El documento describe las principales características del lenguaje humano. En particular, señala que el lenguaje se basa en la emisión y recepción de sonidos articulados a través del canal vocal-auditivo, y que permite la comunicación y referencia a entidades no presentes. Además, explica que aunque el habla es un continuo sonoro, lo interpretamos como unidades discretas y que el lenguaje es productivo e ilimitado gracias a la combinación flexible de sonidos.
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...Gabino Boquete Martín
La enseñanza/aprendizaje de segundas lenguas está basada, generalmente, en
aspectos gramaticales que se supone deben ser estudiados con el fin de hablar
de un modo “apropiado” la lengua que se quiere dominar. Estos estudios se
enfocan fundamentalmente al uso de la lengua escrita y sus normas, aunque
luego los conocimientos adquiridos sirvan para la expresión oral.
Se suele enseñar a los estudiantes los usos del subjuntivo en español, diferencias entre el pretérito imperfecto y el indefinido, pero pocas veces se encara la tarea de trabajar con aspectos relacionados con la fonética y la pronunciación; ni mucho menos se intenta estudiar los patrones rítmicos y entonativos característicos de la L2, como algo importante en el proceso de adquisición de la misma.
Muchos profesores de E/LE perciben el estudio de la entonación, e incluso la fonética en general, como algo secundario; los alumnos pueden aprender este componente escuchando al profesor o a otros hablantes nativos, en el laboratorio de idiomas, o simplemente en la calle, si se han desplazado a un país de habla hispana.
El problema reside, esencialmente, en que los profesores de E/LE no cuentan, por lo general, con la preparación necesaria para acometer la labor de enseñar las técnicas de pronunciación y entonación a nuestros estudiantes. Además, en el improbable caso de contar con ese conocimiento, debe ser transmitido de una forma sencilla y clara al estudiante, con lo que la misión se vuelve más compleja.
El profesor de español no va a tener que explicar, por supuesto, toda esta información, pero debe conocer cuál es el fundamento de los fenómenos fonéticos y, en el caso concreto que nos ocupa, todo lo relacionado con el ámbito de los fenómenos suprasegmentales (prosódicos y entonativos). Además, un conocimiento amplio de la materia que se está explicando, aporta más seguridad al docente en su trabajo, a la vez que adquiere más valor y respeto de sus estudiantes.
Ahora bien, no debemos centrarnos únicamente en las capacidades del profesor de lenguas para llevar a los estudiantes las normas fonéticas y su puesta en práctica. Muchas veces el problema también es imputable a la idiosincrasia y a los posibles prejuicios del propio estudiante; hay personas que son capaces de aprender y de trabajar con estructuras gramaticales de otros idiomas, pero se sienten “ridículos” al acomodarse a la entonación de otra lengua, y llegan incluso considerar su práctica como algo que ataca a su pudor. Por ello, el clima de la clase de fonética ha de ser distendido para que el estudiante “cante” en español. En definitiva, es una cuestión de “oído”.
Describe los órganos implicados en la producción del lenguaje y cuáles son sus funciones. (El aparato fonatorio) (Cómo se producen los sonidos del lenguaje)
El lenguaje el medio de comunicación de los seres humanos, quienes utilizamos signos orales y escritos, sonidos y gestos que poseen un significado que les hemos atribuido. El lenguaje puede entenderse también como la capacidad humana que permite conformar el pensamiento.
En ese sentido, los seres humanos utilizan actos de lenguaje de manera cotidiana para poder convivir con otros seres humanos.
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...Gabino Boquete Martín
La enseñanza/aprendizaje de segundas lenguas está basada, generalmente, en
aspectos gramaticales que se supone deben ser estudiados con el fin de hablar
de un modo “apropiado” la lengua que se quiere dominar. Estos estudios se
enfocan fundamentalmente al uso de la lengua escrita y sus normas, aunque
luego los conocimientos adquiridos sirvan para la expresión oral.
Se suele enseñar a los estudiantes los usos del subjuntivo en español, diferencias entre el pretérito imperfecto y el indefinido, pero pocas veces se encara la tarea de trabajar con aspectos relacionados con la fonética y la pronunciación; ni mucho menos se intenta estudiar los patrones rítmicos y entonativos característicos de la L2, como algo importante en el proceso de adquisición de la misma.
Muchos profesores de E/LE perciben el estudio de la entonación, e incluso la fonética en general, como algo secundario; los alumnos pueden aprender este componente escuchando al profesor o a otros hablantes nativos, en el laboratorio de idiomas, o simplemente en la calle, si se han desplazado a un país de habla hispana.
El problema reside, esencialmente, en que los profesores de E/LE no cuentan, por lo general, con la preparación necesaria para acometer la labor de enseñar las técnicas de pronunciación y entonación a nuestros estudiantes. Además, en el improbable caso de contar con ese conocimiento, debe ser transmitido de una forma sencilla y clara al estudiante, con lo que la misión se vuelve más compleja.
