SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 14
Palabras
en coreano
-hago siptta [-하고 싶다.] quisiera, me gustaría
A, geuraeyo? [아, 그래요?] ¿en serio?
achim (nat, jeonyeok, bam) [아침(낮, 저녁,
밤)] mañana (tarde, noche)
aheun gae [아흔 개] noventa
aheure [아흐레] nueve días
ahop kkae [아홉 개] nueve
ahop [아홉] nueve
ahopssi [아홉 시] las nueve
ai [아이] niño
aju [아주] muy
alda [알다] saber, conocer
allyeojuda(allyeodeurida) [알려주다(알려드리다)
] avisar (avisar)
am [암] cáncer
ammeori [앞머리] flequillo
an gyesida [안 계시다] no está
an-gae [안개] niebla
an-gaega jaukhada [안개가 자욱하다] hay mucha
niebla, hay una niebla muy densa
anae [아내] esposa
Anapji [안압지] lago Anapji
anio [아니오] no
Annyeong-haseyo [안녕하세요 ] Hola
Annyeong-hi gaseyo [안녕히 가세요 ] Adiós
*Cuando el interlocutor se va
Annyong-hi gyeseyo [안녕히 계세요 ] Adiós
*Cuando el interlocutor se queda
antta [앉다] sentarse
ap [앞] enfrente
ap [앞] in front of
apeuda [아프다] doler
apeurika [아프리카] África
araboda [알아보다] averiguar
Areuhentina [아르헨티나] Argentina
areumdaptta [아름답다] es hermoso
areumdaptta [아름답다] ser hermoso
Asia [아시아] Asia
bae [배] barco
baebureuda [배부르다] estar lleno
baedal [배달] envío
baedeuminteon [배드민턴] badmington
baegopeuda [배고프다] tener hambre
baek [백] cien
Baekdusan [백두산] monte Baekdu(san)
baekhwajeom [백화점] gran almacén
baekja [백자] porcelana blanca
baekkae [백 개] cien
baengman gae [백만 개] un millón
baengman [백만] un millón
baengnyeon [백년] cien años
baengnyeondo neomtta [백년도 넘다] más de cien
años
baji [바지] pantalón
bakkuda [바꾸다] cambiar
bakkui [밖의] afuera
bakkwojuda
(bakkwodeurida) [바꿔주다(바꿔드리다)] pasa
r con alguien
bal [발] pie
balkkarak [발가락] dedo del pie
banbaji [반바지] bermudas
banchan [반찬] platos de acompañamiento
bandal moyang-ui [반달 모양의] con forma de
media luna
bandal [반달] media luna
bang [방] habitación
bangsongguk [방송국] emisora
bapkkwa guk [밥과 국] arroz y sopa
baram [바람] viento
Baram(i) bulda [바람(이) 불다] soplar viento
baro [바로] justamente
batta [받다] recibir
beollida [벌리다] abrir
beolsseo [벌써] ya
beonho [번호] número
beosseu [버스] autobús
Bereullin [베를린] Berlín
beulausseu [블라우스] blusa
beullok [블록] cuadra
beuraejieo [브래지어] sujetador
bi [비] lluvia
bi(ga) naerida [비(가) 내리다] llover
bibimbap [비빔밥] arroz con verduras
bihaenggi [비행기] avión
bihaenggiro [비행기로] en avión
bilding [빌딩] edificio
billida [빌리다] rentar
Bin [빈] Viena
bindaetteok [빈대떡] tortilla de pasta de lentejas
biot [비옷] impermeable
bireul matta [비를 맞다] mojarse con la lluvia
bissada [비싸다] es caro
boda [보다] ver
bojeunggeum [보증금] depósito de garantía
boktong [복통] dolor de estómago
bol manan geot [볼 만한 것] cosa que vale la pena
ver
bolling [볼링] bolos
bom [봄] primavera
bon-gwan [본관] edificio principal
bonaeda [보내다] enviar
borasaek [보라색] violeta
botong [보통] normalmente
bu-in [부인] esposa
buchida [부치다] despachar
Buenosseu-airesseu [부에노스아이레스] Buenos
Aires
bukansan [북한산] monte Bukhan(san)
Bukkyeong [북경] Beijing
bul(dalleo) [불(달러)] dólar (dólar)
bulgogi [불고기] bulgoki carne de ternera finamente
cortada y cocida con condimentos
Bulguksa [불국사] templo Bulguksa
bulpyeonhada [불편하다] incómodo
bungmi
(bugamerika) [북미(북아메리카)] Norteamérica
butak(hada) [부탁(하다)] favor (pedir un favor)
buteo [부터] desde
byeok [벽] pared
byeonbi [변비] estreñimiento
byeong-won [병원] hospital
byeonhosa [변호사] abogado
cha [차] carro
cham [참] muy
charyereul jinaeda [차례를 지내다] ofrendar a los
antepasados
chatta [찾다] buscar
chejo [체조] gimnasia
cheo-eum [처음] primero
cheobangjeon [처방전] receta médica
Cheolsussi gyeseyo? [철수 씨 계세요?] ¿está el Sr.
Cheolsu?
Cheolsussi jom butakamnida. [철수 씨 좀
부탁합니다] ¿podría hablar con el sr. Cheolsu?
Cheomseongda [첨성대] observatorio astronómico
Cheomseongdae
cheon gae [천 개] mil
cheon [천] mil
cheongja [청자] porcelana verdeceladón
cheonman gae [천만 개] diez millones
cheonman [천만] diez millones
Cheonmaneyo [천만에요 ] De nada
chijeu [치즈] queso
chil [칠] siete
Chille [칠레] Chile
chima (seukeoteu) [치마(스커트)] falda (pollera)
chimi [취미] pasatiempo
chin-gu [친구] amigo
chin-gurang [친구랑(친구와)] con un amigo
chinjeol-hada [친절하다] ser amable
chirwol [7 월] julio
chitong [치통] dolor de muelas
chodae [초대] invitación
Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida. [초대해
주셔서 감사합니다] gracias por la invitación
choegeune [최근에] últimamente
choppul [촛불] velas
choppureul kkeuda [촛불(을) 끄다] soplar las velas
choppureul kyeoda [촛불(을) 켜다] encencer las
velas
chorokssaek [초록색] verde
Chu-uljjido mollayo. [추울지도 몰라요] quizá,
puede que haga frío
chukku [축구] fútbol
chulbalhada [출발하다] salir, partir
chulgu [출구] salida
chuptta [춥다] hacer frío
chuseok [추석] Chuseok (Fiesta de la Cosecha)
chusugamsajeol [추수감사절] Fiesta de Acción de
Gracias
chuwi [추위] frío
chuwireul tada [추위를 타다] sufrir el frío
Da dwaesseumnida. [다 됐습니다] está listo
Da wasseumnida. [다 왔습니다] ya llegamos
dadeumtta [다듬다] cortar, arreglar
dalda [달다] dulce
dalleo [달러] dólar
dalligi [달리기] correr
danbal [단발] corte melena
danggu [당구] billar
danpung [단풍] color rojo de las hojas de los árboles
en otoño
dareun [다른] otro
dari [다리] pierna
daseossi osippun [다섯시 오십분] las cinco y
cincuenta
daseossi [다섯 시] las cinco
daseot kkae [다섯 개] cinco
daseot ssigan [다섯 시간] cinco horas ...
daseot [다섯] cinco
dassae [닷새] cinco días
daum [다음] próximo
deo [더] más
Deoksugung [덕수궁] palacio Deoksu(gung)
deowi [더위] calor
deowireul tada [더위를 타다] sufrir el calor
deunggi [등기] carta certificada
deungsan [등산] montañismo
deungsanhada [등산하다] hacer montañismo
deureo-itta [들어있다] contener
doenjang [된장] pasta de soja
Dogil [독일] Alemania
dojagi [도자기] porcelana
Dokyo [도쿄] Tokio
don [돈] dinero
dong-yang [동양] Oriente
doptta [돕다] ayudar
doragada [돌아가다] Go back.
du gae [두 개] dos
du sigan [두 시간] dos horas
dubeonjjae [두 번째] segunda vez
dugae [두 개] dos
dugo gada [두고 가다] irse dejando algo
dugo naerida [두고 내리다] dejar algo al bajar
dukkeoptta [두껍다(두꺼운)] está grueso (grueso)
dul [둘] dos
dusi isippun [두시 이십분] las dos y veinte
dusi [두 시] las dos
dutong [두통] dolor de cabeza
dwi [뒤] behind
enjinieo [엔지니어] ingeniero
eodi(e)seo [어디(에)서] dónde
eodiro [어디로] a dónde
eok [억] cien millones
eokkae [어깨] hombro
eolgul [얼굴] cara
eolma jeongdo [얼마 정도] ¿cuánto
aproximadamente?
eolma [얼마] cuánto
Eolmajyo? [얼마죠?] ¿cuánto es?
eolmana geollijyo [얼마나 걸리죠?] ¿cuánto tarda?
Eolmayeyo? [얼마예요?] ¿Cuánto es?
eonje [언제] cuándo
eoptta [없다] no tener, no haber
Eoseo oseyo [어서 오세요 ] Hola , Bienvenido
Eoseo osipsio [어서 오십시오] hola, bienvenido
Eottaeyo? [어때요?] ¿cómo está…?
eotteoke [어떻게] cómo
eotteolkkayo? [어떨까요?] ¿cómo será?
eotteolkkayo? [어떨까요?] ¿qué le parece…?
eotteon [어떤] qué, cuál
eumak gamsang [음악감상] escuchar música
eumnyeok [음력] calendario lunar
eunhaeng [은행] banco
ga juseyo (- hae juseyo) [가 주세요 (-해
주세요)] vaya (hágame el favor)
ga-eul [가을] otoño
gabang [가방] maleta
gada [가다] ir
gage [가게] tienda
gage [가게] tienda
gagyeok [가격] precio
gajang keun myeongjeol [가장 큰 명절] la fiesta
tradicional más importante
gajang [가장] el más
gajyeogada [가져가다] llevar
gakkaptta(meolda) [가깝다(멀다)] cerca (lejos)
gakkaun (gakkaptta) [가까운(가깝다)] cerca (está
cerca)
galbi [갈비] costillas
galbi [갈비] galbi costilla
galssaek [갈색] castaño
gamgi momsal [감기몸살] gripe
gamgi [감기] refrío
gan [간] hígado
gan-gyeok [간격] intervalo
ganam [간암] cáncer de hígado
ganeulge [가늘게] fino
gang [강] río
ganhosa [간호사] enfermera
garae [가래] flema
garatada [갈아타다] hacer trasbordo
gaseum [가슴] pecho
geo-ui [거의] casi
geodot [겉옷] ropa de vestir
geollida [걸리다] colgar
geollida [걸리다] tardarse
geomeunsaek [검은색] negro
geomsa [검사] fiscal
geonneoda [건너다] cruzar
georeogada [걸어가다] ir caminando
geoseureumtton [거스름돈] cambio
geotta [걷다] caminar
geu got [그 곳] ese lugar
Geumgangsan [금강산] monte Keumkang(san)
geumyeonseok [금연석] zona de no fumadores
geuncheo [근처] cerca, en las proximidades
geunmuhada [근무하다] trabajar
geurim geurigi [그림 그리기] dibujar, pintar
geurim [그림] pintura, cuadro
gicha [기차] tren
gichim [기침] tos
gidarida [기다리다] esperar
Gidaryeo juseyo [기다려 주세요] espere, por favor
gieokhada [기억하다] recordar
gigwanjiyeom [기관지염] bronquitis
gil [길] calle
gimchi [김치] kimchi
gisa [기사] conductor
gochujang [고추장] pasta picante
gokssik [곡식] grano
golpeu [골프] golf
golttongpum [골동품] antigüedad
Gomapseumnida (Gamsahamnida ) [고맙습니다
(감사합니다 )] Gracias (Gracias)
gong-hang [공항] aeropuerto
gong-won [공원] parque
gongmuwon [공무원] funcionario
gosokbeosseu [고속버스] autobús de larga distancia
got [곧] en cuanto, pronto
got [곳] lugar
gu [구] nueve
guhada [구하다] buscar
gukjje jeonhwa(gungne jeonhwa) [국제 전화(국내
전화)] llamada internacional(llamada nacional)
gukjje myeonheo [국제면허] licencia internacional
gulkke [굵게] grueso
Gungnip-bangmulgwan [국립박물관] Museo
Nacional
guto [구토] vómito
guwol [9 월] septiembre
gwaenchanayo [괜찮아요] está bien
Gwaenchansseumnida [괜찮습니다
(괜찮아요 )] No es nada (No es nada)
gwail [과일] fruta
gwan-gwang [관광] turismo
gwan-gwangji [관광지] lugar turístico
gwanse [관세] impuesto aduanero
gwansereul neda [관세를 내다] pagar el impuesto
aduanero
gwarohada [과로하다] trabajar en exceso
gwi [귀] oreja
gyeo-ul [겨울] invierno
Gyeongbokgung [경복궁] palacio Gyeongbok(gung)
gyeongchalseo [경찰서] comisaría
Gyeongju [경주] Gyeongju
gyeran hurai [계란 후라이] huevos fritos
gyesida [계시다] estar, quedarse *en el tratamiento
de Ud.
gyotong [교통] medios de transporte
gyotong [교통] transporte
gyotongpyeon [교통편] medios de transporte
haem [햄] jamón
haendeubol [핸드볼] balonmano
haendeupon [핸드폰] celular
haetgokssik [햇곡식] grano recién cosechado
haetkkawail [햇과일] fruta recién cosechada
hajiman [하지만] pero
haki [하키] hockey
hakkyo [학교] escuela
haksaeng [학생] estudiante
hal ssu itta [할 수 있다.] es posible
Hallasan [한라산] monte Halla(san)
Hallyeosudo [한려수도] parque marítimo de
Hallyeosudo
hamkke [함께] juntos
hamnida. [합니다] me llamo ~
han gae [한 개] uno
han sigan [한 시간] una hora
han-gang [한강] río Han(gang)
Han-guk [한국] Corea
han-gukhwa [한국화] pintura coreana
hana [하나] uno
hangwa [한과] galletas de arroz
hansi ban [한시 반] la una y media
hansi sippun [한시 십분] la una y diez
hansi [한 시] la una
haru [하루] un día
hellikopteo [헬리콥터] helicóptero
heurida [흐리다] nublado
heuril kkeoraeyo [흐릴 거래요] dicen que se
nublará
hinsaek [흰색] blanco
hoengdanbodo [횡단보도] paso de peatones
hoengdanbodoreul geonneoda [횡단보도를
건너다] Cross the crosswalk.
hoesawon [회사원] empleado de una compañía
Hoju [호주] Australia
hoksi [혹시] quizá, por casualidad
hongcha [홍차] té
hotel [호텔] hotel
hwangtosaek [황토색] color marrón claro
i (jeo, geu) [이(저, 그)] este (ese, aquel)
i inbun(il inbun, sam inbun, sainbun...) [이 인분(일
인분, 삼 인분, 사 인분..)] dos porciones (una
porción, tres porciones, cuatro porciones…)
ibalso [이발소] barbería
ibe matta [입에 맞다] delicioso
ibeo boda [입어 보다] probarse
ibeon jumal [이번 주말] este fin de semana
icheonmanwon [2000 만 원(이천만 원)] 20
millones de wones
igeot (jeogeot, geugeot) [이것(저것, 그것)] esto
(eso, aquello)
Ijipteu [이집트] Egipto
il [일] trabajo
il [일] uno
Ilbon [일본] Japón
ilcheung [1 층] planta baja
ilgi yebo [일기예보] pronóstico del tiempo
ilgop kkae [일곱 개] siete
ilgop [일곱] siete
ilgopssi [일곱 시] las siete
iljjuil [일주일] una semana
ilnyeon [일 년] un año
Incheon [인천] Incheon
Indonesia [인도네시아] Indonesia
inteonet [인터넷] Internet
ip [입] boca
ipkkuk [입국] entrada al país
iptta [입다] ponerse
ire [이레] siete días
ireobeorida [잃어버리다] perder
ireun gae [일흔 개] setenta
irwol [1 월] enero
isipcheung geonmul [20 층 건물] edificio de veinte
pisos
iteul [이틀] dos días
itta [있다] estar, quedarse
iwol [2 월] febrero
iyong [이용] utilizar
i] [이] os
jadongcha [자동차] auto
jaemi itta [재미있다] es divertido
