DE SEGURIDADLLANTAS OTR - NORMAS DE SEGURIDAD
LLANTAS OTR - NORMAS DE SEGURIDAD
 
Correas de-distribucion
Correas de-distribucionCorreas de-distribucion
Correas de-distribucion
 
Diapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxerDiapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxer
 
Diapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxerDiapositiva motor boxer
Diapositiva motor boxer
 
Los discos de freno
Los discos de frenoLos discos de freno
Los discos de freno
 
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLAInstrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
 
Los flexibles de freno
Los flexibles de frenoLos flexibles de freno
Los flexibles de freno
 
Slide share ingles
Slide share inglesSlide share ingles
Slide share ingles
 
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptxMANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
MANUAL USO GRANEX C25-5R 2022 sello.pptx
 
Las pastillas de freno
Las pastillas de frenoLas pastillas de freno
Las pastillas de freno
 
10. alternador
10. alternador10. alternador
10. alternador
 
Presentacion ingles1
Presentacion ingles1Presentacion ingles1
Presentacion ingles1
 
Ingles wilson
Ingles wilsonIngles wilson
Ingles wilson
 
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
Shop manuals%5 cpc200-6%20japan(esp)gsbd010104
 
MANUAL DE CICLISMO URBANO
MANUAL DE CICLISMO URBANOMANUAL DE CICLISMO URBANO
MANUAL DE CICLISMO URBANO
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
 
Eje trasero y suspencion trasero
Eje trasero y suspencion traseroEje trasero y suspencion trasero
Eje trasero y suspencion trasero
 
Haz tu go kart arenero
Haz tu go kart areneroHaz tu go kart arenero
Haz tu go kart arenero
 

Último

Focos SSO Fin de Semana del 31 MAYO A al 02 de JUNIO de 2024.pdf
Focos SSO Fin de Semana del 31 MAYO A  al 02 de JUNIO  de 2024.pdfFocos SSO Fin de Semana del 31 MAYO A  al 02 de JUNIO  de 2024.pdf
Focos SSO Fin de Semana del 31 MAYO A al 02 de JUNIO de 2024.pdf
PatoLokooGuevara
 
INFORME DE LABORATORIO MECANICA DE FLUIDOS (1).docx
INFORME DE LABORATORIO MECANICA DE FLUIDOS (1).docxINFORME DE LABORATORIO MECANICA DE FLUIDOS (1).docx
INFORME DE LABORATORIO MECANICA DE FLUIDOS (1).docx
LuzdeFatimaCarranzaG
 
tipos de energias: la Energía Radiante.pdf
tipos de energias: la Energía Radiante.pdftipos de energias: la Energía Radiante.pdf
tipos de energias: la Energía Radiante.pdf
munozvanessa878
 
S09 PBM-HEMORRAGIAS 2021-I Grabada 1.pptx
S09 PBM-HEMORRAGIAS 2021-I Grabada 1.pptxS09 PBM-HEMORRAGIAS 2021-I Grabada 1.pptx
S09 PBM-HEMORRAGIAS 2021-I Grabada 1.pptx
yamilbailonw
 
Operaciones Básicas creadora Veronica Maiz
Operaciones Básicas creadora Veronica MaizOperaciones Básicas creadora Veronica Maiz
Operaciones Básicas creadora Veronica Maiz
carolina838317
 
Infografia de operaciones basicas de la construccion.pdf
Infografia de operaciones basicas de la construccion.pdfInfografia de operaciones basicas de la construccion.pdf
Infografia de operaciones basicas de la construccion.pdf
DanielMelndez19
 
9 Lección perro.pptxcvBWRFWBCCCCCCCCCCCCCCTEN
9 Lección perro.pptxcvBWRFWBCCCCCCCCCCCCCCTEN9 Lección perro.pptxcvBWRFWBCCCCCCCCCCCCCCTEN
9 Lección perro.pptxcvBWRFWBCCCCCCCCCCCCCCTEN
KarinToledo2
 
Las operaciones básicas en la construcción.
Las operaciones básicas en la construcción.Las operaciones básicas en la construcción.
Las operaciones básicas en la construcción.
MaraManuelaUrribarri
 
Equipo 4. Mezclado de Polímeros quimica de polimeros.pptx
Equipo 4. Mezclado de Polímeros quimica de polimeros.pptxEquipo 4. Mezclado de Polímeros quimica de polimeros.pptx
Equipo 4. Mezclado de Polímeros quimica de polimeros.pptx
angiepalacios6170
 
INGLES_LISTA_DE_VOCABULARIO una lista completa
INGLES_LISTA_DE_VOCABULARIO una lista completaINGLES_LISTA_DE_VOCABULARIO una lista completa
INGLES_LISTA_DE_VOCABULARIO una lista completa
JaimmsArthur
 
Infografía de operaciones básicas....pdf
Infografía de operaciones básicas....pdfInfografía de operaciones básicas....pdf
Infografía de operaciones básicas....pdf
jahirrtorresa
 
Aletas de Transferencia de Calor o Superficies Extendidas.pdf
Aletas de Transferencia de Calor o Superficies Extendidas.pdfAletas de Transferencia de Calor o Superficies Extendidas.pdf
Aletas de Transferencia de Calor o Superficies Extendidas.pdf
JuanAlbertoLugoMadri
 
Dosificacion de hormigon NCH 170 actualizada
Dosificacion de hormigon NCH 170 actualizadaDosificacion de hormigon NCH 170 actualizada
Dosificacion de hormigon NCH 170 actualizada
pipex55
 
ilovepdf_merged (2) (1)-4-51.pdfORLANDOMARTIN
ilovepdf_merged (2) (1)-4-51.pdfORLANDOMARTINilovepdf_merged (2) (1)-4-51.pdfORLANDOMARTIN
ilovepdf_merged (2) (1)-4-51.pdfORLANDOMARTIN
OrlandoRomanEcheandi
 
DIAGRAMA ELECTRICOS y circuito electrónicos
DIAGRAMA ELECTRICOS y circuito electrónicosDIAGRAMA ELECTRICOS y circuito electrónicos
DIAGRAMA ELECTRICOS y circuito electrónicos
LuisAngelGuarnizoBet
 
COMPARACION DE PRECIOS TENIENDO COMO REFERENTE LA OSCE
COMPARACION DE PRECIOS TENIENDO COMO REFERENTE LA OSCECOMPARACION DE PRECIOS TENIENDO COMO REFERENTE LA OSCE
COMPARACION DE PRECIOS TENIENDO COMO REFERENTE LA OSCE
jhunior lopez rodriguez
 
Uso de equipos de protección personal.pptx
Uso de equipos de protección personal.pptxUso de equipos de protección personal.pptx
Uso de equipos de protección personal.pptx
OmarPadillaGarcia
 
INVENTARIO CEROO Y DINAMICAA FABRIL.pptx
INVENTARIO CEROO Y DINAMICAA FABRIL.pptxINVENTARIO CEROO Y DINAMICAA FABRIL.pptx
INVENTARIO CEROO Y DINAMICAA FABRIL.pptx
FernandoRodrigoEscal
 
Infografía operaciones básicas construcción .pdf
Infografía operaciones básicas construcción .pdfInfografía operaciones básicas construcción .pdf
Infografía operaciones básicas construcción .pdf
Carlos Pulido
 
1. Introduccion a las excavaciones subterraneas (1).pdf
1. Introduccion a las excavaciones subterraneas (1).pdf1. Introduccion a las excavaciones subterraneas (1).pdf
1. Introduccion a las excavaciones subterraneas (1).pdf
raulnilton2018
 

Último (20)

Focos SSO Fin de Semana del 31 MAYO A al 02 de JUNIO de 2024.pdf
Focos SSO Fin de Semana del 31 MAYO A  al 02 de JUNIO  de 2024.pdfFocos SSO Fin de Semana del 31 MAYO A  al 02 de JUNIO  de 2024.pdf
Focos SSO Fin de Semana del 31 MAYO A al 02 de JUNIO de 2024.pdf
 
INFORME DE LABORATORIO MECANICA DE FLUIDOS (1).docx
INFORME DE LABORATORIO MECANICA DE FLUIDOS (1).docxINFORME DE LABORATORIO MECANICA DE FLUIDOS (1).docx
INFORME DE LABORATORIO MECANICA DE FLUIDOS (1).docx
 
tipos de energias: la Energía Radiante.pdf
tipos de energias: la Energía Radiante.pdftipos de energias: la Energía Radiante.pdf
tipos de energias: la Energía Radiante.pdf
 
S09 PBM-HEMORRAGIAS 2021-I Grabada 1.pptx
S09 PBM-HEMORRAGIAS 2021-I Grabada 1.pptxS09 PBM-HEMORRAGIAS 2021-I Grabada 1.pptx
S09 PBM-HEMORRAGIAS 2021-I Grabada 1.pptx
 
Operaciones Básicas creadora Veronica Maiz
Operaciones Básicas creadora Veronica MaizOperaciones Básicas creadora Veronica Maiz
Operaciones Básicas creadora Veronica Maiz
 
Infografia de operaciones basicas de la construccion.pdf
Infografia de operaciones basicas de la construccion.pdfInfografia de operaciones basicas de la construccion.pdf
Infografia de operaciones basicas de la construccion.pdf
 
9 Lección perro.pptxcvBWRFWBCCCCCCCCCCCCCCTEN
9 Lección perro.pptxcvBWRFWBCCCCCCCCCCCCCCTEN9 Lección perro.pptxcvBWRFWBCCCCCCCCCCCCCCTEN
9 Lección perro.pptxcvBWRFWBCCCCCCCCCCCCCCTEN
 
Las operaciones básicas en la construcción.
Las operaciones básicas en la construcción.Las operaciones básicas en la construcción.
Las operaciones básicas en la construcción.
 
