Este documento propone un proyecto para enseñar español como segunda lengua a estudiantes sordos mediante el uso de tecnología. El proyecto consta de tres fases: 1) una exploratoria para diagnosticar las necesidades de los estudiantes, 2) una de ejecución que incluye actividades con ayudas audiovisuales y juegos en línea, y 3) una fase evaluativa para medir los resultados. El objetivo es que los estudiantes puedan expresarse mejor y acceder a más oportunidades educativas y laborales.
Solución innovadora para el aprendizaje del español
1. ALTERNATIVA DE SOLUCIÓN A TRAVÉS DE LA INNOVACIÓN TECNOLÓGICA
UNIDAD 2 - FASE 4
MÓNICA LUCIA LONDOÑO GIRALDO
OSCAR HUMBERTO QUINTERO
MARÍA DEL SOCORRO ROMERO ROJAS
JHON JAIRO ALVEAR LEITÓN
GRUPO:2005_9
YESID FABIÁN ÁLVAREZ
TUTOR
INNOVACIÓN (EN Y CON) TECNOLOGÍA Y CALIDAD EDUCATIVA - (522013A_1141)
28 DE MAYO DE 2022
(522013A_1141)
Mayo 29 del 2022
2. DESCRIPCIÓN DEL CONTEXTO
La Institución Educativa Cárdenas se encuentra Ubicada en
Colombia en el departamento del Valle del Cauca ,Municipio
de Palmira , atiende población del sector urbano y rural
ofrece los niveles de transición , básica primaria, secundaria y
media vocacional .
En el presente trabajo hemos focalizado e identificado que en
la jornada nocturna en ciclo III, 5 estudiantes con
discapacidad de origen auditivo que actualmente son
estudiantes activos y dentro de su contexto socializan con
estudiantes sin discapacidad alguna y tienen como docente de
apoyo un intérprete de Lengua de Señas Colombiana que
facilita el limitante físico de esta comunidad en razón de no
saber leer en español.
3. DEFINICIÓN DE LA PROBLEMÁTICA
Dentro del programa de Inclusión se cuenta con
estudiantes con discapacidad de origen auditivo
quienes no han podido desarrollar capacidades con
el Español puesto que su discapacidad física
únicamente les permite el desarrollo de señas
apoyados por un intérprete, se evidencia carencia de
conocimientos del cuerpo docente en la lengua de
señas en la Institución , pues esta no enfatiza ni en
area específica ni en el énfasis del colegio ,
mencionado lo anterior es válido afirmar que es de
mucha importancia que los estudiantes con
discapacidad auditiva puedan aprender el español
4. JUSTIFICACIÓN
En el proceso de Inclusión según el Decreto 1421 del 29 de
Agosto de 2017 por el cual se reglamenta en el marco de la
educación inclusiva la atención educativa a la población con
discapacidad. Emanado por el ministerio de Educación
Nacional se hace necesario ajustar los planes de estudio y
dentro de esta necesidad está la enseñanza del español como
segunda lengua además del conocimiento de la Lengua de Señas
Colombiana.
El aprendizaje del español por parte de la población sorda es
parte fundamental de su desarrollo y participación en la sociedad
del conocimiento y su desarrollo como sujetos sociales.
5. IDEA DE PROYECTO QUE INTEGRE INNOVACIÓN,
TECNOLOGÍA Y CALIDAD
► Es importante para los estudiantes con discapacidad auditiva que además de comunicarse en Lengua de Señas
también aprendan a leer en Español como segunda lengua ya que esto será un valor agregado a su título como
bachiller, abrirá las puertas al mercado laboral e igualmente al acceso a la Educación Superior.
► El principal obstáculo que encuentran los estudiantes sordos para el desarrollo de la escritura es el uso del léxico
y la sintaxis especialmente en la dificultad de dominar una gran cantidad de formas y estructuras de la gramática,
aspecto que logra mejorarse mediante entrenamientos específicos.
► A través del uso de la tecnología y la teoría sobre enseñanza de lengua extranjera se llevaría a cabo el proceso de
enseñanza del español a la población sorda mientras atienden las clases regulares y dónde ven las diferentes
materias como Naturales, Sociales, Filosofía etc.
6. OBJETIVO QUE INTEGRE INNOVACIÓN,
TECNOLOGÍA Y CALIDAD
► Desarrollar mediante el uso de las tecnologías
de la Información el aprendizaje del español
como Segunda Lengua permitiéndoles a los
estudiantes de la I.E Cárdenas Centro de la
ciudad de Palmira (Valle del Cauca) expresar
sentimientos y deseos; transmitir valores y
reglas sociales; desarrollar el pensamiento y
permitir al sordo comunicarse plenamente y que
de esta manera se facilite el acceso al mercado
laboral e igualmente a la Educación Superior
7. FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA
Respecto de los modelos de lectura requeridos, Herrera
(2009) sugiere considerar el modelo de lectura propuesto
por Chamberlain, Morford y Mayberry (2000) fundado en
la Teoría de Interdependencia Lingüística (Cummins,
2002) y la Visión Simple de la Lectura (VSL) formulada
por Hoover y Grough (1990 Cit. en Herrera, 2009), que
considera a la lectura como un proceso basado en la
comprensión lingüística y en la decodificación.