jagisogae [자기소개] presentación personal
jajeon-geo [자전거] bicicleta
jaju [자주] a menudo
jajusaek [자주색] color bordó
Jakareuta [자카르타] Jakarta
jakda [작다] pequeño
Jamsiman gidariseyo. [잠시만 기다리세요] espere
un momento
japchae [잡채] fideos con verduras
jareuda [자르다] cortar
jayeon [자연] naturaleza
jayeonseureopge(jayeonseureoptta) [자연스럽게(
자연스럽다)] natural (está natural)
jegwajeom [제과점] panadería
jeil joahaneun saek [제일 좋아하는 색] color
favorito
jeil [제일] el más
Jejudo [제주도] isla de Jeju(do)
Jeneba [제네바] Ginebra
jeo-ul [저울] balanza
jeojjok (ijjok) [저쪽(이쪽)] allí (aquí)
jeon [전] antes
Jeoneun 000rago haeyo. [저는 000 라고 해요] mi
nombre es 000
jeonggeojang [정거장] estación
jeongjang [정장] traje
jeongmal [정말] de verdad
jeongmyeon [정면] front
jeonhwa [전화] teléfono
jeonhwahada (jeonhwa deurida) [전화하다(전화
드리다)] llamar por teléfono
jeonhwareul geolda [전화를 걸다] llamar por
teléfono
jeonmang [전망] vista
jeonmang-i jota (nappeuda) [전망이
좋다(나쁘다)] tiene buena vista (tiene mala
vista).
jeonse [전세] alquiler de depósito único
jeonyeok [저녁] tarde
jeonyong hoeseon [전용회선] línea exclusiva
jeulgeoptta [즐겁다] estar contento, estar feliz
jibul(hada) [지불(하다)] ) pago (pagar)
jigeop [직업] profesión
jigeum [지금] ahora
jihacheol [지하철] metro
jihado [지하도] paso subterráneo
jijeong(hada) [지정(하다)] designación (designar)
jinachida [지나치다] pasarse de largo
jinsuseongchan [진수성찬] festín
jip [집] casa, vivienda
jip [집] hogar
jipjjimmada [집집마다] todas las casas
Jirisan [지리산] monte Jiri(san)
jiteun(jitta) [짙은(짙다)] oscuro (está oscuro)
jjada [짜다] salado
joahada [좋아하다] gustar
jogeum [조금] un poco
jogeumman [조금만] sólo un poco
jom heurida [좀 흐리다] un poco nublado
jongnyu [종류] clase
jota [좋다] me gustaría, es bueno
joyong-han (joyong-
hada) [조용한(조용하다) ] tranquilo (es
tranquilo)
juda [주다] dar
jugan(yagan) [주간(야간)] diurno (nocturno)
juk [죽] papilla
Jumal jal bonaesyeosseyo? [주말 잘
보내셨어요?] ¿pasó bien el fin de semana?
jumal [주말] fin de semana
junbi [준비] preparación
Jung-guk [중국] China
jung-hyeongcha [중형차] auto mediano
jusasil [주사실] sala de inyecciones
jusseu [주스] jugo, zumo
juyuso [주유소] estación de servicios
jwacheuk [좌측] left
Kairo [카이로] El Cairo
kamera [카메라] cámara
keikeu [케이크] pastel
keopi [커피] café
keuda [크다] grande
keun(keuda) [큰(크다)] grande (está grande)
killograem [킬로그램] kilogramo
kkeunchi malgo gidarida [끊지 말고
기다리다] esperar sin cortar
kkeunta [끊다] cortar
kkoppyeong [꽃병] jarrón
kkwae [꽤] bastante
ko [코] nariz
koeksseu [코엑스] COEX (Centro de Convenciones y
Exposiciones)
koga makida [코가 막히다] tener la nariz
congestionada
kola [콜라] cola
koteu [코트] abrigo
lain [라인] línea
Londeon [런던] Londres
mada [마다] cada
madeoptta [맛없다] no está rico
Madeurideu [마드리드] Madrid
maeptta [맵다] picante
maeume deulda [마음에 들다] gustarle a uno
Maeume deuseyo? [마음에 드세요?] ¿te gusta?
maheun gae [마흔 개] cuarenta
maktta [맑다] claro, despejado
Maleisia [말레이시아] Malasia
malgeul kkeoraeyo [맑을 거래요] dicen que estará
claro
Malsseum mani deureosseoyo. [말씀 많이
들었어요] he escuchado mucho de ti
malsseum(hada) [말씀(하다)] palabra (hablar)
man gae [만 개] diez mil
man [만] diez mil
Mani deuseyo. [많이 드세요.] sírvanse
mannada [만나다] encontrarse
Mannaseo ban-gapsseumnida. [만나서
반갑습니다] mucho gusto en conocerle
maraton [마라톤] maratón
masitta [맛있다] delicioso
matta [맞다] estar correcto
memoreul namgida [메모를 남기다] dejar un
mensaje
menyu [메뉴] menú, carta
meojjin(meojjida) [멋진(멋지다)] grandioso
meon jeo [먼저] antes, primero
meonjeo [먼저] primero
meori [머리] cabeza
meori [머리] pelo, cabello
meorireul hada [머리를 하다] peinarse en la
peluquería, hacerse algo en el pelo
Mianhamnida (Joesong-hamnida ) [미안합니다
(죄송합니다 )] Perdone (Perdone)
Miguk [미국] Estados Unidos
mijang-won [미장원] peluquería
mok [목] cuello
moreugenneundeyo [모르겠는데요] no lo sé
Moroko [모로코] Marruecos
Moseukeuba [모스크바] Moscú
mu-eot [무엇] qué
mueoseul dowa deurilkkayo? [무엇을 도와
드릴까요?] ¿en qué puedo ayudarle?
mulgeon [물건] algo, objeto
mulgeon [물건] objeto
mullonimnida [물론입니다.] por supuesto
mun [문] puerta
murihada [무리하다] excederse
myeochil [며칠] cuántos días
myeongjeol [명절] fiesta tradicional
myeonheo [면허] licencia
myeossijjeum [몇 시쯤] ¿cómo a qué hora?
myeot cheung [몇 층] qué piso
myeotppun [몇 분] cuántas personas
myeotssibuteo [몇 시부터] desde qué hora
Myeotssiyeyo? [몇 시예요?] ¿qué hora es?
Nae-il tto mannayo. [내일 또 만나요.] Nos vemos
mañana
nae-il [내일] mañana
naeil [내일] mañana
naengmyeon [냉면] fideos fríos
naeui [내의] ropa interior
naeyongmul [내용물] contenido
nagada [나가다] salir
naheul [나흘] cuatro días
nakssi [낚시] pescar
nalssi [날씨] el tiempo
nammi
(namamerika) [남미(남아메리카)] Suramérica
namsan [남산] monte Namsan
namul [나물] verduras condimentadas
ne (ye) [네 (예)] Sí (Sí)
ne gae [네 개] cuatro
ne sigan [네 시간] cuatro horas
ne [네] sí
neil (oneul, eoje) [내일(오늘, 어제)] mañana (hoy,
ayer)
nektai [넥타이] corbata
neomu [너무] demasiado
nerida (tada) [내리다(타다)] bajar (tomar)
nesi sasippun [네시 사십분] las cuatro y cuarenta
nesi [네 시] las cuatro
net [넷] cuatro
neujji anta [늦지 않다] no es tarde
neutta [늦다] es tarde
nokcha [녹차] té verde
norae bureuda [노래 부르다] cantar una canción
norae [노래] canción
noransaek [노란색] amarillo
Nugusijiyo?
(Nugusijyo?) [누구시지요(누구시죠)?] ¿quién
es Ud.?
nun [눈] nieve
nun [눈] ojo
nun(i) naerida [눈(이) 내리다] nevar
nureuda [누르다] pulsar
Nyuyok [뉴욕] Nueva York
o [오] cinco
oda [오다] venir
oegukbun(oegugin) [외국분(외국인)] extranjero
(extranjero)
ollyeo nota(Naeryeo nota) [올려 놓다(내려
놓다)] poner encima (poner abajo)
oneul [오늘] hoy
onmom [온몸] todo el cuerpo
ore doeda [오래되다] ser antiguo
orenji jusseu [오렌지 주스] jugo de naranja
oreun pyeon (oen pyeon) [오른 편 (왼 편)] a la
derecha (a la izquierda)
oreunjjogeuro(oenjjogeuro)
gada [오른쪽으로(왼쪽으로) 가다] Go right(go
left)
oreunjjok (oenjjok) [오른쪽(왼쪽)] a la derecha (a
la izquierda)
oseania [오세아니아] Oceanía
Oseuteuria [오스트리아] Austria
osip [하루] un día
ot [옷] ropa
otobai [오토바이] motocicleta
owol [5 월] mayo
paenti [팬티] braga, calzoncillo
pal [팔] brazo
pal [팔] ocho
paransaek [파란색] azul
Pari [파리] París
parwol [8 월] agosto
peomeo(reul) hada [퍼머(를) 하다] hacer la
permanente
peurangsseu [프랑스] Francia
piryohada [필요하다] necesitar
poham(hada) [포함(하다)] con
ppalgansaek [빨간색] rojo
ppareuda(neurida) [빠르다(느리다)] rápido (lento)
puk swida [푹 쉬다] descansar bien
Purangsseu [프랑스] Paraguay
pye [폐] pulmón
pye-am [폐암] cáncer de pulmón
pyeolli(hada) [편리(하다)] comodidad (es cómodo)
pyeonji [편지] carta
pyeryeom [폐렴] pulmonía
renteoka [렌터카] coche alquilado
Reosia [러시아] Rusia
rumsseobisseu [룸서비스] servicio de habitaciones
sa [사] cuatro
sa-eopga [사업가] empresario
saekkal [색깔] color
saekssang(saekkal) [색상(색깔)] color
saeng-il [생일] cumpleaños
Saeng-il(eul) chukahada [생일(을) 축하하다] feliz
cumpleaños
sageori(ogeori) [사거리(오거리)] cruce de cuatro
calles (cruce de cinco calles)
saheul [사흘] tres días
saida [사이다] gaseosa con gusto a limón
sajin chwaryeong [사진촬영] sacar fotos
sam [삼] tres
samgyetang [삼계탕] caldo de pollo
samsippun [30 분] 30 minutos
samwol [3 월] marzo
san [산] montaña
Sang-am woldeukeop gyeonggijang [상암 월드컵
경기장] Estadio Mundialista de Fútbol Sang Am/
Estadio de Seúl del Mundial de Fútbol
Sang-hai [상하이] Shanghai
sangga geonmul [상가 건물] edificio comercial
sangja [상자] caja
saramdeul [사람들] gente
sarang-haneun(sarang-
hada) [사랑하는(사랑하다)] querido
sawol [4 월] abril
se gae [세 개] tres
se sigan [세 시간] tres horas
sebaereul deurida [세배를 드리다] dar el saludo de
año nuevo
segye munhwa yusan [세계 문화 유산] Patrimonio
Cultural de la Humanidad
sendeuwichi [샌드위치] emparedado
seodureuda [서두르다] apresurarse
seojeom [서점] librería
Seokguram [석굴암] gruta Seokguram
seol [설(날)] Seol (fiesta de Año Nuevo Lunar)
seolsa [설사] diarrea
seong-ham [성함] nombre
seongsanyeok [성산역] bajar (tomar)
seonmul [선물] regalo
Seoraksan [설악산] monte Seorak(san)
seoreun gae [서른 개] treinta
Seoul [서울] Seúl
seoyang [서양] Occidente
sesi samsippun [세시 삼십분] las tres y treinta
sesi [세 시] las tres
set [셋] tres
seumu gae [스무 개] veinte
seung-yongcha [승용차] automóvil
seungma [승마] equitación
Seupein [스페인] España
seuteureiteu peomeo [스트레이트 퍼머] alisado
permanente
seuweteo [스웨터] suéter
Seuwisseu [스위스] Suiza
sibirwol [11 월] noviembre
sibiwol [12 월] diciembre
sicheong [시청] ayuntamiento
sida [시다] agrio
sigan isseoyo? [시간 있어요?] ¿estás libre?
Sikago-eseo wasseoyo. [시카고에서 왔어요] Soy
de Chicago
sikssa [식사] comida
sikttang [식당] restaurante
silla [신라] Silla
sillyehada [실례하다] perdone
Sillyehamnida [실례합니다 ] Perdón
sillyehamnida [실례합니다] perdón
simjang [심장] corazón
simman gae [십만 개] cien mil
simman [십만] cien mil
sin-go(hada) [신고(하다)] declaración (declarar)
sin-gyeongtong [신경통] neuralgia
sinae gwan-gwang [시내관광] turismo por el centro
de la ciudad
sinae [시내] centro de la ciudad
sine jeonhwa (si-oe
jeonhwa) [시내전화(시외전화)] llamada urbana
(llamada interurbana)
sine [시내] centro
singgeoptta [싱겁다] desabrido
sinjang [신장] riñón
sip [십] diez
siti tueo [시티 투어] recorrido turístico por la ciudad
siwol [10 월] octubre
siwonhada [시원하다] fresco
sobangseo [소방서] cuartel de bomberos
sogaehada [소개하다] presentar(se)
soge [속에] dentro
sogot [속옷] lencería
sohwabullyang [소화불량] indigestión
sokttal [속달] correo rápido
son [손] mano
Song-hami eotteoke doesijyo? [성함이 어떻게
되시죠?] ¿cuál es su nombre?
songpyeon [송편] songpyeon (pastel de arroz con
forma de empanadilla)
songpyeoneul bitta [송편을 빚다] hacer songpyeon
sonkkarak [손가락] dedo de la mano
sopo [소포] paquete
spocheu [스포츠] deporte
ssaizeu [사이즈] talla
ssan pyeon [싼 편] bastante barato
ssan(ssada) [싼(싸다)] barato (es barato)
sseuda [쓰다] amargo
ssusida [쑤시다] tener dolores musculares
sudo [수도] capital
sugohada [수고하다] buen trabajo
supeu [수프] sopa
susinja budam [수신자 부담] a cobro revertido
susinja [수신자] receptor
suyeong [수영] natación
suyeongbok [수영복] traje de baño
swin gae [쉰 개] cincuenta
syeocheu [셔츠] camiseta
syupeomaket [슈퍼마켓] supermercado
tada [타다] tomar
tada [타다] tomar el taxi, tomar el autobús, montar
en bicicleta(택시를,버스를,자전거를)
(taekssireul,beoseureul, jajeon-georeul)
tada [타다] tomar un medio de transporte
taeksi beonho [택시 번호] número de taxi
taekssi [택시] taxi
takku [탁구] tenis de mesa
taruisil [탈의실] probador
Teheran [테헤란] Teherán
tenisseu [테니스] tenis
teukbyeoulhan eumsik [특별한 음식] comida
especial
teukhi [특히] en especial, especialmente
teuki [특히] especialmente
teukkeup-upyeon [특급우편] correo especial
tisyeocheu [티셔츠] camiseta
tong-hwajung-ida [통화중이다] dar ocupado
toseuteu [토스트] tostada
ttara [따라] siguiendo
tteok [떡] Tteok (pastel de arroz)
tteokkuk [떡국] Tteokguk (sopa de pastel de arroz)
tteugeoptta [뜨겁다] caliente
ttokpparo gada [똑바로 가다] Go straight ahead.
ttokpparo [똑바로] recto
TV sicheong [TV 시청] mirar televisión
ucheguk [우체국] oficina de correos
ucheuk [우측] right
udot [웃옷] prenda superior
uisa [의사] doctor
uisa [의사] médico
unjeonsa [운전사] conductor
upyeonbaedalbu [우편배달부] cartera
upyo sujip [우표수집] coleccionar estampillas
upyo [우표] estampillas
Wae geureoseyo? [왜 그러세요?] ¿por qué dice eso?,
¿qué le pasa?
wae [왜] por qué
wi [위] estómago
wiam [위암] cáncer de estómago
wie(arae-e) [위에(아래에)] sobre (debajo)
wittori [윗도리] chaqueta
wolsse [월세] alquiler mensual
won [원] won
wonhada [원하다] querer
Wosingteon [워싱턴] Washington
yagu [야구] béisbol
yakkuk [약국] farmacia
yaksa [약사] farmacéutico
yakssok [약속] cita
yanggung [양궁] tiro con arco
yangnyeok [양력] calendario solar
yeoboseyo [여보세요] 〕¿hola?, ¿oiga? (por teléfono)
yeodeol kkae [여덟 개] ocho
yeodeolp [여덟] ocho
yeodeolssi [여덟 시] las ocho
yeodeun gae [여든 개] ochenta
yeodeure [여드레] ocho días
yeogi (jeogi, geogi) [여기(저기, 거기)] aquí (ahí,
allí)