Equipo 4. Mezclado de Polímeros quimica de polimeros.pptx
Equipo 4. Mezclado de Polímeros quimica de polimeros.pptxEquipo 4. Mezclado de Polímeros quimica de polimeros.pptx
Equipo 4. Mezclado de Polímeros quimica de polimeros.pptx
 
INGLES_LISTA_DE_VOCABULARIO una lista completa
INGLES_LISTA_DE_VOCABULARIO una lista completaINGLES_LISTA_DE_VOCABULARIO una lista completa
INGLES_LISTA_DE_VOCABULARIO una lista completa
 
Infografía de operaciones básicas....pdf
Infografía de operaciones básicas....pdfInfografía de operaciones básicas....pdf
Infografía de operaciones básicas....pdf
 
Aletas de Transferencia de Calor o Superficies Extendidas.pdf
Aletas de Transferencia de Calor o Superficies Extendidas.pdfAletas de Transferencia de Calor o Superficies Extendidas.pdf
Aletas de Transferencia de Calor o Superficies Extendidas.pdf
 
Dosificacion de hormigon NCH 170 actualizada
Dosificacion de hormigon NCH 170 actualizadaDosificacion de hormigon NCH 170 actualizada
Dosificacion de hormigon NCH 170 actualizada
 
ilovepdf_merged (2) (1)-4-51.pdfORLANDOMARTIN
ilovepdf_merged (2) (1)-4-51.pdfORLANDOMARTINilovepdf_merged (2) (1)-4-51.pdfORLANDOMARTIN
ilovepdf_merged (2) (1)-4-51.pdfORLANDOMARTIN
 
DIAGRAMA ELECTRICOS y circuito electrónicos
DIAGRAMA ELECTRICOS y circuito electrónicosDIAGRAMA ELECTRICOS y circuito electrónicos
DIAGRAMA ELECTRICOS y circuito electrónicos
 
COMPARACION DE PRECIOS TENIENDO COMO REFERENTE LA OSCE
COMPARACION DE PRECIOS TENIENDO COMO REFERENTE LA OSCECOMPARACION DE PRECIOS TENIENDO COMO REFERENTE LA OSCE
COMPARACION DE PRECIOS TENIENDO COMO REFERENTE LA OSCE
 
Uso de equipos de protección personal.pptx
Uso de equipos de protección personal.pptxUso de equipos de protección personal.pptx
Uso de equipos de protección personal.pptx
 
INVENTARIO CEROO Y DINAMICAA FABRIL.pptx
INVENTARIO CEROO Y DINAMICAA FABRIL.pptxINVENTARIO CEROO Y DINAMICAA FABRIL.pptx
INVENTARIO CEROO Y DINAMICAA FABRIL.pptx
 
Infografía operaciones básicas construcción .pdf
Infografía operaciones básicas construcción .pdfInfografía operaciones básicas construcción .pdf
Infografía operaciones básicas construcción .pdf
 
1. Introduccion a las excavaciones subterraneas (1).pdf
1. Introduccion a las excavaciones subterraneas (1).pdf1. Introduccion a las excavaciones subterraneas (1).pdf
1. Introduccion a las excavaciones subterraneas (1).pdf
 