El profesor de español no va a tener que explicar, por supuesto, toda esta información, pero debe conocer cuál es el fundamento de los fenómenos fonéticos y, en el caso concreto que nos ocupa, todo lo relacionado con el ámbito de los fenómenos suprasegmentales (prosódicos y entonativos). Además, un conocimiento amplio de la materia que se está explicando, aporta más seguridad al docente en su trabajo, a la vez que adquiere más valor y respeto de sus estudiantes.
Ahora bien, no debemos centrarnos únicamente en las capacidades del profesor de lenguas para llevar a los estudiantes las normas fonéticas y su puesta en práctica. Muchas veces el problema también es imputable a la idiosincrasia y a los posibles prejuicios del propio estudiante; hay personas que son capaces de aprender y de trabajar con estructuras gramaticales de otros idiomas, pero se sienten “ridículos” al acomodarse a la entonación de otra lengua, y llegan incluso considerar su práctica como algo que ataca a su pudor. Por ello, el clima de la clase de fonética ha de ser distendido para que el estudiante “cante” en español. En definitiva, es una cuestión de “oído”.
Describe los órganos implicados en la producción del lenguaje y cuáles son sus funciones. (El aparato fonatorio) (Cómo se producen los sonidos del lenguaje)
El lenguaje el medio de comunicación de los seres humanos, quienes utilizamos signos orales y escritos, sonidos y gestos que poseen un significado que les hemos atribuido. El lenguaje puede entenderse también como la capacidad humana que permite conformar el pensamiento.
En ese sentido, los seres humanos utilizan actos de lenguaje de manera cotidiana para poder convivir con otros seres humanos.
Apuntes de Lingüística general (parte1), asignatura de 1ºcurso, primer cuatrimestre de Filología hispánica de grado, USAL.
Los apuntes son un resumen del libro, no hay parte dos porque no tuve tiempo antes del examen, sin embargo no tienen nada más que la información del libro.
2. CANAL VOCAL
La modalidad básica del lenguaje humano se fundamenta en la emisión y recepción de
sonidos articulados. El sonido se produce en las cuerdas vocales y el sistema auditivo
humano presenta capacidades de discriminación también especializadas. La utilización del
canal vocal-auditivo tiene la ventaja de que deja el resto del organismo libre para realizar
otras actividades al mismo tiempo. Esta caracterización tiene una única excepción: las
lenguas de signos que utilizan los hablantes sordos o mudos.
3. CARÁCTER DISCRETO
El sistema fonador humano
puede emitir distintos tipos de
sonidos y el habla es un
continuo sonoro. Los
hablantes, sin embargo,
interpretamos este continuo
como si estuviera formado por
unidades diferenciadas e
independientes entre sí.
5. RETROALIMENTACIÓN
El emisor al emitir el lenguaje es receptor del mismo, por lo cual lo puede corregir
(se da en humanos y cercopitecos).
6. ESPECIALIZACIÓN
Las actividades físicas y las ondas sonoras producidas como señales
lingüísticas no tienen otra función biológica que la de transmitir los
contenidos a ellas asociados.
7. DESPLAZAMIENTO
El lenguaje nos permite hacer referencia a entidades y acontecimientos
no presentes ni ligados directamente al momento y al lugar del habla.
8. Todas las palabras tienen
significado por sí solas.
Según el contexto podemos
saber qué significado tienen.
Se produce una
interpretación mental del
objeto evocado.
9. La lengua humana se estructura a partir de fonemas y sonidos, que son unidades
sin significado. Estas unidades se unen para construir unidades mayores y con
significado como son: las palabras, frases u oraciones. La primera articulación son
los sonidos y la segunda son las combinaciones que se forman a partir de ellos.
En el lenguaje los sonidos son limitados (20-30) y sus combinaciones dan lugar a
posibles mensajes ilimitados.
10. PRODUCTIVIDAD
La productividad (o creatividad) es la capacidad de producir e interpretar un conjunto ilimitado
de mensajes que no se han producido con anterioridad. Una combinación de sonidos para
producir morfemas, los cuales forman palabras, con las que se construyen oraciones que a su
vez forman textos. Todo eso es la gramática: un conjunto de reglas que determinan cómo se
combinan todas esas unidades.
La productividad se apoya en otras dos características: la jerarquía (orden coherente de las
palabras) y la recursividad (propiedad por la que una misma regla gramatical puede aplicarse
repetidas veces)
11. TRANSMISIÓN CULTURAL
El lenguaje no se desarrolla si el individuo
no está expuesto desde su infancia al uso
de la lengua. Los “niños salvajes”, que han
vivido aislados del contacto humano desde
su infancia, apenas son capaces de
desarrollar el lenguaje una vez que la
etapa natural de adquisición ha sido
superada