Yeogi isseoyo. [여기 있어요] aquí tiene
yeogi [여기] aquí
yeohaeng [여행] viajar
yeohaeng [여행] viaje
yeokkwon [여권] pasaporte
yeol kkae [열 개] diez
yeol [열] diez
yeol-han gae [열한 개] once
yeoldusi [열두 시] las doce
yeolhansi [열한 시] las once
yeollakcheo [연락처] teléfono de teléfono
yeollakcheoreul namgida [연락처를 남기다] dejar
un número de teléfono
yeolsoe [열쇠] llave
yeolssi [열 시] las diez
yeolssikkaji [10 시까지] hasta las 10
yeomjjeung [염증] infección
yeomsaek [염색] tinte
yeomsaekada [염색하다] teñirse
yeon-gyeol [연결] conexión
yeondusaek [연두색] verde claro
yeong-hwa gamsang [영화감상] ver películas
yeong-hwa [영화] película
yeong-hwa(reul) boda [영화(를) 보다] ver películas
Yeongguk [영국] Inglaterra
yeonhajjang(keuriseumaseu
kadeu) [연하장(크리스마스 카드)] tarjeta de
Fin de Año (tarjeta de Navidad)
yeonhan [연한] claro
yeop [옆] al lado de
yeop [옆] next to
yeopsseo [엽서] postal
yeoreul [열흘] diez días
yeoreum [여름] verano
yeori nada [열이 나다] tener fiebre
yeoseossi [여섯 시] las seis
yeoseot kkae [여섯 개] seis
yeoseot [여섯] seis
yeossae [엿새] seis días
Yerusallem [예루살렘] Jerusalén
yesang(hada) [예상(하다)] cálculo (calcular)
yesun gae [예순 개] sesenta
yeyak(hada) [예약(하다)] ) reserva (reservar)
yogeum [요금] precio, tarifa
Yohanesbeogeu [요하네스버그] Johannesburgo
Yongin Minsokchon [용인 민속촌] Aldea Folklórica
de Yong-in
yuhaeng [유행] moda
yuhaeng-ida [유행이다] está de moda
yuk [육] seis
yukhoseon [6 호선] línea 6
yumyeong-han(yumyeong-
hada) [유명한(유명하다)] famoso (ser famoso)
Yunesko [유네스코] UNESCO
yuramseon [유람선] crucero turístico
yureop [유럽] Europa
yuwol [6 월] junio
aigo [아이고]: "¡Dios mío!, ¡Cielos!". Expresión que se
utiliza mucho para denotar sorpresa, algo increíble...
ajumma [아줌마]: "señora, tía". Una señora de
mediana edad. Se puede utilizar para llamar a las
amigas de la madre, las señoras de las tiendas... Se
recomienda usar la forma formal "ajumoni" cuando se
refiere a una mujer desconocida.
ajusshi [아저씨]: "señor, tío". La versión masculina
de "ajumma".
andue [안돼]: "no puedes, no lo hagas, no". Se utiliza
mucho para referirse a una cosa que no se puede
hacer o pasar, para decir "no"...
anio/ani/ania/anieyo [아뇨,아니,아니아,아니예요]:
"no".
anniong [안녕]: "hola, adiós (informal)". Saludo entre
amigos. Significa "hola" cuando te encuentras con
alguien y "adiós" cuando te vas.
anniong-haseyo [안녕하세요]: "hola (formal)". Esta
es la forma formal de "anniong".
araso? [알았어?]: "¿entendido?".
areubait [아르바이트]: "trabajo de media jornada".
Los jóvenes lo utilizan mucho para referirse a los
trabajos que haces cuando estudias.
bab [밥]: "arroz". Si está dentro de la frase "bab
mogosó?" entonces quiere decir "¿has comido?"
babo [바보]: "tonto".
bal yongui [발 연기]: lit.: "actuar con el pie". Se
refiere a los actores que actúan mal.
banmal y jondemal [반말, 전대말]: "lenguaje informal
y formal". Banmal (informal) es el que se utiliza entre
personas de la misma edad, amigos o hacia gente
más joven que tú. Jondemal (formal) es el que se
utiliza cuando te diriges a personas más mayores que
tú, como los padres, abuelos y gente desconocida.
Por eso en los dramas, siempre hay alguien que
pregunta: "¿Por qué no utilizas el jondemal?" o "¿Por
qué me hablas en banmal?"
baram dung-i: [바람둥이]: "mujeriego, don juan,
playboy".
baram machida [바람 맞히다]: "(te dan) plantón".
Cuando tu chica o chico te da plantón.
batji [봤지]: "¿viste?, ¿lo ves?".
bogoshipo [보고 싶어]: "te echo de menos". Ésta es
una de las expresiones que más salen en los dramas.
bojima! [보지 마!]: "no mires!".
cangpe [깡패]: "gángster".
chaebol [재벌]. Sucesor de un conglomerado. Es
decir, el típico rico de los dramas.
chaguia [자기아]: "cariño, amorcito". Expresión que
se utiliza mucho entre las parejas.
chal senguiota [잘생겼다]: "qué guapo es/eres". Se
dice sólo de los chicos.
chankanman [잠깜만]: "espera un momento".
chebal! [제발]: "por favor", "te lo suplico".
chingu [친구]: "amigo/a".
chogui/choguio [저기요]: "perdone; esto...".
chonmal? [정말?]: "¿de verdad?".
chonmal chuguinda [정말 죽인다]: "es una pasada".
Se dice cuando algo te sorprende.
chonmal jiajing nayo [정말 짜증나요!]: "qué
pesado/a, es una molestia". Se puede referir tanto a
personas como a cosas.
chua [좋아]: "de acuerdo".
chuaheyo [좋아해요]: "me gustas".
chuegu [최고]: "el/la mejor", "es lo mejor".
chuesong-eyo / chuesong-hamnida [죄송해요 /
죄송합니다]: "lo siento" (más formal).
chugul-le? [죽을래?]: "¿quieres morir?". ¿Verdad
que la han escuchado muchas veces? xD
dayonaji [다연하지]: "por supuesto, claro que sí".
debak [대박]: "un éxito total; fascinante...". Es una
expresión que se ha empezado a oír a finales del año
pasado. Significa que algo "será muy grande" (tendrá
mucho éxito; una idea es muy buena...). Se utiliza
mucho entre los jóvenes.
dika: "cámara digital". Un término konglish.
dongseng [동생]: "hermano o hermana pequeños".
Puede referirse a hermanos pequeños de sangre o
simplemente a personas que son más pequeños que
tú. (Miren también "oppa", "hyeong", "nuna" y "onni".)
eguio [애교]: "hacerse el mono", "hacer algo mono".
Es una acción mona que haces. Los chicos tienden a
hacerlo para conquistar a las chicas.
gongju byeong [공주병]: "enfermedad de la
princesa". Se refiere a esas chicas que se piensan
que se princesas y que son superiores a las demás.
hajima! [하지마!]: "¡no lo hagas!". Hyun Bin la dice
mucho en SG.
hangsang [항상]: "siempre".
hol [헐]: Expresión que se utiliza en habla coloquial
para expresar sorpresa e incredulidad. Es como "hol...
(qué fuerte)". honsori hajima [헛소라 하지마!]: "no
digas tonterías" (lit. "no digas cosas grandes").
huaga-nasoyo? [화가 났어요?]: "¿estás
enfadado?"
hube [후배]: "júnior". Una persona que tiene un nivel
inferior al tuyo, como en los cursos de la escuela, en
la compañía. Normalmente es para gente que tiene
menos experiencia en un determinado ámbito. (Miren
también "sonbe".)
hun-nam [훈남]: Expresión que sirve para referirse a
un "chico con carisma y que te alegra el estado de
humor cuando ves su cara".
hyeong [형]: "hermano mayor para chicos". Si eres
un chico, tienes que llamar así a las chicos/hermanos
mayores que tú. Si eres una chica, mira en "oppa".
ib tachio! [입 닥쳐!]: "cierra el pico, cierra la boca".
i-sekia [이 섹이야]: "cabrón, hijo de p***".
i-noma [이 놈아]: "cabrón, gilipollas".
ipuda/yepuda [예쁘다]: "qué bonita", "qué guapa". Se
dice de las cosas o de las chicas.
jjang [짱]: "cool; bueno". Es una expresión que se
utiliza para decir que eres "bueno" haciendo algo, o
que eres una persona guay, cool. Se utiliza mucho
entre los jóvenes.
jjim jil bang [찜질방]: Las saunas coreanas.
jok-pal-lio [쪽 팔려]: "¡qué vergüenza!".
jom! [좀]: "¡por favor!". La diferencia
con chebal es que jom es para suplicarle a
alguien que deje de hacer algo.
ka! [가!]: "¡vete!".
kajima! [가지마!]: "¡no te vayas!".
kamsamnida [감사합니다]: "gracias".
keun-il-lat-ta! [큰 일났다!]: "tenemos problemas".
Literalmente significa "ha pasado algo grande", así
que se utiliza siempre en las ocasiones en que pasa
algo y tiene (casi siempre) consecuencias negativas.
keurom [그럼]: "claro, por supuesto". Si es la
respuesta a una pregunta, quiere decir "claro, por
supuesto". A veces dicen "그럼요". Si es a principio
de frase, quiere decir "entonces,...".
keu saram [그 사람]: "él/ella", "esa persona".
kidario [기다려]: "espera". Esta expresión me ha
venido a la mente por la canción del Scheduler (Jung
Il Woo) en 49 Days. LOL.
kiowo [귀여워]: "qué mono/a". Se dice de una cosa o
de una persona.
kojio! [거져!]: "¡lárgate!".
kojinmal [거짓말]: "mentira, decir una mentira."
komawo [고마워]: "gracias (informal)".
kure [그래]: "de acuerdo", "por supuesto".
kwenchana? [괜찮아?]: "¿estás bien?". Para
preguntar y responder es la misma forma:
"kwenchana".
maleba [말해봐]: "dimelo, explícamelo".
maldo andwe [말도 안돼]: "imposible".
masit-ta [맛있다]: "qué rico/delicioso".
mekju [맥주]: "cerveza".
meno-nam [매너남]: "chico con modales". Todos los
coreanos son meno-nams. Id con cuidado, chicas.
meriok-nam [매력남]: "chico con carisma".
mi-an / miane [미안 / 미안해]: "lo siento" (informal).
michoso [미쳤어?]: "te has vuelto loco, estás loco,
me voy a volver loco".
mom-jjang [몸짱]: "el mejor cuerpo". Término para
referirse a la persona con buen cuerpo.
mot-te [못해]: "no puedo hacerlo, no sé hacerlo".
mosidta [멋있다]: "qué guapo es/eres". Se dice sólo
de los chicos.
mul-la [몰라]: "no lo sé, no tengo ni idea". A veces
también dicen mucho "mul-la mul-la!", que es como
algo parecido a "¿qué voy a hacer?" o "me da igual",
según el contexto.
muo? [뭐?]: "¿qué?, ¿qué dices?". Otra de las típicas.
muorago? [뭐라고?]: "¿qué has dicho?".
museun-il-iso? [무슨 일 있어?]: "¿te pasa algo?",
"¿qué te pasa?".
naga! [나가!]: "¡vete!", "fuera de aquí".
namchin [남친/남자친구]: "novio". Término acortado
de "namjachingu" (novio).
napun nom [나쁜 놈]: "cabrón, gilipollas".
ne [네]: "sí".
ne [내]: "mi".
nega solkeyo [내가 쏠게요]: "invito yo".
ne kot [내 것]: "mío".
ne mali [내 말이]: "eso mismo", "eso quería decir
yo".
noraebang [노래방]: "karaoke". Son los karaokes
típicos coreanos, como los que se ven en los dramas.
nuguseyo? [누구세요?]: "¿quién eres?".
nuna [누나]: "hermana mayor para chicos". Si eres un
chico, tienes que llamar así a las chicas/hermanas
mayores que tú. Si eres una chica, mira en "onni".
olmana [얼마나]: "¿cuánto?", "lo mucho que...". Está
en expresiones como "lo mucho que te quiero", "lo
mucho que te extraño", etc.
omchon [엄천]: "muy, mucho".
omo!/omona! [어머! 어머나!]: "¡madre mía!, ¡dios
mío!".
onjena [언제나]: "siempre".
onni [언니]: "hermana mayor para chicas". Si eres
una chica, tienes que llamar así a las
chicas/hermanas mayores que tú. Si eres un chico,
mira en "nuna".
oppa [오빠]: "hermano mayor para chicas". Si eres
una chica, tienes que llamar así
a los chicos/hermanos mayores que tú. Si eres un
chico, mira en "hyeong".
ottoke [어떻게]: "¿qué voy a hacer?".
pal-li [빨리]: "¡rápido!, ¡de prisa!". Pal-li pal-li~~
pama [파마]: "la permanente". Los peinados que
siempre se hacen las ahjummas.
pi-jiosoyo? [삐 졌어요]: "¿te has enfadado?". Es
más flojo que el huaga-nasoyo?.
sagaji [싸가지]: "imbécil, maleducado".
saranghe/sarangheyo [사랑해,사랑해요]: "te quiero".
¿Cuántas veces la habrán escuchado en los dramas?
shibal [십발]: "joder, p*** (a las chicas)".
shiro! [싫어!]: "¡no quiero!, ¡no quiero hacerlo!".
soju [소주]: "soju". La bebida alcohólica típica de
Corea.
sonbe (o sunbae) [선배]: "senior". Normalmente es el
sufijo que utilizan los coreanos para dirigirse a las
personas que son mayores que ellos, o que tienen
más experiencia en alguna profesión. Por ejemplo, a
los actores/actrices que llevan más años en esta
profesión, siempre se le añade "sonbe". Es una forma
de respeto.
ssanti [싼티]: "caer bajo". Algo que haces o algo que
dices.
sul [술]: "cerveza, alcohol".
tueso [됐어]: "déjalo, olvídalo".
ul-jjang [얼짱]: "la mejor cara". Un término creado por
los internautas para referirse a la persona con mejor
cara/ más guapa. (얼굴: cara / 짱: el mejor). *Mirar
también "mom-jjang".
unmyeong [운명]: "destino".
wanja [왕자]. Tableta de chocolate (del cuerpo de los
chicos).
wanjon [완전]: "muy, completamente".
wan shot! [원샷!]: "¡salud" (lit. de un trago).
we? [왜?]: "¿por qué?".
ya! [야!]: "¡oye!".
yaksok [약속]: "promesa". Lo que dicen siempre
acompañado de los deditos.
ye [예]: "sí".
yobo [여보]: "cariño". Se utiliza entre marido y mujer.
yobuseyo? [여보세요?]: "¿si? ¿Hola?". Para
contestar en el teléfono.
yochin [여친/여자친구]: "novia". Término acortado de
"yojachingu" (novia).