OSHA 3421.en.es.pdf

  • 1. MANTENIMIENTO DE LLANTAS DE UNA PIEZA Y DE MÚLTIPLES PIEZAS 29 CFR 1910.177 DESMONTAJE Y PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE PARA CAMIÓN TUBELESS Y NEUMÁTICOS PARA AUTOBÚS DESMONTAJE Y PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE PARA CAMIÓN TIPO TUBO Y NEUMÁTICOS PARA AUTOBÚS LLANTA MULTIPIEZAS TABLA DE COINCIDENCIA OSHA 3421-10R 2014 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
  • 2. CONTENIDO GRÁFICO 1 PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES.....................................1 1ANTES DE DAR SERVICIO A CUALQUIER CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA ..........................2 2DESINFLADO Y DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA ...........3 3INSPECCIÓN DE COMPONENTES DE LLANTAS Y RINES/RUEDAS .................................. 4 4MONTAJE DEL NEUMÁTICO EN EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA .................................. ..........5 5INFLADO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA ........................................... .............6 GRÁFICO 2 PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES....................................8 1ANTES DE DAR SERVICIO A CUALQUIER CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA ..........................9 2DESINFLADO Y DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA ...........10 3INSPECCIÓN DE COMPONENTES DE NEUMÁTICOS Y RINES/RUEDAS ...........................11 4MONTAJE DEL NEUMÁTICO EN EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA .................................. ........12 5INFLADO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA ........................................... ..........13 CUADRO 3 TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS.........................................15
  • 3. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES EL SERVICIO DE LLANTAS Y LLANTAS PUEDE SER PELIGROSO Y SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CAPACITADO UTILIZANDO PROCEDIMIENTOS Y HERRAMIENTAS. EL NO LEER Y CUMPLIR CON TODOS ESTOS PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN SERIOS LESIONES O MUERTE PARA USTED Y OTROS. TENGA EN CUENTA: ESTA ES LA GRÁFICA 1 DE UN CONJUNTO DE 3 GRÁFICAS. ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y CUMPLIR TAMBIÉN LA TABLA 2 RE: DESMONTAJE Y MONTAJE PROCEDIMIENTOS PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES, Y CUADRO 3 RE: AJUSTE DE LLANTAS MULTIPIEZAS Desinfle completamente cualquier llanta quitando el núcleo de la válvula antes de quitar el conjunto de llanta/rin del eje si se sabe o se sospecha que la llanta o la llanta están dañadas o si la llanta se ha operado al 80 % o menos de su presión operativa recomendada. Desmonte, inspeccione y combine todas las partes del neumático y la llanta antes de volver a inflarlas en un dispositivo de restricción. Cualquier neumático inflado montado en una rueda contiene energía explosiva. El uso de componentes de neumáticos y ruedas dañados, que no coinciden o ensamblados incorrectamente puede hacer que el conjunto se separe con una fuerza explosiva. Si es golpeado por un neumático que explota, un componente de la rueda o el chorro de aire, usted u otra persona pueden sufrir lesiones graves o morir. La discordancia entre los diámetros de los neumáticos y las llantas es peligrosa. Un conjunto de llanta y llanta que no coincida puede separarse y provocar lesiones graves o la muerte. Esta advertencia se aplica a los conjuntos de neumáticos y llantas de 15” y 15,5”, 16” y 16,5”, 18” y 18,5”, 22” y 22,5”, 24” y 24,5”, así como a otros conjuntos de tamaño.NUNCAensamble una llanta y una llanta a menos que haya identificado positivamente y emparejado correctamente el diámetro de la llanta y la llanta. NUNCAutilice líquido de arranque, éter, gasolina u otros materiales inflamables y/o acelerantes para lubricar los talones de un neumático. Esta práctica puede causar la separación explosiva de la llanta/rueda durante el servicio o durante el uso en la carretera, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. NUNCAinfle a más de 40 psi para asentar los talones de los neumáticos. NUNCApararse, inclinarse o estirarse sobre el conjunto de llanta/rueda del neumático en el dispositivo de restricción durante el inflado. Incluso si una llanta está en un dispositivo de restricción, inflar más de 40 psi al intentar asentar los talones es una PRÁCTICA PELIGROSA que puede romper el talón de la llanta o la llanta/rueda con fuerza explosiva y posiblemente provocar lesiones graves o la muerte. NUNCAensamble una llanta y una llanta a menos que haya identificado positivamente y emparejado correctamente el diámetro de la llanta y la llanta. Si se intenta asentar el talón de la llanta inflando una llanta/ rueda que no coincide, el talón de la llanta se romperá con una fuerza explosiva y puede provocar lesiones graves o la muerte. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PÁGINA 1
  • 4. 1 ANTES DE DAR SERVICIO A CUALQUIER CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA • Cumpla SIEMPRE con los procedimientosen esta tabla y en los catálogos del fabricante de llantas/rines, manuales de instrucciones u otros materiales instructivos gubernamentales e industriales. • NUNCAvolver a inflar cualquier llanta que haya sido operada en condiciones de funcionamiento desinflado o desinflado(es decir, operado al 80% o menos de la presión operativa recomendada). Desmonte, inspeccione y combine todos los componentes del neumático y la llanta antes de volver a inflarlos en un dispositivo de restricción con el núcleo de la válvula retirado. • Utilice un lubricante de caucho no inflamable a base de jabón o vegetal.en los talones y las superficies de las llantas para facilitar el desmontaje y montaje de los neumáticos. • Si se usó un inflador de reparación de pinchazos de emergenciaen un neumático sin cámara, desinfle y vuelva a inflar el neumático varias veces para eliminar el propulsor potencialmente explosivo antes de reparar el neumático. • Utilice las herramientas adecuadas para desmontar o montar neumáticos y llantas (consulte “Herramientas típicas de servicio de llantas”).NUNCAgolpee el conjunto neumático/rueda con un martillo de pico de pato de acero para sacar los talones y no golpee la cabeza del martillo con otro martillo de cara dura; utilice un mazo de goma o un martillo de plástico. Las herramientas para quitar los talones de impacto deslizante son las herramientas preferidas para quitar los talones de los neumáticos sin cámara. SI NO SABE CÓMO UTILIZAR LAS HERRAMIENTAS DE SERVICIO DE LLANTAS:¡DETÉNGASE! EL SERVICIO DE LLANTAS SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CAPACITADO. EL NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS APROPIADOS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • SIEMPREuse gafas protectoras adecuadas (o careta), calzado protector y protección para los oídos mientras realiza el mantenimiento de los neumáticos para evitar lesiones. • SIEMPREutilice martillos de cara blanda cuando monte llantas de hierro o monte componentes. • NUNCAutilice un martillo con el mango suelto o agrietado. • NUNCAuse una herramienta para llantas para cualquier cosa excepto para desmontar y montar llantas. • NUNCAutilice una herramienta doblada, agrietada, astillada, abollada o con hongos. Mantenga las herramientas limpias e inspecciónelas con frecuencia. • NUNCAuse una barra de extensión o "tramposa" con llantas de hierro. • NUNCAalterar o aplicar calor a cualquier herramienta de servicio de llantas. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PÁGINA 2
  • 5. 2 DESINFLADO Y DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA • SIEMPRE completamente desinfladoel conjunto del neumático antes de intentar desmontarlo. Retire el núcleo de la válvula e inserte un cable por el vástago de la válvula para asegurar el desinflado completo. NUNCA desmonte un neumático de una llanta a menos que esté seguro de que está completamente desinflado. • aflojar cuentasmediante el uso de una herramienta para quitar el talón de impacto deslizante, un martillo de pico de pato con un mazo de goma u otras herramientas para quitar el talón. Ambos talones deben aflojarse antes de desmontar un neumático. SIN TUBO ; ÚNICA PIEZA 2A Rueda de acero Rueda de aluminio Ruedas de aluminio de 19,5 pulgadas 2B 2C 2D 2E 2E Ángulo inverso 2F 2 UNA.Identifique el lado corto del pozo de la rueda del centro de caída.Las llantas y ruedas sin cámara de una sola pieza deben desmontarse desde el lado corto del pozo del centro de caída. En las ruedas de disco de acero, el lado corto generalmente se encuentra frente al disco. Las ruedas de aluminio suelen tener centros de caída simétricos, por lo que los neumáticos se pueden desmontar desde cualquier lado. Sin embargo, en ciertos rines de aluminio de 19.5 pulgadas, el lado corto del centro de caída está ubicado en el lado del disco. 2D.Retire una barra de hierro e inserte el extremo curvo entre el talón y la llanta.Haga palanca en el resto del talón superior sobre la pestaña de la llanta. Repita este proceso hasta que la primera cuenta esté completamente libre del borde. 2E .Coloque el neumático sobre su banda de rodadura.Deslice el extremo plano de la barra de hierro entre el talón y la pestaña de la llanta; asegúrese de que la punta esté completamente sobre la pestaña de la llanta. Retire la brida sólida. 2F.Haga palanca en la barra de hierro y permita que la llanta/rueda caiga. ¡IMPORTANTE!Asegúrese de que sus pies estén alejados del borde.Si es necesario, balancee o rebote el conjunto para quitar el neumático de la llanta/rueda. En el caso de las ruedas de aluminio, se debe colocar una alfombrilla de goma en el suelo para evitar daños en la superficie de montaje de la rueda. 2 B.Quite y lubrique ambos talones.Coloque el conjunto con el lado corto del hueco central hacia arriba. 2 C.Insertar hierros para llantasa cada lado del vástago de la válvula con una separación de aproximadamente 6 pulgadas (152 mm). Haga palanca en el talón superior sobre la ceja del rin y fuerce el talón frente a las barras de hierro en el hueco del centro de caída. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PÁGINA 3