Chamberlain, Morford y Mayberry (2000) indican que
este modelo de lectura, permite explicar con mayor
pertinencia el desarrollo de la lectura en los estudiantes
sordos, ya que la comprensión lingüística se torna
fundamental en la comprensión lectora.
8. Finalmente, lo que separa la comprensión lingüística de la
comprensión lectora es la decodificación, deducir una
representación desde el input impreso para acceder al léxico
mental y, de este modo, recuperar la información semántica de la
palabra (Herrera, 2009). Por su parte, Alegría y Domínguez
(2009) plantean que se requiere de conocimientos específicos y
no específicos para llegar a la comprensión lectora. Los
conocimientos no específicos son saberes indispensables para
comprender la frase escrita, pero no son específicos de la lectura,
es el sentido de la lectura una vez que se ha decodificado. Por
otra parte, los conocimientos específicos son necesarios para
identificar palabras y la conexión de una serie de letras que al
decodificar conforman un significado.
9. Para llegar a esa comprensión del nuevo lenguaje se deben abordar
estrategias que le permita a los estudiantes un acercamiento al nuevo
metalenguaje de diferentes maneras para mejorar su comprensión, la
tecnología puede llegar a ser de gran ayuda “evaluación y materiales
naturales y tecnológicos o la tecnología en función del eje
articulador, como elementos didácticos que, relacionando
accesibilidad y diversidad, estructuran el diseño de ambientes de
aprendizaje accesibles” (Peñuela, 2021 pág 273)
La articulación de los saberes y experiencias visuales es necesaria y
beneficiosa al momento de el aprendizaje de la lectura del español
“saber/conocimiento del contenido–, el cual es concebido desde
diferentes conceptualizaciones: lectura; escritura estudiada con los
enfoques de alfabetización, proceso, producto y contexto; lengua
extranjera que se aprende con mediación de la tecnología o como
fundamentación” (Peñuela, 2021 pág 273)
10. ETAPAS-ESTRATEGIAS
FASE EXPLORATORIA:
Se hará un análisis mediante diferentes
instrumentos de recolección de información, que
permita el reconocimiento de falencias y
dificultades visibles en el aprendizaje del español en
la población sorda.
Se hará un sondeo diagnóstico que nos permita
evaluar y establecer el punto de partida de las
11. FASE DE EJECUCIÓN.
► Se pretende implementar las siguientes actividades:
► Ayudas audiovisuales mediante el uso de televisores y
computadores, donde se pueda evidenciar un trabajo
de reconocimiento de imagen y palabra, allí los
estudiantes reconocerán la escritura correcta de
diversas palabras en español.
► Juegos online que permitan que los estudiantes puedan
identificar vocabulario básico de acuerdo a su nivel
educativo.
12. FASE EVALUATIVA
► Se hará una retroalimentación con los
estudiantes, implementando un
instrumento evaluativo que permita
identificar la viabilidad y si fue fructífero
el desarrollo de las fases anteriores.
► Autoevaluación en la que los estudiantes
nos ayuden a conocer el avance según sus
perspectivas y alcances logrados.
13. RECURSOS
► Material audiovisual tecnológico
► Computadores
► Internet
► Programas online y offline que permitan el trabajo
con los estudiantes
► Instrumentos de recolección de información.
► Programa que permitan la validación entre lenguaje
de señas y el español.
14. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
► Acevedo-Zapata, Sandra. (2018). cdesde una mirada pedagógica. Pedagogía y Saberes, (48), 97-110. Retrieved July 18, 2019,
https://doi.org/10.17227/pys.num48-7376
► Acevedo, S. (2008). c. Pedagogía y Saberes, 29, 51-55. https://doi.org/10.17227/01212494.29pys51.55
► Lévy, P. (2000). La cibercultura y la educación. Pedagogía y Saberes, 14, 23-31. https://doi.org/10.17227/01212494.14pys23.31
► Martín-Barbero, J. (2009). c didáctica para convertirse en mediación cultural. Teoría de la Educación. Educación y Cultura
en la Sociedad de la Información [en línea] 10 (1). https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=201018023002
► Peñuela, Rosalba Galvis. Enunciación ´, Didáctica del español escrito como segunda lengua para estudiantes sordos: estado del
arte, Jul-Dic2021, Vol. 26 Issue 2, p270-291, 22p; Language: Spanish; DOI: 10.14483/22486798.17064,
► Zapata, S. A. (2014). Inclusión digital y educación inclusiva. Aportes para el diseño de proyectos pedagógicos con el uso de
tecnologías de la comunicación. Revista de investigaciones UNAD, 13(1), 41-57.