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Lista verbos ing y s (completado)
Lista verbos ing y s (completado)Lista verbos ing y s (completado)
Lista verbos ing y s (completado)Seco O Seco
 
Vocabulario de la familia en inglés y español - Miembros o Parientes por cate...
Vocabulario de la familia en inglés y español - Miembros o Parientes por cate...Vocabulario de la familia en inglés y español - Miembros o Parientes por cate...
Vocabulario de la familia en inglés y español - Miembros o Parientes por cate...Alberto Carranza Garcia
 
Los 200 verbos regulares e irregulares más usados en inglés con significado e...
Los 200 verbos regulares e irregulares más usados en inglés con significado e...Los 200 verbos regulares e irregulares más usados en inglés con significado e...
Los 200 verbos regulares e irregulares más usados en inglés con significado e...Alberto Carranza Garcia
 
200 palabras importantes en inglés y su significado en español con pronunciac...
200 palabras importantes en inglés y su significado en español con pronunciac...200 palabras importantes en inglés y su significado en español con pronunciac...
200 palabras importantes en inglés y su significado en español con pronunciac...Alberto Carranza Garcia
 
Lista de los 100 verbos regulares más usados en inglés
Lista de los 100 verbos regulares más usados en inglésLista de los 100 verbos regulares más usados en inglés
Lista de los 100 verbos regulares más usados en inglésAlberto Carranza Garcia
 
Vocabulario de la ropa en inglés y español - Prendas de vestir - Lista de pal...
Vocabulario de la ropa en inglés y español - Prendas de vestir - Lista de pal...Vocabulario de la ropa en inglés y español - Prendas de vestir - Lista de pal...
Vocabulario de la ropa en inglés y español - Prendas de vestir - Lista de pal...Alberto Carranza Garcia
 
12 acuerdos de guatemala
12 acuerdos de guatemala12 acuerdos de guatemala
12 acuerdos de guatemalaFran Mart
 
Lista de los 100 verbos irregulares más usados en ingles
Lista de los 100 verbos irregulares más usados en inglesLista de los 100 verbos irregulares más usados en ingles
Lista de los 100 verbos irregulares más usados en inglesAlberto Carranza Garcia
 
Experimento - huevo en la botella
Experimento - huevo en la botellaExperimento - huevo en la botella
Experimento - huevo en la botellath3virus
 
Diálogo en inglés en diferentes tiempos verbales
Diálogo en inglés en diferentes tiempos verbalesDiálogo en inglés en diferentes tiempos verbales
Diálogo en inglés en diferentes tiempos verbalesLupita Renteria
 
Pasado simple y participio de los verbos irregulares en Inglés.
Pasado simple y participio de los verbos irregulares en Inglés.Pasado simple y participio de los verbos irregulares en Inglés.
Pasado simple y participio de los verbos irregulares en Inglés.Juan Mira
 
Nombres de frutas en poqomchi'
Nombres de frutas en poqomchi'Nombres de frutas en poqomchi'
Nombres de frutas en poqomchi'Maurilio Juc Toc
 
Vocabulario de los animales en inglés y español - Lista de palabras
Vocabulario de los animales en inglés y español - Lista de palabrasVocabulario de los animales en inglés y español - Lista de palabras
Vocabulario de los animales en inglés y español - Lista de palabrasAlberto Carranza Garcia
 

La actualidad más candente (20)

Lista verbos ing y s (completado)
Lista verbos ing y s (completado)Lista verbos ing y s (completado)
Lista verbos ing y s (completado)
 
Verbos Regulares - Ingles
Verbos Regulares - InglesVerbos Regulares - Ingles
Verbos Regulares - Ingles
 
VERBOS REGULARES E IRREGULARES
VERBOS REGULARES E IRREGULARESVERBOS REGULARES E IRREGULARES
VERBOS REGULARES E IRREGULARES
 
100 preguntas en ingles
100 preguntas en ingles 100 preguntas en ingles
100 preguntas en ingles
 
Vocabulario de la familia en inglés y español - Miembros o Parientes por cate...
Vocabulario de la familia en inglés y español - Miembros o Parientes por cate...Vocabulario de la familia en inglés y español - Miembros o Parientes por cate...
Vocabulario de la familia en inglés y español - Miembros o Parientes por cate...
 
Los 200 verbos regulares e irregulares más usados en inglés con significado e...
Los 200 verbos regulares e irregulares más usados en inglés con significado e...Los 200 verbos regulares e irregulares más usados en inglés con significado e...
Los 200 verbos regulares e irregulares más usados en inglés con significado e...
 
200 palabras importantes en inglés y su significado en español con pronunciac...
200 palabras importantes en inglés y su significado en español con pronunciac...200 palabras importantes en inglés y su significado en español con pronunciac...
200 palabras importantes en inglés y su significado en español con pronunciac...
 