  • 6. 3 INSPECCIÓN DE COMPONENTES DE LLANTAS Y RINES/RUEDAS • SIEMPRErealizar una inspección visual y táctil del neumático. 3A • MIRAySENTIRpor cualquier daño o evidencia de haber sido operado sobrecargado y/o en condiciones de funcionamiento sin aire (80% o menos de su presión de inflado operativa recomendada). La foto 3A es un ejemplo de daños en el revestimiento interior creados por una condición de sobrecarga e inflado insuficiente. Neumáticos radiales que tienen ondulaciones o flancos irregulares las distorsiones podrían tener daños estructurales permanentes en la pared lateral (fatiga del cordón de acero). Las cuerdas de las lonas debilitadas por un inflado insuficiente y/o una sobrecarga pueden romperse una tras otra, hasta que se produzca una ruptura en la pared lateral superior con la consiguiente pérdida instantánea de aire y fuerza explosiva. Esto puede provocar lesiones graves o la muerte. Siga los procedimientos de inspección recomendados por la industria de llantas para llantas con estas características.La foto 3B es un ejemplo de ondulaciones en las paredes laterales que indican una posible "ruptura de la cremallera". 3B • Elimine el óxido, la suciedad o las materias extrañas de todas las superficies de contacto de los neumáticos y las llantas/ ruedas. • Inspeccione la llanta/rueda.NUNCAuse llantas/ruedas de una sola pieza que estén desgastadas, dobladas, agrietadas o picadas por la corrosión. Marque claramente y retire todas las piezas que no se pueden reparar del área de servicio. Ver ejemplos en 3C y 3D. • NO HAGAreprocesar, soldar, calentar o broncesoldar cualquier parte o componente de la llanta por cualquier motivo. 3CEn los ejemplos siguientes, una llanta Se puede usar un indicador de desgaste de la pestaña para determinar si la pestaña de la llanta es aceptable para el servicio. El indicador dice "La luz del día en esta área es un borde aceptable". 3D Utilice una escuadra de carpintero y una tarjeta de crédito para examinar el diámetro de la llanta. - Al usar la escuadra de carpintero y la tarjeta de crédito en esta rueda, es más claro que el diámetro de la llanta se ha reducido, por lo que no se debe usar la rueda. Consulte la ADVERTENCIA a continuación. CUALQUIER NEUMÁTICO INFLADO MONTADO EN UNA RUEDA CONTIENE ENERGÍA EXPLOSIVA. EL USO DE COMPONENTES DE LLANTAS Y RUEDAS DAÑADOS, NO COINCIDENTES O ENSAMBLADOS INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR QUE EL CONJUNTO SE SEPARE CON FUERZA EXPLOSIVA. SI ES GOLPEADO POR UN LA EXPLOSIÓN DE UN NEUMÁTICO, UN COMPONENTE DE RUEDA O EL SOPLADO DE AIRE, USTED O ALGUIEN PUEDE SER LESIONADO GRAVEMENTE O MUERTO. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PÁGINA 4
  • 7. 4 MONTAJE DE NEUMÁTICO EN CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA SIN TUBO ; ÚNICA PIEZA 4A.Antes del montaje, asegúrese de que el neumático esté correctamente adaptado a la llanta.Estos ejemplos de fotos muestran el sello de tamaño de llanta/rueda. cualquier lado. Sin embargo, en ciertos rines de aluminio de 19.5 pulgadas, el lado corto del centro de caída está ubicado en el lado del disco. 4C.Coloque la rueda en el pisocon el lado corto del centro de caída hacia arriba. Lubricarlos talones de los neumáticos y las superficies de las llantas. NUNCAensamble un neumático y una llanta a menos que haber identificado positivamente y emparejado correctamente el neumático y el diámetro de la llanta. Si se intenta asentar el talón de la llanta inflando una llanta/ rueda que no coincide, el talón de la llanta se romperá con una fuerza explosiva y puede provocar lesiones graves o la muerte. 4D.Empuje el neumático en la llantaopuesto al vástago de la válvula y use el extremo curvo de la barra de hierro para hacer palanca en el talón inferior sobre la pestaña del rin. 4E.Aplicar presional talón opuesto al vástago de la válvula asegurándose de que el talón esté completamente en el pozo del centro de caída. 4B.Identifique bien el lado corto del centro de caída.Las llantas y ruedas sin cámara de una sola pieza deben montarse desde el lado corto del pozo del centro de caída. En las ruedas de disco de acero, el lado corto generalmente se encuentra frente al disco. Las ruedas de aluminio suelen tener centros de caída simétricos, por lo que los neumáticos se pueden montar desde 4F.Tomando pequeños bocados, use el extremo curvo de la barra de hierro para hacer palanca en el talón superior sobre la pestaña de la llanta.Mantenga bien la cuenta en el centro de caída con el pie o un dispositivo de bloqueo de cuentas. Continúe hasta que el talón superior esté completamente montado sobre la pestaña de la llanta. ANTES DE INFLAR EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA, LA LLANTA DEBE ESTAR MONTADA CORRECTAMENTE. 4A 4B Rueda de acero Rueda de aluminio Ruedas de aluminio de 19,5 pulgadas 4C 4D 4E 4F PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PAGINA 5
  • 8. 5 CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA DE INFLADO EL SERVICIO DE LLANTAS Y RINES PUEDE SER PELIGROSO Y SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CAPACITADO UTILIZANDO PROCEDIMIENTOS Y HERRAMIENTAS ADECUADOS. EL NO LEER NI CUMPLIR CON TODOS ESTOS PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE PARA USTED Y OTROS. NUNCAutilice líquido de arranque, éter, gasolina o otros materiales inflamables y/o acelerantes para lubricar o asentar los talones de un neumático. Esta práctica puede causar la separación explosiva de la llanta/rueda durante el servicio o durante el uso en la carretera, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. Durante el inflado, si CUALQUIER pared lateral aparecen ondulaciones o protuberancias o si se produce CUALQUIER ruido de chasquido, crujido o estallido:¡DETÉNGASE!NO HAGAneumático de aproximación. Antes de retirarlo del dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota. Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y desechado. SIEMPREinflar la llanta/rueda del neumático montaje en un dispositivo de restricción con el núcleo de la válvula retirado. El conjunto de la línea de aire debe constar de los siguientes componentes: un mandril de aire con clip, una válvula en línea con un manómetro o un regulador preestablecido y una manguera de longitud suficiente para mantener al técnico fuera de la trayectoria durante el inflado. (Consulte la ADVERTENCIA de “Trayectoria” a continuación).NO HAGAdescanse o apoye cualquier parte de su cuerpo contra el dispositivo de restricción durante el inflado. No usar un dispositivo de restricción al inflar un conjunto de llanta/ rueda no solo es una violación de la norma OSHA 1910.177, sino también una PRÁCTICA PELIGROSA que puede provocar lesiones graves o la muerte. NUNCAinflar más allá de 40 psi al asiento cualquier talón de neumático.NUNCApararse, inclinarse o estirarse sobre el conjunto de llanta/rueda del neumático en el dispositivo de restricción durante el inflado. Incluso si una llanta está en un dispositivo de restricción, inflar más de 40 psi al intentar asentar los talones es una PRÁCTICA PELIGROSA que puede romper el talón de la llanta o la llanta/rueda con fuerza explosiva y posiblemente provocar lesiones graves o la muerte. PASO A PASO PASO A PASO INFL AC IONP RO CEDUROS 1. Antes de inflar cualquier conjunto de llanta/rueda, asegúrese de leer, comprender y cumplir TODAS LAS ADVERTENCIAS. 5A 5B 6. Continúe inflando hasta que los talones se asienten en la llanta/rueda.Inspeccione ambos lados del neumático para asegurarse de que los talones estén asentados uniformemente.NUNCA infle a más de 40 psi para asentar los talones de los neumáticos. Si las perlas no están asentadas a 40 psi,¡DETÉNGASE!Desinfle completamente, retírelo del dispositivo de restricción y determine el problema. Vuelva a colocar el neumático en la llanta, vuelva a lubricar y vuelva a inflar. 2. Después de montar el neumático en la llanta, use un tanque de aire comprimido con válvula de liberación rápida para sellar los talones.No exceda los 5 psi antes de colocar el conjunto en un dispositivo de restricción. 3. Coloque el conjunto en un dispositivo de sujeción compatible con OSHA, como una jaula de seguridad para neumáticos. La foto 5A es un ejemplo de un tipo de dispositivo de restricción. Los fabricantes recomiendan que los dispositivos de restricción sean independientes y estén ubicados al menos a un pie de distancia de cualquier superficie plana o sólida. 5C 5D 7. Después de asentar los talones del neumático, continúe inflando el neumático a su presión de inflado recomendada. ¡IMPORTANTE!Busque distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades en el flanco del neumático, como en la Foto 5D. Escuche cualquier sonido de estallido o chasquido. Si CUALQUIERA de estas condiciones está presente:¡DETÉNGASE!NO HAGAneumático de aproximación. Antes de retirarlo del dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota. Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y desechado. 4. Infle el neumático, con el núcleo de la válvula retirado, utilizando un mandril de aire con clip con una válvula en línea o un regulador de presión y una longitud suficiente de manguera.Inflar a 20 psien el dispositivo de contención.¡IMPORTANTE!Busque distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades en el flanco del neumático, como en la Foto 5C. Escuche cualquier sonido de estallido o chasquido. Si CUALQUIERA de estas condiciones está presente:¡DETÉNGASE! NO HAGAneumático de aproximación. Antes de retirarlo del dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota. Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y desechado. 8.Si ninguna de estas condiciones de "cremallera" está presente,retire el mandril de aire con clip, instale el núcleo de la válvula y ajuste la presión de infladoa la presión de inflado operativa recomendada. 5. Inspeccione visualmente los conjuntos de llanta/ruedadurante todo el proceso de inflado por un asiento inadecuado. Al inflar un neumático, manténgase fuera de la trayectoria. Consulte la ADVERTENCIA de “Trayectoria” a continuación.NO HAGApárese o apoye cualquier parte de su cuerpo contra el dispositivo de restricción, o acérquese a él durante el inflado. 9. Antes de retirarel conjunto de llanta/rueda del neumático del dispositivo de restricción, inspeccione siempre visualmente el asiento correcto de los talones y todas las piezas. 10. Realice una inspección final.Compruebe si hay fugas de aire. Instale una tapa de válvula adecuada. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PÁGINA 6
  • 9. TRAYECTORIA LA PRESIÓN DE AIRE CONTENIDA EN UN NEUMÁTICO ES PELIGROSA. LA LIBERACIÓN REPENTINA DE ESTA PRESIÓN POR UN ESTALLIDO DE NEUMÁTICO O LA SEPARACIÓN DEL ANILLO LATERAL PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. MANTÉNGASE FUERA DE LA TRAYECTORIA COMO INDICADO POR EL ÁREA SOMBREADA REPRESENTADA EN LOS GRÁFICOS. AL INSTALAR EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA EN EL VEHÍCULO, SERÁ IMPOSIBLE QUEDARSE FUERA DE LA TRAYECTORIA. SIN EMBARGO, EN TODOS LOS DEMÁS MOMENTOS, USTED Y TODOS LOS DEMÁS DEBEN MANTÉNGASE FUERA DE LA TRAYECTORIA. NOTA: En algunas circunstancias, la trayectoria puede desviarse de su ruta esperada. Departamento de Trabajo de EE. UU. www.osha.gov • (800) 321-OSHA (6742) • TTY (877) 889-5627 PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA NEUMÁTICOS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PÁGINA 7
  • 10. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES EL SERVICIO DE LLANTAS Y LLANTAS PUEDE SER PELIGROSO Y SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CAPACITADO UTILIZANDO PROCEDIMIENTOS Y HERRAMIENTAS. EL NO LEER Y CUMPLIR CON TODOS ESTOS PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN SERIOS LESIONES O MUERTE PARA USTED Y OTROS. TENGA EN CUENTA: ESTA ES LA GRÁFICA 2 DE UN CONJUNTO DE 3 GRÁFICAS. ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y CUMPLIR TAMBIÉN LA TABLA 1 RE: DESMONTAJE Y MONTAJE PROCEDIMIENTOS PARA LLANTAS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES Y CUADRO 3 RE: AJUSTE DE LLANTAS MULTIPIEZAS Desinfle completamente cualquier llanta quitando el núcleo de la válvula antes de quitar el conjunto de llanta/rin del eje si se sabe o se sospecha que la llanta o la llanta están dañadas o si la llanta se ha operado al 80 % o menos de su presión operativa recomendada. Desmonte, inspeccione y combine todas las partes del neumático y la llanta antes de volver a inflarlas en un dispositivo de restricción. Cualquier neumático inflado montado en una rueda contiene energía explosiva. El uso de componentes de neumáticos y ruedas dañados, que no coinciden o ensamblados incorrectamente puede hacer que el conjunto se separe con una fuerza explosiva. Si es golpeado por un neumático que explota, un componente de la rueda o el chorro de aire, usted u otra persona pueden sufrir lesiones graves o morir. El reensamblaje y el inflado de componentes que no coinciden en conjuntos de ruedas y neumáticos de varias piezas pueden provocar lesiones graves o la muerte. El hecho de que los componentes entren o encajen no significa que coincidan. Verifique los sellos de identificación para verificar que todas las partes de la llanta coincidan correctamente antes de ensamblar un neumático y una rueda de varias piezas. NUNCAutilice líquido de arranque, éter, gasolina u otros materiales inflamables y/o acelerantes para lubricar los talones de un neumático. Esta práctica puede causar la separación explosiva de la llanta/rueda durante el servicio o durante el uso en la carretera, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. La discordancia entre los diámetros de los neumáticos y las llantas es peligrosa. Un conjunto de llanta y llanta que no coincida puede separarse y provocar lesiones graves o la muerte. Esta advertencia se aplica a los conjuntos de neumáticos y llantas de 15” y 15,5”, 16” y 16,5”, 18” y 18,5”, 22” y 22,5”, 24” y 24,5”, así como a otros conjuntos de tamaño.NUNCAensamble una llanta y una llanta a menos que haya identificado positivamente y emparejado correctamente el diámetro de la llanta y la llanta. NUNCAinfle a más de 40 psi para asentar los talones de los neumáticos. NUNCApararse, inclinarse o estirarse sobre el conjunto de llanta/rueda del neumático en el dispositivo de restricción durante el inflado. Incluso si una llanta está en un dispositivo de restricción, inflar más de 40 psi al intentar asentar los talones es una PRÁCTICA PELIGROSA que puede romper el talón de la llanta o la llanta/rueda con fuerza explosiva y posiblemente provocar lesiones graves o la muerte. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PAGINA 8
  • 11. 1 ANTES DE DAR SERVICIO A CUALQUIER CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA • Cumpla SIEMPRE con los procedimientosen esta tabla y en los catálogos del fabricante de llantas/rines, manuales de instrucciones u otros materiales instructivos gubernamentales e industriales. un martillo de cara dura puede dañar los componentes y poner en peligro al instalador. Use un martillo de punta de pato de acero solo como cuña para quitar los talones de los neumáticos con cámara.NUNCA golpee el conjunto de llanta/rueda con un martillo de pico de pato de acero para sacar los talones y no golpee la cabeza del martillo de pico de pato con otro martillo de cara dura; use un mazo de goma o un martillo de plástico. Las herramientas de impacto deslizante y las herramientas hidráulicas para quitar los talones también se pueden usar para quitar los talones de los neumáticos con cámara. • Antes de aflojar tuercas o abrazaderasque adjuntar untipo de tubomontaje de neumático/llanta en un vehículo,SIEMPREdesinfle completamente el neumático (o ambos neumáticos de un conjunto doble) sacando los núcleos de las válvulas. • Utilice un lubricante de caucho no inflamable a base de jabón o vegetal.en los talones y las superficies de las llantas para facilitar el desmontaje y montaje de los neumáticos. • NUNCAvolver a inflar cualquier llanta que haya sido operada en condiciones de funcionamiento desinflado o desinflado(es decir, operado al 80% o menos de la presión operativa recomendada). Desmonte, inspeccione y combine todos los componentes del neumático y la llanta antes de volver a inflarlos en un dispositivo de restricción con el núcleo de la válvula retirado. • Utilice las herramientas adecuadas para desmontar o montar neumáticos y llantas (consulte “Herramientas típicas de servicio de llantas”).NUNCAuse un martillo de acero para asentar los componentes de la llanta; use solo mazos con puntas de goma, plástico o latón. Golpear un conjunto de llanta/rueda con SI NO SABE CÓMO UTILIZAR LAS HERRAMIENTAS DE SERVICIO DE LLANTAS:¡DETÉNGASE! EL SERVICIO DE LLANTAS SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CAPACITADO. EL NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS APROPIADOS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • SIEMPREuse gafas protectoras adecuadas (o careta), calzado protector y protección para los oídos mientras realiza el mantenimiento de los neumáticos para evitar lesiones. • SIEMPREutilice martillos de cara blanda cuando monte llantas de hierro o monte componentes. • NUNCAutilice un martillo con el mango suelto o agrietado. • NUNCAuse una herramienta para llantas para cualquier cosa excepto para desmontar y montar llantas. • NUNCAutilice una herramienta doblada, agrietada, astillada, abollada o con hongos. Mantenga las herramientas limpias e inspecciónelas con frecuencia. • NUNCAuse una barra de extensión o "tramposa" con llantas de hierro. • NUNCAalterar o aplicar calor a cualquier herramienta de servicio de llantas. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PÁGINA 9
  • 12. 2 DESINFLADO Y DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO DEL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA • SIEMPRE completamente desinfladoel conjunto del neumático antes de intentar desmontarlo. Retire el núcleo de la válvula e inserte un cable por el vástago de la válvula para asegurar el desinflado completo. NUNCA desmonte un neumático de una llanta a menos que esté seguro de que está completamente desinflado. • aflojar cuentasmediante el uso de una herramienta para quitar el talón de impacto deslizante, un martillo de pico de pato con un mazo de goma u otras herramientas para quitar el talón. Ambos talones deben aflojarse antes de desmontar un neumático. TIPO TUBO ; MU LT I - PIEZA PRODUCCIÓN ACTUAL: LLANTA SÓLIDA DE DOS PIEZAS; ANILLO DIVIDIDO - LW, FL 2 UNA.Asegúrese de que el talón superior no esté asentado y debajo del anillo lateral antes de intentar quitarlo. Inserte el extremo cónico de la herramienta del anillo de seguridad en la muesca y saque el anillo lateral del canalón del borde. Levante la rueda del ensamblaje. 2A 2B 2C 2 B.Continúe retirando el anillo lateral haciendo palanca progresivamente alrededor del borde. Use mordiscos pequeños para evitar que se distorsione el anillo lateral. 2 C.Coloque un soporte para neumáticos en la llanta. Dé la vuelta al conjunto. Quite el talón inferior. Retire el neumático de la llanta. Retire la cámara y la aleta del neumático. PRODUCCIÓN ACTUAL: LLANTA SÓLIDA DE TRES PIEZAS; ANILLO DE BLOQUEO DIVIDIDO; BRIDA SÓLIDA-M, CR, 5 GRADOS PRODUCCIÓN ACTUAL MULTIPIEZAS 2 D.Asegúrese de que el talón superior no esté asentado y que la brida esté debajo del anillo de seguridad antes de intentar quitar el anillo de seguridad. Inserte el extremo cónico de la herramienta del anillo de seguridad en la muesca y saque el anillo de seguridad del canalón del borde. Levante la rueda del ensamblaje. 2D 2E 2F 2E .Inserte la herramienta del anillo de seguridad entre el anillo de seguridad y la brida. Retire el anillo de bloqueo haciendo palanca progresivamente alrededor del borde. Utilice mordiscos pequeños para evitar que se distorsione el anillo de seguridad. Retire la brida sólida. 