Irregular verb-list
Irregular verb-listIrregular verb-list
Irregular verb-list
 
Lista de los 100 verbos regulares más usados en inglés
Lista de los 100 verbos regulares más usados en inglésLista de los 100 verbos regulares más usados en inglés
Lista de los 100 verbos regulares más usados en inglés
 
Palabras Para Deletreo
Palabras Para DeletreoPalabras Para Deletreo
Palabras Para Deletreo
 
Los 100 verbos mas comunes en ingles
Los 100 verbos mas comunes en inglesLos 100 verbos mas comunes en ingles
Los 100 verbos mas comunes en ingles
 
Vocabulario de la ropa en inglés y español - Prendas de vestir - Lista de pal...
Vocabulario de la ropa en inglés y español - Prendas de vestir - Lista de pal...Vocabulario de la ropa en inglés y español - Prendas de vestir - Lista de pal...
Vocabulario de la ropa en inglés y español - Prendas de vestir - Lista de pal...
 
12 acuerdos de guatemala
12 acuerdos de guatemala12 acuerdos de guatemala
12 acuerdos de guatemala
 
Lista de los 100 verbos irregulares más usados en ingles
Lista de los 100 verbos irregulares más usados en inglesLista de los 100 verbos irregulares más usados en ingles
Lista de los 100 verbos irregulares más usados en ingles
 
Experimento - huevo en la botella
Experimento - huevo en la botellaExperimento - huevo en la botella
Experimento - huevo en la botella
 
Diálogo en inglés en diferentes tiempos verbales
Diálogo en inglés en diferentes tiempos verbalesDiálogo en inglés en diferentes tiempos verbales
Diálogo en inglés en diferentes tiempos verbales
 
Pasado simple y participio de los verbos irregulares en Inglés.
Pasado simple y participio de los verbos irregulares en Inglés.Pasado simple y participio de los verbos irregulares en Inglés.
Pasado simple y participio de los verbos irregulares en Inglés.
 
Nombres de frutas en poqomchi'
Nombres de frutas en poqomchi'Nombres de frutas en poqomchi'
Nombres de frutas en poqomchi'
 
Korean1
Korean1Korean1
Korean1
 
Vocabulario de los animales en inglés y español - Lista de palabras
Vocabulario de los animales en inglés y español - Lista de palabrasVocabulario de los animales en inglés y español - Lista de palabras
Vocabulario de los animales en inglés y español - Lista de palabras
 

Más de Student

N cap17 geometría plana
N cap17 geometría planaN cap17 geometría plana
N cap17 geometría planaStudent
 
N cap16 func trigon
N cap16 func trigonN cap16 func trigon
N cap16 func trigonStudent
 
N cap14 siste. linel.
N cap14 siste. linel.N cap14 siste. linel.
N cap14 siste. linel.Student
 
N cap13 matrices
N cap13 matricesN cap13 matrices
N cap13 matricesStudent
 
N cap12 vectores
N cap12 vectoresN cap12 vectores
N cap12 vectoresStudent
 
N cap11 polinomiales
N cap11 polinomialesN cap11 polinomiales
N cap11 polinomialesStudent
 
N cap10 func exponencial
N cap10 func exponencialN cap10 func exponencial
N cap10 func exponencialStudent
 
N cap 9 función de una variable real
N cap 9 función de una variable realN cap 9 función de una variable real
N cap 9 función de una variable realStudent
 
N cap 8 numeros naturales
N cap 8 numeros naturalesN cap 8 numeros naturales
N cap 8 numeros naturalesStudent
 
N cap 7 desigualdades
N cap 7 desigualdadesN cap 7 desigualdades
N cap 7 desigualdadesStudent
 
N cap 4 relaciones y funciones
N cap 4 relaciones y funcionesN cap 4 relaciones y funciones
N cap 4 relaciones y funcionesStudent
 
N cap 6 ecuaciones
N cap 6 ecuacionesN cap 6 ecuaciones
N cap 6 ecuacionesStudent
 
N cap 5 numeros
N cap 5 numerosN cap 5 numeros
N cap 5 numerosStudent
 
N cap 3 logica y conjuntos
N cap 3 logica y conjuntosN cap 3 logica y conjuntos
N cap 3 logica y conjuntosStudent
 
N cap 2 conjuntos
N cap 2 conjuntosN cap 2 conjuntos
N cap 2 conjuntosStudent
 
N cap 1 logica
N cap 1 logicaN cap 1 logica
N cap 1 logicaStudent
 
N c ap15 circunferencia
N c ap15 circunferenciaN c ap15 circunferencia
N c ap15 circunferenciaStudent
 
Trabalenguas chino
Trabalenguas chinoTrabalenguas chino
Trabalenguas chinoStudent
 
Resumen apuntes chino
Resumen apuntes chinoResumen apuntes chino
Resumen apuntes chinoStudent
 

Más de Student (20)

N cap17 geometría plana
N cap17 geometría planaN cap17 geometría plana
N cap17 geometría plana
 
N cap16 func trigon
N cap16 func trigonN cap16 func trigon
N cap16 func trigon
 
N cap14 siste. linel.
N cap14 siste. linel.N cap14 siste. linel.
N cap14 siste. linel.
 
N cap13 matrices
N cap13 matricesN cap13 matrices
N cap13 matrices
 
N cap12 vectores
N cap12 vectoresN cap12 vectores
N cap12 vectores
 
N cap11 polinomiales
N cap11 polinomialesN cap11 polinomiales
N cap11 polinomiales
 
N cap10 func exponencial
N cap10 func exponencialN cap10 func exponencial
N cap10 func exponencial
 
N cap 9 función de una variable real
N cap 9 función de una variable realN cap 9 función de una variable real
N cap 9 función de una variable real
 
N cap 8 numeros naturales
N cap 8 numeros naturalesN cap 8 numeros naturales
N cap 8 numeros naturales
 
N cap 7 desigualdades
N cap 7 desigualdadesN cap 7 desigualdades
N cap 7 desigualdades
 
N cap 4 relaciones y funciones
N cap 4 relaciones y funcionesN cap 4 relaciones y funciones
N cap 4 relaciones y funciones
 
N cap 6 ecuaciones
N cap 6 ecuacionesN cap 6 ecuaciones
N cap 6 ecuaciones
 
N cap 5 numeros
N cap 5 numerosN cap 5 numeros
N cap 5 numeros
 
N cap 3 logica y conjuntos
N cap 3 logica y conjuntosN cap 3 logica y conjuntos
N cap 3 logica y conjuntos
 
N cap 2 conjuntos
N cap 2 conjuntosN cap 2 conjuntos
N cap 2 conjuntos
 
N cap 1 logica
N cap 1 logicaN cap 1 logica
N cap 1 logica
 
N c ap15 circunferencia
N c ap15 circunferenciaN c ap15 circunferencia
N c ap15 circunferencia
 
Apuntes
ApuntesApuntes
Apuntes
 
Trabalenguas chino
Trabalenguas chinoTrabalenguas chino
Trabalenguas chino
 
Resumen apuntes chino
Resumen apuntes chinoResumen apuntes chino
Resumen apuntes chino
 

Último

TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfDannyTola1
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALEDUCCUniversidadCatl
 
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxMartín Ramírez
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPELaura Chacón
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxJUANSIMONPACHIN
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptxJunkotantik
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfsamyarrocha1
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...fcastellanos3
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxMartín Ramírez
 
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...Baker Publishing Company
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialpatriciaines1993
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfromanmillans
 

Último (20)

Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
 
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
 
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia GeneralRepaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptx
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
 