2 F.Coloque un soporte para neumáticos en la llanta. Dé la vuelta al conjunto. Quite el talón inferior. Retire el neumático de la llanta. Retire la cámara y la aleta del neumático. OBSOLETO*: BORDE DIVIDIDO; ANILLO MACIZO-K 2 GRAMO.Asegúrese de que el talón superior no esté asentado e inserte el extremo cónico de la herramienta del anillo de seguridad en la muesca del borde cerca de la división. Empuje la herramienta hacia abajo y hacia el centro de la llanta. Se puede colocar un bloque de madera debajo del lado izquierdo de la división del borde para ayudar a compensar la base del borde. 2G 2H 2I 2 hInserte el extremo cónico de la herramienta del anillo de seguridad en la segunda muesca y empuje hacia abajo, hacia el centro del rin, haciendo palanca en el anillo lateral sólido del rin. Retire el anillo lateral sólido. 2 YO.Coloque un soporte para neumáticos en la llanta. Dé la vuelta al conjunto. Quite el talón inferior. Retire el neumático de la llanta. Retire la cámara y la aleta del neumático. MULTIPIEZA OBSOLETO* OBSOLETO*: BORDE SÓLIDO; ANILLO MACIZO-DER.; 5 GRADOS 2 jAsegúrese de que el talón superior no esté asentado e inserte el ta- inserte el extremo de la herramienta del anillo de seguridad en la muesca del lado sólido 2J anillo. Esta muesca está ubicada entre los relieves en el anillo lateral sólido. 2K 2L 2 kEmpuje el anillo lateral sólido hacia abajo en un punto opuesto a la muesca. Fuerce el mango de la herramienta del anillo de seguridad hacia abajo para hacer palanca en el anillo lateral sólido del borde. Continúe haciendo palanca alrededor del borde hasta que el anillo lateral sólido quede libre. 2L .Retire el anillo lateral sólido del borde. Voltee el ensamblaje y saque la otra cuenta. Retire la llanta del neumático. *NOTA: Estas llantas ya no se fabrican y las piezas de repuesto no están disponibles. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PAGINA 10
  • 13. 3 INSPECCIÓN DE COMPONENTES DE LLANTAS Y RINES/RUEDAS • SIEMPRErealizar una inspección visual y táctil del neumático, llanta/rueda y sus componentes. • Elimine el óxido, la suciedad o las materias extrañas de todas las superficies de contacto de los neumáticos y las llantas/ruedas. • MIRAySENTIRpor cualquier daño o evidencia de haber sido operado sobrecargado y/o en condiciones de funcionamiento sin aire (80% o menos de su presión de inflado operativa recomendada). • NUNCAuse cualquier pieza de llanta de varias piezas que esté desgastada, doblada, agrietada o picada por la corrosión. Marque claramente y retire todas las piezas que no se pueden reparar del área de servicio. La foto 3A es un ejemplo de daños en el revestimiento interior creados por una condición de sobrecarga e inflado insuficiente. 3A • NO HAGAreprocesar, soldar, calentar o broncesoldar cualquier parte o componente de la llanta por cualquier motivo. Neumáticos radiales que tienen las ondulaciones o las distorsiones irregulares de los flancos podrían tener daños estructurales permanentes en los flancos (fatiga del cordón de acero). Las cuerdas de las lonas debilitadas por un inflado insuficiente y/o una sobrecarga pueden romperse una tras otra, hasta que se produzca una ruptura en la pared lateral superior con la consiguiente pérdida instantánea de aire y fuerza explosiva. Esto puede provocar lesiones graves o la muerte. Siga los procedimientos de inspección recomendados por la industria de llantas para llantas con estos características.La foto 3B es un ejemplo de ondulaciones en las paredes laterales que indican una posible "ruptura de la cremallera". • SIEMPREencuentre el sello de identificación en los componentes de la llanta de varias piezas. Ver Cuadro 3Combinación de llantas de varias piezas para ver que las partes estén bien emparejadas. NUNCAuse una parte de la llanta a menos que pueda identificarla con certeza a partir de las marcas estampadas por el fabricante. Si no puede identificar un componente de varias llantas,NO LO USES. (Ver ADVERTENCIAS.) 3B EJEMPLOS DE PIEZAS NO REPARABLES LAS PIEZAS DOBLADAS, OXIDADAS, AGRIETADAS O DESGASTADAS NO PUEDEN MONTARSE DE FORMA SEGURA Y DEBEN MARCARSE CLARAMENTE Y QUITARSE DEL ÁREA DE SERVICIO. REEMPLÁCELES POR PIEZAS REPARABLES QUE CORRESPONDAN CORRECTAMENTE. CUALQUIER NEUMÁTICO INFLADO MONTADO EN UNA RUEDA CONTIENE ENERGÍA EXPLOSIVA. EL USO DE COMPONENTES DE LLANTAS Y RUEDAS DAÑADOS, NO COINCIDENTES O ENSAMBLADOS INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR QUE EL CONJUNTO SE SEPARE CON FUERZA EXPLOSIVA. SI ES GOLPEADO POR UN LA EXPLOSIÓN DE UN NEUMÁTICO, UN COMPONENTE DE RUEDA O EL SOPLADO DE AIRE, USTED O ALGUIEN PUEDE SER LESIONADO GRAVEMENTE O MUERTO. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PÁGINA 11
  • 14. 4 MONTAJE DE NEUMÁTICO EN CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA TIPO TUBO ; MU LT I - PIEZA ANTES DE MONTAR UNA LLANTA TIPO CÁMARA EN EL CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA, ASEGÚRESE DE INSTALAR UN TUBO INTERIOR COMO SIGUE: ANTES DE INFLAR EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA, TODAS LAS PIEZAS DE LA LLANTA DEBEN EMPAREJARSE ADECUADAMENTE E INSTALADO. • Inserte la cámara en el neumático e infle con suficiente aire para redondear la cámara sin crear arrugas ni pliegues. DOS PIEZAS INCORRECTO CORRECTO • Inserte la aleta asegurándose de que las alas de la aleta no estén dobladas. • Quite el núcleo de la válvula del vástago de la válvula para evitar que el aire atrapado interfiera con el asiento adecuado del lateral o el anillo de seguridad en la canaleta del borde. TRES PIEZAS INCORRECTO CORRECTO PRODUCCIÓN ACTUAL: LLANTA SÓLIDA DE DOS PIEZAS; ANILLO DIVIDIDO - LW, FL 4A 4B 4A.Coloque la llanta en el piso y alinee el vástago de la válvulacon la ranura en el borde. Levante el neumático por el vástago de la válvula para colocarlo en la llanta. Para llantas con talón, asegúrese de que el talón superior esté debajo del talón antes de intentar instalar el anillo lateral. 4B.Inserte un extremo del anillo lateral en la canaleta del bordey use un mazo de goma o un martillo de golpe seco para asentar progresivamente el resto del anillo lateral en el canalón del borde. PRODUCCIÓN ACTUAL: LLANTA SÓLIDA DE TRES PIEZAS; ANILLO DE BLOQUEO DIVIDIDO; BRIDA SÓLIDA-M, CR, 5 GRADOS 4C 4D 4C.Coloque la llanta en el piso y alinee el vástago de la válvulacon la ranura en el borde. Levante el neumático por el vástago de la válvula para colocarlo en la llanta. Para llantas con talón, asegúrese de que el talón superior esté debajo del talón antes de intentar instalar el anillo lateral. Instale la brida asegurándose de que esté debajo de la canaleta del borde. 4D.Inserte el extremo del anillo de seguridad en la canaleta del bordey utilice un mazo de goma o un martillo de golpe muerto para asentar progresivamente el resto del anillo de seguridad en la canaleta del borde. 4E 4E.Asegúrese de que el anillo de seguridad esté completamente asentado en la canaleta del borde.usando el mazo de goma o el martillo de golpe muerto antes de intentar inflar el neumático. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PAGINA 12
  • 15. 5 INFLADO DE NEUMÁTICOS EN CONJUNTO DE LLANTA/RUEDA EL SERVICIO DE LLANTAS Y RINES PUEDE SER PELIGROSO Y SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CAPACITADO UTILIZANDO PROCEDIMIENTOS Y HERRAMIENTAS ADECUADOS. EL NO LEER NI CUMPLIR CON TODOS ESTOS PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE PARA USTED Y OTROS. Si las piezas no están bien asentadas, desinfle el neumático y corrija el problema antes de continuar. NUNCA intente asentar cualquier pieza en un conjunto de llanta/llanta de varias piezas martillando, golpeando o haciendo palanca mientras la llanta contiene presión de inflado. Golpear el conjunto de esta manera es una PRÁCTICA PELIGROSA que puede provocar lesiones graves o la muerte. Durante el inflado, si CUALQUIER pared lateral aparecen ondulaciones o protuberancias o si se produce CUALQUIER ruido de chasquido, crujido o estallido:¡DETÉNGASE!NO HAGAneumático de aproximación. Antes de retirarlo del dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota. Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y desechado. SIEMPREinflar la llanta/rueda del neumático montaje en un dispositivo de restricción con el núcleo de la válvula retirado. El conjunto de la línea de aire debe constar de los siguientes componentes: un mandril de aire con clip, una válvula en línea con un manómetro o un regulador preestablecido y una manguera de longitud suficiente para mantener al técnico fuera de la trayectoria durante el inflado. (Consulte la ADVERTENCIA de “Trayectoria” a continuación).NO HAGAdescanse o apoye cualquier parte de su cuerpo contra el dispositivo de restricción durante el inflado. No usar un dispositivo de restricción al inflar un conjunto de llanta/rueda no solo es una violación de la norma OSHA 1910.177, sino también una PRÁCTICA PELIGROSA que puede provocar lesiones graves o la muerte. NUNCAinflar más allá de 40 psi al asiento cualquier talón de neumático.NUNCApararse, inclinarse o estirarse sobre el conjunto de llanta/rueda del neumático en el dispositivo de restricción durante el inflado. Incluso si una llanta está en un dispositivo de restricción, inflar más de 40 psi al intentar asentar los talones es una PRÁCTICA PELIGROSA que puede romper el talón de la llanta o la llanta/ rueda con fuerza explosiva y posiblemente provocar lesiones graves o la muerte. PASO A PASO PASO A PASO INFL AC IONP RO CEDUROS 1.Antes de inflar cualquier conjunto de llanta/rueda, asegúrese de leer, comprender y cumplir TODAS LAS ADVERTENCIAS.Para un neumático tipo cámara, asegúrese de que el lateral o el anillo de seguridad estén bien asentados. 5. Inspeccione visualmente los conjuntos de rueda/llanta de neumático de varias piezasdurante todo el proceso de inflado por un asiento inadecuado de los anillos y/o cuentas. Al inflar un neumático, manténgase fuera de la trayectoria. (Consulte la advertencia de "Trayectoria" a continuación).NO HAGA párese o apoye cualquier parte de su cuerpo contra el dispositivo de restricción, o acérquese a él durante el inflado. 2. Después de montar el neumático en la llanta,inflar a aproximadamente 5 psi para asentar las cuentas. 3.Coloque el conjunto en un dispositivo de sujeción compatible con OSHA, como una jaula de seguridad para neumáticos. La foto 5A es un ejemplo de un dispositivo portátil. Los fabricantes recomiendan repare que los dispositivos de restricción sean independientes y estén ubicados al menos a un pie de distancia de cualquier superficie plana o sólida. 6. Continúe inflando hasta que los talones se asienten en la llanta/rueda.Inspeccione ambos lados del neumático para asegurarse de que los talones estén asentados uniformemente.NUNCA infle a más de 40 psi para asentar los talones de los neumáticos. Si las perlas no están asentadas a 40 psi,¡DETÉNGASE! Desinfle completamente, retírelo del dispositivo de restricción y determine el problema. Vuelva a colocar el neumático y/o la cámara de aire en la llanta, vuelva a lubricar y vuelva a inflar. 5A 4.Inflar el neumático, con el núcleo de la válvula quitado, utilizando un mandril de aire con clip con una válvula en línea o un regulador de presión y una longitud suficiente de manguera.Inflar a 20 psien el dispositivo de contención. En el caso de los neumáticos con cámara, el neumático se puede desinflar después de alcanzar los 20 psi y volver a inflarse para evitar que se arrugue la cámara de aire.¡IMPORTANTE!Busque distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades en el flanco del neumático, como en la Foto 5B. Escuche cualquier sonido de estallido o chasquido. Si CUALQUIERA de estas condiciones está presente: ¡DETÉNGASE!NO HAGA neumático de aproximación. Antes de retirarlo del dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota. Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y desechado. 7. Después de asentar los talones del neumático, continúe inflando el neumáticoa su presión de inflado recomendada.¡IMPORTANTE!Busque distorsiones, ondulaciones u otras irregularidades en el flanco del neumático, como en la Foto 5B. Escuche cualquier sonido de estallido o chasquido. Si CUALQUIERA de estas condiciones está presente:¡DETÉNGASE! NO HAGAneumático de aproximación. Antes de retirarlo del dispositivo de restricción, desinfle completamente el neumático de forma remota. Retire el mandril de aire con clip. Marque el neumático como dañado por una posible "ruptura de la cremallera". Dejar el neumático inservible, no reparable y desechado. 5B 8.Si ninguna de estas condiciones de "cremallera" está presente,retire el mandril de aire con clip, instale el núcleo de la válvula y ajuste la presión de infladoa la presión de inflado operativa recomendada. 9. Antes de retirarel conjunto de llanta/rueda del neumático del dispositivo de restricción, inspeccione siempre visualmente el asiento correcto de los talones y todas las piezas. 10. Realice una inspección final.Compruebe si hay fugas de aire. Instale una tapa de válvula adecuada. PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PÁGINA 13
  • 16. TRAYECTORIA LA PRESIÓN DE AIRE CONTENIDA EN UN NEUMÁTICO ES PELIGROSA. LA LIBERACIÓN REPENTINA DE ESTA PRESIÓN POR UN ESTALLIDO DE NEUMÁTICO O LA SEPARACIÓN DEL ANILLO LATERAL PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. MANTÉNGASE FUERA DE LA TRAYECTORIA COMO INDICADO POR EL ÁREA SOMBREADA REPRESENTADA EN LOS GRÁFICOS. AL INSTALAR EL CONJUNTO DE RUEDA/LLANTA EN EL VEHÍCULO, SERÁ IMPOSIBLE QUEDARSE FUERA DE LA TRAYECTORIA. SIN EMBARGO, EN TODOS LOS DEMÁS MOMENTOS, USTED Y TODOS LOS DEMÁS DEBEN MANTÉNGASE FUERA DE LA TRAYECTORIA. NOTA: En algunas circunstancias, la trayectoria puede desviarse de su ruta esperada. Departamento de Trabajo de EE. UU. www.osha.gov • (800) 321-OSHA (6742) • TTY (877) 889-5627 PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA LLANTAS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PÁGINA 14
  • 17. TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS EL SERVICIO DE LLANTAS Y LLANTAS PUEDE SER PELIGROSO Y SÓLO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CAPACITADO UTILIZANDO PROCEDIMIENTOS Y HERRAMIENTAS. EL NO LEER Y CUMPLIR CON TODOS ESTOS PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN SERIOS LESIONES O MUERTE PARA USTED Y OTROS. TENGA EN CUENTA: ESTA ES LA GRÁFICA 3 DE UN CONJUNTO DE 3 GRÁFICAS. ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y CUMPLIR TAMBIÉN LA TABLA 1 RE: DESMONTAJE Y MONTAJE PROCEDIMIENTOS PARA LLANTAS TUBELESS PARA CAMIONES Y AUTOBUSES Y CUADRO 2 RE: PROCEDIMIENTOS DE DESMONTAJE Y MONTAJE PARA NEUMÁTICOS TIPO CÁMARA PARA CAMIONES Y AUTOBUSES PIEZAS DESCONTINUADAS PIEZAS DE REPUESTO DE LLANTAS QUE SON OBSOLETAS, DESCONTINUADAS O QUE YA NO ESTÁN EN PRODUCCIÓN ESTÁN SOMBREADOS EN ROJO. Si está trabajando en un conjunto de llanta/rueda de piezas descontinuadas que están agrietadas, dobladas, desgastadas, picadas por la corrosión o inservibles de alguna manera, por cualquier motivo:¡DETÉNGASE!Debe desechar todos los componentes dañados. EJEMPLOS DE PIEZAS NO REPARABLES PIEZAS DE LLANTAS QUE NO SE MUESTRAN EN LA TABLA ESTE CUADRO NO ES TODO INCLUIDO.Partes de la llanta marcadas conEXACTAMENTESe pueden usar sellos de identificación del mismo tamaño y tipo juntos aunque no se muestren en esta tabla. Las piezas de la llanta marcadas con diferentes sellos de identificación de tipo y tamaño debenNUNCAusarse juntos. El hecho de que los componentes vengan juntos no significa que coincidan. Ver ADVERTENCIAS. TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS PÁGINA 15
  • 18. SIEMPRECumpla con los procedimientos de esta tabla y de los catálogos de los fabricantes de ruedas, manuales de instrucciones u otros materiales de instrucción gubernamentales e industriales. El no hacerlo puede causarle lesiones graves o la muerte a usted y a otras personas. La discordancia entre los diámetros de los neumáticos y las llantas es peligrosa. Un conjunto de llanta y llanta que no coincida puede separarse y provocar lesiones graves o la muerte. Esta advertencia se aplica a conjuntos de neumáticos y llantas de 16” y 16,5”, así como a conjuntos de otros tamaños.NUNCAensamble una llanta y una llanta a menos que haya identificado positivamente y emparejado correctamente el diámetro de la llanta y la llanta. Cualquier neumático inflado montado en una rueda contiene energía explosiva. El uso de componentes de neumáticos y ruedas dañados, que no coinciden o ensamblados incorrectamente puede hacer que el conjunto se separe con una fuerza explosiva. Si es golpeado por un neumático que explota, un componente de la rueda o el chorro de aire, usted u otra persona pueden sufrir lesiones graves o morir. Desinfle completamente cualquier llanta quitando el núcleo de la válvula antes de quitar el conjunto de llanta/rin del eje si se sabe o se sospecha que la llanta o la llanta están dañadas o si la llanta se ha operado al 80 % o menos de su presión operativa recomendada. Desmonte, inspeccione y combine todas las partes del neumático y la llanta antes de volver a inflarlas en un dispositivo de restricción. El reensamblaje y el inflado de componentes que no coinciden en conjuntos de ruedas y neumáticos de varias piezas pueden provocar lesiones graves o la muerte. El hecho de que los componentes vengan juntos no significa que coincidan. Verifique los sellos de identificación para verificar que todas las partes de la llanta coincidan correctamente antes de ensamblar un neumático y una rueda de varias piezas. NUNCAutilice líquido de arranque, éter, gasolina u otros materiales inflamables y/o acelerantes para lubricar los talones de un neumático. Esta práctica puede causar la separación explosiva de la llanta/rueda durante el servicio o durante el uso en la carretera, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. CÓMO UTILIZAR ESTAS TABLAS CÓMO EMPAREJAR LAS PIEZAS DE LA LLANTA CÓMO LEER ESTAS TABLAS 1.Busque la identificación estampada en la base de la llanta y en los anillos. Consulte las imágenes (vea las imágenes en la parte inferior derecha) para ayudar a encontrar las ubicaciones de los sellos. Identifique las piezas basándose en los propios sellos:NO HAGAidentifique las partes basándose únicamente en su apariencia. Ejemplo A: conjunto de anillo lateral/borde de dos piezas 1.La base de la llanta y el aro lateral a ensamblar tienen sellos de identificación como los que se muestran a la derecha. 2. Si no puede encontrar el sello de identificación—¡DETÉNGASE! NUNCAuse una parte de la llanta que no pueda identificar por el sello. 2.Busque un tamaño de llanta de 20 x 7,5 en la columna "Tamaño de la llanta" en las tablas a continuación. Ubique 20 x 7.5 FL en la columna "Sello de identificación de la base del rin". 3.Haga coincidir las marcas que se encuentran en la base de la llanta con las que se muestran en la columna "Sello de identificación de la base de la llanta" en las tablas a continuación. 3.Continúe leyendo la misma línea al otro lado de la tabla. Encuentre las marcas correspondientes del anillo lateral en la sección "Anillo lateral". Columna “Sello de Identificación”. 4.Continúe leyendo la misma línea en la tabla para encontrar las marcas adecuadas para el anillo lateral correspondiente (o el anillo de seguridad y la brida). 5. NUNCAensamble las partes del rin que no coincidan (vea la ADVERTENCIA arriba). Si los sellos de identificación de las piezas no coinciden:¡DETÉNGASE!Seleccione las piezas de repuesto reparables de las existencias u obténgalas de un proveedor de llantas. 4.Una de las marcas adecuadas es: 20 x 7,5 FL. Esto coincide con el sello del anillo lateral que se muestra en la foto. Estas piezas están emparejadas y harán un montaje adecuado. 6. Si está trabajando en un conjunto de llanta/rueda de piezas descontinuadas que están agrietadas, dobladas, desgastadas, picadas por la corrosión o inservibles de alguna manera, por cualquier motivo —¡DETÉNGASE!Debe reemplazar todo el ensamblaje descontinuado con uno que esté en producción actual. En las fotos de arriba se muestran ejemplos de piezas inservibles. Ejemplo B: conjunto de tres piezas de llanta/anillo lateral 1.Siga los pasos 1 y 2 del Ejemplo A: ensamblaje de dos piezas. 2.Lea la tabla en la misma fila para encontrar la coincidencia adecuada en las columnas "Sellado de identificación del anillo de bloqueo" y "Sellado de identificación de brida". TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS PÁGINA 16