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
 

Palabras en coreano casi diccionario

  • 1. Palabras en coreano -hago siptta [-하고 싶다.] quisiera, me gustaría A, geuraeyo? [아, 그래요?] ¿en serio? achim (nat, jeonyeok, bam) [아침(낮, 저녁, 밤)] mañana (tarde, noche) aheun gae [아흔 개] noventa aheure [아흐레] nueve días ahop kkae [아홉 개] nueve ahop [아홉] nueve ahopssi [아홉 시] las nueve ai [아이] niño aju [아주] muy alda [알다] saber, conocer allyeojuda(allyeodeurida) [알려주다(알려드리다) ] avisar (avisar) am [암] cáncer ammeori [앞머리] flequillo an gyesida [안 계시다] no está an-gae [안개] niebla an-gaega jaukhada [안개가 자욱하다] hay mucha niebla, hay una niebla muy densa anae [아내] esposa Anapji [안압지] lago Anapji anio [아니오] no Annyeong-haseyo [안녕하세요 ] Hola Annyeong-hi gaseyo [안녕히 가세요 ] Adiós *Cuando el interlocutor se va Annyong-hi gyeseyo [안녕히 계세요 ] Adiós *Cuando el interlocutor se queda antta [앉다] sentarse ap [앞] enfrente ap [앞] in front of apeuda [아프다] doler apeurika [아프리카] África araboda [알아보다] averiguar Areuhentina [아르헨티나] Argentina areumdaptta [아름답다] es hermoso areumdaptta [아름답다] ser hermoso Asia [아시아] Asia bae [배] barco baebureuda [배부르다] estar lleno baedal [배달] envío baedeuminteon [배드민턴] badmington baegopeuda [배고프다] tener hambre baek [백] cien Baekdusan [백두산] monte Baekdu(san) baekhwajeom [백화점] gran almacén baekja [백자] porcelana blanca baekkae [백 개] cien baengman gae [백만 개] un millón baengman [백만] un millón baengnyeon [백년] cien años baengnyeondo neomtta [백년도 넘다] más de cien años baji [바지] pantalón bakkuda [바꾸다] cambiar bakkui [밖의] afuera bakkwojuda (bakkwodeurida) [바꿔주다(바꿔드리다)] pasa r con alguien bal [발] pie balkkarak [발가락] dedo del pie banbaji [반바지] bermudas banchan [반찬] platos de acompañamiento bandal moyang-ui [반달 모양의] con forma de media luna bandal [반달] media luna bang [방] habitación bangsongguk [방송국] emisora bapkkwa guk [밥과 국] arroz y sopa baram [바람] viento Baram(i) bulda [바람(이) 불다] soplar viento baro [바로] justamente batta [받다] recibir beollida [벌리다] abrir beolsseo [벌써] ya beonho [번호] número beosseu [버스] autobús Bereullin [베를린] Berlín beulausseu [블라우스] blusa beullok [블록] cuadra beuraejieo [브래지어] sujetador bi [비] lluvia bi(ga) naerida [비(가) 내리다] llover bibimbap [비빔밥] arroz con verduras bihaenggi [비행기] avión bihaenggiro [비행기로] en avión bilding [빌딩] edificio billida [빌리다] rentar
  • 2. Bin [빈] Viena bindaetteok [빈대떡] tortilla de pasta de lentejas biot [비옷] impermeable bireul matta [비를 맞다] mojarse con la lluvia bissada [비싸다] es caro boda [보다] ver bojeunggeum [보증금] depósito de garantía boktong [복통] dolor de estómago bol manan geot [볼 만한 것] cosa que vale la pena ver bolling [볼링] bolos bom [봄] primavera bon-gwan [본관] edificio principal bonaeda [보내다] enviar borasaek [보라색] violeta botong [보통] normalmente bu-in [부인] esposa buchida [부치다] despachar Buenosseu-airesseu [부에노스아이레스] Buenos Aires bukansan [북한산] monte Bukhan(san) Bukkyeong [북경] Beijing bul(dalleo) [불(달러)] dólar (dólar) bulgogi [불고기] bulgoki carne de ternera finamente cortada y cocida con condimentos Bulguksa [불국사] templo Bulguksa bulpyeonhada [불편하다] incómodo bungmi (bugamerika) [북미(북아메리카)] Norteamérica butak(hada) [부탁(하다)] favor (pedir un favor) buteo [부터] desde byeok [벽] pared byeonbi [변비] estreñimiento byeong-won [병원] hospital byeonhosa [변호사] abogado cha [차] carro cham [참] muy charyereul jinaeda [차례를 지내다] ofrendar a los antepasados chatta [찾다] buscar chejo [체조] gimnasia cheo-eum [처음] primero cheobangjeon [처방전] receta médica Cheolsussi gyeseyo? [철수 씨 계세요?] ¿está el Sr. Cheolsu? Cheolsussi jom butakamnida. [철수 씨 좀 부탁합니다] ¿podría hablar con el sr. Cheolsu? Cheomseongda [첨성대] observatorio astronómico Cheomseongdae cheon gae [천 개] mil cheon [천] mil cheongja [청자] porcelana verdeceladón cheonman gae [천만 개] diez millones cheonman [천만] diez millones Cheonmaneyo [천만에요 ] De nada chijeu [치즈] queso chil [칠] siete Chille [칠레] Chile chima (seukeoteu) [치마(스커트)] falda (pollera) chimi [취미] pasatiempo chin-gu [친구] amigo chin-gurang [친구랑(친구와)] con un amigo chinjeol-hada [친절하다] ser amable chirwol [7 월] julio chitong [치통] dolor de muelas chodae [초대] invitación Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida. [초대해 주셔서 감사합니다] gracias por la invitación choegeune [최근에] últimamente choppul [촛불] velas choppureul kkeuda [촛불(을) 끄다] soplar las velas choppureul kyeoda [촛불(을) 켜다] encencer las velas chorokssaek [초록색] verde Chu-uljjido mollayo. [추울지도 몰라요] quizá, puede que haga frío chukku [축구] fútbol chulbalhada [출발하다] salir, partir chulgu [출구] salida chuptta [춥다] hacer frío chuseok [추석] Chuseok (Fiesta de la Cosecha) chusugamsajeol [추수감사절] Fiesta de Acción de Gracias chuwi [추위] frío chuwireul tada [추위를 타다] sufrir el frío Da dwaesseumnida. [다 됐습니다] está listo Da wasseumnida. [다 왔습니다] ya llegamos dadeumtta [다듬다] cortar, arreglar dalda [달다] dulce dalleo [달러] dólar dalligi [달리기] correr danbal [단발] corte melena danggu [당구] billar
  • 3. danpung [단풍] color rojo de las hojas de los árboles en otoño dareun [다른] otro dari [다리] pierna daseossi osippun [다섯시 오십분] las cinco y cincuenta daseossi [다섯 시] las cinco daseot kkae [다섯 개] cinco daseot ssigan [다섯 시간] cinco horas ... daseot [다섯] cinco dassae [닷새] cinco días daum [다음] próximo deo [더] más Deoksugung [덕수궁] palacio Deoksu(gung) deowi [더위] calor deowireul tada [더위를 타다] sufrir el calor deunggi [등기] carta certificada deungsan [등산] montañismo deungsanhada [등산하다] hacer montañismo deureo-itta [들어있다] contener doenjang [된장] pasta de soja Dogil [독일] Alemania dojagi [도자기] porcelana Dokyo [도쿄] Tokio don [돈] dinero dong-yang [동양] Oriente doptta [돕다] ayudar doragada [돌아가다] Go back. du gae [두 개] dos du sigan [두 시간] dos horas dubeonjjae [두 번째] segunda vez dugae [두 개] dos dugo gada [두고 가다] irse dejando algo dugo naerida [두고 내리다] dejar algo al bajar dukkeoptta [두껍다(두꺼운)] está grueso (grueso) dul [둘] dos dusi isippun [두시 이십분] las dos y veinte dusi [두 시] las dos dutong [두통] dolor de cabeza dwi [뒤] behind enjinieo [엔지니어] ingeniero eodi(e)seo [어디(에)서] dónde eodiro [어디로] a dónde eok [억] cien millones eokkae [어깨] hombro eolgul [얼굴] cara eolma jeongdo [얼마 정도] ¿cuánto aproximadamente? eolma [얼마] cuánto Eolmajyo? [얼마죠?] ¿cuánto es? eolmana geollijyo [얼마나 걸리죠?] ¿cuánto tarda? Eolmayeyo? [얼마예요?] ¿Cuánto es? eonje [언제] cuándo eoptta [없다] no tener, no haber Eoseo oseyo [어서 오세요 ] Hola , Bienvenido Eoseo osipsio [어서 오십시오] hola, bienvenido Eottaeyo? [어때요?] ¿cómo está…? eotteoke [어떻게] cómo eotteolkkayo? [어떨까요?] ¿cómo será? eotteolkkayo? [어떨까요?] ¿qué le parece…? eotteon [어떤] qué, cuál eumak gamsang [음악감상] escuchar música eumnyeok [음력] calendario lunar eunhaeng [은행] banco ga juseyo (- hae juseyo) [가 주세요 (-해 주세요)] vaya (hágame el favor) ga-eul [가을] otoño gabang [가방] maleta gada [가다] ir gage [가게] tienda gage [가게] tienda gagyeok [가격] precio gajang keun myeongjeol [가장 큰 명절] la fiesta tradicional más importante gajang [가장] el más gajyeogada [가져가다] llevar gakkaptta(meolda) [가깝다(멀다)] cerca (lejos) gakkaun (gakkaptta) [가까운(가깝다)] cerca (está cerca) galbi [갈비] costillas galbi [갈비] galbi costilla galssaek [갈색] castaño gamgi momsal [감기몸살] gripe gamgi [감기] refrío gan [간] hígado gan-gyeok [간격] intervalo ganam [간암] cáncer de hígado ganeulge [가늘게] fino gang [강] río ganhosa [간호사] enfermera garae [가래] flema garatada [갈아타다] hacer trasbordo
  • 4. gaseum [가슴] pecho geo-ui [거의] casi geodot [겉옷] ropa de vestir geollida [걸리다] colgar geollida [걸리다] tardarse geomeunsaek [검은색] negro geomsa [검사] fiscal geonneoda [건너다] cruzar georeogada [걸어가다] ir caminando geoseureumtton [거스름돈] cambio geotta [걷다] caminar geu got [그 곳] ese lugar Geumgangsan [금강산] monte Keumkang(san) geumyeonseok [금연석] zona de no fumadores geuncheo [근처] cerca, en las proximidades geunmuhada [근무하다] trabajar geurim geurigi [그림 그리기] dibujar, pintar geurim [그림] pintura, cuadro gicha [기차] tren gichim [기침] tos gidarida [기다리다] esperar Gidaryeo juseyo [기다려 주세요] espere, por favor gieokhada [기억하다] recordar gigwanjiyeom [기관지염] bronquitis gil [길] calle gimchi [김치] kimchi gisa [기사] conductor gochujang [고추장] pasta picante gokssik [곡식] grano golpeu [골프] golf golttongpum [골동품] antigüedad Gomapseumnida (Gamsahamnida ) [고맙습니다 (감사합니다 )] Gracias (Gracias) gong-hang [공항] aeropuerto gong-won [공원] parque gongmuwon [공무원] funcionario gosokbeosseu [고속버스] autobús de larga distancia got [곧] en cuanto, pronto got [곳] lugar gu [구] nueve guhada [구하다] buscar gukjje jeonhwa(gungne jeonhwa) [국제 전화(국내 전화)] llamada internacional(llamada nacional) gukjje myeonheo [국제면허] licencia internacional gulkke [굵게] grueso Gungnip-bangmulgwan [국립박물관] Museo Nacional guto [구토] vómito guwol [9 월] septiembre gwaenchanayo [괜찮아요] está bien Gwaenchansseumnida [괜찮습니다 (괜찮아요 )] No es nada (No es nada) gwail [과일] fruta gwan-gwang [관광] turismo gwan-gwangji [관광지] lugar turístico gwanse [관세] impuesto aduanero gwansereul neda [관세를 내다] pagar el impuesto aduanero gwarohada [과로하다] trabajar en exceso gwi [귀] oreja gyeo-ul [겨울] invierno Gyeongbokgung [경복궁] palacio Gyeongbok(gung) gyeongchalseo [경찰서] comisaría Gyeongju [경주] Gyeongju gyeran hurai [계란 후라이] huevos fritos gyesida [계시다] estar, quedarse *en el tratamiento de Ud. gyotong [교통] medios de transporte gyotong [교통] transporte gyotongpyeon [교통편] medios de transporte haem [햄] jamón haendeubol [핸드볼] balonmano haendeupon [핸드폰] celular haetgokssik [햇곡식] grano recién cosechado haetkkawail [햇과일] fruta recién cosechada hajiman [하지만] pero haki [하키] hockey hakkyo [학교] escuela haksaeng [학생] estudiante hal ssu itta [할 수 있다.] es posible Hallasan [한라산] monte Halla(san) Hallyeosudo [한려수도] parque marítimo de Hallyeosudo hamkke [함께] juntos hamnida. [합니다] me llamo ~ han gae [한 개] uno han sigan [한 시간] una hora han-gang [한강] río Han(gang) Han-guk [한국] Corea han-gukhwa [한국화] pintura coreana hana [하나] uno hangwa [한과] galletas de arroz
  • 5. hansi ban [한시 반] la una y media hansi sippun [한시 십분] la una y diez hansi [한 시] la una haru [하루] un día hellikopteo [헬리콥터] helicóptero heurida [흐리다] nublado heuril kkeoraeyo [흐릴 거래요] dicen que se nublará hinsaek [흰색] blanco hoengdanbodo [횡단보도] paso de peatones hoengdanbodoreul geonneoda [횡단보도를 건너다] Cross the crosswalk. hoesawon [회사원] empleado de una compañía Hoju [호주] Australia hoksi [혹시] quizá, por casualidad hongcha [홍차] té hotel [호텔] hotel hwangtosaek [황토색] color marrón claro i (jeo, geu) [이(저, 그)] este (ese, aquel) i inbun(il inbun, sam inbun, sainbun...) [이 인분(일 인분, 삼 인분, 사 인분..)] dos porciones (una porción, tres porciones, cuatro porciones…) ibalso [이발소] barbería ibe matta [입에 맞다] delicioso ibeo boda [입어 보다] probarse ibeon jumal [이번 주말] este fin de semana icheonmanwon [2000 만 원(이천만 원)] 20 millones de wones igeot (jeogeot, geugeot) [이것(저것, 그것)] esto (eso, aquello) Ijipteu [이집트] Egipto il [일] trabajo il [일] uno Ilbon [일본] Japón ilcheung [1 층] planta baja ilgi yebo [일기예보] pronóstico del tiempo ilgop kkae [일곱 개] siete ilgop [일곱] siete ilgopssi [일곱 시] las siete iljjuil [일주일] una semana ilnyeon [일 년] un año Incheon [인천] Incheon Indonesia [인도네시아] Indonesia inteonet [인터넷] Internet ip [입] boca ipkkuk [입국] entrada al país iptta [입다] ponerse ire [이레] siete días ireobeorida [잃어버리다] perder ireun gae [일흔 개] setenta irwol [1 월] enero isipcheung geonmul [20 층 건물] edificio de veinte pisos iteul [이틀] dos días itta [있다] estar, quedarse iwol [2 월] febrero iyong [이용] utilizar i] [이] os jadongcha [자동차] auto jaemi itta [재미있다] es divertido jagisogae [자기소개] presentación personal jajeon-geo [자전거] bicicleta jaju [자주] a menudo jajusaek [자주색] color bordó Jakareuta [자카르타] Jakarta jakda [작다] pequeño Jamsiman gidariseyo. [잠시만 기다리세요] espere un momento japchae [잡채] fideos con verduras jareuda [자르다] cortar jayeon [자연] naturaleza jayeonseureopge(jayeonseureoptta) [자연스럽게( 자연스럽다)] natural (está natural) jegwajeom [제과점] panadería jeil joahaneun saek [제일 좋아하는 색] color favorito jeil [제일] el más Jejudo [제주도] isla de Jeju(do) Jeneba [제네바] Ginebra jeo-ul [저울] balanza jeojjok (ijjok) [저쪽(이쪽)] allí (aquí) jeon [전] antes Jeoneun 000rago haeyo. [저는 000 라고 해요] mi nombre es 000 jeonggeojang [정거장] estación jeongjang [정장] traje jeongmal [정말] de verdad jeongmyeon [정면] front jeonhwa [전화] teléfono jeonhwahada (jeonhwa deurida) [전화하다(전화 드리다)] llamar por teléfono jeonhwareul geolda [전화를 걸다] llamar por teléfono jeonmang [전망] vista