  • 19. TABLA DE AJUSTE DE LLANTAS DE PIEZAS MÚLTIPLES PRODUCCIÓN ACTUAL 2 PIEZAS Tamaño de la llanta Estampado de identificación de la base de la llanta Estampado de identificación del anillo lateral 15 X 6.5 15X7.5 20X6.5 20X7.5 15 X 6.5 LW 15 X 7.5 LW 20 X 6.5 LW 20 X 7.5 FL 20 X 7.5 LW 20 X 8.0 LW 20 X 9.0 LW 24 X 8.0 LW 24 X 9.0 LW R15 X 6.5-7.0 LB-LW R15 X 7.5-8.0 LB-LW R20 X 6.5-7.0 LB-LW R20 X 7.5FL R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW R24 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW R24 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW 20x8,0 20x9,0 24x8,0 24x9,0 3 PIEZAS Tamaño de la llanta Estampado de identificación de la base de la llanta Sello de identificación del anillo de bloqueo Identificación de bridas Estampado 20X7.5 20X7,5M 20 X 7,5-5° 20X8,0-5° 20X8,5M 20X10,0M 22X8,0-5° 24X7.5M 24X8,0-5° 24X8,5 M 24X8,5-5° 24X10,0M LR 20 X 7,5-8,5-10,0 M 20 X 7,0-7,5-8,0-5° 20 X 7,0-7,5-8,0-5° LR 20 X 7,5-8,5-10,0 M LR 20 X 7,5-8,5-10,0 M 22 X 7,0-7,5-8,0-5° LR 24 X 7,5-8,5-10,0 M 24 X 7,0-7,5-8,0-5° LR 24 X 7,5-8,5-10,0 M 24X8,5-5° LR 24 X 7,5-8,5-10,0 M F 20 X 7,5-8,5 M 20 X 7.5-8.05°-7.5 FL 20 X 7.5-8.05°-7.5 FL F 20 X 7,5-8,5 M F 20 X 10,0 M 22X8,0-5° F 24 X 7,5-8,5 M 24X8,0-5° F 24 X 7,5-8,5 M 24X8,5-5° F 24 X 10,0 M 20x8,0 20 X 8.5 20x10,0 22x8,0 24X7.5 24x8,0 24x8,5 24x10,0 TABLA DE AJUSTE DE LLANTAS DE PIEZAS MÚLTIPLES FUERA DE PRODUCCIÓN (OBSOLETO) 2 PIEZAS Tamaño de la llanta Identificación de la base de la llanta Estampado Estampado de identificación del anillo lateral 15x5,5 15 X 5.5 LTS; B5515 TS 15 X 5,5 LW; B5515 LW 15 X 5.50 F RHP 15 X 6.0 LTS; B6015 TS 15 X 6,0 LW; B6015 LW B6515 LW 15 X 7,0 LW; B7015 LW 1715 15-7.0 1115 15-7.5 B7515 LW B7515 libras 16 X 5.5 LTS; 16 X 5,50 F-LTS; B5516 TS 16 X 5.50 F RHP 16 X 5.50 F-DÚO1 16 X 6.0 LTS; B6016 TS 16 X 6.00 G RHP 16 X 6.5 LTS; B6516TS R15 X 5.5 LTS; R5515 TS R15 X 5.5-6.0 LB-LW; R5515 LW; R5015L 15 X 5,00 F RHP; 15 X 4.50E-5.50 F RIP R15 X 6.0 LTS; R6015 TS R15 X 5.5-6.0 LB-LW; R5515 LW R15 X 6.5-7.0 LB-LW4;R6515 LW; R6015L R15 X 6.5-7.0 LB-LW4;R6515 LW 1715 RC15-7.0 1115 RC15-7.5 R15 X 7.5-8.0 LB-LW4;R8015 LW R8015 LW R16 X 5.5 LTS; R5516TS; 16 X 5.50 F-LTS 16 X 5,50 F RHP; 16 X 4.50E-5.50 F RIP R5516 LTS1;16X5.50F LTS1;DÚO 16X5.5 H R16 X 6.0 LTS; R6016 TS 16 X 6,00 G RHP; 16 X 6.00 G RIP R16 X 6.5 LTS; R6516 TS 15x6,0 15 X 6.5 15x7,0 15X7.5 16x5,5 16x6,0 16x6,5 TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS PÁGINA 17
  • 20. 20x5,0 B5020 LW B5020 kilovatios B5520 LW 20 X 5.50 F RHP B5520 kilovatios 20 x 6,0 FL 20 x 6,0 libras; B6020 libra; 20 X 6.0 DT-LB3 20 X 6,0 LW; B6020 LW 20 X 6,0 RH5°; 20 X 6,0 -RH5° 20X6,0 XL B6020 kilovatios BW-5 20 X 6.0 20 X 6.5 CR; B6520 RC 20 x 6,5 libras; B6520 libra; 20 X 6.5 DT-LB3 B6520 LW 20 X 6,5 RH5°; 20 X 6,5 -RH5° 20X6.5XL B6520 kilovatios BW-5 20 X 6.5 20 X 7.0 CR; B7020 RC 1720 20-7,0; KH 20 X 7.0 20 x 7,0 libras; B7020 libra; 20 X 7.0 DT-LB3 20 X 7,0 LW; B7020 LW B7020KB B7020 kilovatios B7020 KWX 20 X 7.0 AN5° B7520 Florida 1020 20-7,5; T/M 20-7,5 8-A3-190 1120 20-7,5; D-13520 20-7,5; A-AA 2951 20-7,5; KH 20 X 7.5 20 X 7,5 LA; 20 x 7,5 MS; B7520 LA 20 x 7,5 libras; 20 X 7.5DT-LB3;B7520LB; G20750B2 20 X 7,50 LW; B7520 LW; G20750B2 B7520 KB B7520 kilovatios B7520 KWX BW-5 20 X 7.5 20 X 8.00 LW; B8020 LW; G20800B2 B8020 kilovatios B9020M 20 X 10,0 LA; B1020 LA 1022 22-7,5; T/M 22-7.5 8-A3-191 1122 22-7.5; D-13522 22-7,5; A-AA2952 22-7.5 22 x 7,5 FL; B7522 Florida 22 x 7,5 libras; 22 X 7.5DT-LB3;B7522 libra; G22750B2 22 X 7,5 LW; 22 X 7,50 LW; B7522 LW; G22750B2 B7522 KB B7522 kilovatios B7522 KWX BW-5 22 X 7.5 22 X 8.0 LW; 22 X 8.00 LW; B8022 LW; G22800B2 B8022 kilovatios B8024 LW B8024 kilovatios B9024M 24 X 10,0 LA; B1024 LA R5020 LW R5020 kilovatios 20 X 5.5-6.0DT-LB-LW3;R5520 LW 20 x 5,50 RHP; 20 X 5.50F RIP R5520 kilovatios 20 x 6,0 FL R20 X 5.5-6.0 LB-LW; R5520 LW; 20 X 5.5-6.0DT-LB-LW3 R20 X 5.5-6.0 LB-LW; R5520 LW; 20 X 5.5-6.0DT-LB-LW3 20 X 6,0 RH5° 20X6,0 XL; 20X6,0-6,5 XL R5520 kilovatios BW-5 20 X 6.0 20 X 6,5-7,0 RC; R6520-CR; R20 X 6.5-7.0 CR R20 X 6.5-7.0 LB-LW4;R6520 LW; 20 X 6,5-7,0 DT-LB-LW3 R20 X 6.5-7.0 LB-LW4;R6520 LW; 20 X 6.5-7.0DT-LB-LW3 20 X 6,5 RH5° 20X6,5XL; 20X6,0-6,5 XL R6020K; R6520K BW-5 20 X 6.5-7.0 T 20 X 6,5-7,0 RC; R20 X 6.5-7.0 RC; R6520 RC 1720 RC20-7.0 R20 X 6.5-7.0 LB-LW4R6520 LW; 20 X 6,5-7,0 DT-LB-LW3 R20 X 6.5-7.0 LB-LW4R6520 LW; 20 X 6,5-7,0 DT-LB-LW3 R6520 kilovatios R6520 kilovatios R6520 kilovatios BW-5 20 X 6.5-7.0 T 20 x 7,5 FL; R20 X 7.5FL4;R7520 FL 1020 RC 20-7,5; T/M 2.0-7.5 8-A3-190 1120 RC 20-7,5; D 2,0-7,5 D 13520 SR; F20-7.5 A-AA 2951-1 R20 X 7,5 LA; 20 x 7,5 MS; R7520 LA R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;20 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8020 LW R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;20 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8020 LW R8020 kilovatios R8020 kilovatios R8020 kilovatios BW-5 20 X 7.5 R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;20 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8020 LW R7520K R20 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;R8020 LW; R7520L R20 X 10,0 LA; R1020 LA 1022 RC22-7.5; T/M 22-7.5 8-A3-191 1122 RC22-7.5; D 22-7.5D 13522-SR; F 22-7.5 A-AA2952-1 22 x 7,5 FL; R22 X 7.5 FL; R7522 Florida R22 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW; 22 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8022 LW R22 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW; 22 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8022 LW R8022 kilovatios R8022 kilovatios R8022 kilovatios BW-5 22 X 7.5 R22 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW; 22 X 7,5-8,0 DT-LB-LW3;R8022 LW R7522 kilovatios R24 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;R8024 LW; R7524L R7524K R24 X 7.5-8.0-9.0 LB-LW4;R8024 LW; R7524L R24 X 10,0 LA; R1024 LA 20x5,5 20x6,0 20X6.5 20x7,0 20X7.5 20x8,0 20x9,0 20x10,0 22X7.5 22x8,0 24x8,0 24x9,0 24x10,0 TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS PÁGINA 18
  • 21. TABLA DE AJUSTE DE LLANTAS DE PIEZAS MÚLTIPLES FUERA DE PRODUCCIÓN (OBSOLETO) 3 PIEZAS Tamaño de la llanta Estampado de identificación de la base de la llanta Sello de identificación del anillo de bloqueo Identificación de bridas Estampado 15x7,0 15X7.5 20x5,0 20x6,0 15 X 7,0-5° 15 X 7,5-5° 20x5,0 20X6,0-5° 20 x 6,0 FL 20x6,0 BW-5 20 X 6.0 20X6,5-5° 20 X 6.5 CR; B6520 RC 20X6.5 20 X 7.0 CR; B7020 RC 15 X 7,0-7,5-8,0-5° 15 X 7,0-7,5-8,0-5° 20 DIA 20X6,0-5° 20 x 6,0 FL 20 DIA BW-5 20 X 6.5-7.0 T 20X6,5-5° 15 X 7,0-5° 15 X 7,5-5° 20X5 20 X 6.0-5°-FL 20 X 6.0-5°-FL 20X6 BW-5 20 X 6.0 20 X 6,5-5°-CR; F6520 RC 20X6.5 20 X 6,5-7,0 RC; LR6520 RC; LR20 X 6.5-7.0 CR 20 X 6,5-5°-FL-CR; F6520 RC; CR F20X6.5 20 DIA 20X6.5 20x7,0 20 X 6,5-7,0 RC; LR6520 RC; LR20 X 6.5-7.0 CR 20 X 7,0-5°-FL-CR; F7020 RC; F20 X 7.0 RC; 20 X 7.0-5°- FL-CR-8.00 RTH 20 X 7,0-5°-FL-CR-8,00 RTH; F7020 RC; 20 X 7,0-5°-FL-CR 20X7,0-5° 20 X 7,0-7,5-8,0-5° 20 X 7.0 AN5° B7520 Florida BW-5 20 X 6.5-7.0 T 20 x 7,5 FL; LR20 X 7.5 FL; LR7520 FL BW-5 20 X 6.5-7.0 T 20X7.5 20 X 7,5-5°-FL; 20 X 7,5-8,05°-7,5 FL; F20 X 7,5 FL; F7520 FL 20X7,5M4 20 X 7,50-5°; F20750B2 20 X 8,00-5°; F20800B2 BW-5 20 X 8.0 20X8,5-5° 20X8,5M4 B1020M LR20 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR20M 20 X 7,0-7,5-8,0-5°4 20 X 7,0-7,5-8,0-5° BW-5 20 X 7.5-8.0V-8.5V 20X8,5-5° LR20 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR20M LR20 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR20M F20 X 7.5-8.5M4;F7520M 20 X 7,5-5°-FL; 20 X 7.5-8.05°-7.5 FL4;F7520 FL 20x8,0 20 X 8,0-5°; 20 X 7.5-8.05°-7.5 FL4 BW-5 20 X 8.0V-8.5V 20X8,5-5° F20 X 7.5-8.5M4;F7520M F20 X 10,0 M4;F1020M 20 X 8.5 20x10,0 22X7.5 22 X 7,5-5°; 22 X 7,50-5°; F22750B2 22 X 7,0-7,5-8,0-5° 22 X 7,5-5°-FL; 22 X 7,5-8,05°-FL; F22 X 7,5 FL; F7522FL; 22 X 7.5-8.05°-7.5 FL 22 X 7,5-5°-FL; 22 X 7,5-8,05°-FL; F22 X 7,5 FL; F7522FL; 22 X 7.5-8.05°-7.5 FL 22 x 7,5 FL; B7522 Florida 22 x 7,5 FL; LR22 X 7.5 FL; LR7522 Florida 22X7,5M BW-5 22 X 7.5 22 X 8,00-5°; F22800B2 BW-5 22 X 8.0 24X7.5M4 24 X 7,5-5° 24X8,0-5°4 24X8,5M B1024M LR22M; LR22 X 7.5-8.5-10M BW-5 22 X 7.5-8.0V-8.5V 22 X 7,0-7,5-8,0-5°4 BW-5 22 X 7.5-8.0V-8.5V LR24 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR24M 24 X 7,0-7,5-8,0-5°4 24 X 7,0-7,5-8,0-5°4 LR24 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR24M LR24 X 7,5-8,5-10,0 M4;LR24M F7522M B-5° 22 X 7.5 22X8,0-5°4 BW5 22X8.0V-8.5V F24 X 7,5-8,5 M4;F7524M 24 X 7,5-5°; 24 X 7,5-8,0-5°; 24X8,0-5°4 24 X 7,5-8,0-5°; 24X8,0-5°4 F24 X 7,5-8,5 M4;F7524M F24 X 10,0 M4;F1024M 22x8,0 24X7.5 24x8,0 24x8,5 24x10,0 NOTAS 1Números de rueda 86130, 86140, 86680, 86940, 87160, 87430, 87440, 87500, 87510, 87560, 87740, 88540, 88630 asociado con la llanta 16 x 5.50 F Duo use anillos LTS. Todas las demás llantas DUO utilizan aros laterales de sección “C” (DUO 16 x 5,50 F). 2Algunos estampados de ruedas de aluminio van seguidos de un carácter (XTNB) que indica el estado de la superficie acabada. Esto no afecta la intercambiabilidad de las piezas como se muestra en esta tabla. 3“DT”, “LB”, “LW” y “DT-LB-LW” son componentes intercambiables. 4Este producto todavía se está fabricando para su uso con otros componentes. TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS PÁGINA 19
  • 22. EJEMPLOS DE CONTORNOS DE LLANTA TÍPICOS Y UBICACIONES DE SELLOS DE IDENTIFICACIÓN PRODUCCIÓN ACTUAL DE 2 PIEZAS: CR, DT, FL, LA, LB, LW, MS PRODUCCIÓN ACTUAL DE 2 PIEZAS: REDCO PRODUCCIÓN ACTUAL DE 3 PIEZAS: 5° CR FL M INTERRUMPIDO: DÚO, LTS, RHP INTERRUMPIDO: AR INTERRUMPIDO: RH5° INTERRUMPIDO: GRAN DANÉS, KH, DORSEY, TRAILMOBILE, STRICK CORP., FRUEHAUF INTERRUMPIDO: XL, QEPD INTERRUMPIDO: K, K28, KB, KW, KWX Tiene derecho a un lugar de trabajo seguro. Si tiene preguntas sobre seguridad y salud en el lugar de trabajo, llame a OSHA al 1-800-321-OSHA (6742). Es confidencial. ¡Podemos ayudar! www.osha.gov • (800) 321-OSHA (6742) • TTY (877) 889-5627 TABLA DE AJUSTES DE LLANTAS DE VARIAS PIEZAS PÁGINA 20
  • 23. www.osha.gov • (800) 321-OSHA (6742) • TTY (877) 889-5627