  • 6. jeonmang-i jota (nappeuda) [전망이 좋다(나쁘다)] tiene buena vista (tiene mala vista). jeonse [전세] alquiler de depósito único jeonyeok [저녁] tarde jeonyong hoeseon [전용회선] línea exclusiva jeulgeoptta [즐겁다] estar contento, estar feliz jibul(hada) [지불(하다)] ) pago (pagar) jigeop [직업] profesión jigeum [지금] ahora jihacheol [지하철] metro jihado [지하도] paso subterráneo jijeong(hada) [지정(하다)] designación (designar) jinachida [지나치다] pasarse de largo jinsuseongchan [진수성찬] festín jip [집] casa, vivienda jip [집] hogar jipjjimmada [집집마다] todas las casas Jirisan [지리산] monte Jiri(san) jiteun(jitta) [짙은(짙다)] oscuro (está oscuro) jjada [짜다] salado joahada [좋아하다] gustar jogeum [조금] un poco jogeumman [조금만] sólo un poco jom heurida [좀 흐리다] un poco nublado jongnyu [종류] clase jota [좋다] me gustaría, es bueno joyong-han (joyong- hada) [조용한(조용하다) ] tranquilo (es tranquilo) juda [주다] dar jugan(yagan) [주간(야간)] diurno (nocturno) juk [죽] papilla Jumal jal bonaesyeosseyo? [주말 잘 보내셨어요?] ¿pasó bien el fin de semana? jumal [주말] fin de semana junbi [준비] preparación Jung-guk [중국] China jung-hyeongcha [중형차] auto mediano jusasil [주사실] sala de inyecciones jusseu [주스] jugo, zumo juyuso [주유소] estación de servicios jwacheuk [좌측] left Kairo [카이로] El Cairo kamera [카메라] cámara keikeu [케이크] pastel keopi [커피] café keuda [크다] grande keun(keuda) [큰(크다)] grande (está grande) killograem [킬로그램] kilogramo kkeunchi malgo gidarida [끊지 말고 기다리다] esperar sin cortar kkeunta [끊다] cortar kkoppyeong [꽃병] jarrón kkwae [꽤] bastante ko [코] nariz koeksseu [코엑스] COEX (Centro de Convenciones y Exposiciones) koga makida [코가 막히다] tener la nariz congestionada kola [콜라] cola koteu [코트] abrigo lain [라인] línea Londeon [런던] Londres mada [마다] cada madeoptta [맛없다] no está rico Madeurideu [마드리드] Madrid maeptta [맵다] picante maeume deulda [마음에 들다] gustarle a uno Maeume deuseyo? [마음에 드세요?] ¿te gusta? maheun gae [마흔 개] cuarenta maktta [맑다] claro, despejado Maleisia [말레이시아] Malasia malgeul kkeoraeyo [맑을 거래요] dicen que estará claro Malsseum mani deureosseoyo. [말씀 많이 들었어요] he escuchado mucho de ti malsseum(hada) [말씀(하다)] palabra (hablar) man gae [만 개] diez mil man [만] diez mil Mani deuseyo. [많이 드세요.] sírvanse mannada [만나다] encontrarse Mannaseo ban-gapsseumnida. [만나서 반갑습니다] mucho gusto en conocerle maraton [마라톤] maratón masitta [맛있다] delicioso matta [맞다] estar correcto memoreul namgida [메모를 남기다] dejar un mensaje menyu [메뉴] menú, carta meojjin(meojjida) [멋진(멋지다)] grandioso meon jeo [먼저] antes, primero meonjeo [먼저] primero
  • 7. meori [머리] cabeza meori [머리] pelo, cabello meorireul hada [머리를 하다] peinarse en la peluquería, hacerse algo en el pelo Mianhamnida (Joesong-hamnida ) [미안합니다 (죄송합니다 )] Perdone (Perdone) Miguk [미국] Estados Unidos mijang-won [미장원] peluquería mok [목] cuello moreugenneundeyo [모르겠는데요] no lo sé Moroko [모로코] Marruecos Moseukeuba [모스크바] Moscú mu-eot [무엇] qué mueoseul dowa deurilkkayo? [무엇을 도와 드릴까요?] ¿en qué puedo ayudarle? mulgeon [물건] algo, objeto mulgeon [물건] objeto mullonimnida [물론입니다.] por supuesto mun [문] puerta murihada [무리하다] excederse myeochil [며칠] cuántos días myeongjeol [명절] fiesta tradicional myeonheo [면허] licencia myeossijjeum [몇 시쯤] ¿cómo a qué hora? myeot cheung [몇 층] qué piso myeotppun [몇 분] cuántas personas myeotssibuteo [몇 시부터] desde qué hora Myeotssiyeyo? [몇 시예요?] ¿qué hora es? Nae-il tto mannayo. [내일 또 만나요.] Nos vemos mañana nae-il [내일] mañana naeil [내일] mañana naengmyeon [냉면] fideos fríos naeui [내의] ropa interior naeyongmul [내용물] contenido nagada [나가다] salir naheul [나흘] cuatro días nakssi [낚시] pescar nalssi [날씨] el tiempo nammi (namamerika) [남미(남아메리카)] Suramérica namsan [남산] monte Namsan namul [나물] verduras condimentadas ne (ye) [네 (예)] Sí (Sí) ne gae [네 개] cuatro ne sigan [네 시간] cuatro horas ne [네] sí neil (oneul, eoje) [내일(오늘, 어제)] mañana (hoy, ayer) nektai [넥타이] corbata neomu [너무] demasiado nerida (tada) [내리다(타다)] bajar (tomar) nesi sasippun [네시 사십분] las cuatro y cuarenta nesi [네 시] las cuatro net [넷] cuatro neujji anta [늦지 않다] no es tarde neutta [늦다] es tarde nokcha [녹차] té verde norae bureuda [노래 부르다] cantar una canción norae [노래] canción noransaek [노란색] amarillo Nugusijiyo? (Nugusijyo?) [누구시지요(누구시죠)?] ¿quién es Ud.? nun [눈] nieve nun [눈] ojo nun(i) naerida [눈(이) 내리다] nevar nureuda [누르다] pulsar Nyuyok [뉴욕] Nueva York o [오] cinco oda [오다] venir oegukbun(oegugin) [외국분(외국인)] extranjero (extranjero) ollyeo nota(Naeryeo nota) [올려 놓다(내려 놓다)] poner encima (poner abajo) oneul [오늘] hoy onmom [온몸] todo el cuerpo ore doeda [오래되다] ser antiguo orenji jusseu [오렌지 주스] jugo de naranja oreun pyeon (oen pyeon) [오른 편 (왼 편)] a la derecha (a la izquierda) oreunjjogeuro(oenjjogeuro) gada [오른쪽으로(왼쪽으로) 가다] Go right(go left) oreunjjok (oenjjok) [오른쪽(왼쪽)] a la derecha (a la izquierda) oseania [오세아니아] Oceanía Oseuteuria [오스트리아] Austria osip [하루] un día ot [옷] ropa otobai [오토바이] motocicleta owol [5 월] mayo paenti [팬티] braga, calzoncillo pal [팔] brazo
  • 8. pal [팔] ocho paransaek [파란색] azul Pari [파리] París parwol [8 월] agosto peomeo(reul) hada [퍼머(를) 하다] hacer la permanente peurangsseu [프랑스] Francia piryohada [필요하다] necesitar poham(hada) [포함(하다)] con ppalgansaek [빨간색] rojo ppareuda(neurida) [빠르다(느리다)] rápido (lento) puk swida [푹 쉬다] descansar bien Purangsseu [프랑스] Paraguay pye [폐] pulmón pye-am [폐암] cáncer de pulmón pyeolli(hada) [편리(하다)] comodidad (es cómodo) pyeonji [편지] carta pyeryeom [폐렴] pulmonía renteoka [렌터카] coche alquilado Reosia [러시아] Rusia rumsseobisseu [룸서비스] servicio de habitaciones sa [사] cuatro sa-eopga [사업가] empresario saekkal [색깔] color saekssang(saekkal) [색상(색깔)] color saeng-il [생일] cumpleaños Saeng-il(eul) chukahada [생일(을) 축하하다] feliz cumpleaños sageori(ogeori) [사거리(오거리)] cruce de cuatro calles (cruce de cinco calles) saheul [사흘] tres días saida [사이다] gaseosa con gusto a limón sajin chwaryeong [사진촬영] sacar fotos sam [삼] tres samgyetang [삼계탕] caldo de pollo samsippun [30 분] 30 minutos samwol [3 월] marzo san [산] montaña Sang-am woldeukeop gyeonggijang [상암 월드컵 경기장] Estadio Mundialista de Fútbol Sang Am/ Estadio de Seúl del Mundial de Fútbol Sang-hai [상하이] Shanghai sangga geonmul [상가 건물] edificio comercial sangja [상자] caja saramdeul [사람들] gente sarang-haneun(sarang- hada) [사랑하는(사랑하다)] querido sawol [4 월] abril se gae [세 개] tres se sigan [세 시간] tres horas sebaereul deurida [세배를 드리다] dar el saludo de año nuevo segye munhwa yusan [세계 문화 유산] Patrimonio Cultural de la Humanidad sendeuwichi [샌드위치] emparedado seodureuda [서두르다] apresurarse seojeom [서점] librería Seokguram [석굴암] gruta Seokguram seol [설(날)] Seol (fiesta de Año Nuevo Lunar) seolsa [설사] diarrea seong-ham [성함] nombre seongsanyeok [성산역] bajar (tomar) seonmul [선물] regalo Seoraksan [설악산] monte Seorak(san) seoreun gae [서른 개] treinta Seoul [서울] Seúl seoyang [서양] Occidente sesi samsippun [세시 삼십분] las tres y treinta sesi [세 시] las tres set [셋] tres seumu gae [스무 개] veinte seung-yongcha [승용차] automóvil seungma [승마] equitación Seupein [스페인] España seuteureiteu peomeo [스트레이트 퍼머] alisado permanente seuweteo [스웨터] suéter Seuwisseu [스위스] Suiza sibirwol [11 월] noviembre sibiwol [12 월] diciembre sicheong [시청] ayuntamiento sida [시다] agrio sigan isseoyo? [시간 있어요?] ¿estás libre? Sikago-eseo wasseoyo. [시카고에서 왔어요] Soy de Chicago sikssa [식사] comida sikttang [식당] restaurante silla [신라] Silla sillyehada [실례하다] perdone Sillyehamnida [실례합니다 ] Perdón sillyehamnida [실례합니다] perdón simjang [심장] corazón simman gae [십만 개] cien mil simman [십만] cien mil
  • 9. sin-go(hada) [신고(하다)] declaración (declarar) sin-gyeongtong [신경통] neuralgia sinae gwan-gwang [시내관광] turismo por el centro de la ciudad sinae [시내] centro de la ciudad sine jeonhwa (si-oe jeonhwa) [시내전화(시외전화)] llamada urbana (llamada interurbana) sine [시내] centro singgeoptta [싱겁다] desabrido sinjang [신장] riñón sip [십] diez siti tueo [시티 투어] recorrido turístico por la ciudad siwol [10 월] octubre siwonhada [시원하다] fresco sobangseo [소방서] cuartel de bomberos sogaehada [소개하다] presentar(se) soge [속에] dentro sogot [속옷] lencería sohwabullyang [소화불량] indigestión sokttal [속달] correo rápido son [손] mano Song-hami eotteoke doesijyo? [성함이 어떻게 되시죠?] ¿cuál es su nombre? songpyeon [송편] songpyeon (pastel de arroz con forma de empanadilla) songpyeoneul bitta [송편을 빚다] hacer songpyeon sonkkarak [손가락] dedo de la mano sopo [소포] paquete spocheu [스포츠] deporte ssaizeu [사이즈] talla ssan pyeon [싼 편] bastante barato ssan(ssada) [싼(싸다)] barato (es barato) sseuda [쓰다] amargo ssusida [쑤시다] tener dolores musculares sudo [수도] capital sugohada [수고하다] buen trabajo supeu [수프] sopa susinja budam [수신자 부담] a cobro revertido susinja [수신자] receptor suyeong [수영] natación suyeongbok [수영복] traje de baño swin gae [쉰 개] cincuenta syeocheu [셔츠] camiseta syupeomaket [슈퍼마켓] supermercado tada [타다] tomar tada [타다] tomar el taxi, tomar el autobús, montar en bicicleta(택시를,버스를,자전거를) (taekssireul,beoseureul, jajeon-georeul) tada [타다] tomar un medio de transporte taeksi beonho [택시 번호] número de taxi taekssi [택시] taxi takku [탁구] tenis de mesa taruisil [탈의실] probador Teheran [테헤란] Teherán tenisseu [테니스] tenis teukbyeoulhan eumsik [특별한 음식] comida especial teukhi [특히] en especial, especialmente teuki [특히] especialmente teukkeup-upyeon [특급우편] correo especial tisyeocheu [티셔츠] camiseta tong-hwajung-ida [통화중이다] dar ocupado toseuteu [토스트] tostada ttara [따라] siguiendo tteok [떡] Tteok (pastel de arroz) tteokkuk [떡국] Tteokguk (sopa de pastel de arroz) tteugeoptta [뜨겁다] caliente ttokpparo gada [똑바로 가다] Go straight ahead. ttokpparo [똑바로] recto TV sicheong [TV 시청] mirar televisión ucheguk [우체국] oficina de correos ucheuk [우측] right udot [웃옷] prenda superior uisa [의사] doctor uisa [의사] médico unjeonsa [운전사] conductor upyeonbaedalbu [우편배달부] cartera upyo sujip [우표수집] coleccionar estampillas upyo [우표] estampillas Wae geureoseyo? [왜 그러세요?] ¿por qué dice eso?, ¿qué le pasa? wae [왜] por qué wi [위] estómago wiam [위암] cáncer de estómago wie(arae-e) [위에(아래에)] sobre (debajo) wittori [윗도리] chaqueta wolsse [월세] alquiler mensual won [원] won wonhada [원하다] querer Wosingteon [워싱턴] Washington yagu [야구] béisbol yakkuk [약국] farmacia
  • 10. yaksa [약사] farmacéutico yakssok [약속] cita yanggung [양궁] tiro con arco yangnyeok [양력] calendario solar yeoboseyo [여보세요] 〕¿hola?, ¿oiga? (por teléfono) yeodeol kkae [여덟 개] ocho yeodeolp [여덟] ocho yeodeolssi [여덟 시] las ocho yeodeun gae [여든 개] ochenta yeodeure [여드레] ocho días yeogi (jeogi, geogi) [여기(저기, 거기)] aquí (ahí, allí) Yeogi isseoyo. [여기 있어요] aquí tiene yeogi [여기] aquí yeohaeng [여행] viajar yeohaeng [여행] viaje yeokkwon [여권] pasaporte yeol kkae [열 개] diez yeol [열] diez yeol-han gae [열한 개] once yeoldusi [열두 시] las doce yeolhansi [열한 시] las once yeollakcheo [연락처] teléfono de teléfono yeollakcheoreul namgida [연락처를 남기다] dejar un número de teléfono yeolsoe [열쇠] llave yeolssi [열 시] las diez yeolssikkaji [10 시까지] hasta las 10 yeomjjeung [염증] infección yeomsaek [염색] tinte yeomsaekada [염색하다] teñirse yeon-gyeol [연결] conexión yeondusaek [연두색] verde claro yeong-hwa gamsang [영화감상] ver películas yeong-hwa [영화] película yeong-hwa(reul) boda [영화(를) 보다] ver películas Yeongguk [영국] Inglaterra yeonhajjang(keuriseumaseu kadeu) [연하장(크리스마스 카드)] tarjeta de Fin de Año (tarjeta de Navidad) yeonhan [연한] claro yeop [옆] al lado de yeop [옆] next to yeopsseo [엽서] postal yeoreul [열흘] diez días yeoreum [여름] verano yeori nada [열이 나다] tener fiebre yeoseossi [여섯 시] las seis yeoseot kkae [여섯 개] seis yeoseot [여섯] seis yeossae [엿새] seis días Yerusallem [예루살렘] Jerusalén yesang(hada) [예상(하다)] cálculo (calcular) yesun gae [예순 개] sesenta yeyak(hada) [예약(하다)] ) reserva (reservar) yogeum [요금] precio, tarifa Yohanesbeogeu [요하네스버그] Johannesburgo Yongin Minsokchon [용인 민속촌] Aldea Folklórica de Yong-in yuhaeng [유행] moda yuhaeng-ida [유행이다] está de moda yuk [육] seis yukhoseon [6 호선] línea 6 yumyeong-han(yumyeong- hada) [유명한(유명하다)] famoso (ser famoso) Yunesko [유네스코] UNESCO yuramseon [유람선] crucero turístico yureop [유럽] Europa yuwol [6 월] junio aigo [아이고]: "¡Dios mío!, ¡Cielos!". Expresión que se utiliza mucho para denotar sorpresa, algo increíble... ajumma [아줌마]: "señora, tía". Una señora de mediana edad. Se puede utilizar para llamar a las amigas de la madre, las señoras de las tiendas... Se recomienda usar la forma formal "ajumoni" cuando se refiere a una mujer desconocida. ajusshi [아저씨]: "señor, tío". La versión masculina de "ajumma". andue [안돼]: "no puedes, no lo hagas, no". Se utiliza mucho para referirse a una cosa que no se puede hacer o pasar, para decir "no"... anio/ani/ania/anieyo [아뇨,아니,아니아,아니예요]: "no". anniong [안녕]: "hola, adiós (informal)". Saludo entre amigos. Significa "hola" cuando te encuentras con alguien y "adiós" cuando te vas.
  • 11. anniong-haseyo [안녕하세요]: "hola (formal)". Esta es la forma formal de "anniong". araso? [알았어?]: "¿entendido?". areubait [아르바이트]: "trabajo de media jornada". Los jóvenes lo utilizan mucho para referirse a los trabajos que haces cuando estudias. bab [밥]: "arroz". Si está dentro de la frase "bab mogosó?" entonces quiere decir "¿has comido?" babo [바보]: "tonto". bal yongui [발 연기]: lit.: "actuar con el pie". Se refiere a los actores que actúan mal. banmal y jondemal [반말, 전대말]: "lenguaje informal y formal". Banmal (informal) es el que se utiliza entre personas de la misma edad, amigos o hacia gente más joven que tú. Jondemal (formal) es el que se utiliza cuando te diriges a personas más mayores que tú, como los padres, abuelos y gente desconocida. Por eso en los dramas, siempre hay alguien que pregunta: "¿Por qué no utilizas el jondemal?" o "¿Por qué me hablas en banmal?" baram dung-i: [바람둥이]: "mujeriego, don juan, playboy". baram machida [바람 맞히다]: "(te dan) plantón". Cuando tu chica o chico te da plantón. batji [봤지]: "¿viste?, ¿lo ves?". bogoshipo [보고 싶어]: "te echo de menos". Ésta es una de las expresiones que más salen en los dramas. bojima! [보지 마!]: "no mires!". cangpe [깡패]: "gángster". chaebol [재벌]. Sucesor de un conglomerado. Es decir, el típico rico de los dramas. chaguia [자기아]: "cariño, amorcito". Expresión que se utiliza mucho entre las parejas. chal senguiota [잘생겼다]: "qué guapo es/eres". Se dice sólo de los chicos. chankanman [잠깜만]: "espera un momento". chebal! [제발]: "por favor", "te lo suplico". chingu [친구]: "amigo/a". chogui/choguio [저기요]: "perdone; esto...". chonmal? [정말?]: "¿de verdad?". chonmal chuguinda [정말 죽인다]: "es una pasada". Se dice cuando algo te sorprende. chonmal jiajing nayo [정말 짜증나요!]: "qué pesado/a, es una molestia". Se puede referir tanto a personas como a cosas. chua [좋아]: "de acuerdo". chuaheyo [좋아해요]: "me gustas". chuegu [최고]: "el/la mejor", "es lo mejor". chuesong-eyo / chuesong-hamnida [죄송해요 / 죄송합니다]: "lo siento" (más formal). chugul-le? [죽을래?]: "¿quieres morir?". ¿Verdad que la han escuchado muchas veces? xD dayonaji [다연하지]: "por supuesto, claro que sí". debak [대박]: "un éxito total; fascinante...". Es una expresión que se ha empezado a oír a finales del año pasado. Significa que algo "será muy grande" (tendrá mucho éxito; una idea es muy buena...). Se utiliza mucho entre los jóvenes. dika: "cámara digital". Un término konglish. dongseng [동생]: "hermano o hermana pequeños". Puede referirse a hermanos pequeños de sangre o simplemente a personas que son más pequeños que tú. (Miren también "oppa", "hyeong", "nuna" y "onni".)
  • 12. eguio [애교]: "hacerse el mono", "hacer algo mono". Es una acción mona que haces. Los chicos tienden a hacerlo para conquistar a las chicas. gongju byeong [공주병]: "enfermedad de la princesa". Se refiere a esas chicas que se piensan que se princesas y que son superiores a las demás. hajima! [하지마!]: "¡no lo hagas!". Hyun Bin la dice mucho en SG. hangsang [항상]: "siempre". hol [헐]: Expresión que se utiliza en habla coloquial para expresar sorpresa e incredulidad. Es como "hol... (qué fuerte)". honsori hajima [헛소라 하지마!]: "no digas tonterías" (lit. "no digas cosas grandes"). huaga-nasoyo? [화가 났어요?]: "¿estás enfadado?" hube [후배]: "júnior". Una persona que tiene un nivel inferior al tuyo, como en los cursos de la escuela, en la compañía. Normalmente es para gente que tiene menos experiencia en un determinado ámbito. (Miren también "sonbe".) hun-nam [훈남]: Expresión que sirve para referirse a un "chico con carisma y que te alegra el estado de humor cuando ves su cara". hyeong [형]: "hermano mayor para chicos". Si eres un chico, tienes que llamar así a las chicos/hermanos mayores que tú. Si eres una chica, mira en "oppa". ib tachio! [입 닥쳐!]: "cierra el pico, cierra la boca". i-sekia [이 섹이야]: "cabrón, hijo de p***". i-noma [이 놈아]: "cabrón, gilipollas". ipuda/yepuda [예쁘다]: "qué bonita", "qué guapa". Se dice de las cosas o de las chicas. jjang [짱]: "cool; bueno". Es una expresión que se utiliza para decir que eres "bueno" haciendo algo, o que eres una persona guay, cool. Se utiliza mucho entre los jóvenes. jjim jil bang [찜질방]: Las saunas coreanas. jok-pal-lio [쪽 팔려]: "¡qué vergüenza!". jom! [좀]: "¡por favor!". La diferencia con chebal es que jom es para suplicarle a alguien que deje de hacer algo. ka! [가!]: "¡vete!". kajima! [가지마!]: "¡no te vayas!". kamsamnida [감사합니다]: "gracias". keun-il-lat-ta! [큰 일났다!]: "tenemos problemas". Literalmente significa "ha pasado algo grande", así que se utiliza siempre en las ocasiones en que pasa algo y tiene (casi siempre) consecuencias negativas. keurom [그럼]: "claro, por supuesto". Si es la respuesta a una pregunta, quiere decir "claro, por supuesto". A veces dicen "그럼요". Si es a principio de frase, quiere decir "entonces,...". keu saram [그 사람]: "él/ella", "esa persona". kidario [기다려]: "espera". Esta expresión me ha venido a la mente por la canción del Scheduler (Jung Il Woo) en 49 Days. LOL. kiowo [귀여워]: "qué mono/a". Se dice de una cosa o de una persona. kojio! [거져!]: "¡lárgate!". kojinmal [거짓말]: "mentira, decir una mentira." komawo [고마워]: "gracias (informal)". kure [그래]: "de acuerdo", "por supuesto". kwenchana? [괜찮아?]: "¿estás bien?". Para preguntar y responder es la misma forma: "kwenchana". maleba [말해봐]: "dimelo, explícamelo".
  • 13. maldo andwe [말도 안돼]: "imposible". masit-ta [맛있다]: "qué rico/delicioso". mekju [맥주]: "cerveza". meno-nam [매너남]: "chico con modales". Todos los coreanos son meno-nams. Id con cuidado, chicas. meriok-nam [매력남]: "chico con carisma". mi-an / miane [미안 / 미안해]: "lo siento" (informal). michoso [미쳤어?]: "te has vuelto loco, estás loco, me voy a volver loco". mom-jjang [몸짱]: "el mejor cuerpo". Término para referirse a la persona con buen cuerpo. mot-te [못해]: "no puedo hacerlo, no sé hacerlo". mosidta [멋있다]: "qué guapo es/eres". Se dice sólo de los chicos. mul-la [몰라]: "no lo sé, no tengo ni idea". A veces también dicen mucho "mul-la mul-la!", que es como algo parecido a "¿qué voy a hacer?" o "me da igual", según el contexto. muo? [뭐?]: "¿qué?, ¿qué dices?". Otra de las típicas. muorago? [뭐라고?]: "¿qué has dicho?". museun-il-iso? [무슨 일 있어?]: "¿te pasa algo?", "¿qué te pasa?". naga! [나가!]: "¡vete!", "fuera de aquí". namchin [남친/남자친구]: "novio". Término acortado de "namjachingu" (novio). napun nom [나쁜 놈]: "cabrón, gilipollas". ne [네]: "sí". ne [내]: "mi". nega solkeyo [내가 쏠게요]: "invito yo". ne kot [내 것]: "mío". ne mali [내 말이]: "eso mismo", "eso quería decir yo". noraebang [노래방]: "karaoke". Son los karaokes típicos coreanos, como los que se ven en los dramas. nuguseyo? [누구세요?]: "¿quién eres?". nuna [누나]: "hermana mayor para chicos". Si eres un chico, tienes que llamar así a las chicas/hermanas mayores que tú. Si eres una chica, mira en "onni". olmana [얼마나]: "¿cuánto?", "lo mucho que...". Está en expresiones como "lo mucho que te quiero", "lo mucho que te extraño", etc. omchon [엄천]: "muy, mucho". omo!/omona! [어머! 어머나!]: "¡madre mía!, ¡dios mío!". onjena [언제나]: "siempre". onni [언니]: "hermana mayor para chicas". Si eres una chica, tienes que llamar así a las chicas/hermanas mayores que tú. Si eres un chico, mira en "nuna". oppa [오빠]: "hermano mayor para chicas". Si eres una chica, tienes que llamar así a los chicos/hermanos mayores que tú. Si eres un chico, mira en "hyeong". ottoke [어떻게]: "¿qué voy a hacer?". pal-li [빨리]: "¡rápido!, ¡de prisa!". Pal-li pal-li~~ pama [파마]: "la permanente". Los peinados que siempre se hacen las ahjummas. pi-jiosoyo? [삐 졌어요]: "¿te has enfadado?". Es más flojo que el huaga-nasoyo?. sagaji [싸가지]: "imbécil, maleducado".
  • 14. saranghe/sarangheyo [사랑해,사랑해요]: "te quiero". ¿Cuántas veces la habrán escuchado en los dramas? shibal [십발]: "joder, p*** (a las chicas)". shiro! [싫어!]: "¡no quiero!, ¡no quiero hacerlo!". soju [소주]: "soju". La bebida alcohólica típica de Corea. sonbe (o sunbae) [선배]: "senior". Normalmente es el sufijo que utilizan los coreanos para dirigirse a las personas que son mayores que ellos, o que tienen más experiencia en alguna profesión. Por ejemplo, a los actores/actrices que llevan más años en esta profesión, siempre se le añade "sonbe". Es una forma de respeto. ssanti [싼티]: "caer bajo". Algo que haces o algo que dices. sul [술]: "cerveza, alcohol". tueso [됐어]: "déjalo, olvídalo". ul-jjang [얼짱]: "la mejor cara". Un término creado por los internautas para referirse a la persona con mejor cara/ más guapa. (얼굴: cara / 짱: el mejor). *Mirar también "mom-jjang". unmyeong [운명]: "destino". wanja [왕자]. Tableta de chocolate (del cuerpo de los chicos). wanjon [완전]: "muy, completamente". wan shot! [원샷!]: "¡salud" (lit. de un trago). we? [왜?]: "¿por qué?". ya! [야!]: "¡oye!". yaksok [약속]: "promesa". Lo que dicen siempre acompañado de los deditos. ye [예]: "sí". yobo [여보]: "cariño". Se utiliza entre marido y mujer. yobuseyo? [여보세요?]: "¿si? ¿Hola?". Para contestar en el teléfono. yochin [여친/여자친구]: "novia". Término acortado de "yojachingu" (novia).